All language subtitles for [SubtitleTools.com] NTRD-081 Eng Sub The Cuckolders This Is The Story Of How My Wife Got Fucked - JAVIKU.com - Watch Digital Jav streaming tube videos online

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,048 --> 00:00:17,192 \ Please Support our Jav English portal @ javenglish.net / 2 00:00:32,520 --> 00:00:34,980 Fake style 3 00:00:35,050 --> 00:00:36,280 Me too 4 00:00:40,120 --> 00:00:45,340 I'm not cheating on this 5 00:00:45,990 --> 00:00:55,980 You're not 6 00:01:02,790 --> 00:01:04,650 Suddenly I'm sorry 7 00:01:04,940 --> 00:01:08,320 This woman is my wife 8 00:01:08,500 --> 00:01:10,870 Very cute 9 00:01:11,480 --> 00:01:14,380 And it ’s very ugly. 10 00:01:15,340 --> 00:01:16,680 Home 11 00:01:17,070 --> 00:01:19,890 I'm not proud of it. 12 00:01:19,990 --> 00:01:22,560 Previously very modest 13 00:01:23,160 --> 00:01:25,830 If anything, it ’s a pale person. 14 00:01:26,090 --> 00:01:30,260 If my old wife, even if I return from a business trip 15 00:01:30,290 --> 00:01:32,240 Because it didn't happen like this 16 00:01:32,340 --> 00:01:37,060 That's been about half a year now 17 00:02:10,250 --> 00:02:12,400 Instigate 18 00:02:12,980 --> 00:02:15,880 This is here 19 00:02:16,400 --> 00:02:19,080 Example case is OK 20 00:02:20,540 --> 00:02:28,590 Okay remake inspection from 5 km 21 00:02:33,290 --> 00:02:37,460 See you 22 00:02:39,560 --> 00:02:40,160 Already 23 00:02:40,680 --> 00:02:42,250 immediately 24 00:02:47,770 --> 00:02:53,050 Talk on the phone before that 25 00:02:57,390 --> 00:03:00,000 From his wife's mouth 26 00:03:00,180 --> 00:03:06,810 I'm in trouble if I make a mistake from Eagle 27 00:03:07,660 --> 00:03:14,570 Make sure that your husband did not make an order mistake 28 00:03:14,720 --> 00:03:17,200 instead of 29 00:03:20,930 --> 00:03:23,940 Will it be a substitute 30 00:03:27,530 --> 00:03:30,880 Libido processing 31 00:03:34,950 --> 00:03:37,000 good for you 32 00:03:37,420 --> 00:03:40,490 You're standing properly 33 00:03:41,790 --> 00:03:44,070 It's okay 34 00:03:44,860 --> 00:03:47,450 I think he will wear it soon 35 00:03:47,830 --> 00:03:50,880 Until then patience 36 00:03:51,260 --> 00:03:54,060 Really 37 00:03:54,190 --> 00:03:55,950 Where do you think 38 00:03:57,640 --> 00:03:58,510 Game difference 39 00:03:58,780 --> 00:03:59,790 From somehow 40 00:04:00,110 --> 00:04:02,440 You're on a business trip well today, right? 41 00:04:38,160 --> 00:04:41,580 As I thought 42 00:04:41,600 --> 00:04:44,370 Very cheap 43 00:05:47,560 --> 00:05:48,230 Not 44 00:05:56,050 --> 00:05:57,220 Such 45 00:06:06,520 --> 00:06:08,000 understood 46 00:06:44,380 --> 00:06:45,930 Not just sleeping 47 00:06:47,020 --> 00:06:48,340 Ajiyoshi Yakiniku 48 00:06:53,350 --> 00:06:54,060 delicious 49 00:08:03,370 --> 00:08:05,390 Smoothie 50 00:11:19,410 --> 00:11:20,590 Coordinator 51 00:13:01,270 --> 00:13:04,060 Investigate 52 00:13:08,550 --> 00:13:09,550 More 53 00:14:25,360 --> 00:14:31,530 Child actor sex videos 54 00:15:01,540 --> 00:15:05,630 Say it's okay 55 00:15:06,050 --> 00:15:08,100 Conditions from me 56 00:15:11,620 --> 00:15:12,730 With Sora-chan 57 00:15:12,770 --> 00:15:14,240 I'm bringing it 58 00:15:27,870 --> 00:15:29,380 David Silva 59 00:16:10,410 --> 00:16:13,040 That's