Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,610 --> 00:00:06,540
What is this?
2
00:00:07,540 --> 00:00:10,150
The grave... It's shining.
3
00:00:12,200 --> 00:00:13,230
The rain?
4
00:01:52,140 --> 00:01:54,440
What is this light?
5
00:02:07,610 --> 00:02:11,950
"One of the Fairy Tail's 3
Grand Spells, Fairy Glitter...
6
00:02:12,240 --> 00:02:14,020
...is sealed here."
7
00:02:15,020 --> 00:02:16,670
What does this mean?
8
00:02:20,230 --> 00:02:22,230
The Words I Couldn't Say.
9
00:02:28,270 --> 00:02:31,710
Damn you... What the hell are you after?
10
00:02:32,220 --> 00:02:37,340
I asked you already. Where is Mavis's grave?
11
00:02:37,700 --> 00:02:40,880
W-We don't know, either!
12
00:02:40,880 --> 00:02:42,920
The grave of the founding Master?
13
00:02:43,240 --> 00:02:46,010
It has something to do with the second test?
14
00:02:46,290 --> 00:02:48,760
I see. I understand!
15
00:02:48,760 --> 00:02:52,780
I'm sure it's something completely
idiotic, but I suppose I'll ask anyway...
16
00:02:53,070 --> 00:02:56,040
You want to become an S class wizard, too!
17
00:02:56,040 --> 00:02:58,950
But we're not letting you into Fairy Tail!
18
00:02:58,950 --> 00:03:00,680
I knew I shouldn't have asked...
19
00:03:01,250 --> 00:03:02,110
H-Happy!
20
00:03:02,570 --> 00:03:06,080
Cats should keep their damn mouths shut.
21
00:03:06,310 --> 00:03:08,580
Was I asking you?
22
00:03:08,580 --> 00:03:11,540
I don't give a crap about
some exam or S class...
23
00:03:11,540 --> 00:03:13,250
Stop treating me like an idiot.
24
00:03:13,250 --> 00:03:15,240
You're the one that's
treating us like idiots!
25
00:03:15,240 --> 00:03:16,340
Lucy-san...
26
00:03:16,340 --> 00:03:19,740
That grave is sacred to us!
27
00:03:19,740 --> 00:03:22,760
Even if we did know where it
was, we'd never tell you...
28
00:03:23,650 --> 00:03:24,630
Lucy!
29
00:03:25,150 --> 00:03:26,450
Why, you...
30
00:03:26,450 --> 00:03:28,520
The sparkle of fairies...
31
00:03:29,280 --> 00:03:31,270
Fairy Glitter!
32
00:03:32,010 --> 00:03:34,950
It's said to be on par with Fairy Law.
33
00:03:34,950 --> 00:03:39,010
One of your guild's 3 Grand Spells, yes?
34
00:03:39,010 --> 00:03:42,250
What? I got no idea what
you're talking about!
35
00:03:42,790 --> 00:03:43,920
Natsu!
36
00:03:43,920 --> 00:03:45,620
I-I'm being crushed!
37
00:03:45,620 --> 00:03:50,950
That sparkle is a merciless light that
cannot stand the presence of enemies.
38
00:03:51,240 --> 00:03:53,150
We don't know!
39
00:03:53,150 --> 00:03:55,560
Happy, hang in there!
40
00:03:55,560 --> 00:03:58,420
I want that magic.
41
00:03:59,420 --> 00:04:03,000
I am... the son of Igneel!
42
00:04:03,000 --> 00:04:06,760
I won't... be grounded...
43
00:04:07,750 --> 00:04:10,740
...so easily!
44
00:04:10,740 --> 00:04:11,870
He's running!
45
00:04:12,150 --> 00:04:14,670
Even in this gravity? Impressive!
46
00:04:14,970 --> 00:04:18,500
It seems that spell is
sealed at Mavis's grave...
47
00:04:18,900 --> 00:04:21,030
Will you tell me where it is?
48
00:04:22,940 --> 00:04:23,940
He jumped!
49
00:04:23,940 --> 00:04:25,630
This guy sure hates to lose, doesn't he?
50
00:04:25,630 --> 00:04:27,030
Iron Fist of the...
51
00:04:31,610 --> 00:04:33,830
Not listening?
