Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,900
Previously on Fairy Tail:
2
00:00:03,390 --> 00:00:07,440
The battle with Grimoire Heart continues
on the guild's sacred ground, Tenroujima.
3
00:00:07,440 --> 00:00:08,610
With Gramps down and out,
4
00:00:08,610 --> 00:00:11,840
the rest of us are in desperate battles with
the Lost Magic using 7 Kin of Purgatory!
5
00:00:11,840 --> 00:00:15,030
Furthermore, it's looking like the second
in command, Bluenote, is drawing near...
6
00:00:15,290 --> 00:00:19,350
During all this, a woman the spitting
image of Ul appeared in front of me...
7
00:01:51,250 --> 00:01:55,050
Juvia and Gray-sama were
enemies when they first met,
8
00:01:55,050 --> 00:01:58,590
however fickle fate drew them near!
9
00:01:58,590 --> 00:02:02,060
Juvia chased after Gray-sama and fought
together with him at the Tower of Heaven,
10
00:02:02,060 --> 00:02:06,090
and then she was welcomed into
the guild as a Fairy Tail Wizard!
11
00:02:06,380 --> 00:02:09,140
One day, she'll be linked for
eternity with Gray-sama...
12
00:02:09,730 --> 00:02:13,640
...but this isn't the kind
of link she was thinking of!
13
00:02:17,330 --> 00:02:19,740
Tears of Love and Vigor!
14
00:02:36,900 --> 00:02:43,490
Juvia, Gray, and my senses
are all linked together.
15
00:02:44,210 --> 00:02:49,070
Now, no matter which one
of us dies, Gray will die.
16
00:02:54,600 --> 00:02:56,180
Craziness...
17
00:02:56,690 --> 00:03:00,070
That means that you'd die as well!
18
00:03:02,940 --> 00:03:04,160
That's right.
19
00:03:05,570 --> 00:03:07,120
This is my conviction!
20
00:03:11,870 --> 00:03:13,290
It's over.
21
00:03:14,410 --> 00:03:18,590
The three of us can do nothing but die.
22
00:03:30,160 --> 00:03:32,250
What is this pain?
23
00:03:32,250 --> 00:03:34,350
And my feet are cold!
24
00:03:34,930 --> 00:03:38,190
Someone's senses are flowing into me.
25
00:03:40,480 --> 00:03:42,450
Is this what's doing it?
26
00:03:42,450 --> 00:03:44,300
When did I get stuck with it?
27
00:03:45,010 --> 00:03:45,930
Damn it...
28
00:03:50,680 --> 00:03:54,050
I'm going to lose sight
of them because of this!
29
00:03:57,640 --> 00:03:59,740
Something seems to be
pressing against my back?
30
00:04:00,650 --> 00:04:02,260
Gray-sama's sense of touch, perhaps?
31
00:04:04,000 --> 00:04:06,480
He's leaning his back against something.
32
00:04:08,360 --> 00:04:14,270
Now that I am linked with Gray, I have
no need to fight anyone, anymore!
33
00:04:19,540 --> 00:04:21,780
All I need to do is kill myself.
34
00:04:23,170 --> 00:04:24,190
Don't!
35
00:04:24,190 --> 00:04:25,570
I am not afraid of death!
36
00:04:27,400 --> 00:04:30,410
Gray-sama, I'm sorry!
37
00:04:49,120 --> 00:04:51,300
You... Your own leg?
38
00:05:04,090 --> 00:05:09,990
Maguilty sense will link the pain, but
it can't link the injury itself...
39
00:05:10,550 --> 00:05:13,310
The only way to stop me is to kill me!
40
00:05:14,730 --> 00:05:19,960
But the one special exception to this
magic is that death itself is linked.
41
00:05:20,660 --> 00:05:24,950
The lives of those that
have been linked are one.
42
00:05:26,170 --> 00:05:29,430
And yet, you still plan on fighting it?!
43
00:05:29,880 --> 00:05:33,940
The only path we three have left is to die...
44
00:05:35,760 --> 00:05:37,240
There is another way.
45
00:05:38,170 --> 00:05:39,940
All three of us can live!
46
00:05:42,470 --> 00:05:49,950
Even when defeating our opponents, Fairy
Tail wizards do not take their lives!
