Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:05,240
The Kingdom of Fiore...
2
00:00:05,240 --> 00:00:09,660
A neutral country of 17 million people.
3
00:00:09,660 --> 00:00:12,850
It is a world of magic.
4
00:00:12,850 --> 00:00:15,950
Magic is bought and sold there every day.
5
00:00:15,950 --> 00:00:18,960
It is an integral part of people's lives.
6
00:00:18,960 --> 00:00:23,650
And there are those who use magic as their occupation.
7
00:00:23,650 --> 00:00:27,980
Those people are referred to as wizards.
8
00:00:27,980 --> 00:00:34,490
The wizards belong to various guilds
and perform jobs on commission.
9
00:00:34,490 --> 00:00:38,010
There are a large number of guilds within the country.
10
00:00:38,010 --> 00:00:43,030
And in a certain city there lies a certain guild.
11
00:00:43,030 --> 00:00:49,860
A guild from which various legends were once born... Or
rather, will continue to be born long into the future...
12
00:00:49,860 --> 00:00:51,600
And its name is:
13
00:00:51,600 --> 00:00:55,030
Fairy Tail!
14
00:00:55,390 --> 00:00:57,590
Fairy, where are you going?
15
00:00:57,590 --> 00:01:06,710
I'll gather all the light, and shine down on your tomorrow!
16
00:01:11,810 --> 00:01:16,130
Oh, yeah! Can you hear this voice?
17
00:01:16,130 --> 00:01:21,050
Oh, yeah! It's hoarse from yelling.
18
00:01:21,050 --> 00:01:25,370
Oh, yeah! Until your heart can hear it...
19
00:01:25,370 --> 00:01:29,480
Oh, yeah! Oh, yeah!
20
00:01:30,900 --> 00:01:34,560
The moon and sun high-five.
21
00:01:35,400 --> 00:01:39,180
Are you sure you're not forgetting something?
22
00:01:40,120 --> 00:01:44,580
When you're not here to make me laugh,
23
00:01:44,580 --> 00:01:47,720
even what I'm looking for can't be found.
24
00:01:47,720 --> 00:01:51,880
Snowing, be honest with yourself and smile,
25
00:01:51,880 --> 00:01:56,730
because when two people lay close, time overlaps.
26
00:01:56,730 --> 00:01:58,560
Fairy, where are you going?
27
00:01:58,560 --> 00:02:07,650
I'll gather all the light, and shine down on your tomorrow!
28
00:02:11,270 --> 00:02:12,690
Don't say goodbye!
29
00:02:25,710 --> 00:02:28,180
Last time on Fairy Tail!
30
00:02:28,940 --> 00:02:31,290
I want the two of you to lend me your power.
31
00:02:31,290 --> 00:02:32,750
Will you come with me?
32
00:02:32,750 --> 00:02:34,210
Make a team...
33
00:02:34,210 --> 00:02:35,710
...with him?
34
00:02:41,760 --> 00:02:43,960
We're in deep trouble!
35
00:02:49,030 --> 00:02:57,280
The forbidden magic, Lullaby, was given birth by the Black Wizard Zeref long ago.
36
00:02:57,280 --> 00:03:02,410
The sound of the flute is said to steal people's souls.
37
00:03:02,410 --> 00:03:09,620
Currently, a battle to decide the fate of the Lullaby flute is reaching its conclusion.
38
00:03:17,210 --> 00:03:18,420
Natsu!
39
00:03:19,930 --> 00:03:23,570
Do you get it now, you Fairy Tail brat?
40
00:03:23,570 --> 00:03:26,640
Flame can never defeat wind!
41
00:03:26,940 --> 00:03:28,370
You son of a bitch...
42
00:03:28,370 --> 00:03:30,440
It's almost like a typhoon...
43
00:03:30,440 --> 00:03:32,350
Your flames can no longer touch me!
44
00:03:34,400 --> 00:03:37,060
Eat this! Storm Shred!
45
00:03:37,730 --> 00:03:39,820
Damn... you...
46
00:03:43,030 --> 00:03:45,560
Break through!
47
00:03:49,770 --> 00:03:52,380
It's not just my flames, but my fist can't even get close to him!
48
00:03:52,380 --> 00:03:53,750
Damn it!
