All language subtitles for xXx.State.of.The.Union.2005.720p.BRrip.x264.GAZ.YIFY-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,481 --> 00:01:23,142 ഇപ്പോൾ എളുപ്പമാണ്. 2 00:01:24,017 --> 00:01:26,110 എളുപ്പത്തിൽ, ആൺകുട്ടികൾ. 3 00:01:29,823 --> 00:01:31,848 ഇപ്പോൾ എളുപ്പമാണ്. 4 00:01:37,363 --> 00:01:39,024 എന്തൊരു നരകമാണ്? 5 00:01:42,435 --> 00:01:44,801 കോഡ് ചുവപ്പ്. കോഡ് ചുവപ്പ്. ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സിറ്റ് ലഭിച്ചു - 6 00:02:06,126 --> 00:02:08,356 സർ, നമുക്ക് ഒരു തകർച്ചയുണ്ട് പരിധിക്കകത്ത്. 7 00:02:12,966 --> 00:02:15,400 സുരക്ഷിതമായി പോവുക. ഹാർഡ് ഡ്രൈവുകൾ വയ്ക്കുക. ഞങ്ങളെ താഴേക്ക് നീക്കുക. 8 00:02:45,798 --> 00:02:48,494 എല്ലായിടത്തും ഹീറ്റ് ഒപ്പ്. അവർ എല്ലാ ഹാളുകളും മൂടി. 9 00:02:48,668 --> 00:02:50,533 ഇനി ഞങ്ങള് നിങ്ങളെ പുതിയ orkut ലേക്ക് നയിക്കും ഹാൾ ഒഴിവാക്കുക. 10 00:02:56,543 --> 00:02:57,737 പോകൂ! 11 00:03:33,079 --> 00:03:35,138 നീക്കുക! ഇപ്പോൾ! 12 00:03:45,959 --> 00:03:49,292 വരിക. ഞാൻ നടക്കാൻ വരട്ടെ ആ വാതിൽ കൂടി. ചിലർക്ക് വരിക. 13 00:03:50,196 --> 00:03:51,754 കീകൾ. 14 00:03:52,665 --> 00:03:55,293 - ഈ കാലഘട്ടത്തിൽ നാം എന്തിനായിരുന്നു നരകം? - അകത്തുവരൂ. 15 00:03:57,237 --> 00:03:58,932 - ഈ കാര്യം ആയുധമോ? - എപ്പോഴും. 16 00:03:59,105 --> 00:04:00,697 നല്ല മനുഷ്യൻ. 17 00:04:20,093 --> 00:04:22,027 നിങ്ങൾ ഇവയിൽ ഒന്ന് കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 18 00:04:23,129 --> 00:04:24,426 എന്റെ സ്വപ്നങ്ങളിൽ മാത്രം. 19 00:04:24,597 --> 00:04:28,328 ജ്യോതിർമപരമായ മൈക്രോ കാം, അക്വാകെയ്ഡ് അപ്ലിൻക്സ്, 480 ഗേൾസ്. 20 00:04:28,501 --> 00:04:31,527 സർ, ഇത് 1 0 തലമുറകളാണ് എൻഎസ്എയ്ക്ക് പുറത്താണ്. 21 00:04:31,704 --> 00:04:34,002 ഞങ്ങളെ ആക്രമിച്ചവർ യുദ്ധത്തിനായി ലോഭിച്ചിരിക്കുന്നു. 22 00:04:34,874 --> 00:04:36,842 അവർക്കറിയാമായിരുന്നു നമ്മൾ എവിടെയാണ് തല്ലേണ്ടത്. 23 00:04:37,010 --> 00:04:38,637 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ ഗ്രിഡിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിപ്പോകും. 24 00:04:38,811 --> 00:04:41,678 മറ്റൊരു സ്കെയ്റ്ററല്ല, സ്നോബോർഡർ അല്ലെങ്കിൽ ബൈക്കർ. 25 00:04:41,848 --> 00:04:44,248 പുതിയ XXX ഉണ്ട് കൂടുതൽ അപകടകരമാണ്. 26 00:04:44,417 --> 00:04:46,282 മരിക്കുന്നു. കൂടുതൽ മനോഭാവം. 27 00:04:46,452 --> 00:04:48,044 കൂടുതൽ മനോഭാവം? 28 00:04:50,256 --> 00:04:52,486 എവിടെ നരകത്തിൽ നമുക്ക് അത് കണ്ടെത്താനാവുമോ? 29 00:06:28,287 --> 00:06:30,278 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മീറ്റിംഗ് ഉണ്ട് ഉച്ചക്ക് ശേഷം EPA യിൽ ... 30 00:06:30,456 --> 00:06:32,185 - ...ചർച്ച ചെയ്യാൻ-- - ഒരു വൃക്ഷം വൃക്ഷം. 31 00:06:32,358 --> 00:06:33,825 അവർ എത്രമാത്രം കൂടുതൽ കാണാൻ കഴിയും? 32 00:06:33,993 --> 00:06:35,961 നിങ്ങളുടെ വാർഷികം, റോസാപ്പൂ അല്ലെങ്കിൽ തുളുമ്പുകൾ? 33 00:06:36,129 --> 00:06:39,587 ജോർജ് മഞ്ഞ നിറത്തിലുള്ള പൂവുകള്. നന്ദി. 34 00:06:39,766 --> 00:06:41,893 ഒരു എൻഎസ്എ അധ്യായം തകർന്നു. 35 00:06:42,068 --> 00:06:44,127 പതിനാറ് ഏജന്റുമാർ മരിച്ചു. 36 00:06:44,303 --> 00:06:46,271 നമ്മുടെ പുരുഷന്മാരിൽ പതിനാറ്പേർ 37 00:06:46,439 --> 00:06:48,964 നമ്മുടെ സ്വന്തം മണ്ണിൽ? ഇത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? 38 00:06:49,142 --> 00:06:50,973 ഞാൻ അത് നോക്കി കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 39 00:06:51,144 --> 00:06:54,272 - സംശയിക്കുന്നവ? - വളരെയധികം. 40 00:06:54,714 --> 00:06:56,807 ഞാൻ എങ്ങനെയാണ് ആകേണ്ടത്? 41 00:06:56,983 --> 00:07:00,248 ഞാൻ അത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നു. ദ്രുതവും വൃത്തിയുള്ളതും. ഒപ്പം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. 42 00:07:01,754 --> 00:07:04,450 ഗോദാൻ ഇത് 1 ആണോ? 43 00:07:04,624 --> 00:07:06,182 മരിക്കാൻ എത്രയധികം ആവശ്യമാണ്? 44 00:07:07,427 --> 00:07:09,019 ഇത് ഒരു ബജറ്റ് മീറ്റിങ്ങല്ല. 45 00:07:09,195 --> 00:07:11,629 പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറി എന്നെ അറിയിച്ചിട്ടുണ്ടോ ... 46 00:07:11,798 --> 00:07:15,097 ... ഞങ്ങളുടെ NSA ഏജന്റുമാരുടെ 1 ആ 6 കൊല്ലപ്പെട്ടു. 47 00:07:15,268 --> 00:07:16,496 വിർജീനിയയിൽ. 48 00:07:16,669 --> 00:07:20,799 സംശയിക്കുന്നവരുടെ ഒരു അലർജിയായിരുന്നു ഇത് അത് പകുതി ലോകത്തേതാണ്. 49 00:07:22,408 --> 00:07:24,876 പുതിയ ദിശയിലേക്ക് ഇത് സമയമാണ്. 50 00:07:25,044 --> 00:07:29,037 പുതിയ സൈനിക ബിൽ ആ ദിശയിലേക്ക് പ്രധാനം. 51 00:07:29,215 --> 00:07:33,311 അതുകൊണ്ട് ഇത് എന്റെ യൂണിയൻ ഓഫ് സ്റ്റേറ്റ് ആണ് ഈ ആഴ്ച അഭിസംബോധന ചെയ്യുക. 52 00:07:47,400 --> 00:07:50,233 ചില സ്വകാര്യത ദയവായി. അറ്റോർണി ക്ലയന്റ് പ്രത്യേകാവകാശം. 53 00:08:01,848 --> 00:08:03,816 നിങ്ങളെ വീണ്ടും കാണാൻ നല്ലതാണ്, ലെഫ്റ്റനന്റ്. 54 00:08:07,053 --> 00:08:09,146 ഇത് എത്ര കാലമായിട്ടുണ്ട്? ഒൻപത് വർഷം? 55 00:08:09,722 --> 00:08:11,553 നീണ്ട സമയമായിട്ടില്ല. 56 00:08:11,724 --> 00:08:13,487 എന്നെ "ലെഫ്റ്റനന്റ്" എന്ന് വിളിക്കരുത്. 57 00:08:13,659 --> 00:08:16,253 ഇപ്പോൾ ഞാൻ 3655 ൽ ആണ്. 58 00:08:17,763 --> 00:08:20,061 നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് ഗിബ്ബൺ? നിങ്ങൾക്കെന്താണ് വേണ്ടത്? 59 00:08:20,233 --> 00:08:23,031 നിങ്ങൾ. എനിക്ക് ഒരു ജോലി തരും. 60 00:08:23,202 --> 00:08:25,295 എന്തുകൊണ്ടാണ് അങ്ങനെ സംഭവിച്ചത്? ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി ഒരു അപമാനകരമായ കാര്യം ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 61 00:08:27,507 --> 00:08:29,668 നിങ്ങൾ മൃഗശാലയിൽ സിംഹങ്ങളെ കാണുകയാണോ? 62 00:08:30,476 --> 00:08:33,172 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴും എപ്പോഴും പറയാം കാട്ടുമൃഗം കടിച്ചുകീറി. 63 00:08:33,346 --> 00:08:35,143 അവരുടെ കണ്ണുകളിൽ നോക്കിയാൽ. 64 00:08:35,314 --> 00:08:39,876 യേശുക്രിസ്തു. നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും വരുന്നു ക്ഷമിക്കണം, അസ്സം! 65 00:08:40,052 --> 00:08:42,020 ഇത് യഥാർത്ഥത്തിൽ യഥാർത്ഥത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 66 00:08:42,688 --> 00:08:45,919 - കാലാകാലങ്ങളിൽ, അതെ. - ഇപ്പോൾ വേണ്ട. 67 00:08:46,092 --> 00:08:49,459 എനിക്ക് ദേശഭക്തിയില്ല ഇക്കാലം. 68 00:08:49,629 --> 00:08:51,529 നിങ്ങളുടെ ചെറിയ യുദ്ധത്തിന്റെ ഭാഗമല്ല ഞാൻ. 69 00:08:51,697 --> 00:08:53,790 നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഇതിന്റെ ഭാഗമാണ്. 70 00:08:53,966 --> 00:08:56,901 ആരെങ്കിലും പുറത്തെടുക്കും ഞങ്ങളുടെ പഴയ യൂണിറ്റിലെ അംഗങ്ങൾ. 71 00:08:57,069 --> 00:09:00,470 അവർ എന്നോട് വന്നു. അവർ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ വരും. 72 00:09:00,940 --> 00:09:05,775 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇവിടെ മരിക്കും, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ കഴിയും. 73 00:09:05,945 --> 00:09:09,039 ദാര്യ്യാവാസിയെ ഞാൻ എപ്പോഴും ഓർക്കുന്നു ആദ്യ പഞ്ച് എറിയാൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 74 00:09:14,053 --> 00:09:15,452 പുതിയ സംഭാഷണം, ഹു? 75 00:09:21,761 --> 00:09:24,127 ഇവിടെ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും വ്യായാമം നടത്താൻ കഴിയുമോ? 76 00:09:24,297 --> 00:09:26,322 പന്ത്രണ്ട് മുതൽ ഒരു ദിവസം എല്ലാദിവസവും മുറ്റത്ത്. 77 00:09:26,499 --> 00:09:28,626 1 2:06 നാളെ. 78 00:09:28,801 --> 00:09:31,929 - ബ്രാവോ ഡെൽറ്റ ഹൈ സൈൻ. - ഉയർന്ന അടയാളം? 79 00:09:32,138 --> 00:09:35,574 ഉയർന്ന അടയാളം. പഴയ കാലത്തെ പോലെ തന്നെ. 80 00:09:36,709 --> 00:09:38,643 നിങ്ങൾ കൂടുതൽ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല. 81 00:09:38,811 --> 00:09:41,575 കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം ഇല്ലാതിരുന്നതുകൊണ്ട് അത്തരമൊരു സന്തോഷകരമായ അന്ത്യം. 82 00:09:41,747 --> 00:09:44,147 നിങ്ങൾ മൈയമിനു പോയി, ഞാൻ ഇവിടെ കയറി. 83 00:09:44,317 --> 00:09:46,182 ശരി, പൊതിയുക. 84 00:09:46,352 --> 00:09:47,910 ഹേയ്. 85 00:09:49,455 --> 00:09:51,480 നീ നിന്റെ മുഖത്തു നിന്നത് ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 86 00:09:51,657 --> 00:09:53,147 വരു പോകാം. 87 00:10:01,634 --> 00:10:03,329 ഒരു റിപ്പോർട്ടുണ്ട് ഹോം ഓഫീസിൽ നിന്ന്. 88 00:10:03,502 --> 00:10:06,369 സാൻഡർ കേജ് കൊല്ലപ്പെട്ടു ബോറ ബോറയിൽ കഴിഞ്ഞ രാത്രി. 89 00:10:06,539 --> 00:10:08,200 ബോറ ബോറ? 90 00:10:08,374 --> 00:10:11,036 എന്തുകൊണ്ട് എനിക്ക് കിട്ടില്ല ആ നിയമനങ്ങൾ, അല്ലേ? 91 00:10:11,677 --> 00:10:13,702 എന്താണ് ഗിബ്ബനെക്കുറിച്ച്? ഗിബ്ബണിലെ ഏത് പദം? 92 00:10:13,879 --> 00:10:16,279 ആവശ്യപ്പെടാത്തത്. നമുക്കറിയാം: 93 00:10:16,449 --> 00:10:19,850 അവൻ മൂന്നുപേരിൽ ഒരാളായിരുന്നു ആ എലിവേറ്ററിലേക്ക് ആക്സസ് ഉപയോഗിച്ച്. 94 00:10:20,019 --> 00:10:21,316 രണ്ടും കൂടി .... 95 00:10:21,487 --> 00:10:23,853 നമുക്ക് കൊടുക്കാൻ പോകുന്നില്ലേ? ഒരു പ്രസ്താവനയിൽ അധികവും. 96 00:10:24,357 --> 00:10:28,851 ശരി, മിസ്റ്റർ ഗിബ്ബൺ വയർലെറ്റിൽ വെച്ചു. പൂർണ്ണമായ റീകൺ. അത് മുറുക്കി പൊതിയുക. 97 00:10:31,063 --> 00:10:32,963 Y- യ്ക്ക് വ്യായാമം ചെയ്യാൻ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക. 98 00:10:33,132 --> 00:10:35,123 Y- യ്ക്ക് വ്യായാമം ചെയ്യാൻ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക. 99 00:10:39,138 --> 00:10:41,538 നടക്കാൻ നായ് എടുക്കുന്നതിനുള്ള സമയം. 100 00:10:57,456 --> 00:10:59,185 നിനക്കറിയാം... 101 00:10:59,725 --> 00:11:01,556 - ... ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആൺകുട്ടികളെ കാണാറില്ല. - എന്ത്? 102 00:11:11,737 --> 00:11:14,672 - എല്ലാ വാതിലുകളും സുരക്ഷിതമാക്കുക! - തടവുകാരി, നില്പിൻ! 103 00:11:15,441 --> 00:11:18,774 - ലെവൽ ആറ്, ലോക്ക്ഡൗൺ! - ഇവിടെ ബാക്കപ്പ് എടുക്കുക! 104 00:11:19,245 --> 00:11:20,678 തടവുകാരി, നില്പിൻ! 105 00:11:25,284 --> 00:11:26,615 അവനെ പിടിക്കു! 106 00:11:30,923 --> 00:11:32,618 - അലമാര! പടിഞ്ഞാറ് വാതിൽ! - മാർക്കോ! 107 00:12:06,659 --> 00:12:08,320 അവനെ കിട്ടി. ഇരുനൂറ്റമ്പതുരണ്ടുകൾ. 108 00:12:08,494 --> 00:12:11,088 അവൻ എവിടെ പോകും? അവൻ മതിലിനോട് സമീപമില്ല. 109 00:12:17,103 --> 00:12:19,094 ശരി, മനുഷ്യൻ! 110 00:12:46,465 --> 00:12:47,454 - അവനെ പിടിക്കു! - പിടിക്കുക! 111 00:12:47,633 --> 00:12:49,328 തിരിച്ചുവാ! 112 00:13:16,595 --> 00:13:18,324 നിങ്ങൾ വൈകി. 113 00:13:19,465 --> 00:13:22,059 നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയായും അറിയാം അവരെ എങ്ങനെ എടുക്കണം, സർ. 114 00:13:24,703 --> 00:13:26,068 ആരാണ് നരകം? 115 00:13:26,238 --> 00:13:27,899 ജനറൽ കോൺട്രാക്റ്റർ. 116 00:13:28,073 --> 00:13:31,042 അവൻ ഉണരുമ്പോൾ, ഞങ്ങൾ ഏറെനാളായി പോയിക്കഴിഞ്ഞു. 117 00:13:37,683 --> 00:13:40,982 - 1 2:06 പറഞ്ഞു. - ചില പ്രക്ഷുബ്ധത അടിക്കുക. 118 00:13:41,153 --> 00:13:44,122 - ഞങ്ങൾക്ക് വലിയതും വലുതുമായ അധികാരം ലഭിച്ചു. - ആരാണാരെ, നീ ആരാണ്? 119 00:13:44,290 --> 00:13:46,087 ടോബി ലീ ഷാവേർസ്, ഡി.സി. ടെക് ഡിവിഷൻ. 120 00:13:46,258 --> 00:13:48,783 - അതെ. ദാരിയസ് സ്റ്റോൺ, സെൽബ്ലോക്ക് എ. - ഒട്ടും തന്നെയില്ല. 121 00:13:48,961 --> 00:13:51,054 ദാരിയസ് സ്റ്റോൺ നിലവിലില്ല. 122 00:13:51,230 --> 00:13:53,391 - ആരാണ് നരകം? - നിങ്ങൾ പുതിയ XXX ആണ്. 123 00:13:53,566 --> 00:13:54,965 ഒരു അശ്ലീല നക്ഷത്രം പോലെ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക. 124 00:13:55,134 --> 00:13:57,364 - പഴയ XXX എന്നതിന് എന്ത് സംഭവിച്ചു? - അവൻ മരിച്ചു. 125 00:13:57,536 --> 00:14:01,404 ഞങ്ങൾ നൽകുന്ന പദമാണ് XXX പ്രത്യേക കഴിവുകളുള്ള ആഴമേറിയ കവർ ഏജന്റുകൾ. 126 00:14:01,574 --> 00:14:03,735 എന്തുതന്നെയായാലും ശരി. ആദ്യ കാര്യങ്ങൾ ആദ്യം. 127 00:14:03,909 --> 00:14:06,036 ഞാൻ വളരെക്കാലമായി അകത്തുണ്ട്. 128 00:14:06,212 --> 00:14:09,045 ഓരോ മനുഷ്യനും വേണ്ടത് എനിക്ക് വേണം അവൻ ലോക്ക്ഡൗണിന്റെ യാത്രയിൽ വരുന്നത്. 129 00:14:09,215 --> 00:14:10,682 ഞാൻ എന്താണ് പറയുന്നത്? 130 00:14:14,253 --> 00:14:17,051 അതെ, കുഞ്ഞാണ്. ആരാണ് നിന്റെ ഡാഡി? 131 00:14:23,195 --> 00:14:24,787 ഞങ്ങൾക്ക് ശരിയായയാളാണ് ലഭിച്ചത് എന്ന് ഉറപ്പാണോ? 