All language subtitles for [SubtitleTools.com] 210708 ただ離婚してないだけ #01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,820 --> 00:02:12,160 나는 몇번이고 떠올린다 그날 밤의 일을 2 00:02:12,160 --> 00:02:15,670 몇번이고 몇번이고... 3 00:02:15,670 --> 00:02:19,670 어째서 그렇게 되어버린걸까를... 4 00:02:23,830 --> 00:02:26,830 나는 고독했다 5 00:02:26,830 --> 00:02:30,480 두번 다시 괴로운 일을 겪고 싶지 않았다 6 00:02:30,480 --> 00:02:34,490 단지 그것 뿐이었다 7 00:02:35,290 --> 00:02:38,670 그것 뿐이었는데... 8 00:04:23,000 --> 00:04:28,200 두달전 9 00:04:40,190 --> 00:04:42,490 뭐야 이건 10 00:04:46,850 --> 00:04:49,250 미안해요 항상 먹던게 아니라서 11 00:05:19,980 --> 00:05:21,980 다녀오겠습니다 12 00:05:35,670 --> 00:05:40,820 카키노상 프리라이터가 된지 얼마나 됐지? 13 00:05:40,820 --> 00:05:43,340 5년입니다만 14 00:05:43,340 --> 00:05:47,200 5년... 그런데 이거? 15 00:05:47,200 --> 00:05:50,520 가업을 잇는 편이 낫지않았겠어? 16 00:05:50,520 --> 00:05:52,870 그런 대기업의 아들로 태어났는데 17 00:05:52,870 --> 00:05:56,970 아까워 그치? 18 00:06:00,170 --> 00:06:04,560 반려. 내일 낮까지 다시 써와 19 00:06:04,560 --> 00:06:07,670 -내일? -교료일을 착각해서말야 20 00:06:07,670 --> 00:06:10,840 할 수 있지? 21 00:06:10,840 --> 00:06:15,340 실력이 없으니깐 적어도 의욕정도는 보여줘봐 22 00:06:18,660 --> 00:06:20,360 네 23 00:06:29,670 --> 00:06:32,010 미유키짱 오늘밤 한잔하자 24 00:06:32,010 --> 00:06:34,840 이와타상 부인 계시잖아요 25 00:06:34,840 --> 00:06:36,840 괜찮아 그냥 마시러 가는 것 뿐이니깐 26 00:06:46,670 --> 00:06:48,670 《쓰레기들…》 27 00:06:52,180 --> 00:06:56,280 《쓰레기들… 쓰레기들》 28 00:08:06,600 --> 00:08:09,990 실례합니다 하쿠센 신문입니다 29 00:08:09,990 --> 00:08:13,310 -네 -연장계약건으로 왔습니다 30 00:08:13,310 --> 00:08:16,410 -어떻게 하시겠어요? -일단 3개월 31 00:08:16,410 --> 00:08:18,410 감사합니다! 32 00:08:18,410 --> 00:08:20,410 여기 사인 부탁드립니다 33 00:08:27,170 --> 00:08:29,170 감사합니다! 34 00:08:34,150 --> 00:08:36,980 어이 매번 이런 뻔한 짓 할 필요 있어? 35 00:08:36,980 --> 00:08:41,500 그치만 이웃들한테 들키면 마사타카상이 곤란하잖아 36 00:08:41,700 --> 00:08:45,490 아무래도 상관없어 그런거 37 00:08:47,090 --> 00:08:48,310 여기서? 38 00:08:48,510 --> 00:08:50,960 상관없어 39 00:08:56,320 --> 00:09:00,320 괴로워 40 00:09:06,890 --> 00:09:11,430 괴로워 41 00:09:19,490 --> 00:09:21,530 괴로워 42 00:09:56,160 --> 00:09:58,500 마사타카상 오늘 회의였지? 43 00:09:58,500 --> 00:10:01,820 이러고 있어도 괜찮아? 44 00:10:01,820 --> 00:10:06,320 그딴건 내 일이 아니야 45 00:10:06,320 --> 00:10:10,720 뭔가 싫은 일이라도 있었어? 46 00:10:17,980 --> 00:10:23,680 역시나 지퍼 고장났어 47 00:10:30,140 --> 00:10:33,830 괜찮으려나 시간 48 00:10:33,830 --> 00:10:36,000 슬슬 돌아올 때지? 