49
00:03:56,270 --> 00:03:58,370
The Strongest Team!
50
00:04:00,200 --> 00:04:02,920
What's the matter, punk? That all you got?
51
00:04:02,920 --> 00:04:06,470
I thought you'd be a bit tougher.
52
00:04:06,470 --> 00:04:07,810
No matter.
53
00:04:07,810 --> 00:04:09,840
I'll end this now.
54
00:04:09,840 --> 00:04:12,620
This is Flying Phoenix magic that will tear anything to ribbons!
55
00:04:12,620 --> 00:04:14,160
Emera Baram!
56
00:04:17,430 --> 00:04:21,320
Emera Baram, he said? If you get hit with that you'll be torn apart!
57
00:04:22,530 --> 00:04:25,800
Scatter to the wind, you hotheaded brat!
58
00:04:32,120 --> 00:04:33,340
Natsu!
59
00:04:33,340 --> 00:04:35,760
Natsu, get up!
60
00:04:37,170 --> 00:04:40,830
I'm impressed his body's still in one piece.
61
00:04:40,830 --> 00:04:43,880
Not bad for a young wizard.
62
00:04:43,880 --> 00:04:45,170
Natsu!
63
00:04:45,170 --> 00:04:49,530
Worry not. The old geezers'll be following him shortly.
64
00:04:49,530 --> 00:04:51,970
From the sweet sound of the lullaby...
65
00:04:53,850 --> 00:04:57,350
Lullaby, this... Lullaby, that...
66
00:04:57,690 --> 00:05:01,150
If you want the old men's heads then fight them fair and square!
67
00:05:01,450 --> 00:05:02,980
That's my Natsu!
68
00:05:02,980 --> 00:05:05,070
Impossible! He's still standing?
69
00:05:05,070 --> 00:05:08,240
If you don't have the will to fight them, then lay off!
70
00:05:08,480 --> 00:05:10,570
You're one stubborn brat!
71
00:05:15,840 --> 00:05:17,140
Damn...
72
00:05:19,880 --> 00:05:23,840
Damn it! Why can't I get close to him?!
73
00:05:25,040 --> 00:05:25,880
That's...
74
00:05:26,130 --> 00:05:29,430
I can't stand it!
75
00:05:29,730 --> 00:05:33,350
You son of a bitch!!
76
00:05:38,320 --> 00:05:40,640
The some eerie magic...
77
00:05:40,640 --> 00:05:45,080
It's like his emotions are manifesting themselves as flames...
78
00:05:45,080 --> 00:05:50,370
This is... Erigor's wind is flowing in a strange direction...
79
00:05:53,490 --> 00:05:55,400
Flames of emotion?
80
00:05:55,400 --> 00:05:58,860
It's true that there was an ancient magic like that...
81
00:05:58,860 --> 00:06:01,400
No, this kid couldn't possibly...
82
00:06:02,130 --> 00:06:03,710
What's this?
83
00:06:03,710 --> 00:06:05,710
My wind is heading towards him!
84
00:06:05,710 --> 00:06:06,590
I see!
85
00:06:08,520 --> 00:06:10,640
Natsu!
86
00:06:10,640 --> 00:06:14,310
Give up. You can't win. Just let Gray handle it.
87
00:06:18,320 --> 00:06:21,520
WHAT DID YOU JUST SAY?!
88
00:06:21,980 --> 00:06:25,140
He's drawing away my Storm Mail!
89
00:06:28,940 --> 00:06:30,530
You bastard!
90
00:06:30,530 --> 00:06:38,020
The super-heated air around Natsu moves upward extremely fast, creating an area of low pressure.
91
00:06:38,020 --> 00:06:41,170
And wind blows toward areas of low pressure!
92
00:06:41,440 --> 00:06:44,500
I will be the one to defeat you!
93
00:06:44,500 --> 00:06:47,010
Such incredible super-heated magic!
94
00:06:47,010 --> 00:06:48,750
He couldn't be...
95
00:06:53,760 --> 00:06:56,600
Sword Edge of the Fire Dragon!
96
00:06:58,930 --> 00:07:03,210
So a Dragon Slayer really exists?
97
00:07:04,390 --> 00:07:06,060
How about that, Happy?
98
00:07:06,060 --> 00:07:08,740
Right! That's Natsu, "The Salamander" all right!