132 00:14:24,964 --> 00:14:27,694 ഹേ സുഹൃത്തേ, കൂടുതൽ ഫ്രൈകളും മറ്റൊരു ഇളക്കും. 133 00:14:27,867 --> 00:14:29,596 നിനക്ക് കിട്ടി. 134 00:14:30,135 --> 00:14:35,129 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ ജോലിക്ക് പോകണം. - എനിക്ക് കൂടുതൽ ഫ്രൈകളും മറ്റൊരു ഷെയ്ക്കും ആവശ്യമാണ്. 135 00:14:35,307 --> 00:14:37,901 ഹായ്, നീ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 136 00:14:38,077 --> 00:14:40,477 - അതിനാൽ നിങ്ങൾ ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ് - - എനിക്ക് വേണ്ടേ എനിക്ക് വേണ്ടത് എന്താണ്. 137 00:14:41,614 --> 00:14:43,741 നോക്കൂ ... 138 00:14:43,916 --> 00:14:48,080 ... എന്റെ എണ്ണത്തിൽ, നീ ആൺകുട്ടികളെ തകർത്തു ഏതാണ്ട് 1 0 ഫെഡറൽ നിയമങ്ങൾ അവിടെയുണ്ട്. 139 00:14:48,254 --> 00:14:50,814 സഹായവും ഉപവാസവും, ഒരു ഫ്യൂജിവോടെ അഭയം ... 140 00:14:50,990 --> 00:14:53,481 ... എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട പ്രിയപ്പെട്ട, ഗ്രാൻഡ്-മോഷണ ഹെലികോപ്റ്റർ. 141 00:14:54,960 --> 00:14:57,190 - അപ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ പോയിന്റ് എന്താണ്? - നിങ്ങൾ രണ്ടു ... 142 00:14:57,363 --> 00:15:02,892 ... മൂന്ന് സ്ട്രൈക്കുകൾ നോക്കുന്നു വളരെ ചെറിയ സെൽ ഉള്ളിൽ. 143 00:15:03,068 --> 00:15:06,333 - അത് എന്റെ സംഭാഷണമാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. - ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഷോ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 144 00:15:06,505 --> 00:15:08,996 ഇതാ ഇവിടെ: ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉത്തരമരുളുന്നില്ല ... 145 00:15:09,174 --> 00:15:11,642 ... ഞാൻ ഉറങ്ങാൻ ഉറപ്പില്ല കോളേജ് ബോയിലിന്. 146 00:15:11,810 --> 00:15:13,573 കോളേജ് ബോയ്? 147 00:15:14,613 --> 00:15:16,205 ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു. 148 00:15:18,117 --> 00:15:19,641 ആ മനുഷ്യനെ കൊടുക്കൂ. 149 00:15:19,818 --> 00:15:23,914 ശരി. അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ കഴിയും നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്യും? 150 00:15:24,089 --> 00:15:27,820 അവസാന XXX, അദ്ദേഹത്തിന് സ്കൈ, സർഫ്, എല്ലാ തരത്തിലുമുള്ള തന്ത്രങ്ങളും ചെയ്യുക. 151 00:15:27,993 --> 00:15:29,722 അവൻ ഇപ്പോൾ മരിച്ചിരുന്നു, അവൻ അല്ലേ? 152 00:15:29,895 --> 00:15:31,954 അതുകൊണ്ട് കാര്യങ്ങൾ തീരും ഇവിടെ ചുറ്റും വ്യത്യസ്തമാണ്. 153 00:15:32,131 --> 00:15:33,689 കാരണം ഞാൻ എന്റെ ജീവിതത്തിൽ കളിക്കുന്നില്ല. 154 00:15:33,866 --> 00:15:37,597 - ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം കളിക്കുകയാണ്. - നമ്മൾ D.C. 155 00:15:37,770 --> 00:15:40,000 നമുക്ക് കിടക്കാൻ ഒരു സ്ഥലം വേണം. 156 00:15:41,307 --> 00:15:44,140 നഗരത്തിലെ ഏറ്റവും സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലം എനിക്കറിയാം. 157 00:15:59,525 --> 00:16:01,652 ഇത് നഗരത്തിലെ ഏറ്റവും സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലം 158 00:16:16,141 --> 00:16:17,631 നിൽക്കുക. ഞാൻ ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്യും. 159 00:16:50,909 --> 00:16:54,037 ഡി ട്രെയിൻ സ്റ്റോൺ. 160 00:16:54,646 --> 00:16:57,114 അവർ നിങ്ങളെ പൂട്ടിയിട്ടേയുള്ളൂ ആഴത്തിലുള്ള കുഴിയിൽ ... 161 00:16:57,282 --> 00:16:58,840 ... ഗ്രാൻഡ് കാന്യന്റെ ഈ വശം. 162 00:16:59,018 --> 00:17:02,181 അവർ അതിരാവിലെ എന്നെ വിട്ടയച്ചു മോശമായ പെരുമാറ്റം. 163 00:17:02,354 --> 00:17:05,517 - മനുഷ്യൻ, കുറച്ചു കാലം, ഡി. - ബോസ് എവിടെയാണ്? എനിക്ക് സംസാരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 164 00:17:05,691 --> 00:17:09,058 മനുഷ്യൻ, പലതും മാറുകയാണ് നിങ്ങൾ പോയി, ഡി. 165 00:17:09,228 --> 00:17:11,059 ഞാൻ ഇപ്പോൾ സോപ്പ് വാങ്ങുന്നു. 166 00:17:12,464 --> 00:17:15,763 - ലോ എവിടെയാണ്? - അണ്ടർഡൗൺ. 167 00:17:15,934 --> 00:17:17,925 യുട്യൂണോ? 168 00:17:21,440 --> 00:17:23,704 ഇപ്പോൾ, ഇതുപോലെയാണ് കൂടുതൽ. 169 00:17:23,876 --> 00:17:25,309 പടിഞ്ഞാറ് വശത്തേക്ക് സ്വാഗതം, X. 170 00:17:25,477 --> 00:17:28,446 ഈ സർക്കിളുകളിൽ നിങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കണം, നിങ്ങളെ ചേർക്കും. 171 00:17:28,614 --> 00:17:30,206 ഞാൻ ലയിപ്പിക്കുന്നില്ല. 172 00:17:36,522 --> 00:17:40,356 ഡിനോയ്ക്ക് ടോർക്ക് കർവ് ഉണ്ട് 6400 ആർ പി എമ്മിനുള്ളിൽ ഉപേക്ഷിക്കുന്നു. 173 00:17:40,526 --> 00:17:44,326 ഇൻജറേറ്റർ പൾസ് വീതി ഡൌൺ ഡയൽ ചെയ്യുക ഏകദേശം 1 0 ശതമാനം വരെ. 174 00:17:44,496 --> 00:17:46,794 20 പരീക്ഷിക്കുക. 175 00:17:51,970 --> 00:17:53,631 ദാരിയസ്. 176 00:17:54,773 --> 00:17:56,104 നിങ്ങൾ പഴയതാണ്. 177 00:17:56,275 --> 00:17:58,766 ഒൻപത് വർഷത്തെ മോശം ഭക്ഷണം നിങ്ങളോട് അത് ചെയ്യും. 178 00:17:59,278 --> 00:18:00,939 ഒൻപത് വർഷം. 179 00:18:02,014 --> 00:18:06,110 ശരി, എനിക്ക് തെറ്റുപറ്റിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ എന്നെ ശരിയാക്കുക, പക്ഷെ ഏതാനും വർഷങ്ങൾ 20 നാളുകൾക്ക് നാണമില്ലേ? 180 00:18:06,652 --> 00:18:09,485 നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് എന്താണെന്ന് പറയൂ അതിനാൽ നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാനും ചെയ്തു. 181 00:18:09,655 --> 00:18:12,419 അതുകൊണ്ടാണ് നീ ഇവിടെയുള്ളത്, ശരിയല്ലേ? നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും വേണം. 182 00:18:12,591 --> 00:18:14,991 തണുത്ത വെള്ളം, ക്രാഷ് ചെയ്യാൻ സ്ഥലം. 183 00:18:19,565 --> 00:18:21,362 ദാരിയസ്, ചുറ്റും നോക്കുക. 184 00:18:21,834 --> 00:18:24,200 എനിക്ക് ഇവിടെ ഒരു നല്ല ജീവിതം കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 185 00:18:24,369 --> 00:18:27,770 ഞാൻ നിന്നെ അനുവദിക്കാൻ പോകുന്നില്ല ഈ സമയം അത് തകർക്കുക. 186 00:18:28,607 --> 00:18:30,438 അതുകൊണ്ട് ... 187 00:18:32,177 --> 00:18:34,441 ...അതിലെന്താണ് എനിയ്ക്ക് ഉള്ളത്? 188 00:18:35,481 --> 00:18:37,210 '67 GTO. 189 00:18:37,382 --> 00:18:41,409 ആയിരം കുതിരശക്തി, ക്രാറ്റ് മോട്ടോർ, തട്ടിപ്പ് സസ്പെൻഷൻ. 190 00:18:41,587 --> 00:18:42,918 - എന്ത്? - അവൻ ശരിയാണ്. 191 00:18:43,989 --> 00:18:46,719 - അവർ അത് അന്വേഷിക്കും. കൂടാതെ, നമ്മൾ റോൾ ആയിരിക്കുമ്പോൾ ... 192 00:18:46,892 --> 00:18:50,225 ... നമുക്ക് എന്തെങ്കിലും വേണം അല്പം കൂടുതൽ പേശികൾ. 193 00:18:50,696 --> 00:18:52,493 വഷളൻ 194 00:18:53,298 --> 00:18:55,459 എനിക്ക് വൃത്തികെട്ട ചെയ്യാൻ കഴിയും. 195 00:18:55,634 --> 00:18:57,295 നിനക്ക് കഴിയുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 196 00:18:58,737 --> 00:19:01,399 വിരസത, മുഴുവൻ റോളർ, 8 ലിറ്റർ. 197 00:19:01,573 --> 00:19:06,135 25 പൈസ ഉയർച്ചയോടെ, ഓട്ടോമേറ്റഡ് ഹൈഡ്രോളിക്സ് ... 198 00:19:06,311 --> 00:19:09,644 ഷിഫ്റ്റ് കിറ്റിനൊപ്പം ഉയർന്ന സ്റ്റാൾ കൺവെർട്ടർ. ആ ഹാട്രിക്ക് ആണോ? 199 00:19:09,815 --> 00:19:11,840 - നിങ്ങൾക്ക് സന്തോഷം ഉണ്ടോ? - എനിക്ക് സുഖമാണ്. 200 00:19:12,017 --> 00:19:13,678 ഞാൻ ഈ പെൺകുട്ടിയെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 201 00:19:24,129 --> 00:19:27,360 ശരി, ലക്ഷ്യം വിവരം ആണ്. 202 00:19:27,533 --> 00:19:30,900 ഇത് ഒരു ഹാർഡ് ഡ്രൈവിലാണ് എന്റെ പഴയ ആസ്ഥാനത്ത്, ഇവിടെ. 203 00:19:31,470 --> 00:19:33,062 ബാക്കി എന്റെ വീട്ടിലുണ്ട്. 204 00:19:33,238 --> 00:19:35,536 - രാത്രിയിൽ ഞാൻ അത് എടുക്കും, - വിവരം ഉണ്ടോ? 205 00:19:35,707 --> 00:19:37,334 നന്നായി, കുറച്ച് തരാൻ തുടങ്ങുക. 206 00:19:38,110 --> 00:19:41,204 - ഒരേ പേജിലാണോ ഞങ്ങൾ? - ഞാൻ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നത് എന്ന് നിനക്കറിയാം. 207 00:19:41,380 --> 00:19:44,042 കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം ഞാൻ ഇറങ്ങി, നിങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷമാവുകയും ചെയ്തു. 208 00:19:44,216 --> 00:19:47,276 നോക്കൂ, നീ ഒന്നുമല്ലെ ആ ദിവസം എന്തെങ്കിലും നഷ്ടമായി. 209 00:19:48,053 --> 00:19:50,453 തീ തുടങ്ങിയപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ജനറൽ തിരക്കിലാണ്. 210 00:19:50,622 --> 00:19:53,785 നമ്മിൽ ചിലർ ചിലരിലേക്കു പോയി നമുക്ക് രക്ഷിക്കാൻ കഴിയുമെന്നത് കാണാൻ. 211 00:19:53,959 --> 00:19:57,759 ഇപ്പോൾ, ഇത് മോശമാണെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ അത് പരിഹരിക്കപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ് അത് കണ്ടതായിരിക്കണം. 212 00:20:08,840 --> 00:20:10,967 ആരുടേയും കഥ പറയുക സന്തോഷം അവസാനിച്ചു. 213 00:20:11,143 --> 00:20:13,008 കഥ ഇനിയും പൂർത്തിയായിട്ടില്ല, പടയാളിയാണ്. 214 00:20:13,345 --> 00:20:14,812 ഷേവർസ് ... 215 00:20:14,980 --> 00:20:17,915 നിങ്ങൾക്കത് സാധിക്കുമോ? ഒരു ആയുധമായി? 216 00:20:18,884 --> 00:20:20,875 എനിക്ക് ഒരു മണിക്കൂർ തരൂ. 217 00:20:22,788 --> 00:20:25,689 - നമ്മളെ നേരായോ? - തമാശ, ക്യാപ്റ്റൻ. 218 00:20:25,857 --> 00:20:29,054 യുദ്ധം വന്ന് പോയി, എന്റെ പടയാളികൾ എന്നെന്നേക്കും അനന്യൻ തന്നേ. 219 00:20:29,795 --> 00:20:32,229 ഞാൻ അത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ആരാണ് ഇത് പറഞ്ഞത്? 220 00:20:32,397 --> 00:20:34,729 - ജെഫേഴ്സൺ? പാറ്റൺ? - ടൂപാക്ക്. 221 00:20:49,014 --> 00:20:50,948 ശരി, എക്സ്, ഇത് ഒരു രഹസ്യ ഓപ്പ് ആണ്. 222 00:20:51,116 --> 00:20:52,777 പൂർണ്ണമായ ആവേശം, ആകെ നിശബ്ദത. 223 00:20:54,119 --> 00:20:55,984 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചോളാം ഇവിടെ യഥാർത്ഥ സുഗന്ധം. 224 00:21:02,461 --> 00:21:03,951 സൂക്ഷ്മമായത്. 225 00:21:06,331 --> 00:21:08,094 വളരെ സൂക്ഷ്മമായത്. 226 00:21:08,267 --> 00:21:09,859 ഇത് മേഖലയാണ്. 227 00:21:10,035 --> 00:21:12,299 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ആക്രമണം, ടോപ്സൈഡ് ലഭിച്ചു. 228 00:21:12,804 --> 00:21:16,672 രണ്ടാളാ, ഫ്ലോർ പിടിക്കുക. മറ്റെല്ലാ, എന്നെ പിന്തുടരുക. 229 00:21:22,781 --> 00:21:25,341 ശരി, എക്സ്, നിങ്ങൾക്ക് മൂന്ന് മിനിറ്റ് കിട്ടി. 230 00:21:33,625 --> 00:21:38,255 ജി, ഗിബ്ബന്റെ ഓഫീസ് ആണ് വടക്ക് പടിഞ്ഞാറ്, നാലാം ക്വാർട്ടർ. 231 00:21:43,168 --> 00:21:44,726 ഹേയ്! കാത്തിരിക്കുക! 232 00:21:50,676 --> 00:21:51,836 എക്സ്, പ്രധാന മുറി. 233 00:21:52,010 --> 00:21:54,478 മൂന്നു ഡ്രൈവുകളിൽ ആദ്യം നീക്കം ചെയ്യുക നിങ്ങളെ അഭിമുഖീകരിക്കുന്നു. 234 00:22:01,420 --> 00:22:02,717 ഇവിടെ ആരുമില്ല. 235 00:22:02,888 --> 00:22:04,480 അതെ, നമുക്കെല്ലാവർക്കും വേണ്ടിവരും. 236 00:22:04,656 --> 00:22:08,148 അത് ഒരു ആക്രമണമല്ല, അത് ഒരു വഴിത്തിരിവായിരുന്നു. 237 00:22:08,894 --> 00:22:12,523 ശരി, എക്സ്, അവർ വരുന്നു തിരികെ താഴേക്ക്. നിങ്ങൾ പോകുന്നില്ല. ഇപ്പോൾ 238 00:22:39,024 --> 00:22:40,389 ഈ സ്ഥലം താഴേക്ക് ലോക്കുചെയ്യുക. 239 00:22:40,559 --> 00:22:42,186 എനിക്ക് ജീവനോടെയിരിക്കണമെന്നാണ് എന്റെ ആഗ്രഹം. 240 00:22:42,361 --> 00:22:44,795 കോളേജ് ബോയ്, ഞാൻ വെട്ടി. എന്നെ ഇവിടുന്നു പുറത്തിറക്കു. 241 00:22:44,963 --> 00:22:47,693 ശരി, എക്സ്. ബോട്ട് ഡോക്ക്, കാൽപ്പാദം മൈൽ, മരിച്ചു. 242 00:22:51,670 --> 00:22:53,160 ആ ട്രക്ക് എനിക്ക് വേണം. 243 00:22:53,338 --> 00:22:56,432 എല്ലാ റോഡുകളും തടയുക ഒരു 10-മൈൽ ആരം 244 00:24:04,476 --> 00:24:05,875 എല്ലാവർക്കും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 245 00:24:06,044 --> 00:24:08,604 എന്റെ കാറ് വീശുന്നു, അവൻ എന്റെ ബോട്ടിനെ തകർക്കുംന്നു. 246 00:24:08,947 --> 00:24:10,847 ആരാണ് നരകം? 247 00:24:16,755 --> 00:24:18,985 ശരി, കോളേജ് ബോയ്, ഞാൻ അപ്സ്ട്രീമിലേക്ക് നയിക്കുന്നു. 248 00:24:19,524 --> 00:24:22,721 എക്സ്, ഇവിടെ ഒരു പ്രശ്നം കുറച്ചു കിട്ടി. 249 00:24:22,894 --> 00:24:24,555 ഇതാണ് പോലീസ്. 250 00:24:24,729 --> 00:24:27,163 ഗോദ്ഡം നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് എല്ലാം ഡ്രൈവ് ആയിരുന്നു. 251 00:24:27,332 --> 00:24:30,165 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ, X എന്താണ്? ഞാൻ പഴയ XXX നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ പോകുകയാണ്. 252 00:24:30,368 --> 00:24:32,632 നിങ്ങളുടെ വാഹനം ഇപ്പോൾ നിർത്തുക. 253 00:24:32,804 --> 00:24:34,829 ശരി, ഞാൻ നിന്നെ കാണുന്നു. 254 00:24:49,654 --> 00:24:52,350 ഹേയ്, നിന്റെ കഴുതക്കുട്ടി ഡ്രൈവർ സീറ്റ് പുറത്തുവിടുക. 255 00:25:28,193 --> 00:25:30,127 മിഷൻ പൂർത്തീകരിച്ചു. 