52
00:04:37,270 --> 00:04:38,610
Natsu!
53
00:04:38,610 --> 00:04:39,820
Oh, no...
54
00:04:41,400 --> 00:04:44,950
W-What is he?
55
00:04:48,400 --> 00:04:50,510
Is that Makarov lying over there?
56
00:04:51,620 --> 00:04:54,620
Oh... I should just ask him.
57
00:04:54,620 --> 00:04:55,730
Stop!
58
00:04:56,100 --> 00:04:58,690
Just you try laying a hand on Gramps!
59
00:04:58,690 --> 00:04:59,650
You won't get away with...
60
00:05:02,110 --> 00:05:05,110
Stay down and shut up, you brats.
61
00:05:05,500 --> 00:05:08,610
Or should I just crush you all right now?
62
00:05:08,850 --> 00:05:09,620
Huh?
63
00:05:10,090 --> 00:05:12,580
He's too strong!
64
00:05:12,580 --> 00:05:15,000
What'll we do? What'll we do?
65
00:05:16,810 --> 00:05:17,820
Somebody...
66
00:05:19,590 --> 00:05:20,580
Somebody...!
67
00:05:23,550 --> 00:05:27,180
What? What does this mean?
68
00:05:27,180 --> 00:05:30,420
What I want isn't some spell!
69
00:05:30,980 --> 00:05:33,360
What about the exam?
70
00:05:33,360 --> 00:05:35,850
Master, where are you?!
71
00:05:39,830 --> 00:05:42,480
Even though I got all this way...
72
00:05:44,590 --> 00:05:47,530
Even though I thought I might
finally become an S class wizard...
73
00:05:49,700 --> 00:05:54,130
The last 12 years are riding on this exam...
74
00:06:04,040 --> 00:06:08,440
12 years ago, my mother died from an illness,
75
00:06:08,440 --> 00:06:11,530
and I found out in her will
that my father was still alive.
76
00:06:13,400 --> 00:06:18,280
I searched for him, and
it led me to Fairy Tail.
77
00:06:24,820 --> 00:06:26,990
My father's name is Gildarts.
78
00:06:30,240 --> 00:06:33,500
Miss, what are you doing standing there?
79
00:06:34,550 --> 00:06:37,140
F-Father...
80
00:06:37,140 --> 00:06:38,920
Hurry back home now.
81
00:06:40,800 --> 00:06:44,430
Stand there too long and your clothes
will start smelling like booze.
82
00:06:45,310 --> 00:06:47,530
Huh? Why?
83
00:06:48,180 --> 00:06:50,940
Why didn't he realize who I am?
84
00:06:52,290 --> 00:06:54,260
I missed my chance to tell him...
85
00:07:01,310 --> 00:07:03,710
Hey there, squirt, you need something?
86
00:07:03,710 --> 00:07:06,460
It's dangerous to hang around here, you know.
87
00:07:06,460 --> 00:07:10,080
Um, when will Gildarts be coming back?
88
00:07:10,080 --> 00:07:12,540
Wait, are you...
89
00:07:12,540 --> 00:07:14,140
...one of Gildarts' fans?
90
00:07:14,140 --> 00:07:15,530
No, I'm...
91
00:07:15,870 --> 00:07:18,450
The job he just headed out on...
92
00:07:18,450 --> 00:07:23,880
Two, three days, a month...
Who knows, really?
93
00:07:23,880 --> 00:07:26,590
What? He'll be back before long.
94
00:07:26,590 --> 00:07:28,580
Go ahead and drink some juice.
95
00:07:32,970 --> 00:07:37,240
As I waited for my father to return,
and visited again and again,
96
00:07:37,240 --> 00:07:39,780
I ended up joining Fairy Tail.
97
00:07:53,310 --> 00:07:55,100
The city split!
98
00:07:55,100 --> 00:07:58,110
Cana, it's the one you've
been waiting for, Gildarts!
99
00:07:58,110 --> 00:08:00,580
You had to wait for two months, didn't you?
100
00:08:02,030 --> 00:08:02,840
But...
101
00:08:03,830 --> 00:08:05,710
Yo! Good work there.
102
00:08:07,000 --> 00:08:08,730
I'm back, Master.
103
00:08:08,730 --> 00:08:11,390
Seems like it went well.