47
00:05:50,680 --> 00:05:52,030
Naive fool!
48
00:05:52,300 --> 00:05:56,040
I am going to kill Gray for Ultear's sake!
49
00:05:56,370 --> 00:05:57,840
Not as long as Juvia is here!
50
00:05:57,840 --> 00:06:01,290
You'll be out of commission soon enough!
51
00:06:04,110 --> 00:06:07,340
I... I...
52
00:06:35,770 --> 00:06:37,690
It'll be all right...
53
00:06:37,690 --> 00:06:39,720
Please stop crying.
54
00:06:47,940 --> 00:06:50,590
What's with the kid?
55
00:06:50,590 --> 00:06:51,930
She's a survivor.
56
00:06:52,520 --> 00:06:54,760
Then we should crush her.
57
00:07:01,630 --> 00:07:03,440
I'll look after her.
58
00:07:03,680 --> 00:07:05,830
What are you talking about?
59
00:07:05,830 --> 00:07:10,690
We were ordered to wipe out all the people
in the land where Zeref's key is sleeping.
60
00:07:15,440 --> 00:07:18,240
I see how I was in the
past when I look at her.
61
00:07:22,210 --> 00:07:24,080
It'll be okay.
62
00:07:24,080 --> 00:07:27,530
This girl can get close
to the depths of magic.
63
00:07:40,320 --> 00:07:43,790
Ul, why do you always seem lonely?
64
00:07:46,900 --> 00:07:49,860
I told you, don't call me Ul.
65
00:07:50,130 --> 00:07:53,950
Ul is my mother... My dead mother's name.
66
00:07:53,950 --> 00:07:55,640
She's dead?
67
00:08:00,820 --> 00:08:02,980
I'll tell you about it, one day.
68
00:08:13,990 --> 00:08:18,000
You're my mother, Ultear.
69
00:08:21,330 --> 00:08:24,450
I don't need such a big girl as my daughter.
70
00:08:27,490 --> 00:08:28,880
I...
71
00:08:30,290 --> 00:08:31,280
I...
72
00:08:49,410 --> 00:08:51,330
What... is this?
73
00:08:56,050 --> 00:08:57,320
Why?
74
00:08:57,580 --> 00:08:59,300
Why are you crying?
75
00:09:05,010 --> 00:09:07,900
You have happiness, too!
76
00:09:09,480 --> 00:09:13,000
You have people precious to you, too!
77
00:09:16,720 --> 00:09:17,900
Impossible...
78
00:09:18,690 --> 00:09:22,300
It's not just our senses that are
linked, but our emotions, too?
79
00:09:26,150 --> 00:09:27,280
Live...
80
00:09:28,600 --> 00:09:30,510
But that's...
81
00:09:32,030 --> 00:09:35,560
Juvia... will live, too.
82
00:09:37,090 --> 00:09:39,760
Juvia will live for the people she loves!
83
00:09:40,190 --> 00:09:42,010
You're the same!
84
00:09:42,300 --> 00:09:45,070
If you have love, you've
got to keep on living!
85
00:09:46,130 --> 00:09:46,910
Love?
86
00:09:50,180 --> 00:09:51,310
No...
87
00:09:52,950 --> 00:09:54,230
Live...
88
00:09:57,380 --> 00:10:01,620
If I link my emotions any
more with this woman...
89
00:10:05,810 --> 00:10:09,150
The tears of love and vigor...
90
00:10:10,970 --> 00:10:12,720
These feelings are...
91
00:10:34,670 --> 00:10:37,860
I cannot fight you.
92
00:10:41,510 --> 00:10:45,250
Gray-sama will never run, nor hide.
93
00:11:00,490 --> 00:11:03,840
The senses that were connected
to me have disappeared.
94
00:11:04,380 --> 00:11:05,830
As well as the mark on my arm.
95
00:11:07,520 --> 00:11:08,560
Tears?
96
00:11:08,850 --> 00:11:09,900
Damn it!
97
00:11:10,240 --> 00:11:11,780
What happened?
98
00:11:13,610 --> 00:11:14,610
Where is she?
99
00:11:18,370 --> 00:11:19,370
Crap!
100
00:11:25,990 --> 00:11:27,950
Following me?
101
00:11:29,090 --> 00:11:30,150
Who are you?