256 00:25:33,765 --> 00:25:39,397 ദാരിയസ് സ്റ്റോൺ. തെക്ക് വശത്തു ജനിച്ച ഡോ. അമ്മ ചെറുപ്പത്തിൽ മരിച്ചു, അച്ഛൻ അവനെ എഴുന്നേൽപ്പിച്ചു. 257 00:25:39,571 --> 00:25:41,300 88 വരെ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ അത്ര അധികം. 258 00:25:41,473 --> 00:25:45,307 അയാളുടെ പിതാവ് ഒരു കള്ളക്കടത്ത് കൊന്നു 21 1 എന്നാൽ ദാർയ്യാവേശ്രാജാവു കല്പനയയച്ചതുപോലെ തന്നേ ജാഗ്രതയോടെ ചെയ്തു. 259 00:25:45,777 --> 00:25:48,041 ഗ്രാഫിറ്റിയോടൊപ്പം, അശ്രദ്ധമായ ഡ്രൈവിംഗ്. 260 00:25:48,213 --> 00:25:51,614 പെട്ടെന്നു തന്റെ ജോലി ചെയ്തു ഗ്രാൻഡ് തെഫ്റ്റ് ഓട്ടോ, അറസ്റ്റ് പ്രതിരോധിക്കുന്നു. 261 00:25:51,783 --> 00:25:54,684 കുറച്ചു സമയം എടുത്തു നാവിക സേനയിലെ തന്റെ കോൾ കണ്ടെത്തുക. 262 00:25:54,853 --> 00:25:56,753 പ്രത്യേകിച്ചും, നേവി സീൽസ്. 263 00:25:56,922 --> 00:26:00,722 പരിശീലിച്ച സ്നിപ്പർ, ടോപ്പ് സ്കോറുകൾ. അർബൻ റീക്കൺ, ഡമോലേഷൻ. 264 00:26:00,892 --> 00:26:04,953 നാവികചരിത്രത്തിൽ ഏറ്റവും കൂടുതൽ മുങ്ങൽ, 250 അടി. 265 00:26:05,130 --> 00:26:08,497 അഗസ്റ്റസ് ഗിബ്സൺ അദ്ദേഹത്തെ നിയമിച്ചു ലെവൽ 5 ക്ലാസിഫൈഡ്, ഒരു എലൈറ്റ് യൂണിറ്റ്. 266 00:26:08,667 --> 00:26:11,898 കിഴക്കൻ യൂറോപ്പിൽ റാൺ ഓപ്സ് കൊസോവോ ക്രിസ്മസ് വരെ 267 00:26:12,737 --> 00:26:15,968 അവരുടെ ജനറൽ ഉത്തരവിട്ടു സിവിൽ സപ്ലൈസ് തകരാറിലേക്ക് 268 00:26:16,141 --> 00:26:19,338 എന്നാൽ സ്റ്റോൺ നിരസിച്ചു. ഒരു കലാപം നയിച്ചു ഒരു നാലു-സ്റ്റാർ ജനറൽ ... 269 00:26:19,511 --> 00:26:22,071 ഇപ്പോഴത്തെ പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറി, ജോർജ് ഡെക്കർ ... 270 00:26:22,247 --> 00:26:24,477 അദ്ദേഹത്തെ കോടതിയിൽ വിചാരണ ചെയ്തു 20 വർഷത്തെ കാലാവധി. 271 00:26:24,649 --> 00:26:26,640 നേരിട്ടുള്ള ഉത്തരവുകൾ അനുസരിക്കാത്തത് ... 272 00:26:26,818 --> 00:26:29,412 ... കൂടാതെ വേറെ 1 0 ബ്രേക്കിംഗ് ജനറൽ കട്ടി. 273 00:26:30,088 --> 00:26:31,851 ഇതാണ് അവസാനത്തെ ഫൂട്ടേജ് ഞങ്ങൾ അവനിൽ ഇരിക്കുന്നു. 274 00:26:32,023 --> 00:26:34,992 അവന്റെ അഭിഭാഷകനുമായി ഒരു കൂടിക്കാഴ്ച, ജോനാഥൻ എഡ്വേർഡ് കൊക്രൻ. 275 00:26:35,160 --> 00:26:36,787 ഓ, അത് മനോഹരമാണ്. 276 00:26:37,295 --> 00:26:39,422 ജോണി കോക്രൻ. 277 00:26:40,131 --> 00:26:43,100 മിസ്റ്റർ സ്റ്റോണിനു താങ്ങാനാവുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല ജോണി ഫീസ്. ഞങ്ങൾക്ക് ഓഡിയോയുണ്ടോ? 278 00:26:43,268 --> 00:26:44,963 ഇത് അറ്റോർണി ക്ലയന്റാണ്. മൈക്കുകളൊന്നുമില്ല. 279 00:26:45,136 --> 00:26:47,161 അത് അവിടെ വയ്ക്കുക. ശരി, അത് വീണ്ടും തിരിയുക. 280 00:26:48,173 --> 00:26:50,141 തിരികെ, തിരികെ, തിരികെ. അത് ഫ്രീസ് ചെയ്യുക. 281 00:26:50,642 --> 00:26:51,870 അതു പൊളിച്ചു. 282 00:26:54,279 --> 00:26:56,975 ഗിബ്ബണും സ്റ്റോൺ തിരിച്ചുവരുന്ന ടൂർ നടത്തുക. 283 00:26:58,116 --> 00:27:01,142 ശരി, ശ്രദ്ധിക്കൂ. എനിക്ക് എല്ലാ കണ്ണുകളും വേണം ഈ രണ്ടിനും മുകളിലോട്ടും പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 284 00:27:01,319 --> 00:27:03,810 എനിക്ക് 20 കട്ട് വേണം പഴയ യൂണിറ്റിന്റെ ബാക്കി. 285 00:27:03,989 --> 00:27:05,456 ഞാൻ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ 286 00:27:05,624 --> 00:27:08,491 ... അവർ ചെയ്യുന്നതെന്തെന്ന് എനിക്ക് അറിയാം, ഇപ്പോൾ എനിക്ക് അറിയാമല്ലോ. 287 00:28:37,649 --> 00:28:39,913 ഞാൻ നിരാശനാണ്, ഒഗീ. 288 00:28:41,019 --> 00:28:42,953 മൂന്ന് ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്യണോ? 289 00:28:43,121 --> 00:28:44,679 നിങ്ങൾ അത് കണ്ടു കാണും. 290 00:28:49,694 --> 00:28:52,128 ശാന്തമാകൂ. വല്ലതും കുടിക്കാം. 291 00:28:52,297 --> 00:28:56,666 - ഞാൻ പകരുന്ന സ്വാതന്ത്ര്യം ഞാൻ എടുത്തു - - നിങ്ങൾ എപ്പോഴും സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങൾ എടുക്കുകയായിരുന്നു. 292 00:28:57,669 --> 00:28:59,830 ഒരേ പഴയ ഗിബ്ബൻസ്. 293 00:29:00,004 --> 00:29:02,268 ഒരു നല്ല മനോഭാവത്തോടെ നല്ല പടയാളി. 294 00:29:02,440 --> 00:29:06,467 ഞാൻ എപ്പോഴും ഓർമ്മിക്കുന്നു ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയ ആദ്യ ദിവസം. 295 00:29:06,644 --> 00:29:08,942 ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു കഴിഞ്ഞ ദിവസം ഓർക്കുന്നു. 296 00:29:12,183 --> 00:29:13,411 നീ ചെയ്യണം. 297 00:29:16,321 --> 00:29:17,788 നന്നായി സൌഖ്യമായോ? 298 00:29:18,723 --> 00:29:20,918 ചില മുറിവുകൾ ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ല. 299 00:29:21,092 --> 00:29:24,994 - ആ അഗ്നിയിലേക്കു പോകാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരുനാളും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. - നിങ്ങൾ വെറും വെച്ച് എരിയുന്നു. 300 00:29:25,163 --> 00:29:26,824 ചെയ്യേണ്ടതായിരുന്നു ഞങ്ങൾ ചെയ്തത്. 301 00:29:26,998 --> 00:29:29,398 നിങ്ങളാണോ ഇതിനെ വിളിക്കുന്നത്? "നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് എന്താണ് ചെയ്യുക"? 302 00:29:29,567 --> 00:29:33,503 എന്റെ പതിനൊന്ന് പുരുഷന്മാരാണ് കൊല്ലപ്പെട്ടത്? അതെന്താണ്, കൂടുതൽ സൗഹൃദ തീ 303 00:29:36,841 --> 00:29:38,638 ചില ആളുകൾ മരിക്കുന്നത് മറ്റുള്ളവർ ജീവിക്കും. 304 00:29:40,545 --> 00:29:41,944 തമാശ ... 305 00:29:42,113 --> 00:29:44,877 ... നീ ഒന്നു തന്നെ തോന്നുന്നില്ല മരിക്കുന്നതിൽ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക. 306 00:29:45,049 --> 00:29:48,883 ഞാൻ എടുക്കുന്നതെല്ലാം ഞാൻ ചെയ്യാം ഈ രാജ്യത്തെ മികച്ച രീതിയിൽ സംരക്ഷിക്കാൻ. 307 00:29:49,053 --> 00:29:52,545 നിങ്ങൾ രാഷ്ട്രത്തെ സംരക്ഷിക്കുന്നില്ല. സ്വയം പരിരക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നു. 308 00:29:52,724 --> 00:29:56,285 - എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ആരംഭിക്കുന്നതെന്താണ്? - നമ്മൾ ഇരുവരും ഒരേ ലോകം തന്നെയാണ്. 309 00:29:56,461 --> 00:29:58,759 - ഞങ്ങൾ അവിടെ എന്താണ് അറിയുന്നു. സംഭാഷണം സംരക്ഷിക്കുക. 310 00:30:00,198 --> 00:30:02,132 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം ... 311 00:30:02,300 --> 00:30:05,531 ... നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുകയാണെങ്കിലും, നിങ്ങൾ അത് അകലെയല്ല. 312 00:30:06,404 --> 00:30:07,837 എന്തുകൊണ്ട്? 313 00:30:08,006 --> 00:30:10,497 ദാരിയസ് സ്റ്റോൺ ആയതിനാൽ എന്നെ നിർത്തണോ? 314 00:30:11,743 --> 00:30:13,176 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 315 00:30:13,611 --> 00:30:16,478 അത് അങ്ങനെ ആയിരുന്നോ? ഒരു അത്ഭുതം? 316 00:30:16,648 --> 00:30:19,378 ഗിബ്ബൺസ്, നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുന്ന ഓരോ നീക്കവും എനിക്കറിയാം നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതുപോലുള്ളതിനുമുമ്പുതന്നെ. 317 00:30:19,551 --> 00:30:21,678 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും എനിക്ക് വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ ഇല്ലയോ എന്ന്. 318 00:30:21,853 --> 00:30:24,686 ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി പ്രവർത്തിച്ചിട്ടില്ല. 319 00:30:24,856 --> 00:30:28,383 - എന്റെ രാജ്യത്തിനായി ഞാൻ ജോലി ചെയ്യുന്നു. - എനിക്ക് കൂടുതൽ ദയനീയമായ കാര്യം അറിയില്ല ... 320 00:30:28,560 --> 00:30:30,357 ... ചെസ്സ് കളിക്കുന്ന ഒരു മനുഷ്യൻ സ്വയം തന്നെ ... 321 00:30:30,528 --> 00:30:33,053 ... അല്ലെങ്കിൽ കാണാൻ കഴിയാത്ത മനുഷ്യൻ അവൻ ഇതിനകം നഷ്ടപ്പെട്ടു. 322 00:30:38,236 --> 00:30:41,330 അത് ഒരു അപകടം പോലെയാക്കുക. പൂജ്യം എക്സ്പോഷർ. 323 00:31:12,770 --> 00:31:15,261 നാഥാ, അവർ ഗിബ്ബണെ കണ്ടെത്തി. 324 00:31:16,441 --> 00:31:20,036 അന്വേഷണക്കാർ ഒരു വെളിപ്പെടുത്തലാണ് പറയുന്നത് വാതക ചോർച്ചയാണ് സ്ഫോടനത്തിന് കാരണമായത്. 325 00:31:20,211 --> 00:31:23,078 തീ അണക്കെട്ട് വളരെ വൈകി ആൾക്കാരെ രക്ഷിക്കാൻ ... 326 00:31:23,248 --> 00:31:25,808 ... തീ കെടുത്താൻ സാധിച്ചു അതു പരക്കുന്നതിനു മുമ്പ്. 327 00:31:25,984 --> 00:31:29,420 മരിച്ചയാൾ, അഗസ്റ്റസ് ഗിബ്സൺസ്, മുൻ നാവികസേനയുടെ ക്യാപ്റ്റനായിരുന്നു. 328 00:31:29,587 --> 00:31:31,214 അവൻ 5 വയസ്സായിരുന്നു. 329 00:31:31,389 --> 00:31:33,789 ശവസംസ്കാരം നാളെ ആർലിങ്ടൺ ദേശീയ സെമിത്തേരിയിൽ. 330 00:31:33,958 --> 00:31:35,823 വാതക ചോർച്ച. ശരി. 331 00:31:35,994 --> 00:31:39,486 ഇത് ലിസാ ജോയ്നർ റിപ്പോർട്ടിംഗ് ആണ് ചെവി ചേസ്, WJLA- യുടെ മേരിലാൻഡ്. 332 00:31:39,664 --> 00:31:41,894 സ്റ്റുഡിയോയിൽ നിങ്ങളിലേക്ക് തിരിച്ചുപോവുക. 333 00:31:43,234 --> 00:31:45,395 ടോബി, നമുക്ക് ജോലി ചെയ്യാം. 334 00:31:49,340 --> 00:31:51,570 ഇവിടെ ഒന്നും ഇല്ല. ഒന്നുമില്ല. 335 00:31:51,743 --> 00:31:53,506 ഇത് ശൂന്യമാണ്, മനുഷ്യൻ. 336 00:31:53,678 --> 00:31:56,169 നിങ്ങൾ തിരയുന്നതിനാൽ തെറ്റായ സ്ഥലത്ത്. 337 00:31:56,347 --> 00:31:59,145 ഗിബ്ബൺസ് പറഞ്ഞു ഹാർഡ് ഡ്രൈവിൽ. 338 00:32:00,985 --> 00:32:02,919 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 339 00:32:11,562 --> 00:32:13,325 ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് വായിച്ചു. 340 00:32:13,498 --> 00:32:15,295 ശീത യുദ്ധം. പഴയ സ്കൂൾ, വലത്? 341 00:32:15,466 --> 00:32:16,763 ആ പഴയ സ്കൂൾ അല്ല. 342 00:32:29,480 --> 00:32:30,742 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 343 00:32:31,416 --> 00:32:33,850 ഇപ്പോൾ ആരാണ് ചാർളി? 344 00:32:34,252 --> 00:32:36,777 കണ്ടെത്താനുള്ള ഒരു വഴി മാത്രം. 345 00:32:37,155 --> 00:32:39,919 തയ്യാറാണ്. ലക്ഷ്യം. 346 00:32:40,091 --> 00:32:41,422 തീ. 347 00:32:42,026 --> 00:32:45,291 തയ്യാറാണ്. ലക്ഷ്യം. തീ. 348 00:32:45,463 --> 00:32:48,261 ആയുധങ്ങൾ ഓർഡർ ചെയ്യുക. 349 00:32:55,907 --> 00:32:59,343 നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷകനെപ്പോലെ 350 00:32:59,510 --> 00:33:03,947 ... അഗസ്റ്റസ് യൂജീൻ ഗിബ്ബൻസ് ഞങ്ങളുടെ സേവനത്തിൽ മരിച്ചു. 351 00:33:04,615 --> 00:33:08,517 എൻഎസ്എ തലവൻ, എഫ്.ബി.ഐ, ജോയിന്റ് ചീഫ്സ്, സ്റ്റേറ്റ് സെക്രട്ടറി. 352 00:33:08,720 --> 00:33:10,085 കഷ്ടം. 353 00:33:10,254 --> 00:33:12,017 ഇത് എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം, ശരിയല്ലേ? 354 00:33:12,190 --> 00:33:14,215 - എന്ത്? - അടുത്തത് എന്നെ കൊല്ലാൻ പോകുന്നു. 355 00:33:14,993 --> 00:33:17,188 - എനിക്ക് തരൂ. - നാശം, മനുഷ്യൻ. 356 00:33:17,362 --> 00:33:20,388 ഞങ്ങൾ ഒന്നിച്ചു പ്രവർത്തിച്ചാൽ, നിങ്ങളുടെ പങ്കാളി വൈദഗ്ധ്യങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കേണ്ടതാണ്. 357 00:33:20,565 --> 00:33:23,898 അങ്ങിനെ, എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ, "ദയവായി ഞാൻ", "ഞാൻ കടം വാങ്ങാമോ?" 358 00:33:24,068 --> 00:33:27,128 ഞാൻ കടം വാങ്ങിയേക്കാം ദൂരദർശിനി ... 359 00:33:27,305 --> 00:33:29,000 ഞാൻ നിന്റെ പല്ല് കളിക്കുന്നതിന് മുൻപ്? 360 00:33:29,874 --> 00:33:33,401 ശരി. ഇതാ, ഇതാ ഒരു തുടക്കം. മോശമല്ല. 361 00:33:36,614 --> 00:33:39,208 - ഡെക്കർ? - നിങ്ങൾക്ക് സെക്രട്ടറി ഡെക്കർട്ട് അറിയാമോ? 362 00:33:39,817 --> 00:33:41,079 ഓ, അതെ. 363 00:33:41,252 --> 00:33:42,514 നമ്മൾ തിരിച്ചു പോകുന്നു. 364 00:33:44,222 --> 00:33:46,884 പക്ഷേ, അവൻ എല്ലാറ്റിനെയും വെറുത്തു ഗിബ്ബണെക്കുറിച്ച്. 365 00:33:47,058 --> 00:33:49,390 അപ്പോൾ അവൻ എന്താണ് ഇവിടെ ചെയ്യുന്നത്? 366 00:33:50,962 --> 00:33:52,896 - ചാർളി. - നിങ്ങൾ അവനെ കണ്ടെത്തി. 367 00:33:53,664 --> 00:33:54,892 അവളുടെ. 368 00:33:55,233 --> 00:33:57,258 - അവളുടെ? - എനിക്കൊരു സ്യൂട്ട് കിട്ടുമോ? 369 00:33:57,702 --> 00:33:59,727 ഓ, ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ചേർക്കുന്നു. 370 00:34:28,900 --> 00:34:31,528 ഞാൻ ഈ സ്ഥലം കേൾക്കുന്നു നഗരത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച ഗുംബോ ഉണ്ട്. 371 00:34:31,702 --> 00:34:34,000 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 372 00:34:34,172 --> 00:34:36,265 ഞാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഒരാളെ കണ്ടുമുട്ടുന്നു ഉച്ച ഭക്ഷണത്തിന്. 373 00:34:36,441 --> 00:34:40,070 Relax, Charlie. ഇത് ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രമേ എടുക്കൂ. 374 00:34:42,013 --> 00:34:44,607 എന്റെ പേര് എങ്ങിനെ അറിയുമായിരുന്നു? നിങ്ങൾ ആരാണ്? 375 00:34:45,049 --> 00:34:46,880 നമുക്ക് ഒരു പരസ്പര സുഹൃത്ത് ഉണ്ട്. 376 00:34:47,051 --> 00:34:48,279 അഗസ്റ്റസ് ഗിബ്സൺസ്. 