why I'm going to enter soon 60 00:16:37,300 --> 00:16:38,540 No 3 61 00:16:54,970 --> 00:16:57,740 Feels good with Yuko Oshima for free 62 00:16:58,870 --> 00:16:59,900 I'm sure 63 00:17:00,620 --> 00:17:04,400 Will be pleased 64 00:17:31,980 --> 00:17:38,080 I wonder if I should poke more 65 00:17:41,650 --> 00:17:43,830 Esthetic fact shop 66 00:17:43,890 --> 00:17:46,770 I'm heading 67 00:17:46,870 --> 00:17:56,860 No correction 68 00:23:24,350 --> 00:23:25,230 Become 69 00:23:26,700 --> 00:23:27,470 Puppy sleeping 70 00:25:39,240 --> 00:25:39,920 At that time 71 00:25:40,740 --> 00:25:46,070 I made a big loss to the company due to my ordering mistake 72 00:25:47,290 --> 00:25:51,250 I was prepared for dismissal, but the managing director changed. 73 00:25:52,130 --> 00:25:54,070 At that time 74 00:25:54,160 --> 00:25:55,680 I looked like a god 75 00:25:57,350 --> 00:25:58,950 However 76 00:25:59,030 --> 00:26:02,910 Behind the scenes my wife is a mistress 77 00:26:02,980 --> 00:26:04,510 Home 78 00:26:04,720 --> 00:26:14,710 There was such a contract to deal with the other party as a tool for sexual processing. Only I 79 00:26:14,720 --> 00:26:24,710 I went on a business trip without knowing anything 80 00:26:38,170 --> 00:26:48,160 Congratulations on this time 81 00:26:58,760 --> 00:27:03,550 Osaka route map 82 00:28:19,590 --> 00:28:20,460 Hawaii temperature 83 00:29:18,390 --> 00:29:28,380 Do you like it 84 00:29:40,060 --> 00:29:50,050 Indian soup sweet 85 00:29:50,060 --> 00:30:00,050 It feels good 86 00:30:34,370 --> 00:30:35,640 IKEA Fenetre 87 00:30:35,680 --> 00:30:39,260 Boccia's back is different 88 00:30:39,330 --> 00:30:43,750 I'm good at it 89 00:30:44,120 --> 00:30:46,660 Anyway, a thousand days ago 90 00:30:46,820 --> 00:30:51,680 To provide with a cute voice 91 00:30:52,040 --> 00:30:53,310 Miximax 92 00:30:54,730 --> 00:30:56,480 Gehong 93 00:30:57,610 --> 00:30:59,300 Instead 94 00:30:59,590 --> 00:31:00,720 That 95 00:31:04,630 --> 00:31:06,180 I'll tell my grandpa 96 00:31:16,640 --> 00:31:17,790 I got it 97 00:31:18,640 --> 00:31:20,090 Can i put it in 98 00:31:22,790 --> 00:31:24,210 Resurrection is early 99 00:31:27,580 --> 00:31:31,040 No no song 100 00:31:35,660 --> 00:31:38,080 Put it in 101 00:31:40,130 --> 00:31:44,530 I want to hear that kind of chubby 102 00:32:00,690 --> 00:32:01,560 Prepare 103 00:32:09,070 --> 00:32:12,090 I wonder if I put it in 50,000 104 00:32:25,730 --> 00:32:27,360 Smelly 105 00:32:30,470 --> 00:32:32,890 Shimao 106 00:32:34,710 --> 00:32:36,080 Wife's Ma ** 107 00:32:52,760 --> 00:33:00,490 Your wife feels good, isn't it? That husband doesn't feel so good. 108 00:33:00,990 --> 00:33:02,310 stop 109 00:33:02,330 --> 00:33:04,820 Don't say bad about that person 110 00:33:05,470 --> 00:33:09,410 scary scary 111 00:33:12,350 --> 00:33:19,900 While saying so 112 00:33:20,000 --> 00:33:28,940 good for you 113 00:33:28,990 --> 00:33:32,100 Neapolitan 114 00:34:04,000 --> 00:34:05,230 love 115 00:35:15,520 --> 00:35:17,430 This is 116 00:35:17,720 --> 00:35:20,440 I couldn't think of it before 117 00:35:20,660 --> 00:35:21,750 suddenly 118 00:35:21,820 --> 00:35:23,650 I tried to do 119 00:35:25,650 --> 00:35:26,750 Managing director 120 00:35:27,230 --> 00:35:28,570 For the grandchildren