아내분 49 00:10:36,000 --> 00:10:38,500 7시반 넘어서까진 안와 50 00:10:38,500 --> 00:10:41,660 그래? 그럼 사과 먹자 51 00:10:41,660 --> 00:10:44,530 배달처에서 받았어 52 00:10:44,530 --> 00:10:48,330 칼... 칼... 53 00:10:57,820 --> 00:11:03,020 요즘말이지 남자친구랑 별로 안좋아 54 00:11:06,010 --> 00:11:09,020 차라리 헤어지고 마사타카상만 만날까 55 00:11:12,500 --> 00:11:16,300 농담 그럴리가 없잖아 56 00:11:24,080 --> 00:11:27,180 있지 다음에 여행가자 57 00:11:27,180 --> 00:11:30,680 -여행? -하코네라던가 1박으로 즐거울거야 58 00:11:35,840 --> 00:11:39,860 우리, 그런거 아니잖아 59 00:11:44,200 --> 00:11:46,800 응 그렇지 60 00:12:15,180 --> 00:12:17,520 그럼 카키노 선생님 남은 일은 저한테 맡기세요 61 00:12:17,520 --> 00:12:20,690 일찍 가게 해주셔서 감사합니다 62 00:12:20,690 --> 00:12:22,710 아니에요 63 00:12:22,710 --> 00:12:24,710 안녕 64 00:12:27,490 --> 00:12:30,290 -카키노선생님 안녕히가세요! -안녕 내일보자 65 00:12:38,670 --> 00:12:42,010 기초체온도 호르몬도 이상없음 66 00:12:42,010 --> 00:12:46,210 자궁 상태도 좋고 나팔관도 깨끗해요 67 00:12:51,170 --> 00:12:53,320 더이상 불임치료는 하지 않아도 68 00:12:53,320 --> 00:12:55,490 괜찮습니다 69 00:12:55,490 --> 00:12:58,160 체외수정은 할 수 있나요 70 00:12:58,160 --> 00:13:03,510 35세 전후부터 임신확률이 떨어지는건 사실입니다 71 00:13:03,510 --> 00:13:08,490 하지만 현재 카키노상에게 문제는 없습니다 72 00:13:08,490 --> 00:13:12,860 임신을 하려면 남편의 이해와 협력이 필요합니다 73 00:13:12,860 --> 00:13:15,990 남편분과 한번 제대로 이야기를 나눠보는걸... 74 00:13:15,990 --> 00:13:20,530 아이가 필요해요 75 00:13:22,600 --> 00:13:24,700 저희에겐 76 00:13:38,370 --> 00:13:41,770 있지 부탁이 있는데 77 00:13:44,860 --> 00:13:50,160 이번주 토요일에 나호집에서 히나 생일파티가 있어 78 00:13:50,160 --> 00:13:53,830 같이 가주지 않을래? 79 00:13:53,830 --> 00:13:55,820 바빠 80 00:13:55,820 --> 00:14:00,540 그치만 나호 가족들과도 꽤 오래 안만났잖아 81 00:14:00,540 --> 00:14:03,460 -조금쯤은... -네 여동생 가족같은건 82 00:14:03,460 --> 00:14:05,460 내가 알 바 아냐 83 00:14:31,500 --> 00:14:35,360 축하해! 84 00:14:35,360 --> 00:14:37,990 아이는 금방 자라네 85 00:14:37,990 --> 00:14:41,510 응 정말 순식간이야 86 00:14:41,510 --> 00:14:44,370 요즘엔 말도 늘어서 87 00:14:44,370 --> 00:14:48,250 -가끔 싸우면 못이길 정도라구 -너 닮은거야 88 00:14:48,250 --> 00:14:50,850 무슨 소리야? 89 00:15:08,170 --> 00:15:10,360 언니 90 00:15:10,360 --> 00:15:12,990 응? 91 00:15:12,990 --> 00:15:15,830 오늘 마사타카상은? 92 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 일이 바쁘대 93 00:15:21,170 --> 00:15:23,200 오고싶어 했는데 94 00:15:23,200 --> 00:15:26,800 모두에게 안부전해달랬어 다음에 보자 95 00:15:29,110 --> 00:15:31,110 그래... 96 00:15:36,300 --> 00:15:38,970 -먼저 가보겠습니다! -모에짱! 97 00:15:38,970 --> 00:15:41,140 -수고하셨습니다 -모에짱! 