102
00:11:30,150 --> 00:11:32,460
You've noticed already, yes?
103
00:11:33,220 --> 00:11:38,210
I am Ultear, the daughter
of your teacher, Ul.
104
00:11:44,850 --> 00:11:48,760
She is Ul's daughter?
105
00:11:50,430 --> 00:11:56,150
She and Jellal betrayed the Magic Council,
and actually belonged to Grimoire Heart!
106
00:11:56,870 --> 00:11:58,380
I see.
107
00:11:59,090 --> 00:12:02,150
I bet you hate my guts, don't you?
108
00:12:03,190 --> 00:12:03,900
Gray...
109
00:12:05,780 --> 00:12:08,010
I've wanted to see you for so long...
110
00:12:09,710 --> 00:12:11,000
Don't worry.
111
00:12:11,840 --> 00:12:14,550
I'm on your side, see.
112
00:12:39,160 --> 00:12:40,440
Ta-da!
113
00:12:40,440 --> 00:12:42,140
How cute!
114
00:12:42,140 --> 00:12:46,040
Clothes from the Spirit World.
You look splendid, Princess.
115
00:12:46,450 --> 00:12:48,270
Thanks, Virgo!
116
00:12:48,270 --> 00:12:50,080
You are welcome, Princess.
117
00:12:50,530 --> 00:12:51,770
In addition...
118
00:12:53,500 --> 00:12:55,720
You have some for me, too?
119
00:12:55,720 --> 00:12:57,300
Please, change your clothes.
120
00:12:57,300 --> 00:12:59,520
You will catch cold.
121
00:12:59,900 --> 00:13:01,180
Thanks...
122
00:13:01,180 --> 00:13:03,420
If you would like, shall I assist you?
123
00:13:03,420 --> 00:13:06,280
No, I'm fine! I'll change myself!
124
00:13:08,290 --> 00:13:10,220
The rain isn't stopping, is it?
125
00:13:11,160 --> 00:13:13,680
I hope Carla and Lily are okay...
126
00:13:19,640 --> 00:13:20,930
Carla!
127
00:13:20,930 --> 00:13:22,010
Where's Lily?
128
00:13:22,010 --> 00:13:24,790
We found our camp along the way.
129
00:13:24,790 --> 00:13:26,820
Gajeel and Mira are in critical condition.
130
00:13:27,870 --> 00:13:29,960
Lily said he was stopping there.
131
00:13:29,960 --> 00:13:31,910
I hope they're all okay.
132
00:13:31,910 --> 00:13:33,020
Yes.
133
00:13:33,020 --> 00:13:36,750
Grimoire Heart's ship is beyond
there, by the eastern shore.
134
00:13:36,750 --> 00:13:38,620
Our camp, huh?
135
00:13:38,620 --> 00:13:41,420
Hey, do you think we should head there?
136
00:13:41,420 --> 00:13:43,670
Cana might be there as well.
137
00:13:44,730 --> 00:13:46,090
That's true.
138
00:13:46,590 --> 00:13:49,940
I think it'd be for the best
for us all to join together.
139
00:13:50,340 --> 00:13:52,310
Right. Let's go.
140
00:13:52,860 --> 00:13:54,770
I'll take Gramps.
141
00:13:56,680 --> 00:13:57,770
I...
142
00:13:59,620 --> 00:14:01,480
Stop the Magic Council.
143
00:14:03,940 --> 00:14:08,160
We'll do something about Grimoire
Heart and Zeref, don't worry.
144
00:14:08,160 --> 00:14:11,150
Just stop them from attacking
the island, please!
145
00:14:11,150 --> 00:14:12,690
Not a chance...
146
00:14:13,260 --> 00:14:16,270
Fine, then buy us some time, at least.
147
00:14:16,270 --> 00:14:17,520
Countin' on you.
148
00:14:18,460 --> 00:14:20,420
No, that's not what I meant!
149
00:14:20,890 --> 00:14:25,090
I want to know exactly how you're
going to manage to overcome this!
150
00:14:25,090 --> 00:14:27,030
By going all out.
151
00:14:28,340 --> 00:14:29,900
That's it!
152
00:14:47,260 --> 00:14:48,650
My ally?
153
00:14:49,900 --> 00:14:50,860
That's right.