377 00:34:49,087 --> 00:34:50,816 പരസ്പരം സ്നേഹിതനായിരുന്നു. 378 00:34:50,988 --> 00:34:52,888 നിങ്ങൾ എന്റെ ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം നൽകിയില്ല. 379 00:34:53,057 --> 00:34:54,922 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 380 00:34:55,226 --> 00:34:57,387 എന്റെ പേര് ദാരിയസ് സ്റ്റോൺ. 381 00:34:57,562 --> 00:34:59,291 പാറയാണോ? 382 00:34:59,697 --> 00:35:02,029 നിങ്ങൾക്ക് ഈ നഗരത്തിലെ പകുതി ഭാഗങ്ങൾ ഉണ്ട് നിനക്കായ് തിരയുന്നു. 383 00:35:02,200 --> 00:35:03,861 എന്തുകൊണ്ട് ലോകത്തിൽ നീ ഇവിടെ വരാമോ? 384 00:35:04,035 --> 00:35:05,366 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ... 385 00:35:05,536 --> 00:35:08,164 ... അവർ എന്നെപ്പോലെയുള്ള ഒരാളെ അന്വേഷിക്കില്ല ഇതുപോലൊരു സ്ഥലത്ത്. 386 00:35:09,073 --> 00:35:12,702 കൊള്ളാം, പക്ഷെ ഞാൻ ഇപ്പോൾ ആരെയും വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 387 00:35:13,644 --> 00:35:16,841 നല്ലത്. അതിനർത്ഥം നമുക്ക് കിട്ടി പൊതുവായിട്ടുള്ള ചിലത്. 388 00:35:17,014 --> 00:35:19,949 ചാർളി. ക്ഷമിക്കണം ഞാൻ വളരെ വൈകിയിരിക്കുന്നു. 389 00:35:20,118 --> 00:35:22,052 എനിക്ക് നഗര-യുവജന സമ്മേളനം ഉണ്ടായിരുന്നു. അത് അവസാനിച്ചു. 390 00:35:22,220 --> 00:35:24,347 ഞങ്ങൾ സജ്ജമാക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു സ്കൂൾ പൂർവ ... 391 00:35:24,522 --> 00:35:27,491 ... ഗൺ-നിർദ്ദേശിക്കൽ പ്രോഗ്രാം കുട്ടികൾക്കും - 392 00:35:27,658 --> 00:35:30,422 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. ഡിക്കീ അംബ്രോസ്, എൻആർഐ. ഹായ്. 393 00:35:30,595 --> 00:35:33,189 റെവറന്റ് ബില്ലി ബോബ് ബേക്കർ, സതേൺ ബാപ്റ്റിസ്റ്റ് ബ്രദർഹുഡ്. 394 00:35:33,364 --> 00:35:36,925 നന്നായി, ഇത് വളരെ മികച്ചതാണ് നിന്നെ കണ്ടുമുട്ടാൻ, റവറന്റ്. 395 00:35:37,101 --> 00:35:40,696 ഹേയ്, കേൾക്കുക, ഞങ്ങൾ സജ്ജമാക്കുകയാണ് അടുത്ത ആഴ്ച റാലി 396 00:35:40,872 --> 00:35:44,501 ... ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടെങ്കിൽ മാത്രം അത്ഭുതപ്പെട്ടു ഞങ്ങൾ ആകർഷിക്കാൻ ചില വഴി ... 397 00:35:44,675 --> 00:35:48,475 ... നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, ചില പ്രമുഖർ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ആഫ്രിക്കൻ-അമേരിക്കക്കാർ. 398 00:35:48,646 --> 00:35:50,238 നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ഉപദേശം കിട്ടിയിട്ടുണ്ടോ? 399 00:35:51,382 --> 00:35:53,714 ശരി, ഡിക്ക്, ഒരുപക്ഷെ നിനക്ക് കഴിയുമായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ അംഗങ്ങളോട് പറയുക ... 400 00:35:53,885 --> 00:35:57,116 ... നാട്ടിലെ സംഗീതം വാങ്ങുന്നത് നിർത്താൻ, കത്തുന്ന ക്രോസുകൾ നിർത്തൂ ... 401 00:35:57,288 --> 00:35:59,153 ... കറുത്തവർഗ്ഗക്കാരെ ഷൂട്ടിംഗ് നിർത്തുക. 402 00:35:59,624 --> 00:36:00,886 എന്നെ കേൾക്കുമോ? 403 00:36:01,459 --> 00:36:03,393 ഇപ്പോൾ, അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ ... 404 00:36:03,961 --> 00:36:05,724 ... സൗജന്യ ഭക്ഷണം ഒരു പാചകക്കാരൻ ശ്രമിക്കുക. 405 00:36:06,931 --> 00:36:08,421 പ്രത്യേകിച്ച് വറുത്തത്. 406 00:36:09,100 --> 00:36:10,328 ഡിക്ക് ... 407 00:36:11,235 --> 00:36:13,703 ... നീ ഭയങ്കര മനസാണ് ഞങ്ങൾ പുനരാരംഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ? 408 00:36:14,338 --> 00:36:15,999 ഞാൻ വിചാരിക്കും .... 409 00:36:16,174 --> 00:36:19,302 അതെ, അത് നല്ലതാണ്. എനിക്ക് ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാനുണ്ട്. 410 00:36:19,477 --> 00:36:21,377 - റവറണ്ട്, - എന്നെ വിളിക്കുക. 411 00:36:21,546 --> 00:36:23,377 അതിനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കും. 412 00:36:29,887 --> 00:36:31,514 താങ്കളും ക്യാപ്റ്റനും എന്നോട് പറയൂ. 413 00:36:34,292 --> 00:36:36,783 ഞാൻ മലയിറങ്ങുമ്പോൾ ഗിബ്ബന്റെ ബന്ധം ഉണ്ടായിരുന്നു. 414 00:36:36,961 --> 00:36:40,260 ഞാൻ സെനറ്റിന്റെ സഹായിയാണ് സൈനിക നടപടിയുടെ ഉപസമിതി. 415 00:36:40,431 --> 00:36:41,796 പട്ടാളമോ? 416 00:36:43,634 --> 00:36:44,862 ഡെക്കർ. 417 00:36:45,036 --> 00:36:46,697 ഡെക്കറെർ സെക്രട്ടറി 418 00:36:46,871 --> 00:36:50,204 ഇരുട്ടിൽ ഒരു ബുള്ളറ്റ് ഷോട്ട് ഇല്ല അവൻ അറിയുന്നില്ല. 419 00:36:50,408 --> 00:36:51,739 ചാൾസ് എന്തെന്ന് പറയൂ. 420 00:36:52,343 --> 00:36:53,867 അവനെ എനിക്ക് അടുത്തെത്താൻ കഴിയുമോ? 421 00:36:55,446 --> 00:36:57,243 നന്നായി, റവറണ്ട് ... 422 00:36:58,049 --> 00:37:00,449 ... നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ ഇട്ടു എന്നു കരുതുന്നു ഒരു ടക്സീഡോയിൽ? 423 00:37:49,267 --> 00:37:50,598 നീ ഉണ്ടാക്കി. 424 00:37:50,768 --> 00:37:52,736 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പാർട്ടി ഒരിക്കലും നഷ്ടമാകില്ലെന്ന് നിനക്കറിയാമല്ലോ. 425 00:37:52,903 --> 00:37:55,428 ഞാൻ മനസ്സിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന ടക്സ് അല്ല. 426 00:37:55,606 --> 00:37:57,437 അതെ, പക്ഷെ ഞാൻ യോജിക്കുന്നു. 427 00:37:57,608 --> 00:37:59,701 നിങ്ങൾ അതിഥിയുടെ ഗസ്റ്റ് കാണുന്നുണ്ടോ? 428 00:38:00,144 --> 00:38:01,406 ആ അംഗരക്ഷകയാണോ? 429 00:38:01,579 --> 00:38:04,639 സീൽ ടീം നാല്. പകുതി എന്റെ പഴയ യൂണിറ്റ്. 430 00:38:04,815 --> 00:38:06,180 മാത്രമല്ല നല്ല പകുതി. 431 00:38:06,350 --> 00:38:08,580 ആരാണ് വൃത്തികെട്ട ജനറൽ? അവൻ സംസാരിക്കുന്നു? 432 00:38:08,753 --> 00:38:11,654 ജാക്ക് പെറ്റിബോൺ. വൈസ് ചെയർ, ജോയിന്റ് ചീഫ്സ്. 433 00:38:11,922 --> 00:38:14,288 - വളരെ സന്തോഷം തോന്നുന്നില്ല. - സംഗീതം ആയിരിക്കണം. 434 00:38:15,593 --> 00:38:16,890 കണ്ടെത്താനുള്ള ഒരു വഴി. 435 00:38:34,278 --> 00:38:36,212 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാനായില്ല ഞാൻ എന്താണ് ശ്രവിക്കുന്നത്? 436 00:38:36,380 --> 00:38:38,007 നമ്മൾ 30 വർഷം തിരിച്ചെത്തി, ജാക്ക്. 437 00:38:38,182 --> 00:38:41,208 ഒരേ മണ്ണിൽ നിങ്ങൾക്കും അങ്ങനെതന്നെയാണ് ഒരിക്കലും എന്റെ കല്പനയെ ചോദ്യം ചെയ്തില്ല. 438 00:38:41,385 --> 00:38:44,513 നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് കേട്ടതായി ഞാൻ കരുതുന്നു അമേരിക്കൻ കോൺഗ്രസ്സ്. 439 00:38:44,689 --> 00:38:46,088 ജാക്ക് ... 440 00:38:46,257 --> 00:38:48,851 ... ഈ രാജ്യം നയിക്കുന്നു തെറ്റായ പാതയിലൂടെ. 441 00:38:49,026 --> 00:38:51,187 നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും, നിങ്ങൾ അല്ലേ? 442 00:38:51,362 --> 00:38:52,920 ഏതാനും റെജിമെന്റുകളോടെ. 443 00:38:53,097 --> 00:38:55,895 ഞങ്ങൾ നയിച്ചാൽ, മുഴുവൻ ശക്തിയും പിന്തുടരും. 444 00:38:56,067 --> 00:38:57,329 ക്ലോക്ക് 445 00:38:57,968 --> 00:38:59,936 നിങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഇല്ലാതെ. 446 00:39:00,104 --> 00:39:01,469 മുു ന്ന് ദിവസം. 447 00:39:14,285 --> 00:39:15,843 അവൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 448 00:39:32,169 --> 00:39:33,602 ബ്ലാക്ക് ഗൈ, വൈറ്റ് ടക്സ്. 449 00:39:47,985 --> 00:39:49,680 പാർട്ടിക്ക് മതിയായ വേതാണോ? 450 00:39:55,259 --> 00:39:56,624 ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 451 00:40:11,609 --> 00:40:14,305 ട്രാക്കുചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു ശേഷമുള്ളവർ അവന്റെ സൈന്യത്തെച്ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്യും; 452 00:40:14,578 --> 00:40:17,138 അവയിൽ പകുതി ഇപ്പോഴും പട്ടികയിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. 453 00:40:17,415 --> 00:40:20,907 - മറ്റേ പകുതിയെന്താണ്? - പോയി. കാണുന്നില്ല. 454 00:40:21,085 --> 00:40:23,144 പിന്തുണയുള്ള അതേ ആളുകൾ ഡെകേർട്ടിനെതിരെ കല്ല്. 455 00:40:23,320 --> 00:40:25,584 അവരിൽ ഓരോന്നിനും വെറും അപ്രത്യക്ഷമായി. 456 00:40:40,004 --> 00:40:41,869 ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ. ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ വീട്? 457 00:40:42,706 --> 00:40:45,504 ഒരു സെനറ്റർ സഹായിയുടെ മോശം അല്ല. 458 00:40:45,709 --> 00:40:49,042 ഞാൻ ഒരു സെനറ്റർ അംഗം മാത്രമല്ല. ഞാൻ ഒരു സെനറ്റർ മകളാണ്. 459 00:40:49,213 --> 00:40:51,238 ജെയിംസ് മെയ്വെതർ, വിർജീനിയ. 460 00:40:51,415 --> 00:40:53,883 ഡാഡി കണ്ടുമുട്ടുവാൻ തയ്യാറാണ് എന്നെപ്പോലെ ഒരാൾ? 461 00:40:54,318 --> 00:40:58,118 - യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഡാഡി നഗരം വിട്ടു പോയിരിക്കുന്നു. - ശരിക്കും? 462 00:41:01,158 --> 00:41:02,785 ദാരിയസ്, വീട്ടിലെത്തൂ. 463 00:41:03,861 --> 00:41:06,125 വളരാനുള്ള മോശമായ സ്ഥലമല്ല, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 464 00:41:06,297 --> 00:41:07,787 ഉപരിതലത്തിൽ മാത്രം. 465 00:41:07,965 --> 00:41:11,264 ഡി.സിയുടെ രാഷ്ട്രീയത്തിൽ വളരുന്നു പാമ്പിന്റെ കുഴിയിൽ പാർക്കുന്നതുപോലെ. 466 00:41:11,435 --> 00:41:13,926 പ്രദേശത്ത് യുദ്ധം ചെയ്യുന്ന എല്ലാവരും. 467 00:41:14,104 --> 00:41:16,004 ഞാൻ വളർന്ന സ്ഥലത്തെ പോലെ ഒരുപാട് ശബ്ദമുണ്ടാക്കുന്നു. 468 00:41:18,876 --> 00:41:22,141 ഓ, ഇല്ല. ഇത് ഒന്നും തന്നെയില്ല ഞാൻ വളർന്ന സ്ഥലം. 469 00:41:24,215 --> 00:41:26,706 ആ വസ്ത്രങ്ങളിൽ നിന്നെടുത്ത് വിടുക, നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാം? 470 00:41:30,855 --> 00:41:32,288 ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 471 00:41:32,923 --> 00:41:34,652 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് പരീക്ഷിക്കാതിരിക്കുന്നത്. 472 00:41:35,259 --> 00:41:36,886 ശരിക്കും എന്റെ ശൈലി. 473 00:41:39,029 --> 00:41:41,930 നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? വൃത്തിയാക്കണം. 474 00:41:42,099 --> 00:41:44,329 കുറച്ച് പുതിയ ടവലുകൾ ഉണ്ട് കുളിമുറിയില്. 475 00:41:44,502 --> 00:41:46,265 മുഴുവൻ സേവനവും, ഹും? 476 00:41:47,004 --> 00:41:49,996 നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും അറിയാമെങ്കിൽ അറിയാം ... 477 00:41:50,174 --> 00:41:52,608 ഞാൻ ഹാളിൽ ഇറങ്ങാം. 478 00:41:53,277 --> 00:41:54,574 എന്തും? 479 00:41:55,846 --> 00:41:57,507 എന്തും എല്ലാം. 480 00:41:58,682 --> 00:42:00,843 ചില ഫ്രൈകളും ഷെയ്ക്കും എങ്ങനെ? 481 00:42:09,460 --> 00:42:12,554 എന്റെ രാജ്യത്തിന് എനിക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത കാര്യങ്ങൾ. 482 00:42:45,129 --> 00:42:46,756 ചാർളി 483 00:42:57,908 --> 00:42:59,500 ചാർളി. 484 00:43:16,527 --> 00:43:17,789 Pettibone? 485 00:43:22,166 --> 00:43:23,531 അവൾ എന്നെ സജ്ജമാക്കുകയായിരുന്നു. 486 00:43:23,968 --> 00:43:25,595 ബിച്ച്. 487 00:43:29,273 --> 00:43:31,002 ഇതാണ് പോലീസ്. 488 00:43:31,175 --> 00:43:34,042 നിങ്ങളുടെ കൈകൊണ്ട് പുറത്തുവരുവിൻ നിന്റെ തലയ്ക്ക് പിന്നിൽ. 489 00:43:35,012 --> 00:43:37,606 ഞങ്ങൾക്ക് വൈസ് ചെയർ കിട്ടി അവിടെ ജോയിന്റ് ചീഫ്സ്. 490 00:43:37,781 --> 00:43:39,806 അക്രമിയെ ആയുധധാരിയാണ് അപകടകരവും. 491 00:43:39,984 --> 00:43:42,316 അങ്ങേയറ്റത്തെ ജാഗ്രതയോടെ തുടരുക, മാന്യന്മാർ. 492 00:43:42,486 --> 00:43:46,149 ഗുസ്, എന്നെ ഒരു ബന്ദേജിനെ തേടിവന്നു, ഒരു ബ്ലോക്ക് പരിധി നിർണ്ണയിക്കുക ... 493 00:43:46,323 --> 00:43:49,451 - ... കൂടാതെ അഞ്ച് സജീവ ചുറ്റളവുമാണ്. - നല്ലത് 1 0. 494 00:43:49,627 --> 00:43:51,561 ക്യാപ്റ്റൻ, ആ മനുഷ്യൻ ഒരു സ്പെഷ്യൽ ഫോഴ്സസ് സ്നിപ്പർ. 495 00:43:51,729 --> 00:43:54,562 എല്ലാ ഫീൽഡുകളും മായ്ക്കുക കുറഞ്ഞത് അര മൈൽ താഴെയെങ്കിലും. 496 00:43:54,732 --> 00:43:57,064 - ആരാണ് നീ? - കെയ്ൽ സ്റ്റീൽ, എൻഎസ്എ. 497 00:43:57,735 --> 00:44:00,329 ക്യാപ്റ്റൻ, എനിക്ക് സംസാരിക്കേണ്ടതുണ്ട് ഈ മനുഷ്യനു ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടായിരുന്നു. 498 00:44:00,504 --> 00:44:03,302 - അതോ? - ഇത് ദേശീയ സുരക്ഷയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതാണ്, സർ. 499 00:44:03,540 --> 00:44:05,872 - നീ എവിടെയാണ് പോകുന്നത്? - അകത്തു പോവുകയാണ്. 500 00:44:06,043 --> 00:44:09,342 കേൾക്കുക, നീ ആരാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. ഞങ്ങൾ ഇല്ലാതായാൽ ആറു മിനിട്ട്. 501 00:44:09,747 --> 00:44:10,975 ശില. 502 00:44:11,148 --> 00:44:13,378 നിരായുധനായി ഞാൻ വരുന്നു. 503 00:44:18,989 --> 00:44:21,014 ശരി, ആ വാതിൽ അടയ്ക്കുക. 504 00:44:24,828 --> 00:44:26,056 ഹാൻഡ്സ്. 