104
00:08:11,390 --> 00:08:15,380
I got a carrier pigeon with a note from
the client expressing their thanks.
105
00:08:15,380 --> 00:08:17,090
Oh, about that...
106
00:08:17,090 --> 00:08:18,800
Great going, Gildarts.
107
00:08:18,800 --> 00:08:21,500
We've got someone we want
to introduce to you.
108
00:08:21,500 --> 00:08:23,780
Oh, that's right!
109
00:08:23,780 --> 00:08:25,480
It's our new recruit, Cana.
110
00:08:25,850 --> 00:08:27,560
Treat her nice now, you hear?
111
00:08:27,560 --> 00:08:29,150
U-Um...
112
00:08:29,720 --> 00:08:30,760
Cana?
113
00:08:31,310 --> 00:08:34,500
Oh, I remember now!
114
00:08:34,500 --> 00:08:36,700
Sorry, didn't realize it was you.
115
00:08:36,700 --> 00:08:40,040
You're the little girl I met at
the entrance last time, right?
116
00:08:40,040 --> 00:08:42,800
I see! So, you joined the guild?
117
00:08:42,800 --> 00:08:44,270
Well, nice having you.
118
00:08:45,630 --> 00:08:46,920
U-Um, you see...
119
00:08:47,830 --> 00:08:51,250
Oh, sorry about this when
you just got back and all...
120
00:08:51,850 --> 00:08:53,520
But, could you come upstairs for a bit?
121
00:08:53,520 --> 00:08:55,720
Seriously? What kind of request is it?
122
00:08:56,870 --> 00:08:59,830
Father would only return occasionally...
123
00:09:00,120 --> 00:09:02,770
And then, he'd head right out again on a job.
124
00:09:05,680 --> 00:09:06,490
Yo!
125
00:09:08,110 --> 00:09:10,670
You've sure grown, Cana.
126
00:09:11,020 --> 00:09:12,510
U-Um...
127
00:09:13,570 --> 00:09:16,570
Hey! You're going to miss the train again!
128
00:09:16,570 --> 00:09:17,590
Crap!
129
00:09:17,840 --> 00:09:19,480
See you later!
130
00:09:20,000 --> 00:09:21,530
Father...
131
00:09:22,470 --> 00:09:25,350
The words I couldn't say back then...
132
00:09:25,350 --> 00:09:28,690
They grew larger and larger inside of me.
133
00:09:32,540 --> 00:09:37,670
I learned the tarot in order to
predict the days he would return.
134
00:09:38,520 --> 00:09:40,750
Oh, you learned how to tell fortunes?
135
00:09:40,750 --> 00:09:42,350
You didn't know?
136
00:09:42,350 --> 00:09:44,970
Cana's fortunes are pretty spot on.
137
00:09:44,970 --> 00:09:49,880
Oh? Then you should learn
magic that uses cards.
138
00:09:49,880 --> 00:09:52,610
Card Magic, huh? Sounds good to me!
139
00:09:52,610 --> 00:09:55,680
Card Magic? Me?
140
00:09:56,290 --> 00:09:59,330
But, I can't do magic...
141
00:09:59,610 --> 00:10:01,210
The heart!
142
00:10:01,210 --> 00:10:05,120
Everything begins from a
heart that believes, Cana.
143
00:10:05,650 --> 00:10:09,510
Fortune, faith, and prayer
are all a form of magic.
144
00:10:09,780 --> 00:10:14,630
Miracles where only those who
believe can sense them...
145
00:10:15,550 --> 00:10:16,820
That's right.
146
00:10:16,820 --> 00:10:21,050
Believe in the existence of magic,
and believe in your own power...
147
00:10:21,050 --> 00:10:28,140
Only those who naturally
believe in both can use magic.
148
00:10:28,970 --> 00:10:30,290
Heart...
149
00:10:31,760 --> 00:10:34,940
And so I learned how to use Card Magic.
150
00:10:35,880 --> 00:10:41,080
I thought if I could learn how to use magic,
I could get a little closer to my father.
151
00:10:42,180 --> 00:10:48,750
But he was popular with everyone, and
the number one wizard in the guild.
152
00:10:49,040 --> 00:10:51,710
I couldn't even be compared to him.
153
00:10:52,250 --> 00:10:54,100
He was always a shining star.