99
00:07:08,990 --> 00:07:10,730
That's not what you said a second ago.
100
00:07:10,730 --> 00:07:13,280
Cats have very weak short term memory.
101
00:07:13,550 --> 00:07:17,770
You said that I couldn't beat him, so Erza should do it!
102
00:07:17,770 --> 00:07:19,830
His memory is even worse than a cat's.
103
00:07:19,830 --> 00:07:21,780
Not Erza... Gray!
104
00:07:21,780 --> 00:07:23,550
But anyway, you won Natsu!
105
00:07:25,820 --> 00:07:27,650
Yup, so we're good!
106
00:07:27,650 --> 00:07:29,740
I wonder why that last attack worked?
107
00:07:29,740 --> 00:07:31,660
'Cause you're just that awesome, Natsu!
108
00:07:31,660 --> 00:07:33,290
So that's why!
109
00:07:37,780 --> 00:07:39,370
Natsu!
110
00:07:40,580 --> 00:07:42,760
You guys are late! It's already over.
111
00:07:42,760 --> 00:07:43,540
Aye!
112
00:07:43,540 --> 00:07:44,810
As expected.
113
00:07:46,100 --> 00:07:47,980
Erza, are you okay?
114
00:07:48,450 --> 00:07:49,730
Don't worry about me.
115
00:07:50,200 --> 00:07:55,030
I-I can't believe that Master Erigor lost...
116
00:07:55,950 --> 00:07:58,390
You actually had trouble with this guy?
117
00:07:58,390 --> 00:08:01,160
Trouble? It was a cinch! Easy!
118
00:08:01,160 --> 00:08:03,100
It was pretty touch and go there...
119
00:08:03,100 --> 00:08:06,820
And besides, you're gonna attract weirdos with your bare chested muffler look.
120
00:08:06,820 --> 00:08:08,300
I don't wanna hear that from you.
121
00:08:08,300 --> 00:08:09,740
Lucy, give me your clothes.
122
00:08:09,740 --> 00:08:11,350
Why me?!
123
00:08:12,430 --> 00:08:14,630
Anyway, splendid work, Natsu.
124
00:08:14,630 --> 00:08:17,530
We've protected the Guild Masters.
125
00:08:19,930 --> 00:08:22,830
Let's go to the meeting hall.
126
00:08:22,830 --> 00:08:26,900
We'll report what happened and let the masters dispose of the flute.
127
00:08:26,900 --> 00:08:29,910
Clover's not far from here.
128
00:08:36,860 --> 00:08:37,960
Kage!
129
00:08:37,960 --> 00:08:38,870
That's dangerous!
130
00:08:38,870 --> 00:08:40,580
I've got the lullaby!
131
00:08:40,580 --> 00:08:42,580
You let your guard down, Flies!
132
00:08:47,750 --> 00:08:49,190
That bastard!
133
00:08:49,190 --> 00:08:51,300
What the hell? And we saved him!
134
00:08:51,300 --> 00:08:52,060
After him!
135
00:08:56,570 --> 00:09:02,520
According to the report, Eisenwald is gunning for the Guild Masters' regular meeting.
136
00:09:02,520 --> 00:09:05,940
We'll head there now, and round them up in one stroke!
137
00:09:05,940 --> 00:09:07,700
It doesn't matter if they're wizards.
138
00:09:07,700 --> 00:09:10,860
We'll show them just how scary the Fiore Army can be!
139
00:09:17,700 --> 00:09:22,980
Okay. The sound of the lullaby should reach them from this distance, no problem.
140
00:09:22,980 --> 00:09:25,930
Finally... Finally, the time has come...
141
00:09:29,050 --> 00:09:32,560
These girlies are quite the lookers, yes!
142
00:09:33,140 --> 00:09:37,680
Young wizards these days have really upped their level of looks and skills!
143
00:09:37,680 --> 00:09:39,950
Photo spreads are the best...
144
00:09:40,470 --> 00:09:46,180
No, no, no! I don't have time for this. I have to find out where they're head-
145
00:09:48,490 --> 00:09:49,740
It's not what you think!
146
00:09:49,740 --> 00:09:53,340
This is part of my studies! I don't feel the slightest bit guilty about-
147
00:09:53,340 --> 00:09:55,110
You don't have to make excuses...