505 00:44:28,265 --> 00:44:29,664 മുന്നോട്ട്. 506 00:44:30,968 --> 00:44:33,937 എങ്ങനെ നിന്നെ ഞാൻ നിന്നെ ചിത്രീകരിക്കില്ലെന്ന് അറിയാം രണ്ടാമത്തേത് നിങ്ങൾ മുന്നോട്ടു വച്ചിരിക്കുന്നു? 507 00:44:34,104 --> 00:44:35,332 ഞാൻ ചെയ്തില്ല. 508 00:44:35,506 --> 00:44:38,703 എന്നാൽ എനിക്കറിയാം: നിങ്ങൾക്ക് അഞ്ചു കിട്ടി അവർ ആ വാതിലിൽ മുട്ടുന്നതുവരെ. 509 00:44:38,876 --> 00:44:40,537 നമുക്ക് ചിച്ചിട്ട് ഒഴിവാക്കാം. 510 00:44:40,711 --> 00:44:43,703 - എവിടെ പെറ്റിബോൺ? - മൃതദേഹം, മരിച്ചത്. 511 00:44:44,648 --> 00:44:46,411 - നിങ്ങൾ ചെയ്യൂ? - lf ഞാൻ ചെയ്തു ... 512 00:44:46,583 --> 00:44:48,710 നിങ്ങൾക്കറിയില്ല ഞാൻ നിന്നെ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് വരെ. 513 00:44:48,886 --> 00:44:50,751 ഇപ്പോൾ, ചുറ്റും തിരിക്കുക. 514 00:44:54,458 --> 00:44:56,858 കല്ല്, ഇത് നോക്കുന്നില്ല വളരെ നല്ല, മനുഷ്യൻ. 515 00:44:57,027 --> 00:44:59,996 രക്ഷപ്പെട്ട ഒരു കുറ്റവാളി കടന്നുവരുന്നു കയ്യിൽ ഒരു ഓട്ടോമാറ്റിക് ഉള്ള ഒരു വീട് ... 516 00:45:00,164 --> 00:45:02,428 - ... മൃതശരീരം മൃതദേഹം. - ഞാൻ പൊട്ടിയില്ല 517 00:45:02,599 --> 00:45:04,089 ഇപ്പോൾ നീങ്ങുക. 518 00:45:04,268 --> 00:45:05,496 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ബ്രേക്ക് ചെയ്തിട്ടില്ലേ? 519 00:45:05,669 --> 00:45:08,069 അങ്ങനെ, പൊതുവായത് ഒരു രാത്രിയാവാൻ നിന്നെ ക്ഷണിച്ചോ? 520 00:45:08,238 --> 00:45:10,968 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? നിങ്ങൾ റഷ്യൻ റുലെറ്റ് കളിക്കുന്നത് പോലെ തോന്നി? 521 00:45:11,208 --> 00:45:12,573 ഇത് എന്റെ തോക്കല്ല. 522 00:45:12,743 --> 00:45:14,233 ആ ലൈൻ എനിക്ക് വാങ്ങാൻ നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുമോ? 523 00:45:14,411 --> 00:45:15,844 ഇത് ഒരു വരിയല്ല, അത് സത്യമാണ്. 524 00:45:16,013 --> 00:45:17,981 - അവർ എന്നെ സജ്ജമാക്കി. - ആരാണ് നിന്നെ നിയോഗിച്ചത്? 525 00:45:19,083 --> 00:45:20,812 - ഡെക്കർ. - ഡെക്കർ. 526 00:45:23,220 --> 00:45:25,245 ഡീക്കേർട്ട് സെക്രട്ടറി. 527 00:45:25,923 --> 00:45:28,221 അവൻ ഗിബ്ബൺ അടച്ചു അയാൾ വളരെ അടുത്തെത്തി. 528 00:45:28,392 --> 00:45:30,451 ഇപ്പോൾ പെറ്റിബോൺ. 529 00:45:31,095 --> 00:45:33,222 എന്തിനെക്കാളും വളരെ അടുത്ത്? 530 00:45:34,031 --> 00:45:37,159 കല്ല്, നമുക്ക് മൂന്ന് മിനിറ്റ്. എന്നോടൊപ്പം നില 531 00:45:37,334 --> 00:45:39,495 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എന്തിനാണ്? നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് പോറ്റിബോണിനു പോയത്? 532 00:45:39,670 --> 00:45:41,797 ഞാൻ ആരും മുന്നോട്ട് പോയിട്ടില്ല. 533 00:45:41,972 --> 00:45:43,439 ഞാൻ ആൺകുട്ടിയെയും അറിയുന്നില്ല. 534 00:45:43,607 --> 00:45:45,336 എന്റെ ജീവിതത്തിൽ അയാളെ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല. 535 00:45:47,311 --> 00:45:48,938 എളുപ്പമാണ്. 536 00:45:51,615 --> 00:45:53,173 തീർച്ചയായും അത് നിങ്ങളെ പോലെ ഒരുപാട് കാണുന്നു. 537 00:45:57,755 --> 00:45:59,154 ഡം, അവർ നല്ലതാണ്. 538 00:46:01,425 --> 00:46:03,416 ഇപ്പോൾ ശരിക്കും ചിന്തിക്കുക ഒരു ലഘുഭക്ഷണത്തിനുള്ള മികച്ച സമയം? 539 00:46:03,594 --> 00:46:05,789 അവിടെ അവർ അവിടെ വന്നു, മൂന്ന് ടീമുകൾ? 540 00:46:05,963 --> 00:46:09,694 ഫ്ലാഷ്-ബാങ്സ്, ബോഡി കാവൽ, ചൂട് സ്കോപ്പുകൾ. ഞാൻ അടയ്ക്കുകയാണോ? 541 00:46:09,867 --> 00:46:11,926 കല്ല്, ഞാൻ ഇവിടെ നിങ്ങളെ സഹായിക്കും, ഞാന് ഉറപ്പായും ചെയ്യും. 542 00:46:12,102 --> 00:46:14,002 പക്ഷെ നിങ്ങൾ ഓടുന്ന പക്ഷം കുറ്റകൃത്യം തന്നെ. 543 00:46:14,171 --> 00:46:17,163 സഹോദരാ, ഞാൻ കുറ്റവാളിയെ നോക്കി. 544 00:46:17,374 --> 00:46:18,739 ഇപ്പോൾ ... 545 00:46:18,909 --> 00:46:21,002 ... നീ പോകാൻ സമയമായി. 546 00:46:23,213 --> 00:46:24,908 അവന് എവിടെയാണ്? 547 00:46:26,750 --> 00:46:28,547 അവന് എവിടെയാണ്? 548 00:46:28,719 --> 00:46:32,052 ക്യാപ്റ്റൻ, എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. മുകളിലേക്ക് കുളിമുറി പോലെ തോന്നുന്നു. 549 00:46:32,222 --> 00:46:33,712 ശരി, അവനെ വരൂ. 550 00:47:22,406 --> 00:47:24,431 ഇത് അറിയപ്പെടുന്ന അവസാന ഫോട്ടോ സംശയിക്കുന്നയാൾ. 551 00:47:24,608 --> 00:47:27,441 - ഭംഗിയുള്ള ചിത്രം. - അതെ. ഹെയർകട്ട് നിങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യമാണ്. 552 00:47:27,611 --> 00:47:29,101 - ചാർജട്ടൈസ് വില്ല്യം, വിർജീനിയ. 553 00:47:29,279 --> 00:47:31,747 അക്രമിയെന്നു കരുതുന്നു ആയുധവും അപകടകരവുമാണ്. 554 00:47:32,115 --> 00:47:34,106 ജനറൽ പെറ്റിബോണിന്റെ ഒരു അടുത്ത സുഹൃത്തുക്കളെ ... 555 00:47:34,284 --> 00:47:36,218 പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറി ആയിരുന്നു ജോർജ് ഡെക്കർട്ട്. 556 00:47:36,386 --> 00:47:39,412 ജാക്ക് പെറ്റിബോൺ എന്റെ ഒരു പ്രിയ സുഹൃത്തേ. 557 00:47:39,590 --> 00:47:43,253 ഇന്ന് ഈ രാഷ്ട്രം മഹത്തായ ദേശസ്നേഹി നഷ്ടപ്പെട്ടു. 558 00:47:43,427 --> 00:47:46,794 അദ്ദേഹത്തിൻറെ നിശബ്ദമായ സംഭാവനകൾ ശരിയായി റെക്കോർഡ് ചെയ്യപ്പെടും ... 559 00:47:46,964 --> 00:47:48,659 ... ചരിത്രപുസ്തകങ്ങളിൽ ഇതുവരെ എഴുതിയിരുന്നില്ല. 560 00:47:48,832 --> 00:47:51,300 അടിത്തറ മുതൽ അടി വരെ, ക്യാമ്പ് പെൻഡ്ലെറ്റൺ ടു ഫോർട്ട് ബ്രഗ്ഗ് ... 561 00:47:51,468 --> 00:47:53,459 ജനറൽ പറ്റിബോണിന്റെ സൈന്യം റൂട്ട് ആകുന്നു ... 562 00:47:53,637 --> 00:47:55,502 ... വാഷിംഗ്ടൺ ഡി. സി. ശവസംസ്കാരം. 563 00:47:55,672 --> 00:47:57,435 അവർ ശവസംസ്കാരത്തിന് വരുന്നില്ല. 564 00:47:57,608 --> 00:47:59,439 ഒരേ രക്തം, ഒരേ മണ്ണ്. 565 00:47:59,743 --> 00:48:02,610 പെറ്റിബോൺ, ഡെക്കേർട്ട് എന്നിവർ സേവനമനുഷ്ഠിച്ചു 30 വർഷത്തിൽ കൂടുതൽ. 566 00:48:02,779 --> 00:48:04,906 അതിനാൽ അർത്ഥമാക്കുന്നത് പെറ്റിബോണിന്റെ സേനയും ...? 567 00:48:05,082 --> 00:48:06,447 - ഡെക്കർട്ട്സ്. - ശരി. 568 00:48:06,617 --> 00:48:08,346 അതാണ് ചെയ്യേണ്ടത് ശവസംസ്കാരം 569 00:48:08,518 --> 00:48:11,180 തികഞ്ഞ കവർ. ഡെക്കാർട്ട് അതിഥി പട്ടികയിൽ ... 570 00:48:11,355 --> 00:48:12,947 ... അവന്റെ ആൺകുട്ടികളെ മാത്രം പട്ടണത്തിലേക്ക് ക്ഷണിക്കുന്നു. 571 00:48:13,957 --> 00:48:15,424 അവൻ അവന്റെ സൈന്യത്തെ കിട്ടി. 572 00:48:15,592 --> 00:48:18,584 ഇപ്പോൾ, അവൻ ലോഡ് അപ്പ് ചെയ്യുകയാണ്. അവൻ എങ്ങനെ തന്റെ ഗിയർ കിട്ടും? 573 00:48:18,896 --> 00:48:21,126 എല്ലാ ഓർഡറുകളും കടന്നുപോകുന്നു അവന്റെ ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ്, ഡി.ഒ.ഡി. 574 00:48:21,531 --> 00:48:23,021 ശരി. 575 00:48:25,869 --> 00:48:27,268 ഞാൻ ഹാക്ക് ചെയ്യണമെന്നുണ്ടോ? 576 00:48:27,437 --> 00:48:29,405 യുഎസ് പ്രതിരോധ വകുപ്പിന്? 577 00:48:29,573 --> 00:48:31,438 ഞങ്ങൾ 500 ഏക്കർ സംസാരിക്കുന്നു ഹാർഡ്വെയർ. 578 00:48:31,608 --> 00:48:33,405 ക്രേ സൂപ്പർ കമ്പ്യൂട്ടറുകൾ, എൻക്രിപ്ഷൻ ചിപ്സ് ... 579 00:48:33,577 --> 00:48:37,172 ... കൂടുതൽ ഫയർവാളുകൾ പരാമർശിക്കരുത് എൻഎസ്എ, സിഐഎ, ഐ.ആർ.എസ്. 580 00:48:37,347 --> 00:48:38,974 കൃത്യമായി. 581 00:48:39,149 --> 00:48:41,083 എന്റെ ചിപ്പുകൾ പിടിക്കുക. 582 00:48:56,199 --> 00:48:58,292 നിനക്കറിയാം, നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കേണ്ടതില്ല. 583 00:48:59,536 --> 00:49:01,367 ഞാൻ നിന്നെ വിട്ടുപോകുന്നു എന്റെ കാറിൽ ഒറ്റയ്ക്ക്? 584 00:49:03,640 --> 00:49:05,198 ഇതിനെക്കുറിച്ച് എന്താണ് പ്രത്യേകത? 585 00:49:07,377 --> 00:49:12,212 ഷെൽബി കോബ്ര പ്രോട്ടോടൈപ്പ്, 600 കുതിരകൾ, 1 0,000 ആർപിഎം. 586 00:49:12,382 --> 00:49:13,974 റാക്ക് ഓഫ് മൂന്നു മാത്രം. 587 00:49:14,151 --> 00:49:16,483 ഞങ്ങൾ പകുതി മില്ലിൽ വിറ്റു ചില സെനറ്റർമാർക്ക് ... 588 00:49:16,653 --> 00:49:18,518 ... അവളെ ഒരിക്കലും സ്വീകരിക്കില്ല ആദ്യ ഗിയറിൽ നിന്ന്. 589 00:49:18,689 --> 00:49:20,281 കാറിന് ഒരു മില്ലി? 590 00:49:20,791 --> 00:49:22,725 നിങ്ങൾ ഒരു സമയം പോയി, ഡി. 591 00:49:22,893 --> 00:49:25,987 എല്ലാം ഇപ്പോൾ വിലകൂടിയതാണ്. 592 00:49:29,333 --> 00:49:30,732 എനിക്ക് അത് കാണാൻ കഴിഞ്ഞു. 593 00:49:33,270 --> 00:49:34,897 ഇവിടെ വരു. 594 00:49:36,873 --> 00:49:39,103 നിങ്ങൾ നല്ലതു ചെയ്തു, ലോ. 595 00:49:39,276 --> 00:49:43,007 റോൾബാക്കുകൾ ഇല്ല, ഭാഗിക ബിൻസുകളാണ് അല്ലെങ്കിൽ അഴിമതി എൻജിനുകൾ. 596 00:49:43,180 --> 00:49:45,045 ഇത് വളരെ നീണ്ടതാണ് സക്കിയുടെ മുറിയുടെ കടയിൽ നിന്ന്. 597 00:49:46,116 --> 00:49:48,641 പിന്നിൽ കുറച്ച് ബിൻസുകൾ കിട്ടി. 598 00:49:48,986 --> 00:49:51,716 ഇപ്പോഴും എന്റെ കൈകൾ വൃത്തികെട്ടതാണ്. 599 00:49:58,328 --> 00:50:00,819 ക്ലാസിക് ഇപ്പോഴും ക്ലാസിക്ക് ആണ്. 600 00:50:01,064 --> 00:50:04,693 നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഓർക്കുന്നു ഇതിൽ നമ്മൾ ഗിയറുകളെ കുറിച്ചോ? 601 00:50:05,268 --> 00:50:09,068 മൂന്ന് സ്ക്വാഡ് കാറുകൾ ഞാൻ ഓർക്കുന്നു പാർക്ക്വേയിൽ 100 ​​പ്ലസ് ഉള്ളപ്പോൾ. 602 00:50:09,239 --> 00:50:11,264 ഓ, അവൾ ഉപവാസം ആയിരുന്നു. 603 00:50:11,808 --> 00:50:13,901 അതെ അവൾ ആയിരുന്നു. 604 00:50:14,177 --> 00:50:17,305 നിങ്ങൾ ആ കേടുപാടുകൾ ഓർത്തു ഞങ്ങൾ പിന്നാക്കവിരലിൽ ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? 605 00:50:19,282 --> 00:50:22,012 അത് വളരെ കാലം മുൻപ്, ഡി. 606 00:50:22,185 --> 00:50:23,618 എനിക്കു വേണ്ടിയല്ല. 607 00:50:25,555 --> 00:50:27,045 കൂടുതൽ കേടുപാടുകൾ ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണോ? 608 00:50:30,427 --> 00:50:33,419 അവൻ വെടിയുന്നു, അവൻ സ്കോറുകൾ! 609 00:50:33,597 --> 00:50:37,431 കോളേജ് ബാലൻ ഹാക്ക് വെട്ടിക്കളഞ്ഞു നൂറ്റാണ്ടിന്റെ. അഭ്യർത്ഥന ക്രമം. 610 00:50:37,601 --> 00:50:40,126 ഡെക്ലെർട്ട് തന്റെ എല്ലാ പടയാളികളെയും കൊണ്ടുവരുന്നു കവചിത വാഹനങ്ങൾ 611 00:50:40,303 --> 00:50:43,568 ... ഒരു നാവിക അടിത്തറയിലൂടെ യുഎസ്എസ് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന് പൊട്ടാമാക്ക്. 612 00:50:43,974 --> 00:50:46,499 ഇത് ഒരു വിമാനവാഹിനിക്കാരനാണ്. 613 00:50:47,411 --> 00:50:49,436 ഞങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് പോകുന്നത് പോലെ തോന്നുന്നു. 614 00:52:17,103 --> 00:52:20,664 നന്നായി നന്നായി. അച്ഛന്റെ കുഞ്ഞുമകൾ. 615 00:52:46,166 --> 00:52:48,327 നോക്കൂ, ഗിബ്ബൺ, ആളുകൾ വിശ്വസിക്കും 616 00:52:48,501 --> 00:52:50,401 - കല്ല്. - നിനക്ക് എന്നെ മിസ്സായി? 617 00:52:50,570 --> 00:52:52,299 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും അങ്ങനെ ചെയ്തു. 618 00:52:52,472 --> 00:52:54,531 അവൾ എന്നെ വിഡ്ഢിയാക്കിയിരുന്നു. 619 00:52:55,442 --> 00:52:56,841 ക്യാപ്റ്റൻ? 620 00:53:00,247 --> 00:53:02,272 ഹാരിസ്? ജാക്സൺ? 621 00:53:02,582 --> 00:53:05,107 - ഇവിടെ എന്താണ് നരകം നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? - ഇത് നിങ്ങളുടെ പഴയ യൂണിറ്റാണ്. 622 00:53:05,285 --> 00:53:08,277 നിങ്ങൾ അങ്ങനെയായിരിക്കുമെന്ന് അവരെ ഉടൻ ചേരുന്നതാണ്. 623 00:53:08,555 --> 00:53:11,615 - അവൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? - ഡെക്കർ. അവൻ നമ്മെ സജ്ജമാക്കി. 624 00:53:11,791 --> 00:53:13,918 - എന്തിനുവേണ്ടി? - എനിക്കറിയില്ല. ഞാൻ അത്ര അകലെയല്ല. 625 00:53:14,094 --> 00:53:16,085 നിങ്ങൾ ഒരുപക്ഷേ പ്രതീക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു. 626 00:53:18,798 --> 00:53:20,925 - നിങ്ങൾ എങ്ങും പോകുന്നില്ല. - നീ അല്ല. 627 00:53:26,439 --> 00:53:28,703 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ഞങ്ങളെ വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല. 628 00:53:29,509 --> 00:53:31,306 നിങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം ആ ബിച്ച് കൊലചെയ്തു! 629 00:53:39,619 --> 00:53:42,452 - ആരാണ് അഴിച്ചുവിട്ടത്? - ഇത് സ്റ്റോൺ ആണ്. അവൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 630 00:53:43,690 --> 00:53:46,989 ലെബോ, പുരുഷൻമാർ മുന്നിലും പിന്നിലും മുന്നേറുക. അവനെ താഴേക്ക് കൊണ്ടുപോവുക. 631 00:54:10,383 --> 00:54:11,816 അവനെ ഇപ്പോൾ പുറത്തെടുത്തേക്കാം. 632 00:54:12,686 --> 00:54:14,620 ഹാച്ച് സീൽ ചെയ്യുക! 633 00:54:30,670 --> 00:54:33,503 നിങ്ങൾക്ക് പച്ച ലൈറ്റ് ഉണ്ട്. ആവർത്തിക്കുക, നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഷോട്ട് എടുക്കുക. 634 00:54:33,673 --> 00:54:37,268 പഴയ സെർജന്റ് കോബ്ബ്. ക്യാപ്റ്റനായിക്കഴിയാൻ ഇപ്പോഴും ഇപ്പോഴും ഊമയാണ്. 