154
00:10:55,830 --> 00:10:59,530
Without being able to say
the truth, time passed,
155
00:11:00,020 --> 00:11:04,630
and at some point I became
afraid to say the truth.
156
00:11:06,000 --> 00:11:09,900
The turning point was the S
Class Wizard Advancement Exam.
157
00:11:11,000 --> 00:11:12,380
Me?
158
00:11:13,720 --> 00:11:15,030
Do your best.
159
00:11:17,490 --> 00:11:18,340
Right!
160
00:11:20,140 --> 00:11:21,090
I decided...
161
00:11:22,020 --> 00:11:26,330
If I passed the test, I would
tell my father the truth.
162
00:11:32,070 --> 00:11:35,830
But... I failed four years in a row.
163
00:11:36,810 --> 00:11:41,570
Erza and Mira, who entered the guild
after me, passed one after another.
164
00:11:42,850 --> 00:11:45,090
I was just the leftovers.
165
00:11:46,940 --> 00:11:49,260
I'll never live up to my father.
166
00:11:49,770 --> 00:11:53,020
That's why I decided this
would be the last time.
167
00:11:53,860 --> 00:11:57,400
I was thinking of quitting the guild.
168
00:11:59,900 --> 00:12:07,240
Meaning that if I fail this time, I
have no right to be Gildarts' daughter.
169
00:12:07,510 --> 00:12:10,130
I'll quit the guild, and leave the city.
170
00:12:13,370 --> 00:12:15,920
I'll be your partner, Cana!
171
00:12:15,920 --> 00:12:18,440
I'm not gonna let you quit the guild!
172
00:12:18,440 --> 00:12:21,350
Because I'm going to make
you an S class wizard!
173
00:12:26,310 --> 00:12:29,360
Help, help, help!
174
00:12:29,360 --> 00:12:31,200
What's this card?
175
00:12:31,200 --> 00:12:35,020
It's a card to let me know
if you're in trouble, Lucy.
176
00:12:35,520 --> 00:12:37,990
If this card starts flashing during the exam,
177
00:12:37,990 --> 00:12:41,990
I'll come to rescue you no
matter how far away I am.
178
00:13:00,180 --> 00:13:03,280
What the hell have I been doing?
179
00:13:17,900 --> 00:13:19,140
No!
180
00:13:19,450 --> 00:13:21,600
It shouldn't have turned out like this!
181
00:13:22,260 --> 00:13:25,280
I never intended to betray my friends...
182
00:13:27,000 --> 00:13:30,280
It's too late for me...
183
00:13:40,390 --> 00:13:43,640
I don't care if I can't
become an S class wizard...
184
00:13:44,350 --> 00:13:47,550
I don't care if I can't tell
my father how I feel...
185
00:13:48,050 --> 00:13:53,060
That's how much... I want
to protect my friends!
186
00:13:58,220 --> 00:14:00,650
I don't need anything else!
187
00:14:00,650 --> 00:14:02,610
Just as long as everyone else is safe!
188
00:14:02,970 --> 00:14:06,080
It doesn't matter if I'm
no longer in the guild!
189
00:14:06,080 --> 00:14:08,170
Because no matter where I am,
190
00:14:08,170 --> 00:14:12,870
my heart will always be in the same place!
191
00:14:15,700 --> 00:14:17,570
So, please...
192
00:14:17,840 --> 00:14:21,710
Lend me the power to protect the guild.
193
00:14:23,410 --> 00:14:24,640
Because I...
194
00:14:31,210 --> 00:14:32,720
I...
195
00:14:34,380 --> 00:14:37,380
...love this guild.
196
00:14:43,400 --> 00:14:46,030
In that case, you have nothing to fear.
197
00:14:55,360 --> 00:14:59,280
Mistakes are not shackles that
halt one from stepping forward.
198
00:15:00,440 --> 00:15:02,750
Rather, they are that which
sustain and grow one's heart.
199
00:15:04,240 --> 00:15:05,540
That voice...
200
00:15:06,700 --> 00:15:08,960
Now, go.
201
00:15:10,000 --> 00:15:12,880
I give you the Fairy Glitter.
202
00:15:13,960 --> 00:15:15,890
Master Mavis...
203
00:15:17,820 --> 00:15:18,480
Understood.