148
00:09:55,730 --> 00:09:57,490
Oh, you're injured.
149
00:09:57,490 --> 00:10:00,610
What the heck are you doing wandering around out here?
150
00:10:00,610 --> 00:10:02,030
Uh, well...
151
00:10:02,290 --> 00:10:06,830
Wait! Isn't this Fairy Tail's Makarov?
152
00:10:07,030 --> 00:10:09,580
Fate won't let me escape from these flies, will it?
153
00:10:10,100 --> 00:10:11,280
Um...
154
00:10:12,490 --> 00:10:15,280
Would you listen to me play a tune?
155
00:10:15,280 --> 00:10:18,420
I'm not allowed to bring instruments into the hospital, so...
156
00:10:19,210 --> 00:10:21,780
I-I wanted someone to hear me!
157
00:10:22,240 --> 00:10:24,650
That's one creepy flute you got there.
158
00:10:24,650 --> 00:10:27,680
It might look strange, but it has a lovely tone.
159
00:10:29,940 --> 00:10:34,690
I'm in a hurry. But I suppose I could listen to one song.
160
00:10:34,690 --> 00:10:36,350
Okay!
161
00:10:36,350 --> 00:10:37,570
I win.
162
00:10:38,140 --> 00:10:40,420
Listen up, now.
163
00:10:45,840 --> 00:10:47,240
Finally...
164
00:10:50,660 --> 00:10:53,790
We're just getting even with all the legal guilds!
165
00:10:53,790 --> 00:10:57,830
They sure got a lot of nerve for a bunch of no-talent idiots!
166
00:10:57,830 --> 00:11:01,020
With this we'll lock ourselves onto the road of darkness,
167
00:11:01,020 --> 00:11:04,430
and get our revenge on the people from the magical world that stole our livelihoods!
168
00:11:04,730 --> 00:11:08,320
You won't get your rights back by doing something like that!
169
00:11:12,590 --> 00:11:16,610
Try thinking about the future a little. All of you lot.
170
00:11:16,820 --> 00:11:19,530
Kage! We need your power!
171
00:11:19,530 --> 00:11:23,860
Wasn't he an ally from your own guild?!
172
00:11:26,870 --> 00:11:27,970
There he is!
173
00:11:27,970 --> 00:11:28,870
Master!
174
00:11:27,970 --> 00:11:28,870
Gramps!
175
00:11:29,170 --> 00:11:31,150
Shh!
176
00:11:31,150 --> 00:11:33,750
We're just getting to the good part. Now watch!
177
00:11:33,750 --> 00:11:35,960
And wow, you all are just so cute!
178
00:11:35,960 --> 00:11:37,840
Totally my type!
179
00:11:38,840 --> 00:11:40,180
Who the heck is this?
180
00:11:40,180 --> 00:11:41,510
That's Master Bob.
181
00:11:41,510 --> 00:11:43,760
Erza, sweetie, how you've grown!
182
00:11:43,760 --> 00:11:46,720
This is the master of Blue Pegasus?!
183
00:11:48,350 --> 00:11:51,190
What's the matter? Hurry and play it.
184
00:11:55,570 --> 00:11:56,810
We can't let him!
185
00:11:56,810 --> 00:12:00,580
We said, keep quiet and watch. This is the good part.
186
00:12:00,580 --> 00:12:02,660
It's the master of Quatro Cerberus!
187
00:12:02,660 --> 00:12:04,200
Master Goldmine!
188
00:12:25,900 --> 00:12:27,290
If I just...
189
00:12:27,290 --> 00:12:31,650
If I just blow, then everything'll change...
190
00:12:36,410 --> 00:12:38,360
Nothing will change.
191
00:12:39,910 --> 00:12:44,250
Weak humans will always be weak, no matter how long you wait.
192
00:12:44,250 --> 00:12:48,120
But weakness is not always a bad thing.
193
00:12:48,120 --> 00:12:51,370
Humans are weak creatures from the start.
194
00:12:52,130 --> 00:12:55,540
Uneasy by ourselves, we form guilds.
195
00:12:55,960 --> 00:12:58,170
Where we have allies and friends!
196
00:12:59,750 --> 00:13:03,630
In order to thrive, we bind together and progress ahead.