모에짱! 98 00:15:41,140 --> 00:15:43,310 이거 이제 망가트리지마 99 00:15:43,310 --> 00:15:45,810 네 죄송해요 감사합니다! 100 00:15:45,810 --> 00:15:48,410 -수고했어 -수고하셨습니다 101 00:15:58,310 --> 00:16:01,960 여보세요 신세많습니다 102 00:16:01,960 --> 00:16:06,480 소스케 또 연락안되나요 103 00:16:06,480 --> 00:16:08,480 죄송합니다 104 00:16:16,140 --> 00:16:18,630 나왔어 105 00:16:18,630 --> 00:16:21,800 소스케 아직 자? 106 00:16:21,800 --> 00:16:25,700 또 보호관찰관 사이토상한테 전화왔었어 107 00:16:25,700 --> 00:16:30,310 제대로 받아 108 00:16:30,310 --> 00:16:34,330 소년원에서 나온지 아직 두달밖에 안됐어 109 00:16:34,330 --> 00:16:37,150 짜증나네 110 00:16:37,150 --> 00:16:39,480 잠깐만 어디가 111 00:16:39,480 --> 00:16:41,480 기다려 112 00:16:48,320 --> 00:16:52,120 누나 밤에도 아르바이트 가니깐 밥 잘 챙겨먹어 113 00:16:58,630 --> 00:17:03,240 다녀와 114 00:17:03,240 --> 00:17:06,810 조난당한 나가시마상은 등산로를 걷다가 115 00:17:06,810 --> 00:17:10,050 방향을 잃어버렸다고 말합니다 116 00:17:10,050 --> 00:17:13,480 그럼 다음 소식입니다 토야마현에 본사를 둔 117 00:17:13,480 --> 00:17:15,930 대형제약사 카키노 제약이 118 00:17:15,930 --> 00:17:20,240 미국의 셀즈닉사를 매수하게 되었다고 발표했습니다 119 00:17:20,240 --> 00:17:23,580 매수금액은 1400억엔으로 이것으로 인해 120 00:17:23,580 --> 00:17:28,650 카키노 제약은 후발의약품 국내 점유율 1위가 됩니다 121 00:17:28,650 --> 00:17:34,240 그럼 도쿄에서 행해진 인터뷰 모습을 전해드립니다 122 00:17:34,240 --> 00:17:36,270 앞으로는 제네릭의약품 뿐만 아니라 123 00:17:36,270 --> 00:17:38,470 신약개발에도 한층 더 힘을 들여 124 00:17:38,470 --> 00:17:40,990 여러분께 안전, 안심 125 00:17:40,990 --> 00:17:43,380 염가의 약을 제공할 수 있도록 126 00:17:43,380 --> 00:17:45,510 노력해 나갈 생각입니다 127 00:17:45,510 --> 00:17:47,980 카키노 토시하루 사장의 아버지이자 128 00:17:47,980 --> 00:17:51,740 카키노 제약 회장인 토시미치씨의 이야기입니다 129 00:17:51,740 --> 00:17:54,160 제가 사장이었을 때부터 공들여온 130 00:17:54,160 --> 00:17:57,160 해외진출과 신약사업의... 131 00:17:57,160 --> 00:17:59,460 망할놈이... 132 00:18:07,320 --> 00:18:09,640 밥 다됐으니깐 먹자 133 00:18:11,970 --> 00:18:16,830 꽝인 쪽이랑 결혼했다고 생각하고 있지 134 00:18:16,830 --> 00:18:21,180 어째서... 그런 생각 전혀 안해 135 00:18:21,180 --> 00:18:23,970 나도 내가 이렇게 쓰레기처럼 몰락할 거라고는 136 00:18:23,970 --> 00:18:26,820 생각안했었으니깐 137 00:18:26,820 --> 00:18:28,990 -어디가? -시끄러! 138 00:18:52,510 --> 00:18:55,910 마사타카 마사타카 이리와 139 00:18:58,470 --> 00:19:02,490 이 사람이 오늘부터 마사타카의 아버지란다 140 00:19:02,490 --> 00:19:05,390 잘부탁한다 141 00:19:12,330 --> 00:19:14,490 정말 감사합니다 142 00:19:14,490 --> 00:19:16,810 -축하합니다 -감사합니다 143 00:19:16,810 --> 00:19:19,490 감사합니다 144 