204
00:15:22,700 --> 00:15:26,440
This may be my final battle.
205
00:15:27,880 --> 00:15:32,280
I owe you big time for these past
12 years, everyone at Fairy Tail!
206
00:15:47,360 --> 00:15:48,250
This way?
207
00:15:48,250 --> 00:15:51,470
Wait for me, Lucy! I'm coming for you!
208
00:15:52,300 --> 00:15:56,690
One of Fairy Tail's 3 Grand
Spells, Fairy Glitter...
209
00:15:57,510 --> 00:16:01,030
With this magic, I can defeat any enemy!
210
00:16:04,650 --> 00:16:06,990
I'm going to protect the guild!
211
00:16:10,690 --> 00:16:12,770
Is it you?!
212
00:16:15,670 --> 00:16:16,410
Cana!
213
00:16:16,410 --> 00:16:17,240
Cana!
214
00:16:17,780 --> 00:16:18,770
Cana-san!
215
00:16:18,770 --> 00:16:20,180
You're safe!
216
00:16:20,180 --> 00:16:21,040
Aye!
217
00:16:21,040 --> 00:16:24,270
You ain't gonna hurt my friends anymore!
218
00:16:27,100 --> 00:16:29,080
Fairy...
219
00:16:29,620 --> 00:16:30,390
Light?
220
00:16:30,390 --> 00:16:31,680
What's that magic?
221
00:16:33,310 --> 00:16:34,560
You're kidding me...
222
00:16:39,400 --> 00:16:42,060
That magic you have...
223
00:16:42,320 --> 00:16:44,780
Don't tell me... Fairy Glitter?
224
00:16:47,100 --> 00:16:50,310
Lucy... I'm sorry I left you behind.
225
00:16:50,810 --> 00:16:52,840
I don't have any excuse for it.
226
00:16:53,660 --> 00:16:55,400
I'm really sorry.
227
00:16:56,130 --> 00:16:58,340
Just, believe me now.
228
00:16:58,710 --> 00:17:02,740
If I can hit him with this
magic, I can beat him!
229
00:17:03,100 --> 00:17:04,240
Wow!
230
00:17:04,240 --> 00:17:05,670
Did you get it at the grave?
231
00:17:05,670 --> 00:17:06,530
What?!
232
00:17:06,530 --> 00:17:09,160
S-She was at the grave?
233
00:17:10,110 --> 00:17:12,380
Don't tell me the exam...
234
00:17:13,080 --> 00:17:15,310
Let's put that aside for now.
235
00:17:15,950 --> 00:17:18,480
Help me to beat this guy, Natsu.
236
00:17:19,580 --> 00:17:23,090
Keep his attention while I
gather up the magic power...
237
00:17:31,850 --> 00:17:35,760
There is no one who can move
under my power of gravity.
238
00:17:41,840 --> 00:17:47,580
I never would have thought the magic I was
searching for would just show up in front of me.
239
00:17:47,850 --> 00:17:49,530
Fairy Glitter.
240
00:17:49,850 --> 00:17:52,370
I will be taking that spell.
241
00:17:52,370 --> 00:17:56,440
Only those in our guild can use this magic!
242
00:17:56,440 --> 00:17:58,720
You won't be able to use it!
243
00:17:59,200 --> 00:18:05,190
If you trace back the origins of magic, all
magic first began with a single spell.
244
00:18:06,280 --> 00:18:10,610
Every type of magic originally
came from just one.
245
00:18:10,870 --> 00:18:12,880
Just one magic?
246
00:18:14,210 --> 00:18:17,860
I feel like I've heard
that somewhere before...
247
00:18:18,960 --> 00:18:24,940
Those who get close enough to the depths of
magic are able to use every type of magic.
248
00:18:28,160 --> 00:18:29,250
Cana!
249
00:18:31,110 --> 00:18:33,180
Move!
250
00:18:33,790 --> 00:18:35,990
Let me ask you, instead...
251
00:18:35,990 --> 00:18:39,760
Can a little girl like you
actually use Fairy Glitter?
252
00:18:40,730 --> 00:18:42,680
Of course I can!
253
00:18:43,820 --> 00:18:49,760
It's an extremely difficult spell that
gathers and concentrates sunlight and moonlight.
254
00:18:50,060 --> 00:18:53,460
There's no way someone like you could use it!