197
00:13:03,630 --> 00:13:07,390
These awkward combinations might run into more walls than would a single person...
198
00:13:07,390 --> 00:13:09,480
And we might take a long time to get where we're going...
199
00:13:09,480 --> 00:13:13,180
But, as long as we believe in tomorrow and place one foot in front of the other,
200
00:13:13,180 --> 00:13:16,640
we will be filled with power from within.
201
00:13:16,640 --> 00:13:20,490
Living a strong life means being able to smile!
202
00:13:22,190 --> 00:13:25,240
And not relying on something like that flute.
203
00:13:35,670 --> 00:13:37,260
I surrender!
204
00:13:37,960 --> 00:13:39,020
Master!
205
00:13:39,020 --> 00:13:40,010
Gramps!
206
00:13:40,010 --> 00:13:40,840
Gramps!
207
00:13:41,710 --> 00:13:43,990
Why are you here?
208
00:13:43,990 --> 00:13:45,310
Excellent, as always!
209
00:13:45,310 --> 00:13:48,240
Those words were so moving!
210
00:13:48,240 --> 00:13:50,090
That's gonna bruise!
211
00:13:50,350 --> 00:13:51,900
And that settles that.
212
00:13:51,900 --> 00:13:53,570
Way to go, gramps!
213
00:13:53,570 --> 00:13:55,600
Stop patting me!
214
00:13:58,630 --> 00:14:03,640
A bunch of cowardly wizards, every last one of you!
215
00:14:03,640 --> 00:14:05,270
Something's coming out!
216
00:14:08,730 --> 00:14:10,740
What the heck is that?
217
00:14:10,740 --> 00:14:13,940
I can't stand it anymore!
218
00:14:13,940 --> 00:14:18,590
I'll devour them myself!
219
00:14:26,600 --> 00:14:31,090
Your pitiful souls, that is!
220
00:14:31,090 --> 00:14:32,150
That's way too big!
221
00:14:32,150 --> 00:14:33,390
So that's what you complain about?!
222
00:14:33,390 --> 00:14:35,350
What is this thing?
223
00:14:35,350 --> 00:14:36,990
I had no idea about this!
224
00:14:36,990 --> 00:14:38,500
Oh, my! How upsetting.
225
00:14:38,500 --> 00:14:40,440
This is a demon of the book of Zelef.
226
00:14:40,440 --> 00:14:41,860
This isn't good!
227
00:14:41,860 --> 00:14:42,960
Should we help?
228
00:14:42,960 --> 00:14:44,710
My back hurts, so I'll pass...
229
00:14:54,690 --> 00:14:56,770
Why did the flute turn into a monster?
230
00:14:56,770 --> 00:14:59,440
That monster IS the lullaby.
231
00:14:59,440 --> 00:15:01,720
In other words, it's living magic.
232
00:15:01,720 --> 00:15:04,440
That's Zeref's magic.
233
00:15:04,440 --> 00:15:05,990
Living magic?
234
00:15:05,990 --> 00:15:08,270
Zeref? Isn't he ancient history?
235
00:15:08,270 --> 00:15:13,300
The Black Wizard Zeref was the most evil wizard in the history of the Magical World!
236
00:15:13,300 --> 00:15:18,540
To think that a part of his legacy would appear before us after all these centuries!
237
00:15:18,540 --> 00:15:23,670
So then, which one of your souls should I partake of first?
238
00:15:23,670 --> 00:15:25,560
Say what?!
239
00:15:25,860 --> 00:15:27,640
Are souls tasty, anyway?
240
00:15:27,640 --> 00:15:29,490
How should I know? And don't ask me!
241
00:15:29,490 --> 00:15:31,110
I figured that's what he'd be wondering about.
242
00:15:31,410 --> 00:15:33,990
Natsu, Gray, move away from everyone!
243
00:15:33,990 --> 00:15:35,180
How bossy!
244
00:15:35,180 --> 00:15:36,700
Don't order me around!
245
00:15:36,940 --> 00:15:39,250
I'm counting on you!
246
00:15:37,600 --> 00:15:39,250
Aye, sir!
247
00:15:39,250 --> 00:15:40,950
There's Happy #2 again...