635 00:54:37,444 --> 00:54:39,674 ലെഫ്റ്റനന്റ് സ്റ്റോൺ. കഴിഞ്ഞകാലത്തെ സ്ഫോടനം. 636 00:54:39,846 --> 00:54:41,279 അത് നിങ്ങൾക്ക് "വലിയ ഡാഡി സ്റ്റോൺ" ആണ്. 637 00:54:41,448 --> 00:54:43,075 അപ്പോൾ ജയിലിൽ എങ്ങനെയായിരുന്നോ? 638 00:54:43,249 --> 00:54:44,910 നിങ്ങൾക്ക് മതിയായ സമയം കണ്ടെത്തും. 639 00:54:45,085 --> 00:54:48,543 നിന്റെ വായിൽ നിന്നു ഒരു വട്ടം ഉണ്ടാകും. അവർ നിന്നെ അകത്തു സ്നേഹിക്കും. 640 00:54:49,155 --> 00:54:51,248 നമുക്കു പോകാം, പോകാം. അവനെ പിടിക്കു. 641 00:54:51,424 --> 00:54:53,119 അഗ്നി! 642 00:55:00,266 --> 00:55:02,461 ഓ, ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു, നിങ്ങളുടെ യാത്രയാണ്? 643 00:55:02,635 --> 00:55:04,899 ഇല്ല, എന്നാൽ നിങ്ങളുടേത് നിങ്ങൾക്ക് ഏറ്റെടുക്കാം നരകം വരെ. 644 00:55:08,007 --> 00:55:09,474 ലോഡിംഗ്. 645 00:55:09,642 --> 00:55:11,439 സ്റ്റാൻഡ് ബൈ. 646 00:55:13,913 --> 00:55:15,244 ഇപ്പോൾ! 647 00:55:23,022 --> 00:55:25,490 - ഗോഡ്ഡം ഇത്. - മാൻ, അത് അത്ര അടുത്ത് തന്നെ ആയിരുന്നു. 648 00:55:25,658 --> 00:55:28,889 ട്രക്കുകൾ, ഹെലികോപ്ടർ. അടുത്തത് എന്താണ്? നീ കപ്പൽ കയറട്ടെ? 649 00:55:29,062 --> 00:55:30,495 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അതിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ മാത്രം. 650 00:55:30,663 --> 00:55:33,427 ഇത് സൂക്ഷിക്കുക, നിങ്ങൾ പോകുന്നില്ല ഒന്നും അവശേഷിക്കുന്നില്ല, hillbilly. 651 00:55:35,935 --> 00:55:37,334 - ലോഡ് ചെയ്യുക. - ലോഡുചെയ്തു. 652 00:55:38,171 --> 00:55:40,401 നിങ്ങളും ഞാനും പൂർത്തിയാക്കിയിട്ടില്ല ബിസിനസ്സ്, ഹോംബോയ്. 653 00:55:50,417 --> 00:55:51,475 തീ. 654 00:55:57,157 --> 00:55:59,284 നീക്കുക! ശരി, വരൂ. നമുക്ക് പോകാം! 655 00:56:09,569 --> 00:56:11,264 - ഹേയ്! - അവൻ എന്തു ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു? 656 00:56:22,882 --> 00:56:25,715 എവിടെയാണ് നീ പോകുന്നത്? അവിടെ. ആ വഴി. 657 00:56:50,743 --> 00:56:52,677 ഇപ്പോൾ ആ ടാങ്കിക്ക് മുകളിലേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോവുക. 658 00:56:56,282 --> 00:56:57,943 നീങ്ങുക, നീക്കുക. 659 00:56:59,085 --> 00:57:01,553 ഇപ്പോൾ ബ്രോക്കോ സ്ക്വാഡ് ഫ്ലൈറ്റ് ഡക്ക്. 660 00:57:20,206 --> 00:57:21,833 ലോക്ക് ചെയ്തു. 661 00:57:29,282 --> 00:57:30,681 ഇപ്പോൾ തീ പിടിക്കുന്നു. 662 00:57:41,861 --> 00:57:43,522 ഗോദ്മാൻ ഇത്! 663 00:58:04,183 --> 00:58:07,675 വെള്ളത്തിൽ മുങ്ങിക്കിടക്കുന്ന എല്ലാ ടീമുകളും. പ്രദേശം താഴേക്ക് ലോക്കുചെയ്യുക. 664 00:58:07,854 --> 00:58:10,186 രാശിചക്രവും വൃത്തിയാക്കലും. 665 00:58:10,356 --> 00:58:13,587 സോഡിയാക് രണ്ട്, സ്റ്റാർബോർഡ് വില്ലും, നടുമ്പാമ്പലങ്ങളിൽ. 666 00:58:14,761 --> 00:58:16,854 ബോട്ട് വൺ തിരയുക ബോട്ട് രണ്ട് തിരയുക ... 667 00:58:17,030 --> 00:58:19,828 ... നിങ്ങളുടെ ആരം വിശാലമാക്കുക പോർട്ട് സൈഡ് തിരയുക. 668 00:58:19,999 --> 00:58:23,059 ഡൈവ് ടീം നമ്പർ മൂന്ന്, ഏതെങ്കിലും കാഴ്ച റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക. 669 00:58:25,104 --> 00:58:27,664 ജോർജിയ, ഞാൻ സംസാരിക്കുകയാണ് ഇന്നു രാത്രി. 670 00:58:27,840 --> 00:58:30,104 അതുകൊണ്ട്, ഹാംഗ്-അപ്പ് എന്താണ് പുതിയ സൈനിക ബില്ലിൽ? 671 00:58:30,276 --> 00:58:32,972 നന്നായി, നിങ്ങൾ സൈന്യം കുറയ്ക്കുകയാണെങ്കിൽ, ക്ലോസിംഗ് ബേസ് ... 672 00:58:33,146 --> 00:58:35,671 ... Rand D, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ആക്രമിക്കുന്നു. 673 00:58:35,848 --> 00:58:38,180 ജോർജ്, നമ്മൾ വർദ്ധിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട് അന്താരാഷ്ട്ര സഹായം. 674 00:58:38,351 --> 00:58:41,445 ഞങ്ങൾക്ക് റിവേഴ്സ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട് ഈ ഒറ്റപ്പെടൽ തത്വമാണ്. 675 00:58:41,621 --> 00:58:46,081 ഒരുപക്ഷേ നമുക്ക് തിരിക്കാം ഈ ശത്രുക്കളിൽ ചിലർ സഖ്യകക്ഷികളിൽ ചേരുകയാണ്. 676 00:58:47,660 --> 00:58:51,118 ഇത് പ്രത്യേകിച്ചും എനിക്കറിയില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം ജോർജ് നിങ്ങൾക്ക് പുഞ്ചിരി. 677 00:58:51,297 --> 00:58:53,322 എന്നാൽ ഇത് എന്റെ പൈതൃകമാകും. 678 00:58:53,666 --> 00:58:56,931 - സാർ. - ഇപ്പോൾ, ചോദ്യം ഇതാണ്: 679 00:58:58,237 --> 00:58:59,704 നിങ്ങളുടെ പിന്തുണ എനിക്ക്ണ്ടോ? 680 00:59:00,440 --> 00:59:03,034 അത് ഒന്നും പറയാതെ പോകും, മിസ്റ്റർ പ്രസിഡന്റ്. 681 00:59:12,151 --> 00:59:13,778 നിങ്ങൾക്കായി വിളിക്കുക. 682 00:59:13,953 --> 00:59:16,478 ഇത് പുതിയ ലിങ്കണെപ്പറ്റിയാണ് നിങ്ങൾ ഓർഡർ ചെയ്തു. 683 00:59:16,856 --> 00:59:19,051 - അതെ. - താഴേക്ക്. 684 00:59:19,225 --> 00:59:21,659 നിങ്ങളുടെ കാർ. ഒറ്റക്ക് വരൂ. 685 00:59:39,412 --> 00:59:41,073 ഒന്നു നോക്കൂ. 686 00:59:46,853 --> 00:59:50,380 - ഇത് കാപ്പിറ്റോൾ മാപ്പാണ്. - ഒരു സൈനിക ഭൂപടം. 687 00:59:50,556 --> 00:59:53,491 - ആക്രമണ പാതകളിലൂടെ, ടാർഗെറ്റുകൾ - - ഞാൻ അത് കാണുന്നു. 688 00:59:54,494 --> 00:59:56,519 - നിങ്ങൾക്ക് അത് ലഭിക്കുമോ? - അപ്സ്റ്റേറ്റ്. 689 00:59:56,696 --> 00:59:59,529 ഡെക്കർട്ടിന്റെ ചെറുപ്പക്കാരനായ സ്കൗട്ട്സ് ഒന്നാം ലോകമഹായുദ്ധത്തിന് തുടക്കം കുറിക്കുകയാണ്. 690 00:59:59,699 --> 01:00:01,690 അവർ ടാങ്കുകളും, ഹെലികോപ്ടറുകളും വാങ്ങി. 691 01:00:02,268 --> 01:00:04,236 - അവർക്ക് ഗിബ്ബൺ കിട്ടി. - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 692 01:00:04,537 --> 01:00:06,027 ഗിബ്ബൺ മരിച്ചില്ല. 693 01:00:06,572 --> 01:00:08,506 അവൻ എന്റെ പഴയ യൂണിറ്റ് പകുതി കൊണ്ട് ലോക്ക്. 694 01:00:08,675 --> 01:00:10,370 - വേണോ? - ശരി. 695 01:00:10,543 --> 01:00:12,238 ഒരു വീഴ്ചക്ക് ഡെക്കർ അവയെ സജ്ജമാക്കുകയാണ്. 696 01:00:13,046 --> 01:00:15,276 - എന്തിനാണ് വീഴും? - നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 697 01:00:15,448 --> 01:00:18,076 ഈ മനുഷ്യൻ ഒരു നീക്കം നടത്തുന്നു യുഎസ് കാപിറ്റലിലെ. 698 01:00:22,355 --> 01:00:23,720 ഇത് കാണുക? 699 01:00:24,824 --> 01:00:26,883 നാഷണൽ റികോണിൽ നിന്നാണ് വന്നത്. 700 01:00:27,060 --> 01:00:29,494 ഹേയ്, ഡെകോർട്ട് ഒരു നീക്കം നടത്തുന്നു. അവൻ സുരക്ഷ ഉപയോഗിക്കുന്നു ... 701 01:00:29,662 --> 01:00:31,596 ഇന്ന് യൂണിയൻ സംസ്ഥാനത്തിന്. 702 01:00:31,764 --> 01:00:34,733 അവൻ ആക്രമിച്ചില്ല, അവൻ ഈ ലക്ഷ്യങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുന്നു. 703 01:00:35,101 --> 01:00:37,001 ഓ, അത് മനോഹരമാണ്. 704 01:00:37,170 --> 01:00:38,660 തികഞ്ഞ കവർ. 705 01:00:38,838 --> 01:00:40,738 അവൻ തന്റെ പഴയ ജീവനക്കാരനാണ് യോജിച്ചതും ബൂട്ട് ചെയ്തതും. 706 01:00:41,107 --> 01:00:43,473 നോക്കൂ, ഈ ആൺകുട്ടികൾ പ്രതിരോധം കളിക്കരുത്. 707 01:00:43,643 --> 01:00:45,201 കുറ്റകൃത്യം. 708 01:00:49,916 --> 01:00:51,144 ഇത് മതിയാവില്ല. 709 01:00:51,317 --> 01:00:53,217 നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റുപറ്റിയാലോ? 710 01:00:57,490 --> 01:00:59,549 എനിക്ക് തെറ്റുപറ്റി. 711 01:01:00,059 --> 01:01:02,289 ഞാൻ കൂടുതൽ വിചാരിച്ചു മറ്റൊരു സ്യൂട്ടിനെക്കാളും. 712 01:01:08,668 --> 01:01:10,431 സർ, സുരക്ഷാ വിശദാംശങ്ങൾ ... 713 01:01:10,837 --> 01:01:12,099 അവർക്കെല്ലാം മുൻകാല സൈനികനായിരുന്നു. 714 01:01:12,271 --> 01:01:13,499 അതെ, എനിക്കിത് കാണാം. 715 01:01:13,673 --> 01:01:16,540 എല്ലാവരും സേവിച്ചു ഗിബ്ബണും കല്ല് കൊണ്ട്. 716 01:01:19,278 --> 01:01:22,475 - അത് ഡീക്കേർട്ടിന്റെ യൂണിറ്റാണ്. - ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കിട്ടി. 717 01:01:29,856 --> 01:01:31,380 രണ്ടാം ലോകമഹായുദ്ധം. 718 01:01:31,557 --> 01:01:34,924 പ്രതിരോധ വകുപ്പിലെ എന്തും അറിയേണ്ടതുണ്ടോ? 719 01:01:36,796 --> 01:01:39,196 തീർച്ചയായും അത് ഒന്നുമല്ല നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം തന്നെ അറിയില്ല സർ. 720 01:01:40,767 --> 01:01:42,997 - ജോർജ് ഡെക്കർട്ട്. - സെക്രട്ടറി ഡെക്കർ ... 721 01:01:43,169 --> 01:01:44,568 ... ഇത് ഏജന്റ് സ്റ്റീല് ആണ്. 722 01:01:44,737 --> 01:01:47,604 കൈൽ സെക്രട്ടറിയെ പരിശോധിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു ഗിബ്ബൻസ് കേസിൽ. 723 01:01:47,774 --> 01:01:50,299 എനിക്ക് വ്യക്തിപരമായ താല്പര്യം ഉണ്ട് കേസിൽ. 724 01:01:51,110 --> 01:01:53,101 ക്യാപ്റ്റൻ ഗിബ്ബൺസ് ഒരു സുഹൃത്ത് ആയിരുന്നു. 725 01:01:53,846 --> 01:01:57,145 നന്നായി, നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങൾ വിശ്രമിക്കാം നമുക്ക് അവനെ കണ്ടെത്താൻ സാധിക്കുന്നതെല്ലാം ചെയ്യുന്നു. 726 01:01:57,316 --> 01:01:59,978 - അവനെ കണ്ടുപിടിക്കുമോ? - നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, ഞങ്ങൾ അവന്റെ ശരീരം ഐഡിയ ഒരിക്കലും ചെയ്തിട്ടില്ല. 727 01:02:02,455 --> 01:02:05,253 ഭയങ്കര വസ്തുത, അപ്രതീക്ഷിതമായി. 728 01:02:06,826 --> 01:02:08,726 ആർക്കും സംഭവിക്കാനിടയുണ്ട്. 729 01:02:11,464 --> 01:02:15,127 പറയൂ, കൈൽ എന്താ ചെയ്തത്? ദാരിയസ് സ്റ്റോൺ നിങ്ങളോട് പറയാമോ? 730 01:02:16,502 --> 01:02:18,766 - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? - നീ തന്നോട് സംസാരിക്കുന്ന അവസാനയാൾ ... 731 01:02:18,938 --> 01:02:20,428 അവൻ അപ്രത്യക്ഷനായി. 732 01:02:21,440 --> 01:02:23,237 അവൻ വളരെ അധികം പറഞ്ഞില്ല. 733 01:02:23,409 --> 01:02:26,845 ഇല്ല, വെറും ഒരു കൂട്ടം കാട്ടുമൃഗം ഗൂഢാലോചന സിദ്ധാന്തങ്ങൾ, എല്ലാം അത്രയേയുള്ളൂ. 734 01:02:27,680 --> 01:02:29,545 കല്ല് പോലെ തോന്നുന്നു. 735 01:02:32,518 --> 01:02:35,749 നിങ്ങൾ കേട്ടില്ലെങ്കിൽ .... 736 01:02:37,590 --> 01:02:39,751 ഞാൻ ആരാണ് പിന്തുടരുന്നത്? 737 01:02:41,894 --> 01:02:44,055 സർ, എനിക്ക് വല്ലതും പറയാമോ? 738 01:02:47,133 --> 01:02:49,260 ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു ... 739 01:02:49,435 --> 01:02:52,268 നിങ്ങൾ പുരുഷന്മാരെ എങ്ങനെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു? ആരാണ് പ്രസിഡന്റിനെ സംരക്ഷിക്കുന്നത്? 740 01:02:53,072 --> 01:02:54,664 ലളിതം. 741 01:02:54,841 --> 01:02:58,299 - എനിക്ക് വിശ്വാസമർപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്ന പുരുഷന്മാരെ ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. - ഗിബ്ബണുകൾ പോലെ. 742 01:02:58,477 --> 01:03:01,412 അവനു നല്ലത് ചെയ്തുകാണും ഇവിടെ രാത്രി, ആരാ? 743 01:03:01,581 --> 01:03:04,049 അവൻ അവിടെ ഉണ്ടാകും. ആത്മാവിൽ. 744 01:03:04,584 --> 01:03:06,017 എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 745 01:03:06,485 --> 01:03:08,214 ഗുഡ് ലക്ക്, സർ. 746 01:03:26,572 --> 01:03:29,541 വലതു ബാങ്കിന്റെ ശബ്ദം ഇടത്തേക്കാൾ സാവകാശം. 747 01:03:29,709 --> 01:03:33,042 നിങ്ങൾ അവളെ ധിക്കരിച്ച്, നിങ്ങൾ ഇസിയു റീമാപ് ചെയ്യേണ്ടി വരും. 748 01:03:34,981 --> 01:03:37,108 - എന്ത്, നിങ്ങൾ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു? - അതെ. 749 01:03:37,283 --> 01:03:39,080 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം എങ്ങനെ ഒരു ട്രക്ക് ട്യൂൺ ചെയ്യാം. 750 01:03:39,252 --> 01:03:41,277 ഞാൻ എപ്പോഴും ഒരു സ്യൂട്ട് ധരിച്ചിരുന്നില്ല. 751 01:03:43,689 --> 01:03:45,520 - എന്നെ എങ്ങനെ കണ്ടെത്താം? - ഇത് എന്റെ ജോലിയാണ്, ദാരിയസ്. 752 01:03:45,691 --> 01:03:48,216 അത് വളരെ നല്ലതാണ്. നമുക്ക് സംസാരിക്കാനാവുമോ? 753 01:03:57,103 --> 01:03:58,536 നീ ശരിയായിരുന്നു. 754 01:03:58,704 --> 01:04:01,229 ഗിബ്ബൺ ജീവനോടെയുണ്ടെന്ന് ഡെകോർട്ട് അറിഞ്ഞു. ഇത് നോക്കു. 755 01:04:04,844 --> 01:04:07,506 പ്രസിഡന്റ്, വി.പി, സഭയുടെ സ്പീക്കർ, സ്റ്റേറ്റ് സെക്രട്ടറി. 756 01:04:07,680 --> 01:04:10,615 ആജ്ഞയുടെ ശൃംഖല. അവൻ അവയെ പുറത്തെടുക്കും, അവൻ എന്താണ്? 757 01:04:10,983 --> 01:04:13,952 - ഡീക്കേർട്ട് പുതിയ പ്രസിഡന്റ്. - അത് ശരിയാണ്. 758 01:04:14,820 --> 01:04:17,983 ചരിത്രത്തിലെ ഏറ്റവും ശുദ്ധമായ വിപ്ലവം. - അതെ. 759 01:04:18,324 --> 01:04:20,019 നിങ്ങൾ ഇവിടെയാണോ? വൈറ്റ് ഹൌസ് വിളിക്കുക. 760 01:04:20,192 --> 01:04:23,161 കഴിയില്ല. ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല ഇത് എത്രത്തോളം ആഴത്തിൽ പോകുന്നു. 761 01:04:24,497 --> 01:04:25,725 അപ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ പ്ലാൻ എന്താണ്? 762 01:04:25,898 --> 01:04:28,958 നമ്മൾ പെട്ടിക്ക് പുറത്തുള്ള ചിത്രം ഇതിൽ ഒന്ന്. 763 01:04:34,740 --> 01:04:37,732 ബോക്സിന് എത്ര ദൂരെയാണ് നിങ്ങൾ പോകാൻ തയ്യാറാണോ? 