00:19:19,490 --> 00:19:22,490 -정말 축하드립니다 -감사합니다 145 00:19:22,490 --> 00:19:25,000 -사모님 -네 146 00:19:25,000 --> 00:19:30,040 토시미치님이 토시하루상과 단상에 오르라고 하십니다 147 00:19:30,040 --> 00:19:32,040 네 148 00:19:34,840 --> 00:19:38,480 마사타카 마사타카는 여기 가만히 있어 149 00:19:38,480 --> 00:19:41,000 얌전히 기다리고 있어 150 00:19:41,000 --> 00:19:44,150 그럼 여러분 스테이지를 주목해주세요 151 00:19:44,150 --> 00:19:47,350 카키노 사장님 스테이지에 올라오시겠습니까 152 00:19:53,310 --> 00:19:56,650 여러분 오늘은 정말 감사합니다 153 00:19:56,650 --> 00:20:00,480 부인 아키코와 아들과 함께 154 00:20:00,480 --> 00:20:02,970 가족이 이런 날을 맞이할 수 있게 되어 155 00:20:02,970 --> 00:20:05,390 매우 기쁘게 생각하고 있습니다 156 00:20:08,810 --> 00:20:11,840 카키노 제약은 157 00:20:11,840 --> 00:20:15,840 증조부 시절에는 아직 작은 회사였습니다만 158 00:20:21,650 --> 00:20:28,150 《쓰레기들 쓰레기들 쓰레기들》 159 00:20:37,650 --> 00:20:41,990 새로운 남자친구는 어때? 160 00:20:41,990 --> 00:20:44,460 다정해 161 00:20:44,460 --> 00:20:47,980 부인 있는 사람이잖아? 162 00:20:47,980 --> 00:20:50,150 응 163 00:20:50,150 --> 00:20:52,150 불륜같은거 그만둬 164 00:20:52,150 --> 00:20:54,320 분명 버림받을거잖아 165 00:20:54,320 --> 00:20:58,790 괜찮아 내가 행복하니깐 166 00:20:58,790 --> 00:21:01,310 어서오세요 167 00:21:01,310 --> 00:21:06,820 오너 이런 시간에 웬일이세요 168 00:21:06,820 --> 00:21:08,830 할 일 없으면 밖에 나가서 169 00:21:08,830 --> 00:21:10,850 호객이든 청소든 뭐라도 해 170 00:21:10,850 --> 00:21:12,870 돈받고 일하는거니깐 171 00:21:12,870 --> 00:21:18,490 네 밖에 나갔다올게요 172 00:21:18,490 --> 00:21:21,530 넌 됐어 여기있어 173 00:21:21,530 --> 00:21:25,150 최근 냉담하잖아 왜그래? 174 00:21:25,150 --> 00:21:27,470 하지마 175 00:21:29,670 --> 00:21:34,810 싫어 176 00:21:34,810 --> 00:21:38,330 너 다른 남자라도 생겼냐? 177 00:21:38,330 --> 00:21:40,480 당신이랑 상관없잖아 178 00:21:40,480 --> 00:21:43,150 건방진 소리 하지마 179 00:21:48,510 --> 00:21:50,640 손님오셨습니다 180 00:21:50,640 --> 00:21:52,640 어서오세요 여기 앉으세요 181 00:21:52,640 --> 00:21:56,980 주문은 뭘로 하시겠어요? 182 00:21:56,980 --> 00:21:59,000 맥주 주세요 183 00:22:13,030 --> 00:22:15,730 마사타카상 184 00:22:23,510 --> 00:22:25,510 너무 기뻐 185 00:22:25,510 --> 00:22:27,510 갑자기 보고싶다니 무슨일이야? 186 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 무슨일 있어? 187 00:22:37,860 --> 00:22:41,460 역시 갈래...? 