248
00:15:40,950 --> 00:15:43,380
The big guy's all bark and no bite! He ain't got nothing!
249
00:15:43,380 --> 00:15:46,210
Charge!
250
00:15:46,210 --> 00:15:50,510
Back off, small fry!
251
00:15:57,930 --> 00:16:00,120
Captain, the mountain has disappeared!
252
00:16:00,120 --> 00:16:00,890
What?
253
00:16:01,190 --> 00:16:03,390
R-Retreat!
254
00:16:03,390 --> 00:16:10,390
Okay, I've decided! I'm going to eat all of your souls, you pitiful wizards!
255
00:16:10,390 --> 00:16:13,460
Sounds like fun! Go ahead and try it!
256
00:16:13,460 --> 00:16:14,910
You can do it!
257
00:16:14,910 --> 00:16:17,020
What do they plan to do with just the three of them?
258
00:16:17,020 --> 00:16:18,370
What about you, Lucy?
259
00:16:18,370 --> 00:16:20,350
I'm out of Celestial Spirits I can use today,
260
00:16:20,350 --> 00:16:22,850
and I might just hold everyone back, see...
261
00:16:22,850 --> 00:16:23,750
Excuses.
262
00:16:23,750 --> 00:16:25,330
Shut up, cat!
263
00:16:30,950 --> 00:16:32,350
What a horrid voice!
264
00:16:32,350 --> 00:16:34,290
What's this terrible feeling?
265
00:16:34,290 --> 00:16:35,250
It's begun...
266
00:16:35,250 --> 00:16:35,920
Oh, no!
267
00:16:35,920 --> 00:16:36,750
It's the lullaby!
268
00:16:36,750 --> 00:16:38,810
Our souls are being devoured!
269
00:16:39,600 --> 00:16:40,950
Let's go!
270
00:16:40,950 --> 00:16:41,990
Right!
271
00:16:47,210 --> 00:16:48,430
Requip!
272
00:17:00,910 --> 00:17:02,410
The Knight!
273
00:17:12,560 --> 00:17:15,990
Ice Make Lance!
274
00:17:18,970 --> 00:17:20,390
Take this!
275
00:17:22,730 --> 00:17:26,310
Iron Fist of the Fire Dragon!
276
00:17:31,830 --> 00:17:33,410
He's punching with fire!
277
00:17:33,410 --> 00:17:35,260
And this one's an ice wizard!
278
00:17:35,260 --> 00:17:37,110
She's requipping armor!
279
00:17:37,410 --> 00:17:41,620
You're really pissing me off now!
280
00:17:46,510 --> 00:17:49,000
How about another one?
281
00:17:49,040 --> 00:17:53,560
Wing Slash of the Fire Dragon!
282
00:17:56,640 --> 00:18:00,060
Amazing! I've never seen such a combination attack before!
283
00:18:00,060 --> 00:18:01,120
Their movements are perfectly in sync!
284
00:18:01,120 --> 00:18:01,600
Aye!
285
00:18:05,270 --> 00:18:06,520
I don't have a good feeling about this!
286
00:18:06,520 --> 00:18:08,130
Here comes the lullaby!
287
00:18:12,410 --> 00:18:14,420
The plants are withering!
288
00:18:14,420 --> 00:18:16,400
It's the curse of the lullaby!
289
00:18:16,400 --> 00:18:19,900
I'll be dining on your souls!
290
00:18:26,500 --> 00:18:27,680
What the heck?!
291
00:18:27,680 --> 00:18:28,830
It didn't do anything!
292
00:18:28,830 --> 00:18:30,940
What's with this sound?
293
00:18:30,940 --> 00:18:33,860
What happened to my beautiful sound?!
294
00:18:33,860 --> 00:18:35,780
I see! After those attacks from before...
295
00:18:35,780 --> 00:18:38,840
They opened up a bunch more holes, so he can't play properly.
296
00:18:39,130 --> 00:18:42,310
So after all this build up, this is the punchline?!
297
00:18:42,310 --> 00:18:44,260
Look, his stomach's empty.
298
00:18:44,260 --> 00:18:46,380
How dare you mock me!
299
00:18:47,470 --> 00:18:48,880
He's snapped!
300
00:18:48,880 --> 00:18:51,180
Both big and bad-tempered!