764 01:04:37,910 --> 01:04:39,707 കാരണം ഞങ്ങളെ അടുപ്പിക്കാൻ കാപ്പിറ്റലിലേക്ക് ... 765 01:04:39,879 --> 01:04:42,143 ... നമുക്ക് വേണ്ടിവരും ചില സഹോദരന്മാരെ നമുക്ക് വിശ്വസിക്കാം. 766 01:04:44,250 --> 01:04:46,150 വീട് പോലൊരു സ്ഥലമില്ല. 767 01:04:59,198 --> 01:05:01,462 മാൻ, എനിക്കും എന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 768 01:05:02,768 --> 01:05:04,395 അവർ തമാശകൾ, മനുഷ്യൻ. നിങ്ങൾ അത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 769 01:05:04,570 --> 01:05:07,630 - അവർക്ക് തമാശകൾ കിട്ടി. - തമാശയല്ല. 770 01:05:07,807 --> 01:05:10,833 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. - എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ പോലീസിൽ പോകാത്തത്? 771 01:05:11,010 --> 01:05:13,638 പോലീസിനെ ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. - കേൾക്കുക. 772 01:05:13,813 --> 01:05:16,145 കുഞ്ഞിനെ സൂക്ഷിക്കുക. ഒരു നിമിഷം. 773 01:05:16,315 --> 01:05:18,180 മാൻ, ഞങ്ങൾക്ക് നിന്റെ തിരിച്ചുകിട്ടുന്നു. 774 01:05:18,351 --> 01:05:20,683 എന്നാൽ ഇത് ലഭിച്ചിട്ടില്ല ഞങ്ങളുമായി യാതൊരു ബന്ധവും ഇല്ല. 775 01:05:20,853 --> 01:05:23,720 നിങ്ങളുമായുള്ള ബന്ധം എല്ലാത്തിനും കിട്ടി. 776 01:05:23,889 --> 01:05:27,188 ചുവപ്പ്, വെള്ള, നീല, നീ അതു ചെയ്തുകൊള്ളുക. 777 01:05:27,360 --> 01:05:30,989 ഹാക്ക് ചെയ്യാനും ചക്കാനുമുള്ള അവകാശം ഇത് ചെയ്യുക ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ള കാറുകൾ ... 778 01:05:31,163 --> 01:05:34,155 ... ഒരേ ബ്ലോക്കിലാണ് വൈറ്റ് ഹൌസ് ആയി. 779 01:05:36,302 --> 01:05:38,395 അമേരിക്കൻ ജീവിത രീതി, ബ്രോം. 780 01:05:39,205 --> 01:05:41,230 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് സംരക്ഷണം ഉണ്ടെങ്കിൽ ആ ജീവിത രീതി ... 781 01:05:41,407 --> 01:05:44,035 ... നീ പടിയിറങ്ങുക അതിനായി യുദ്ധം ചെയ്യുക. 782 01:05:44,210 --> 01:05:47,702 ഡെക്ക്ർട്ട് ഏറ്റെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, സ്വാതന്ത്ര്യം സ്വതന്ത്രമാകില്ല. 783 01:05:54,720 --> 01:05:56,085 - നല്ല പ്രസംഗം. - അതെ. 784 01:05:56,255 --> 01:05:59,088 സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ ഭാഗം ഒരു പക്ഷെ വളരെക്കുറച്ചുമാത്രമായിരുന്നു. 785 01:06:02,495 --> 01:06:06,556 എനിക്ക് കുറച്ച് ഫെഡറൽ ചൂട് കിട്ടി. ഇമിഗ്രേഷൻ, IRS. 786 01:06:06,732 --> 01:06:09,530 ഹോംബോയ്സിന്റെ ദമ്പതികൾ അനീതിക്കെതിരെ ആരോപണം. 787 01:06:09,702 --> 01:06:11,693 ഞാൻ ഇത് നിങ്ങൾക്കായി ചെയ്യാറുണ്ടോ, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ബന്ധിപ്പിക്കും? 788 01:06:12,038 --> 01:06:13,938 എനിക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നത് ഞാൻ ചെയ്യാം. 789 01:06:16,308 --> 01:06:17,935 തൃപ്തികരമായത്. 790 01:06:19,578 --> 01:06:22,706 എല്ലാം ശരി, താഴേക്ക് വരൂ, നിങ്ങളുടെ ഗിയർ ഒന്നിച്ചു കളയുക. ഞങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കുറച്ച് ജോലി ലഭിച്ചു. 791 01:06:22,882 --> 01:06:25,942 ജാനകി, കെവ്ലർ പാനലുകൾ. കില്ല, സൂപ്പർ ജാക്ക്. 792 01:06:26,118 --> 01:06:28,052 ഭീമാകാരമായ, കനത്ത ഡ്യൂട്ടി റോൾ കൂടുകൾ. 793 01:06:28,220 --> 01:06:30,780 അഷോലുകളും മുൾപ്പടർപ്പുകളും, മാന്യന്മാർ. നമുക്ക് പോകാം. 794 01:06:31,157 --> 01:06:35,287 ടോബി. ഈ ബുദ്ധിമുട്ടുകളെ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ, നമുക്ക് ഗൗരവമായ ഗിയർ വേണം. 795 01:06:35,461 --> 01:06:37,122 നന്നായി, ഇത് ഏകദേശം സമയമാണ്. 796 01:06:37,296 --> 01:06:39,389 ദൈവമേ, സന്തോഷിക്കുന്നു നിങ്ങൾ പറയുന്നതു കേൾക്കാൻ, X. 797 01:06:39,565 --> 01:06:41,965 നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ചില കാര്യങ്ങൾ എനിക്ക് കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. ലേസർ-സ്കോപ്പ് ... 798 01:06:42,134 --> 01:06:43,761 ... ഫ്രീക്വൻസി ലോക്ക്, ജിപിഎസ് ഓട്ടോട്രാക്കർ. 799 01:06:43,936 --> 01:06:46,234 ഏതൊക്കെ പെർഫ്യൂമുകൾ ഇത് നിങ്ങൾക്ക് പറയാനാകും ഒരു ചിക്ക് ധരിച്ച് ... 800 01:06:46,405 --> 01:06:48,464 - ... 30 മൈൽ ദൂരം. - ഇത് സഹായകമാണ്. 801 01:06:48,641 --> 01:06:51,371 അങ്ങനെ സംഭവിക്കും. അടിസ്ഥാന scramblers, ജമറുകൾ, സർക്യൂട്ട് ജാക്ക്. 802 01:06:51,544 --> 01:06:53,808 നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് വേണമെങ്കിലും. ഇപ്പോൾ ഇതാണ് വീട് പ്രത്യേകത. 803 01:06:53,979 --> 01:06:56,675 ഞാൻ ഈ ഒരു ഗ്ലോവ് എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 804 01:06:57,249 --> 01:06:58,477 അതുപോലെ തന്നെ മറ്റെല്ലാവരെയും. 805 01:06:58,651 --> 01:07:02,849 എല്ലാവർക്കും വൈദ്യുത ചാർജ് ഇല്ല വാതം 806 01:07:03,022 --> 01:07:04,990 ഈ മോശം ആൺകുട്ടി ഓൺ ചെയ്യുക .... 807 01:07:09,962 --> 01:07:11,293 കാണുക ഒന്നുമില്ല. 808 01:07:11,464 --> 01:07:13,591 ഒന്നുമില്ല. ഉല്ലസിക്ക് ബട്ട് ഉപയോഗിച്ച് - ചെയ്യരുത്. 809 01:07:13,766 --> 01:07:15,256 ഹായ്, ഹായ്. ഹേയ്. 810 01:07:15,434 --> 01:07:18,562 വരൂ, വരൂ. എന്തിനാ നീ കരയുന്നത്? ഇവിടെ ചുറ്റുമോ? ഹേയ്! 811 01:07:18,737 --> 01:07:21,797 ഞങ്ങൾക്ക് ഫയർഫോഴ്സ് ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങൾക്കുണ്ടോ വെടിയേറ്റ 812 01:07:21,974 --> 01:07:23,999 ഞാൻ ഇല്ല, എന്നാൽ ഹോംലാൻഡ് സെക്യൂരിറ്റി തന്നെ. 813 01:07:24,176 --> 01:07:25,700 ലോല വാ, വരൂ. 814 01:07:29,381 --> 01:07:32,373 ശരി. പെന്റഗണിനെ ഞാൻ വിളിക്കാം അവർ (യാതൊന്നും) ഒഴിവാക്കി പറഞ്ഞിരുന്നില്ല. 815 01:07:32,551 --> 01:07:35,645 നാം ചെയ്യേണ്ടതില്ല. അവർ ഉണ്ടായിരുന്നു രാജ്യത്ത് പ്രവർത്തിക്കുന്ന ആയുധങ്ങൾ ... 816 01:07:35,821 --> 01:07:37,254 ... സിവിലിയൻ ട്രക്കുകൾ. 817 01:07:37,423 --> 01:07:39,015 ജനറൽ ട്രക്കുകൾ 818 01:07:43,863 --> 01:07:47,026 - മനുഷ്യൻ, എനിക്ക് വിശക്കുന്നു. - നിങ്ങൾ അഞ്ചു മിനിറ്റ് മുമ്പ് കഴിച്ചു. 819 01:07:47,333 --> 01:07:49,665 ഞാൻ തിരിച്ചു പോയാൽ എന്ത്? ചീസ് ഒരു സ്ലൈസ് കിട്ടുന്നുണ്ടോ? 820 01:07:49,835 --> 01:07:52,429 നിങ്ങൾ ഒരു സ്ലൈസിൽ നിർത്തണം. 821 01:07:53,172 --> 01:07:56,699 ഹോംലാൻഡ് ഡിഫൻസ് എന്താണ് ആവശ്യം? ഏതുവിധത്തിലും ചീസ് ഒരു ട്രക്ക് കൊണ്ട്? 822 01:07:56,876 --> 01:07:59,504 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും കേട്ടിട്ടില്ല സർക്കാർ ചീസ്? 823 01:08:06,919 --> 01:08:08,511 നമുക്കൊരു ചെറിയ സഹായം കൊടുക്കാം. 824 01:08:13,893 --> 01:08:17,260 - ഹായ്, ആൺകുട്ടികൾ. - ലേഡീസ്. നിങ്ങൾ കൂടുതൽ ചൂടാക്കിയതായി തോന്നുന്നു. 825 01:08:17,429 --> 01:08:19,989 - ഞങ്ങൾക്കറിയാം. - നിങ്ങളുടെ കാർ അർത്ഥമാക്കുന്നത്. 826 01:08:32,845 --> 01:08:34,540 ഒരു പോരാട്ടമില്ലാതെ ഞാൻ പുറത്തു പോകാറില്ല. 827 01:08:35,247 --> 01:08:36,805 - അദ്ദേഹം പിന്തിരിപ്പിച്ചു. - ട്രക്ക് ലെ കീ. 828 01:08:36,982 --> 01:08:39,644 നിലയിലേക്ക് നീക്കുക, ബ്രേക്കുകൾ സ്തംഭിച്ചുപോകുന്നു. 829 01:08:40,186 --> 01:08:42,017 ഹായ്, ഞാൻ ഏജന്റ് ഷേവെർസ് ആണ്. 830 01:08:42,188 --> 01:08:44,520 ഞങ്ങൾ ആജ്ഞാപിക്കുകയാണ് ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ ട്രക്ക്. 831 01:08:44,690 --> 01:08:47,420 മനുഷ്യൻ, നമുക്ക് ആരും അറിയാൻ പാടില്ല ഒരു വെള്ളക്കാരൻ ഞങ്ങളെ ഹൈജാക്ക് ചെയ്തു. 832 01:08:47,593 --> 01:08:49,220 75 കറുത്തവർഗ്ഗക്കാരാണ് ഞങ്ങൾ പറയുന്നത്. 833 01:09:08,047 --> 01:09:10,379 ഞങ്ങൾക്ക് തോക്കുകൾ നിറച്ച ഒരു ട്രക്ക് ലഭിച്ചു, അവർ ചീസ് ചവറ്റുകൊട്ടിക്കാൻ ഞങ്ങളെ പണം നൽകും? 834 01:09:10,549 --> 01:09:13,313 - അത് ചീസ് അല്ലെ? - അപ്പോൾ, ഡി കോൽ 835 01:09:14,853 --> 01:09:16,115 നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്ര ബംഗ്ലാദേശ്? 836 01:09:18,457 --> 01:09:19,947 ദൈവം അനുഗ്രഹം അമേരിക്ക. 837 01:09:34,173 --> 01:09:37,074 നിങ്ങൾ രാഷ്ട്രപതിയെ പുറത്താക്കും, ജോർജിയല്ലേ, അല്ലേ? 838 01:09:37,243 --> 01:09:40,974 ഇല്ല, ക്യാപ്റ്റൻ, നീയാണ്. അവർ ട്രിഗ്ഗർ ഉയർത്തുന്നു, നിങ്ങൾ വീഴ്ച എടുത്തു. 839 01:09:41,146 --> 01:09:42,841 - ആരും വിശ്വസിച്ചില്ല. - എന്ത്? 840 01:09:43,382 --> 01:09:46,283 അഗസ്റ്റസ് ഗിബ്സൺസ് എല്ലായ്പോഴും സിസ്റ്റം യുദ്ധം. 841 01:09:46,452 --> 01:09:48,943 ഈ യുദ്ധം, യുദ്ധം ഒരു യുദ്ധമായിത്തീർന്നു. 842 01:09:49,888 --> 01:09:51,822 സ്വന്തം എൻഎസ്എ യൂണിറ്റ് എടുത്ത് ... 843 01:09:52,458 --> 01:09:54,926 ഒരു കുറ്റവാളിയെ തകർത്തു പരമാവധി സുരക്ഷ ജയിലിൽ നിന്ന് ... 844 01:09:55,094 --> 01:09:58,086 അവന്റെ മരണവും നടക്കണം ജാക്ക് പെറ്റിബോണിന്റെ കൊലപാതകം 845 01:09:58,264 --> 01:10:01,233 തന്റെ പഴയ സൈന്യത്തെ കൂട്ടിച്ചേർത്തു ഒരു അവസാന സ്റ്റാൻഡിനായുള്ള രാജ്യദ്രോഹികളുടെ 846 01:10:01,400 --> 01:10:02,799 ഞാൻ ഇത് വിശ്വസിക്കുന്നു. 847 01:10:02,968 --> 01:10:05,095 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം, Auggie ആണ്? 848 01:10:05,271 --> 01:10:07,796 നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും കാണാൻ സാധിച്ചിട്ടില്ല വണ്ടിനുമപ്പുറം. 849 01:10:07,973 --> 01:10:10,840 നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും കാണാൻ സാധിച്ചിട്ടില്ല സ്വയം ഒഴിഞ്ഞുമാറുക. 850 01:10:13,979 --> 01:10:16,004 നിങ്ങളുടെ നായയുടെ ശവസംസ്കാരം നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചു, ഗിബ്ബൻസ്. 851 01:10:16,181 --> 01:10:21,346 ഈ സമയം, അവർ നിങ്ങളെയും അടക്കം ചെയ്യും അടയാളപ്പെടുത്താത്ത ഒരു കുഴിയിൽ ഒരു പൈൻ ബോക്സിൽ. 852 01:10:22,354 --> 01:10:23,821 ഞാൻ ഇതുവരെ അടക്കം ചെയ്തിട്ടില്ല. 853 01:10:24,390 --> 01:10:26,324 അവൻ ഒരു മനുഷ്യനാണ്, നായകനാണ്. 854 01:10:26,492 --> 01:10:27,982 ഒരു മനുഷ്യൻ എന്തു ചെയ്യാൻ കഴിയും? 855 01:10:52,885 --> 01:10:55,080 ഡെക്കർട്ടിന് എല്ലാ തെരുവുകളും ലഭിച്ചു പൂട്ടിക്കളഞ്ഞു. 856 01:10:55,254 --> 01:10:56,721 ഓരോ ദിശയിലും മൂന്ന് ബ്ലോക്കുകൾ. 857 01:10:56,889 --> 01:10:58,652 ചില തെരുവുകളുണ്ട് അവൻ അറിയുന്നില്ല. 858 01:10:58,824 --> 01:11:00,621 കിഴക്കൻ ക്യാപിറ്റലിൽ എട്ടാം സ്ട്രീറ്റ് 859 01:11:00,793 --> 01:11:03,762 ... ഞങ്ങൾ വീടുകളും വാച്ചുകളും ഉപയോഗിക്കുന്നു കാപ്പിറ്റോൾക്ക് പുറത്തെടുത്തു. 860 01:11:03,929 --> 01:11:06,557 ടാങ്കുകൾ കാത്തിരിക്കുന്നു. - എനിക്ക് ടാങ്കുകൾ വിടുക. 861 01:11:06,732 --> 01:11:08,597 അത് ചക്രങ്ങൾ കിട്ടിയാൽ നമുക്ക് അത് വെട്ടിക്കളയാനാകും. 862 01:11:09,101 --> 01:11:10,363 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, ഡാഡി-ഓ. 863 01:11:10,536 --> 01:11:12,595 - ശരി, നമുക്ക് പോകാം. - ശരി, മാന്യരേ. 864 01:11:13,005 --> 01:11:15,530 ലോക്കുചെയ്ത് ലോഡ് ചെയ്യുക. പുറത്തുപോകാനുള്ള സമയം. 865 01:11:15,708 --> 01:11:19,109 കൈകളിലെ സ്വതന്ത്രലോകത്തിന്റെ ഭാവി ഒരു കൂട്ടം ഹിസ്റ്ററുകളും കള്ളന്മാരും. 866 01:11:19,278 --> 01:11:21,041 എന്തുകൊണ്ട് ഈയിടെ വേണം വേറെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 867 01:11:47,673 --> 01:11:50,403 നീ എന്നെ പിന്നിൽ കാണാൻ കഴിയുന്നു, പ്രസിഡന്റ് എത്തുന്നു 868 01:11:50,576 --> 01:11:54,103 രാഷ്ട്രം കേൾക്കാൻ ആകാംക്ഷയോടെയാണ് പ്രശ്നങ്ങൾക്ക് സമ്മർദ്ദം ചെലുത്താനുള്ള പ്രസിഡന്റ് നിലപാട്. 869 01:11:54,279 --> 01:11:56,372 അവരിൽ പ്രധാനിയായിരുന്നു, പുതിയ സൈനിക ബിൽ. 870 01:12:04,623 --> 01:12:09,390 മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ, അമേരിക്കയുടെ പ്രസിഡന്റ്. 871 01:12:16,535 --> 01:12:19,766 ശ്രീ സ്പീക്കർ, എന്റെ കൂടെയുള്ള അമേരിക്കക്കാർ ... 872 01:12:19,938 --> 01:12:23,465 ഇന്ന് രാത്രി ഞാൻ നിന്നാണ് നിൽക്കുന്നത് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ... 873 01:12:23,642 --> 01:12:28,409 അത് നമ്മുടെ യൂണിയന്റെ സംസ്ഥാനമാണ് ശക്തമാണ്. 874 01:12:32,317 --> 01:12:35,753 ഞങ്ങൾ ഒരു നിർണായക നിമിഷത്തിലാണ് നമ്മുടെ ചരിത്രത്തിൽ. 875 01:12:36,188 --> 01:12:37,416 കൊള്ളാം. 876 01:12:37,589 --> 01:12:42,026 കിട്ടിയത്, X. വരൂ, സ്റ്റീൽ, നമ്മോടൊപ്പം ചമ്മുക 877 01:12:47,466 --> 01:12:50,833 ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ ധൈര്യം ആവശ്യമാണ് വീണ്ടും വിലയിരുത്താൻ ... 878 01:12:51,003 --> 01:12:54,166 ആധുനിക കാലഘട്ടം അമേരിക്കൻ ജനാധിപത്യം ... 879 01:12:54,339 --> 01:12:57,706 ... നാം യഥാർഥത്തിൽ തഴച്ചുവളരുകയാണെങ്കിൽ അതിജീവിക്കാം. 880 01:12:59,645 --> 01:13:01,943 ഞങ്ങൾക്ക് അല്പം കിട്ടിയത് പോലെ തോന്നുന്നു മുന്നിൽ പാർട്ടി തടയുക. 881 01:13:02,481 --> 01:13:04,449 - അതിലൂടെ പോകുക. - ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 882 01:13:16,295 --> 01:13:19,025 നാം മനസ്സിലാക്കണം ... 