154
00:14:51,720 --> 00:14:52,900
But, I...
155
00:14:52,900 --> 00:14:55,240
I know. You don't have to say it.
156
00:14:56,650 --> 00:14:59,710
Ul's death was not your fault.
157
00:15:10,350 --> 00:15:13,180
My mother was only protecting her pupils.
158
00:15:14,170 --> 00:15:15,600
I think of it with pride.
159
00:15:24,720 --> 00:15:26,530
Don't lie to me.
160
00:15:26,530 --> 00:15:29,630
I don't really care what you think of me.
161
00:15:30,480 --> 00:15:34,700
But I can't think Ul would be
proud of what you're doing!
162
00:15:39,720 --> 00:15:41,580
About Zeref?
163
00:15:41,580 --> 00:15:43,060
That's right!
164
00:15:43,060 --> 00:15:45,580
Deliora was the reason
that Ul gave up her life!
165
00:15:46,150 --> 00:15:49,340
And it was Zeref who created
that thing, right?!
166
00:15:50,590 --> 00:15:55,680
You guys are going to use Zeref to create
some nutty world that makes no sense!
167
00:15:57,920 --> 00:15:59,640
You're wrong, Gray...
168
00:15:59,640 --> 00:16:00,670
About what?!
169
00:16:01,900 --> 00:16:05,190
What I'm trying to do is what my mother...
170
00:16:08,680 --> 00:16:09,780
...is what Ul wanted.
171
00:16:21,170 --> 00:16:24,450
Wendy! Where are you?
172
00:16:25,500 --> 00:16:27,530
Erza Scarlet.
173
00:16:27,530 --> 00:16:28,380
Who goes there?!
174
00:16:34,200 --> 00:16:36,400
So we finally meet...
175
00:16:36,400 --> 00:16:39,500
One with true strength, Titania.
176
00:16:41,080 --> 00:16:45,060
That girl? I finished her off.
177
00:16:46,690 --> 00:16:47,810
What?!
178
00:17:02,790 --> 00:17:06,450
Even Meldy has been defeated... Incredible.
179
00:17:06,450 --> 00:17:11,280
I never imagined that over half of the
7 Kin of Purgatory would be cut down.
180
00:17:11,830 --> 00:17:13,510
Bluenote...
181
00:17:20,110 --> 00:17:21,540
My, oh my...
182
00:17:21,540 --> 00:17:23,290
Am I too late?
183
00:17:23,060 --> 00:17:25,980
Blue
184
00:17:27,910 --> 00:17:30,260
I apologize, Makarov.
185
00:17:30,260 --> 00:17:34,650
He's the only one I didn't want to use...
186
00:17:37,130 --> 00:17:38,870
It ends.
187
00:17:45,330 --> 00:17:47,750
Natsu and the others are coming here?
188
00:17:47,750 --> 00:17:50,050
With Lu-chan and Wendy, right?
189
00:17:50,050 --> 00:17:51,010
Indeed!
190
00:17:51,010 --> 00:17:54,340
Unless something has happened,
Carla should be leading them here.
191
00:17:55,020 --> 00:17:56,670
Thank goodness...
192
00:17:56,670 --> 00:17:58,390
We have a lot of injured here.
193
00:17:58,390 --> 00:18:00,720
If we were attacked by the
enemy, we'd be in trouble!
194
00:18:00,720 --> 00:18:03,530
They should also be bringing
the wounded Master here.
195
00:18:03,980 --> 00:18:06,390
They even got the Master...
196
00:18:06,390 --> 00:18:07,440
Levy...
197
00:18:07,440 --> 00:18:08,810
I know!
198
00:18:08,810 --> 00:18:11,140
We're never going to give up!
199
00:18:11,670 --> 00:18:15,150
As long as we all work together, I'm sure...
200
00:18:20,240 --> 00:18:22,940
Giving up is important, too!
201
00:18:23,200 --> 00:18:24,680
In this world we live in,
202
00:18:24,680 --> 00:18:28,000
there is something called an "insurmountable
difference in strength".
203
00:18:28,760 --> 00:18:32,630
My fragment... it's shaking in excitement...
204
00:18:33,770 --> 00:18:38,880
Devouring all the fairies, not
leaving a single one left!