301
00:18:52,460 --> 00:18:54,690
Ice Make...
302
00:18:58,530 --> 00:19:00,190
Shield!
303
00:19:00,590 --> 00:19:01,900
So fast!
304
00:19:01,900 --> 00:19:04,520
He can use Maker Magic to create something that large instantly?
305
00:19:04,520 --> 00:19:06,150
Maker Magic?
306
00:19:06,150 --> 00:19:09,130
Magic that gives form to magical power.
307
00:19:09,130 --> 00:19:12,460
There's also magic that can steal form away.
308
00:19:13,930 --> 00:19:16,730
Damn you!
309
00:19:20,940 --> 00:19:24,760
All right! Now that I've eaten, I'm all revved up!
310
00:19:24,960 --> 00:19:28,710
You... You're a friggin' monster!
311
00:19:28,710 --> 00:19:30,290
What did you call me?!
312
00:19:30,290 --> 00:19:32,020
He's climbing me!
313
00:19:32,020 --> 00:19:33,370
Requip!
314
00:19:35,690 --> 00:19:37,220
The Black Wing armor!
315
00:19:37,220 --> 00:19:40,280
That's a magic armor that will add tremendous power to a single attack!
316
00:19:40,280 --> 00:19:42,570
Ice Make Saucer!
317
00:19:48,240 --> 00:19:49,110
Natsu!
318
00:19:49,110 --> 00:19:50,320
Now!
319
00:19:50,320 --> 00:19:52,270
All right!
320
00:19:52,270 --> 00:19:54,330
With a flaming right hand...
321
00:19:54,330 --> 00:19:56,170
...and flaming left hand...
322
00:19:56,170 --> 00:19:59,080
When you combine the flames together...
323
00:20:02,400 --> 00:20:04,400
Try eating some of this!
324
00:20:04,400 --> 00:20:07,350
Dazzling Blaze of the Fire Dragon!
325
00:20:31,580 --> 00:20:32,620
Excellent!
326
00:20:32,620 --> 00:20:34,160
Wonderful!
327
00:20:34,160 --> 00:20:37,150
They defeated Zeref's demon so easily...
328
00:20:38,070 --> 00:20:39,880
W-Wow...
329
00:20:40,610 --> 00:20:41,960
So this is...
330
00:20:42,800 --> 00:20:46,150
So this is what Fairy Tail wizards are like?
331
00:20:46,150 --> 00:20:49,090
They're the strongest team all right! Super cool!
332
00:20:49,090 --> 00:20:49,600
Aye!
333
00:20:49,600 --> 00:20:51,930
How about that? Incredible, yes?
334
00:20:51,930 --> 00:20:53,570
Great going, everyone!
335
00:20:53,570 --> 00:20:55,190
He wasn't nothing too special, was he?
336
00:20:55,190 --> 00:20:56,570
A pushover...
337
00:20:57,670 --> 00:20:59,520
What a bunch of fools...
338
00:21:00,710 --> 00:21:02,420
I'm no match for them...
339
00:21:04,050 --> 00:21:06,840
We've got to get you to a doctor, yes we do!
340
00:21:06,840 --> 00:21:08,670
It's hugging me!
341
00:21:08,670 --> 00:21:13,590
Well, I don't know what was going on exactly, but I guess we all owe Fairy Tail one.
342
00:21:14,630 --> 00:21:16,290
But, look...
343
00:21:18,010 --> 00:21:21,170
They went overboard!
344
00:21:21,170 --> 00:21:23,170
Where'd the regular meeting hall go?
345
00:21:23,170 --> 00:21:24,020
Aye!
346
00:21:24,020 --> 00:21:26,620
A mountain or two are gone!
347
00:21:27,650 --> 00:21:28,580
Master!
348
00:21:28,580 --> 00:21:29,640
Something flew out...
349
00:21:30,540 --> 00:21:32,390
We really did a number on it!
350
00:21:32,390 --> 00:21:33,970
This is no laughing matter!
351
00:21:33,970 --> 00:21:35,310
Somebody capture them!
352
00:21:36,540 --> 00:21:38,540
Kids take after their parents, you know!
353
00:21:38,540 --> 00:21:40,930
Brings back memories of when we were active.
354
00:21:40,930 --> 00:21:42,370
S-Seriously?