of the chairman 121 00:35:28,830 --> 00:35:30,390 I trained my wife 122 00:35:32,190 --> 00:35:34,140 Are you frustrated 123 00:35:34,910 --> 00:35:35,590 very much 124 00:35:36,320 --> 00:35:37,440 It feels good 125 00:35:38,270 --> 00:35:40,830 Gluttony Then in a few months 126 00:35:41,280 --> 00:35:42,250 Wife 127 00:35:42,270 --> 00:35:43,930 completely 128 00:35:44,240 --> 00:35:46,130 To their favorite woman 129 00:35:49,300 --> 00:35:50,550 Seems to have been trained 130 00:36:37,690 --> 00:36:38,690 wrong 131 00:36:44,020 --> 00:36:44,800 What 132 00:36:45,120 --> 00:36:46,690 You're on a business trip from today, right? 133 00:36:49,990 --> 00:36:51,240 If you do it hard 134 00:36:51,710 --> 00:36:52,850 I wasn't satisfied 135 00:36:54,440 --> 00:36:56,540 Such a thing 136 00:37:02,570 --> 00:37:03,950 You can't be satisfied with your husband, right? 137 00:37:04,790 --> 00:37:06,330 Not like that 138 00:37:14,150 --> 00:37:16,760 Excuse me 139 00:37:20,260 --> 00:37:22,050 Either way 140 00:37:22,590 --> 00:37:24,570 Are you honest 141 00:37:25,720 --> 00:37:30,600 Am i still 142 00:37:32,220 --> 00:37:37,400 everyone 143 00:37:57,740 --> 00:37:58,490 Antenna someday 144 00:38:38,060 --> 00:38:39,030 Third generation fireworks 145 00:39:11,020 --> 00:39:12,460 how is it 146 00:39:33,910 --> 00:39:35,390 I'm not using a disc 147 00:39:41,690 --> 00:39:43,690 I can't stand my voice 148 00:40:23,130 --> 00:40:24,530 Otsuka song 149 00:40:33,930 --> 00:40:36,460 Because my husband went on a business trip 150 00:40:37,070 --> 00:40:40,000 Let's have fun with Paipai 151 00:40:45,100 --> 00:40:47,450 It ’s a really nice underwear today, is n’t it? 152 00:41:03,560 --> 00:41:05,090 I don't admit 153 00:41:09,450 --> 00:41:10,780 How many 154 00:41:20,720 --> 00:41:22,350 Don't you put up with your naughty voice? 155 00:41:29,060 --> 00:41:29,740 Great copy 156 00:41:29,870 --> 00:41:30,620 It's a bottle 157 00:41:34,390 --> 00:41:35,480 Vehicle inspection fee 158 00:41:51,990 --> 00:41:53,870 Put out the IPad 159 00:42:10,010 --> 00:42:11,030 No more 160 00:42:15,100 --> 00:42:16,900 Big breasts swimsuit masturbation 161 00:42:34,300 --> 00:42:36,190 It's getting colder and colder 162 00:42:48,940 --> 00:42:50,120 I love Adachi-ku 163 00:42:52,900 --> 00:42:53,790 Oh yeah yeah yeah 164 00:43:21,280 --> 00:43:22,700 If you like it 165 00:44:14,490 --> 00:44:16,200 Miscellaneous income 166 00:44:18,320 --> 00:44:19,310 This etch 167 00:44:19,380 --> 00:44:20,790 chairman 168 00:44:32,340 --> 00:44:33,950 Why did you come 169 00:44:37,110 --> 00:44:40,380 It happens to be Tamagotchi 170 00:44:40,480 --> 00:44:42,050 Cooler today 171 00:45:02,050 --> 00:45:03,640 It didn't even get into fatty liver 172 00:45:09,000 --> 00:45:10,870 I can't be satisfied with my husband 173 00:45:25,710 --> 00:45:29,640 What is it 174 00:45:42,960 --> 00:45:46,950 Very naughty woman 175 00:46:01,690 --> 00:46:03,500 I have a girl 176 00:46:59,500 --> 00:47:00,590 What is what 177 00:47:00,920 --> 00:47:05,260 Koikiya Hongpo 178 00:47:08,390 --> 00:47:09,420 Wife 179 00:47:09,570 --> 00:47:10,720 Not just one more 180 00:47:11,600 --> 00:47:14,140 What is amazingly beautiful? 