여행 188 00:22:44,760 --> 00:22:47,320 신난다 189 00:23:07,420 --> 00:23:11,420 빨리 빨리 케이블카 타는건 초등학교때 이후로 처음이야 190 00:23:16,250 --> 00:23:19,780 굉장해 너무 예뻐 191 00:23:19,780 --> 00:23:22,240 봐봐 192 00:23:22,240 --> 00:23:25,240 뭔가 달리고 있어 저거 배인가? 193 00:23:25,240 --> 00:23:27,590 보트? 194 00:23:27,590 --> 00:23:30,560 저쪽은? 195 00:23:30,560 --> 00:23:33,980 엄청 흔들려 196 00:23:33,980 --> 00:23:37,070 -사진찍자 -됐어 197 00:23:37,070 --> 00:23:39,070 됐다니깐 198 00:23:39,070 --> 00:23:41,740 여기봐 여기봐 199 00:23:43,730 --> 00:23:47,180 이제 반쯤 온거려나 200 00:23:47,180 --> 00:23:50,420 생각한 것보다 빠르네 201 00:23:50,420 --> 00:23:52,420 응 202 00:23:55,900 --> 00:23:58,420 이거 똑같은 걸로 살까? 203 00:23:58,420 --> 00:24:01,420 싫어? 204 00:24:05,750 --> 00:24:08,580 저사람들 봐봐 205 00:24:08,580 --> 00:24:10,600 엄청 수상하지 않아? 206 00:24:10,600 --> 00:24:14,270 유카타에 딱이네 207 00:24:14,270 --> 00:24:16,740 분명 우리들이랑 같을거야 208 00:24:16,740 --> 00:24:19,430 같다니? 209 00:24:19,430 --> 00:24:23,100 불륜커플 210 00:24:23,100 --> 00:24:26,000 우리도 주변에서 저런식으로 보이려나 211 00:24:30,490 --> 00:24:32,590 아니면 제대로 부부로 보이려나? 212 00:24:37,260 --> 00:24:39,260 글쎄 213 00:25:01,420 --> 00:25:04,720 나 지금 행복해! 214 00:25:13,080 --> 00:25:15,400 뽀뽀해줘 215 00:25:15,400 --> 00:25:17,700 하지마 216 00:26:17,260 --> 00:26:19,560 실례합니다 217 00:26:24,340 --> 00:26:27,610 기분 좋다 218 00:26:37,270 --> 00:26:43,770 오늘 하루 정말 행복했어 219 00:26:43,770 --> 00:26:47,570 고마워 220 00:26:52,100 --> 00:26:54,250 괜찮아? 221 00:26:54,250 --> 00:26:59,450 부인에겐 뭐라고 말하고 왔어? 222 00:26:59,450 --> 00:27:02,320 출장 223 00:27:02,320 --> 00:27:04,340 안들켰으려나? 224 00:27:04,340 --> 00:27:07,840 없어서 안심하고 있겠지 225 00:27:24,260 --> 00:27:26,450 마사타카상말야... 226 00:27:26,450 --> 00:27:31,050 그거 힘들지 않아? 227 00:27:34,610 --> 00:27:38,280 이혼하면 좋을텐데 228 00:27:38,280 --> 00:27:40,280 내가 있으니깐 229 00:28:08,820 --> 00:28:10,780 정말 유감이지만 230 00:28:10,780 --> 00:28:14,780 아기의 심장이 뛰지 않습니다 231 00:28:30,580 --> 00:28:35,070 미안해... 232 00:28:35,070 --> 00:28:37,080 미안해... 233 00:28:42,920 --> 00:28:47,900 시끄럽네 이걸로 잘된거야 234 00:28:52,600 --> 00:28:55,590 그때 235 00:28:55,590 --> 00:29:00,410 나는 어딘가 안도하고 있었던 걸지도 모른다 236 00:29:00,410 --> 00:29:07,820 가족이라는 것에 마주하지 않고 끝난 것을 237 00:29:07,820 --> 00:29:11,750 마사타카상 238 00:29:11,750 --> 00:29:16,750 마사타카상 239 00:29:20,160 --> 00:29:23,430 들어줬으면 하는 이야기가 있어 240 00:29:23,430 --> 00:29:26,030 뭔데? 241 00:29:30,090 --> 00:29:32,090 있지... 242 00:29:35,580 --> 00:29:41,780 나... 생겨버린것같아 243 00:29:45,770 --> 00:29:47,970 아기 244 00:29:52,410 --> 00:29:55,910 아기 생겨버렸어 17095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.