355
00:21:42,370 --> 00:21:45,030
You look just like I did when I was younger, Kage deary...
356
00:21:46,160 --> 00:21:49,010
I sure had a lot of fun back then.
357
00:21:49,010 --> 00:21:53,740
We all did so much crazy stuff, the council was always angry at us!
358
00:21:54,090 --> 00:21:57,210
By the way, the hottie is me...
359
00:21:57,210 --> 00:21:58,430
No way that's you!
360
00:21:58,430 --> 00:22:00,400
Kagywagy, you're the image spittin'!
361
00:22:00,400 --> 00:22:02,190
Like hell I am!
362
00:22:02,190 --> 00:22:05,820
Anyway, I think you should be able to understand a bit now.
363
00:22:05,820 --> 00:22:08,300
About how guilds can be fun.
364
00:22:08,300 --> 00:22:09,040
Something came out.
365
00:22:09,040 --> 00:22:09,470
Oh, my.
366
00:22:09,470 --> 00:22:12,010
Okay then, I'll capture them!
367
00:22:12,010 --> 00:22:14,020
You're the one we're trying to capture!
368
00:22:14,020 --> 00:22:15,670
Oh, really?
369
00:22:25,810 --> 00:22:28,610
Take me away to someplace!
370
00:22:28,610 --> 00:22:33,610
Let's ride on a tin horse, just the two of us.
371
00:22:33,610 --> 00:22:36,470
(Go!Go! Let's go! Romance)
372
00:22:36,470 --> 00:22:44,060
It's sad that my beloved doll can't talk to me...
373
00:22:44,060 --> 00:22:46,430
(Go!Go! Let's go! Romance)
374
00:22:46,430 --> 00:22:51,690
Every time I think of you tears start to flow...
375
00:22:51,690 --> 00:22:56,810
I'm a crybaby, aren't I?
376
00:22:56,810 --> 00:22:59,460
In the moon (the moon) at night (at night)
377
00:22:59,460 --> 00:23:01,200
I'm always (I'm always)
378
00:23:01,200 --> 00:23:04,500
searching for the rabbit!
379
00:23:04,500 --> 00:23:07,180
I'm at a loss for words (Hey! Hey! Hey!)
380
00:23:07,180 --> 00:23:09,730
so much it's like I'm under a spell.
381
00:23:09,730 --> 00:23:12,970
This love is a monologue
382
00:23:12,970 --> 00:23:15,110
from which I'll never awaken.
383
00:23:15,110 --> 00:23:17,620
I'm at a loss for words (Hey! Hey! Hey!)
384
00:23:17,620 --> 00:23:20,340
since I've completely fallen in love.
385
00:23:20,340 --> 00:23:23,420
I wonder what spell I could chant,
386
00:23:23,420 --> 00:23:25,560
to get through to you?
387
00:23:25,560 --> 00:23:29,510
The perfect thing to say.
388
00:23:30,860 --> 00:23:33,490
Spouting this and that,
389
00:23:33,490 --> 00:23:36,100
I just love you like crazy!
390
00:23:36,100 --> 00:23:39,280
One day I want to be able to tell you
391
00:23:39,280 --> 00:23:41,550
"You got me."
392
00:23:41,550 --> 00:23:45,070
My words of thanks.
393
00:23:52,050 --> 00:23:54,370
There's nothing more to say!
394
00:23:56,110 --> 00:23:58,720
My wallet's feeling it again this month.
395
00:23:58,720 --> 00:24:04,550
Maybe you could live a richer lifestyle if you didn't keep destroying cities and stuff wherever you go.
396
00:24:04,550 --> 00:24:08,850
If I pay my rent... I won't... I won't have any money left for food!
397
00:24:08,850 --> 00:24:13,570
That's it! If you can learn Natsu's magic, then you could eat fire!
398
00:24:13,570 --> 00:24:16,260
Next time: Natsu Eats a Village.
399
00:24:16,260 --> 00:24:18,470
I see! That solves all my problems!
400
00:24:18,470 --> 00:24:20,260
Huh? No witty reply?
401
00:24:20,260 --> 00:24:22,390
Witty reply? What could make you think that?
402
00:24:22,660 --> 00:24:24,560
Lucy, now you're just being mean...
28723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.