255
00:18:58,450 --> 00:19:02,820
Don't worry. I'll take good
care of that magic for you.
256
00:19:05,620 --> 00:19:07,000
Natsu-san.
257
00:19:07,000 --> 00:19:10,480
He's so stupidly powerful...
But in this gravity even he...
258
00:19:10,480 --> 00:19:12,500
Wait, that's not it!
259
00:19:12,850 --> 00:19:14,840
Roar of the...
260
00:19:16,500 --> 00:19:20,650
...Fire Dragon!
261
00:19:20,650 --> 00:19:21,620
He did it?
262
00:19:24,060 --> 00:19:26,510
Outta my way, trash!
263
00:19:30,070 --> 00:19:31,600
Nice, Natsu!
264
00:19:32,620 --> 00:19:34,780
Go!
265
00:19:34,780 --> 00:19:37,730
I can use this magic...
266
00:19:39,860 --> 00:19:43,830
Gather to me, O River of
Light led by the Fairies...
267
00:19:45,650 --> 00:19:48,880
...because I'm a Fairy Tail wizard!
268
00:19:57,360 --> 00:19:59,910
Impossible! That's...
269
00:20:00,210 --> 00:20:02,590
The sky is shining...
270
00:20:02,590 --> 00:20:04,920
No, it's from the other side...
271
00:20:04,920 --> 00:20:06,660
The stars themselves are shining!
272
00:20:06,660 --> 00:20:10,520
Shine down! To wipe out the fangs of evil!
273
00:20:13,810 --> 00:20:18,030
Fairy Glitter!
274
00:20:29,360 --> 00:20:31,330
What incredible light!
275
00:20:31,330 --> 00:20:34,610
That's one of the guild's 3 Grand Spells!
276
00:20:34,610 --> 00:20:37,380
Disappear!
277
00:20:41,500 --> 00:20:43,530
Fall!
278
00:20:58,350 --> 00:21:01,650
You call that Fairy Glitter?
279
00:21:02,310 --> 00:21:03,860
Don't make me laugh.
280
00:21:06,240 --> 00:21:11,660
It doesn't matter how powerful the magic. If
the user is worthless, this is the result.
281
00:21:12,400 --> 00:21:14,410
No...
282
00:21:14,410 --> 00:21:16,040
Did you know?
283
00:21:16,550 --> 00:21:19,580
I can still take that magic
even after I kill you.
284
00:21:20,350 --> 00:21:22,600
I didn't have enough power...
285
00:21:23,670 --> 00:21:24,710
Cana!
286
00:21:25,020 --> 00:21:26,380
Don't!
287
00:21:26,640 --> 00:21:27,730
Please!
288
00:21:28,720 --> 00:21:31,300
I wasn't able to fly today, again.
289
00:21:31,800 --> 00:21:34,430
You will fall down to hell.
290
00:22:09,170 --> 00:22:10,500
Gildarts!
291
00:22:12,270 --> 00:22:12,900
No way...
292
00:22:12,900 --> 00:22:14,310
It's Gildarts!
293
00:22:18,670 --> 00:22:21,130
F-Father...
294
00:23:56,000 --> 00:24:00,350
The big tree on this island is
called the Tenrou tree, I hear!
295
00:24:00,350 --> 00:24:03,480
It's the island where Fairy Tail's
founding master rests, right?
296
00:24:03,480 --> 00:24:05,450
Is it some kind of fairy tree, I wonder?
297
00:24:05,450 --> 00:24:08,240
Maybe a fairy of the founding
master will show up or something?
298
00:24:08,240 --> 00:24:10,350
Ooh, I wanna fight it!
299
00:24:10,350 --> 00:24:14,060
Natsu, do you have anything in your
head other than eat, sleep, and fight?
300
00:24:14,060 --> 00:24:16,510
Next time: The Tenrou Tree.
301
00:24:16,510 --> 00:24:18,090
Sure I do!
302
00:24:18,090 --> 00:24:19,310
Sneak into Lucy's house.
303
00:24:19,760 --> 00:24:20,900
Play pranks on Lucy.
304
00:24:20,900 --> 00:24:21,270
Lucy...
305
00:24:21,270 --> 00:24:24,550
Sounds like this might go on a
while... Can you write it down?
21584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.