181 00:47:18,120 --> 00:47:20,990 Strike storm 182 00:47:25,190 --> 00:47:26,600 do not look 183 00:47:29,100 --> 00:47:31,910 Mirai of the future 184 00:47:34,930 --> 00:47:36,650 What is it 185 00:48:41,640 --> 00:48:46,230 I'm worried about the tractor 186 00:49:35,310 --> 00:49:36,400 Please see *** 187 00:49:58,230 --> 00:50:02,340 Really 188 00:50:08,460 --> 00:50:09,370 I'm back 189 00:50:11,170 --> 00:50:12,720 Bo-chan 190 00:50:18,470 --> 00:50:19,050 You see 191 00:50:19,780 --> 00:50:20,660 Boy 192 00:50:33,160 --> 00:50:35,960 Butterfly larva 193 00:51:32,650 --> 00:51:33,920 Answering machine 194 00:52:03,620 --> 00:52:08,070 Matsumoto taxi company 195 00:52:10,460 --> 00:52:11,850 You will fall in love with your important underwear 196 00:53:43,680 --> 00:53:53,670 What is a nearby card 197 00:54:00,330 --> 00:54:01,500 Raise the sound 198 00:57:00,440 --> 00:57:01,390 Kurihara City 199 00:59:12,790 --> 00:59:17,610 Audio from Chiba Station to Hakone 200 00:59:33,390 --> 00:59:35,820 If you are with Japanese 201 01:00:30,320 --> 01:00:32,250 Of course I'm making 202 01:02:31,660 --> 01:02:32,810 Hot spring inn ranking 203 01:03:09,560 --> 01:03:10,480 Mr. Hoshino 204 01:03:15,380 --> 01:03:15,930 where 205 01:05:24,440 --> 01:05:30,660 Poop 206 01:05:53,480 --> 01:06:03,470 Today's carp 207 01:06:31,050 --> 01:06:37,470 There are many 208 01:07:32,250 --> 01:07:42,240 Hey this eye mask Which one is ** 209 01:07:46,140 --> 01:07:52,430 Nail swelling 210 01:07:52,530 --> 01:07:57,080 Wi-fi does not enter 211 01:07:57,300 --> 01:08:07,290 Blindfolded and blindfolded setting 212 01:08:52,850 --> 01:09:02,840 Which one is next? 213 01:09:02,850 --> 01:09:08,060 Chikawa Bo-chan 214 01:09:14,980 --> 01:09:24,970 Hiroshima Which one must win 215 01:10:04,640 --> 01:10:06,760 Jason 216 01:12:01,850 --> 01:12:10,510 Everything is the best 217 01:12:49,330 --> 01:12:56,760 You can spend 8 more times, of course 218 01:15:53,470 --> 01:15:56,450 Magikarp 219 01:16:42,930 --> 01:16:52,920 I like tea 220 01:16:52,930 --> 01:17:02,920 I'm sorry I'm sorry 221 01:18:59,320 --> 01:19:08,830 This is it 222 01:21:59,810 --> 01:22:07,730 How much is it 223 01:22:49,630 --> 01:22:55,380 Opus One 224 01:22:55,450 --> 01:23:05,440 Excuse me 225 01:25:27,500 --> 01:25:35,560 Rustic 226 01:26:38,000 --> 01:26:45,130 Do you feel like that 227 01:28:35,600 --> 01:28:45,590 I've been there I want to put this in again 228 01:28:55,880 --> 01:29:05,870 Tsubokura 3 I'm sure, but I'm not blindfolded this time 229 01:29:05,880 --> 01:29:15,870 That's right 230 01:29:25,880 --> 01:29:35,870 Boccia referee 231 01:30:41,010 --> 01:30:42,870 Kiko-chan 232 01:30:44,420 --> 01:30:45,190 I like this 233 01:31:27,600 --> 01:31:29,180 Sekisui House 234 01:33:44,060 --> 01:33:47,160 I can't stand it 235 01:33:51,090 --> 01:33:52,520 By color 236 01:36:05,860 --> 01:36:07,510 Your Alice 237 01:37:07,410 --> 01:37:09,260 Ah feeling 238 01:37:30,020 --> 01:37:32,350 Staff service 239 01:38:33,880 --> 01:38:35,710 Minecraft book title 240 01:38:55,230 --> 01:38:57,060 Because it's overflowing 241 01:38:59,610 --> 01:39:00,980 Manyo Club 242 01:41:12,360 --> 01:41:14,350 I want to put it in 243 01:46:40,710 --> 01:46:41,570 Throbbing 244 01:51:09,620 --> 01:51:12,920 Osaka City Bus 245 02:02:27,210 --> 02:02:29,030 Thank you 246 02:03:14,710 --> 02:03:15,590 