205
00:18:40,840 --> 00:18:42,010
This is bad...
206
00:18:42,010 --> 00:18:44,290
Can I support myself in battle mode?
207
00:18:53,100 --> 00:18:56,530
Me, Levy, Lily too...
208
00:18:56,880 --> 00:18:59,740
We've all reached the
limits of our magic power!
209
00:19:00,610 --> 00:19:04,020
Hurry up and get here, Natsu!
210
00:19:05,910 --> 00:19:08,820
Dranbalt-san... Will he be okay?
211
00:19:08,820 --> 00:19:11,080
Just leave that guy.
212
00:19:11,080 --> 00:19:13,230
I'm worried about Cana as well.
213
00:19:13,230 --> 00:19:15,020
Where did we get separated?
214
00:19:15,020 --> 00:19:17,170
I hope she's at the camp.
215
00:19:20,130 --> 00:19:21,650
Someone's there.
216
00:19:26,370 --> 00:19:28,060
What is this magic power?!
217
00:19:33,010 --> 00:19:36,360
Why is it raining so hard only near him?!
218
00:19:39,640 --> 00:19:42,030
My skin is all tingly...
219
00:19:46,030 --> 00:19:48,630
Who the hell are you?!
220
00:19:51,110 --> 00:19:52,870
Can you fly?
221
00:19:55,250 --> 00:19:58,800
No, not yet.
222
00:20:05,930 --> 00:20:06,930
Fall.
223
00:20:15,550 --> 00:20:16,900
I can't move!
224
00:20:16,900 --> 00:20:18,780
Gravity?!
225
00:20:41,840 --> 00:20:42,800
What was that?
226
00:20:42,800 --> 00:20:44,090
Amazing magic power!
227
00:20:44,090 --> 00:20:47,330
There's a monster even worse than him?!
228
00:20:47,330 --> 00:20:49,750
Great, the annoying one has arrived.
229
00:20:50,090 --> 00:20:52,850
Going to interrupt my meal, are we?
230
00:20:54,810 --> 00:20:56,230
Who is that?
231
00:20:56,230 --> 00:20:59,020
Bluenote has arrived, it seems.
232
00:21:00,480 --> 00:21:03,360
This war is over, I suppose.
233
00:21:03,360 --> 00:21:06,180
This island will be left lifeless.
234
00:21:19,540 --> 00:21:21,340
Look here.
235
00:21:21,340 --> 00:21:26,970
I don't really care about
Fairy Tail, or Zeref...
236
00:21:28,840 --> 00:21:33,390
But there is one thing here that I want.
237
00:21:36,980 --> 00:21:43,170
Where is the grave of Fairy Tail's
founding Master, Mavis Vermilion?
238
00:21:53,320 --> 00:21:56,130
Mavis's grave is before me...
239
00:21:57,750 --> 00:21:59,460
I can finally become S class!
240
00:22:00,540 --> 00:22:03,430
I can finally meet my father!
241
00:22:14,230 --> 00:22:16,280
What is this?
242
00:22:18,150 --> 00:22:22,900
The grave is... shining!
243
00:23:56,140 --> 00:23:58,480
Natsu, I need to tell you something.
244
00:23:58,480 --> 00:23:59,490
Oh, what's up?
245
00:23:59,490 --> 00:24:02,680
You see, I have a secret that
I've never told you, Natsu.
246
00:24:02,680 --> 00:24:03,880
What's that?
247
00:24:03,880 --> 00:24:05,400
Promise me you won't get mad?
248
00:24:05,400 --> 00:24:06,300
S-Sure...
249
00:24:06,300 --> 00:24:08,730
Um, you see... I actually...
250
00:24:08,730 --> 00:24:10,390
You really won't get mad?
251
00:24:10,840 --> 00:24:12,140
Hurry up and spit it out!
252
00:24:12,140 --> 00:24:13,990
See, you got angry!
253
00:24:13,990 --> 00:24:16,510
Next time: The Words Couldn't Say.
254
00:24:17,070 --> 00:24:19,010
That's 'cause you wouldn't say it.
255
00:24:19,010 --> 00:24:22,020
It's a secret because it's
something I can't tell people!
256
00:24:22,020 --> 00:24:24,380
Then why did you bring
it up in the first place?
17848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.