Sekino Iroha 247 02:03:22,840 --> 02:03:23,820 I'm so happy 248 02:03:28,400 --> 02:03:28,960 where 249 02:03:38,830 --> 02:03:39,590 I do not understand 250 02:03:52,100 --> 02:03:53,520 On a naughty DVD 251 02:03:53,810 --> 02:03:54,640 I studied 252 02:03:58,030 --> 02:04:00,460 Oh I see 253 02:04:01,610 --> 02:04:02,580 always 254 02:04:02,780 --> 02:04:03,320 Wait a minute 255 02:04:04,620 --> 02:04:05,430 It was disgusting 256 02:04:08,230 --> 02:04:10,980 I'm rather happy 257 02:04:26,840 --> 02:04:28,170 I want to do it again 258 02:05:43,810 --> 02:05:45,530 Wife 259 02:05:45,660 --> 02:05:47,320 I'm lying calmly 260 02:05:47,880 --> 02:05:56,330 It ’s been a hobby of the chairman ’s grandson since then. 261 02:05:56,820 --> 02:05:59,790 Medium ** 262 02:06:00,520 --> 02:06:03,310 What is ** with me 263 02:06:03,820 --> 02:06:10,810 I'm just standing still as proof in case of emergency 264 02:06:12,160 --> 02:06:12,930 However 265 02:06:13,010 --> 02:06:17,780 Is such a wife very nasty and frustrating? 266 02:06:19,010 --> 02:06:22,240 I'm so excited 267 02:06:39,240 --> 02:06:46,040 I've been living like I am now for about a year since then 268 02:06:46,610 --> 02:06:49,820 Fortunate or unfortunate yet 269 02:06:49,890 --> 02:06:52,880 I have no children 270 02:06:55,170 --> 02:06:56,430 Why i 271 02:06:56,450 --> 02:07:01,930 Do you know a lot 272 02:07:17,320 --> 02:07:21,320 In the plan of the managing director 273 02:07:21,400 --> 02:07:26,000 Don't let your wife run away or sue in case of emergency 274 02:07:26,450 --> 02:07:32,510 I was taking a secret shot, so I was amused by it 275 02:07:32,710 --> 02:07:36,320 I was sending it to me 276 02:07:36,730 --> 02:07:46,720 And if I can see what's going on silently, I've said that I'll make me the general manager of the sales division. 277 02:07:48,710 --> 02:07:53,770 I instinctively set the condition 278 02:07:54,680 --> 02:08:04,670 I drank it 279 02:08:15,710 --> 02:08:20,630 And today 280 02:08:20,720 --> 02:08:23,880 If you clear certain conditions 281 02:08:23,920 --> 02:08:33,910 I will be the sales manager on a sunny day thanks to my wife 282 02:08:33,920 --> 02:08:43,910 I love this wife no matter what, this nasty wife 283 02:08:43,920 --> 02:08:53,910 Today's customer has come 284 02:08:53,920 --> 02:09:03,910 It ’s amazing, so I ’ll give you support and service. 285 02:09:42,580 --> 02:09:46,540 Let's do it soon ** 286 02:09:46,620 --> 02:09:50,830 From what time 287 02:11:47,310 --> 02:11:49,460 really sleepy 288 02:11:52,050 --> 02:11:59,970 Yukata preference 289 02:12:02,480 --> 02:12:03,300 Hakusan 290 02:12:20,810 --> 02:12:22,850 Wet yourself 291 02:12:27,810 --> 02:12:31,110 You see 292 02:12:33,170 --> 02:12:33,930 Reona Hirota 293 02:12:41,150 --> 02:12:42,380 Alexander 294 02:12:45,350 --> 02:12:46,230 Closer 295 02:12:46,380 --> 02:12:47,630 It's okay to be raw 296 02:12:52,990 --> 02:12:55,100 Come home a lot 297 02:12:55,390 --> 02:12:59,360 Please get it 298 02:12:59,840 --> 02:13:01,820 Honoka MOD 299 02:13:44,490 --> 02:13:52,200 Ribaishan 300 02:14:18,940 --> 02:14:28,930 Hakusan City I want to see 301 02:14:28,940 --> 02:14:36,680 I've taken off my glasses 302 02:14:40,400 --> 02:14:41,100 you 17738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.