883 01:13:21,333 --> 01:13:22,732 ... അനുകമ്പ ... 884 01:13:24,403 --> 01:13:27,236 - അവർ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഷൂട്ടിംഗ് നടത്തുന്നു. - ഹുഡ്, കോളേജ് ബോയ്യിലേക്ക് സ്വാഗതം. 885 01:13:27,406 --> 01:13:30,204 യുദ്ധം വിജയിക്കാൻ വിട്ടുവീഴ്ച ചെയ്യുക ... 886 01:13:33,745 --> 01:13:36,213 ... മാത്രമല്ല യാഗങ്ങൾ മാത്രമല്ല ... 887 01:13:36,381 --> 01:13:39,475 ... ഞങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ യുവാക്കളും സ്ത്രീകളും. 888 01:13:52,397 --> 01:13:53,694 ഫെല്ലസ് ... 889 01:13:53,866 --> 01:13:56,232 ... ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല ഒരു പിൻസീറ്റ് ഡ്രൈവർ ... 890 01:13:56,401 --> 01:13:59,893 - പക്ഷേ ... ഒരു ചത്തഞ്ഞതല്ലേ? - ചത്ത അവസാനമല്ല. 891 01:14:29,735 --> 01:14:32,295 ഇപ്പോൾ, ഞാൻ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 892 01:14:34,006 --> 01:14:35,234 കഷ്ടം. 893 01:14:37,976 --> 01:14:40,274 നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും കരുതാമോയെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ഇപ്പോൾ തന്നെ. 894 01:14:44,917 --> 01:14:46,544 പോകു പോകു പോകു. 895 01:14:49,254 --> 01:14:50,585 എല്ലാവരും ഇപ്പോൾ പുറത്തുകടക്കുന്നു. 896 01:15:11,043 --> 01:15:13,568 - അവർ ടാങ്കുകൾ കാത്തിരിക്കണമെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു. - ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് ... 897 01:15:13,745 --> 01:15:15,610 അത് ചക്രങ്ങൾ കിട്ടി എങ്കിൽ, നമുക്ക് അത് വെട്ടിക്കളയാനാകും. 898 01:15:16,048 --> 01:15:18,778 അതു നീക്കുക. ആ ജാക്ക് നേടുക അവിടെ നിന്ന്. 899 01:15:37,269 --> 01:15:40,102 ആദ്യം സ്വാഗതം ചരിത്രത്തിൽ ടാങ്ക് ജാക്കിംഗ്. 900 01:15:40,472 --> 01:15:42,770 നമുക്ക് പരിശ്രമിക്കാം, ചെയ്യണം 901 01:15:42,941 --> 01:15:46,900 ഹൃദയവും മനസ്സും ജയിക്കാൻ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളുടെ ... 902 01:15:47,079 --> 01:15:50,048 ... അവരെ ഞങ്ങളുടെ സഖ്യകക്ഷികളാക്കി മാറ്റുക. 903 01:15:50,482 --> 01:15:52,507 അങ്ങനെ, എന്റെ കൂടെയുള്ള അമേരിക്കക്കാർ ... 904 01:15:52,684 --> 01:15:57,417 ഞാൻ ഇന്നു രാത്രി ചോദിക്കും ഈ പുതിയ പിന്തുണ- 905 01:16:00,359 --> 01:16:02,054 - എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? - ഞങ്ങൾ നിന്നെ മാറ്റണം. 906 01:16:02,227 --> 01:16:05,321 നിങ്ങളുടെ സീറ്റുകളിൽത്തന്നെ തുടരുക. അലാറം കാരണം ഇല്ല. 907 01:16:06,999 --> 01:16:09,229 ശരി, ഈ ഡബ്ബുകളെ ജോലി ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുക. 908 01:16:12,571 --> 01:16:14,937 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെന്ന് ഉറപ്പാണ് ഈ വസ്തുവിനെ എങ്ങനെ നീക്കണം? 909 01:16:18,644 --> 01:16:20,339 അവനു വേണ്ടി ഒരു തോന്നൽ നേടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 910 01:16:22,014 --> 01:16:24,005 ഹേ! എനിക്ക് ഇതുപയോഗിക്കാം. 911 01:16:28,687 --> 01:16:30,587 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, ആരോ മെച്ചപ്പെട്ട ഒരു കുറിപ്പ്. 912 01:16:30,756 --> 01:16:32,815 ശരി, ഉപരാഷ്ട്രപതിയെ പിളർത്തുക. 913 01:16:32,991 --> 01:16:36,654 - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - പ്രോട്ടോക്കോൾ പിന്തുടരുക മാത്രം, സർ. 914 01:16:49,007 --> 01:16:51,066 ഞങ്ങൾ നിലയിലാണ്. 915 01:17:03,355 --> 01:17:06,085 കോഡ് ചുവപ്പ്. കോഡ് ചുവപ്പ്. ലഘു ആയുധങ്ങൾ, കാപിറ്റോൾ കെട്ടിടം. 916 01:17:06,258 --> 01:17:07,691 എല്ലാ യൂണിറ്റുകളും ഉടൻ പ്രതികരിക്കും. 917 01:17:16,068 --> 01:17:17,797 ശരി, സിക്ക്, ടാങ്ക് എല്ലാം നിങ്ങളുടേതാണ്. 918 01:17:18,737 --> 01:17:20,068 ഹായ്, എന്തു ചെയ്യണമെന്നറിയാം. 919 01:17:28,880 --> 01:17:30,814 ഞാൻ നയിക്കും, നിങ്ങൾ കവർ കിടക്കും. 920 01:17:30,982 --> 01:17:32,540 നീ എന്താണ് നയിക്കുകയെന്നാണ് നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 921 01:17:32,718 --> 01:17:34,879 - ഞാൻ XXX ആണ്. - നീ ഇത്, ജോർജ്ജ്? 922 01:17:36,088 --> 01:17:37,385 നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നത്? 923 01:17:39,324 --> 01:17:41,417 നിങ്ങൾ പരിചിതനാണോ? "രാജ്യദ്രോഹം" എന്ന വാക്കിന്? 924 01:17:41,593 --> 01:17:42,924 നിങ്ങൾ ജെഫേഴ്സൺ മാൻ ആണ്. 925 01:17:43,228 --> 01:17:46,163 "സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ വൃക്ഷം ആയിരിക്കണം കാലാകാലങ്ങളിൽ പുതുക്കിയ ... 926 01:17:46,331 --> 01:17:47,764 ... ദേശസ്നേഹികളുടെ രക്തംകൊണ്ട്. " 927 01:17:49,568 --> 01:17:53,561 "ഉം." അത് ഉദ്ധരണി അവസാനമാണ്. 928 01:17:53,739 --> 01:17:56,503 ഞാൻ എടുക്കുന്നതെല്ലാം ഞാൻ ചെയ്യും ഈ രാജ്യത്തെ സുരക്ഷിതവും ശക്തവുമാക്കി നിലനിർത്താൻ. 929 01:17:56,675 --> 01:17:58,973 അനുകമ്പ? മനസ്സിലാക്കാൻ 930 01:17:59,144 --> 01:18:01,169 നിങ്ങൾ ഏതു ലോകത്തിലാണ് ജീവിക്കുന്നത്? 931 01:18:05,417 --> 01:18:07,112 അവനെ നീക്കം ചെയ്യുക. 932 01:18:08,353 --> 01:18:10,446 ശരി, സികെ, അതു ചെയ്യുക. ഇപ്പോൾ ചെയ്യൂ. 933 01:18:10,622 --> 01:18:12,419 - നമുക്ക് പുനർചിന്തണം. - ദ്വാരത്തിൽ തീ. 934 01:18:21,800 --> 01:18:23,700 രണ്ട് ടീം, 6 മണി. ഒരു ടീം, 1 2. 935 01:18:31,676 --> 01:18:33,200 സർജെൻറ്റ്. 936 01:18:44,456 --> 01:18:45,684 ഇവിടെ ഗിബ്ബൺസ് നേടുക. 937 01:18:45,857 --> 01:18:48,052 മനസ്സിലായി. ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ വഴിയിലാണ്. 938 01:18:48,827 --> 01:18:50,055 നമുക്ക് ഇത് പൂർത്തിയാക്കാം. 939 01:19:02,407 --> 01:19:05,535 - നല്ല ഷൂട്ടിംഗ്. - നേവി സീൽസ്. ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ, കൊറോണഡോ. 940 01:19:05,710 --> 01:19:07,143 ദയവായി. എനിക്ക് ഉയർന്ന സ്കോർ കിട്ടി. 941 01:19:07,312 --> 01:19:09,712 എന്നാൽ ഞാൻ അവരെ 96 ൽ തോൽപ്പിച്ചു. 942 01:19:10,215 --> 01:19:11,876 എന്ത്, നിങ്ങൾ വായിക്കുന്നില്ല വാർത്താക്കുറിപ്പ്? 943 01:19:12,050 --> 01:19:15,213 തെക്കുപടിഞ്ഞാറാണ് ഞങ്ങൾ ഹാളുകൾ. ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ടാകും 30 - 944 01:19:22,561 --> 01:19:23,823 അതിനെ ഇടുക! 945 01:19:24,429 --> 01:19:26,397 ഇപ്പോൾ! ഞാൻ പറഞ്ഞു, ഡ്രോപ്പ്. 946 01:19:34,940 --> 01:19:37,204 നീ ഇത്രയും കാലം നീണ്ടുപോയല്ലോ ഇവിടെ ലഭിക്കാൻ? 947 01:19:37,375 --> 01:19:40,276 ഒരേ പഴയ ഗിബ്ബൻസ്. ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ ഇത് വീണ്ടും നൽകണം. 948 01:19:40,979 --> 01:19:45,177 ഒരു "നന്ദി" അല്ലെങ്കിൽ ഒരു നേടരുത് "നിങ്ങളെ കാണാനായി സന്തുഷ്ടനാണ്" അല്ലെങ്കിൽ ഒന്നുമില്ല. 949 01:19:49,321 --> 01:19:52,518 കാണുക ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം ആ ബിച്ച് കൊലചെയ്തു. 950 01:19:55,827 --> 01:19:57,419 ബ്രാവോ ടീമിനെ ഉപദേശം ബ്രാവോ ടീമിനെ ഉപദേശം 951 01:19:57,596 --> 01:19:59,757 ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഈ ജോലി ചെയ്യാം ഞങ്ങൾക്ക് ഗിബ്ബൺ ഉണ്ടെങ്കിൽ. 952 01:19:59,931 --> 01:20:01,831 ചാൾസ്, അവൻ എവിടെയാണ്? 953 01:20:02,000 --> 01:20:03,228 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്, പൊതുവായി. 954 01:20:03,401 --> 01:20:06,302 മൂന്നുപേർക്ക് ചെക്ക്മാറ്റ് ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ അത് കണ്ടു കാണും. 955 01:20:06,471 --> 01:20:09,963 ജോർജ്ജ് അത് കഴിഞ്ഞു. 956 01:20:10,775 --> 01:20:12,538 പ്ലാൻ അനുസരിച്ച് പോകേണ്ട കാര്യങ്ങൾ 957 01:20:17,182 --> 01:20:18,410 സാർ? 958 01:20:18,583 --> 01:20:19,914 സർജന്റ്, സൈഡ് ആർ. 959 01:20:20,418 --> 01:20:22,511 ഞങ്ങൾ ട്രെയിനിൽ തിരിച്ചെത്തും. 960 01:20:26,625 --> 01:20:30,618 ക്യാപ്റ്റൻ, അവൻ ഒരു ബാക്കപ്പ് ഞങ്ങൾക്കുണ്ട് ലഭിച്ചു. അത് എന്തായിരിക്കും? 961 01:20:31,663 --> 01:20:33,358 പ്രസിഡന്റ് ബുള്ളറ്റ് ട്രെയിൻ ഉണ്ട് ... 962 01:20:33,531 --> 01:20:35,761 മൂന്ന് കഥകൾ താഴെ അടിയന്തിര ഒഴിപ്പിക്കലിനായി. 963 01:20:39,704 --> 01:20:41,399 അവനെ പിന്തുടരുക. ഞങ്ങൾ ഇത് ശ്രദ്ധിക്കും. 964 01:21:16,808 --> 01:21:18,969 - സർജെന്റ്റ്. - നീ, നീ, 965 01:21:19,144 --> 01:21:20,941 അവൻ പറയുന്നത് അനുസരിക്കുക. 966 01:21:23,548 --> 01:21:25,448 ഇല്ല! 967 01:21:25,617 --> 01:21:27,050 ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 968 01:21:35,894 --> 01:21:38,624 ടോബി, എനിക്കൊരു യാത്ര വേണം. എന്തോ വേഗം. 969 01:21:44,302 --> 01:21:47,203 ശ്രദ്ധിക്കൂ. എനിക്ക് മൂന്നു ബ്ലാക്ക് ഹോക്സ് വേണം ആ പാഡിൽ, ASAP. 970 01:21:47,372 --> 01:21:49,272 റോഡ് മായ്ക്കുക. എനിക്ക് ഒരു കാർ വരുന്നു. 971 01:21:49,441 --> 01:21:50,931 കെട്ടിടത്തെക്കുറിച്ച് ബോധവൽക്കരിക്കുക. 972 01:21:51,109 --> 01:21:53,577 സുരക്ഷയും സൈനികവും മാത്രം ഉദ്യോഗസ്ഥർ പ്രവേശിക്കാം. 973 01:21:53,745 --> 01:21:56,680 അവസാന പഞ്ച് എറിയാനുള്ള സമയം, ലെഫ്റ്റനന്റ്. അവനെ സ്വീകരിക്കൂ. 974 01:22:04,289 --> 01:22:05,813 കേൾക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു യാത്ര വേണം. 975 01:22:08,593 --> 01:22:12,290 എല്ലാ സിവിലിയൻമാരും, നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നാലും തുടരുക സുരക്ഷാ വിശദാംശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യുന്നതുവരെ. 976 01:22:12,464 --> 01:22:13,726 അവൾ എത്ര വേഗത്തിൽ പോകുന്നു? 977 01:22:14,165 --> 01:22:15,689 എന്നെ അറിയിക്കൂ. 978 01:22:26,578 --> 01:22:29,706 - അതെ? - സ്റ്റീൽ, ആ ട്രെയിൻ എവിടെ പോകുന്നു? 979 01:22:29,881 --> 01:22:32,850 - വടക്ക്-വടക്ക്. എൽ -95 എഴുന്നേറ്റ്. - മനസ്സിലായി. 980 01:22:33,018 --> 01:22:35,578 - ദാരിയസ്, - അവൻ കാത്തിരിക്കുന്നു ഒരു വലിയ ഫാൻ അല്ല. 981 01:22:35,754 --> 01:22:37,551 ഇല്ല. നമുക്ക് പോകാം. 982 01:23:40,985 --> 01:23:42,350 അതവിടുണ്ട്. 983 01:23:45,924 --> 01:23:47,323 ശരി, എന്നെ കൂടുതൽ അടുപ്പിക്കൂ. 984 01:23:55,967 --> 01:23:57,798 വേഗത്തിൽ. 985 01:24:07,545 --> 01:24:09,672 ഇരിക്കൂ, ജിം. 986 01:24:11,082 --> 01:24:13,915 നല്ലതായി തോന്നുന്നു, അല്ലേ? നിങ്ങളുടെ കൈ വൃത്തിഹീനമാക്കാൻ? 987 01:24:14,085 --> 01:24:15,518 നിങ്ങളെ ചുംബിച്ചു. 988 01:24:19,124 --> 01:24:22,582 ശരി, നമുക്ക് നോക്കാം അര ദശലക്ഷം പൈസ വാങ്ങുന്നു. 989 01:24:45,950 --> 01:24:47,747 എനിക്ക് ശുചിയായ ഒരു ഷോട്ട് കിട്ടുന്നില്ല. 990 01:24:47,919 --> 01:24:50,820 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾക്കാവില്ല, പക്ഷേ അവനു കഴിയും. 991 01:25:55,320 --> 01:25:58,756 അവർ വരും, ജോർജ്. നിങ്ങൾ മറയ്ക്കാൻ പോകുന്നില്ല. 992 01:25:58,923 --> 01:26:03,417 ഞാൻ എന്തിന് മറയ്ക്കണം? ആ മനുഷ്യൻ പ്രസിഡന്റ് സംരക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിച്ചെങ്കിലും പരാജയപ്പെട്ടു? 993 01:26:03,595 --> 01:26:05,256 ഞാൻ ദേശസ്നേഹിയായി കാണപ്പെടും. 994 01:26:06,331 --> 01:26:08,458 "പ്രസിഡന്റിനെ രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ -" നീ അർത്ഥമാക്കുന്നത്--? 995 01:26:08,633 --> 01:26:10,498 ദേശീയ ദുരന്തം. 996 01:26:10,668 --> 01:26:13,967 ഇങ്ങനെ നോക്കുക: നിങ്ങളുടേതായ ഒരു അവധിക്കാലം നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും. 997 01:27:45,396 --> 01:27:47,990 ഹിൽബില്ലി, നിങ്ങൾ ഭേദമാക്കണം. 998 01:27:55,039 --> 01:27:58,873 - ബ്രേക്കുകൾ ഊതപ്പെടും. എനിക്ക് വേഗത കുറയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല. - ഇനി ഞങ്ങള് നിങ്ങളെ പുതിയ orkut ലേക്ക് നയിക്കും. 999 01:28:03,214 --> 01:28:04,875 നീക്കുക. 1000 01:28:20,331 --> 01:28:22,731 - ശരി, തയ്യാറാണ്. - ശരി, ഇവിടെ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു. 1001 01:28:37,048 --> 01:28:38,709 ഡ്രോപ്പ്, സ്ലൈഡ്, ലെഫ്റ്റനന്റ്. 1002 01:28:38,883 --> 01:28:40,748 ഞാൻ അങ്ങനെ വിചാരിക്കുന്നില്ല. 1003 01:28:58,436 --> 01:29:00,097 അത് സ്ഥിരമായി പിടിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1004 01:29:01,539 --> 01:29:02,767 താഴേക്ക്. 1005 01:29:07,779 --> 01:29:09,303 പഴയ കാലത്തെ പോലെ, ഹും? 1006 01:29:09,680 --> 01:29:12,114 അതെ. ആ താടിയെ, പൊതുവായത്? 1007 01:29:12,283 --> 01:29:14,945 ഞാൻ നിന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നു ഓരോ തവണ ഞാൻ സ്റ്റീക്ക് ചവച്ചതുമാണ്. 1008 01:29:18,322 --> 01:29:21,314 നിന്നെ ഞാൻ വിചാരിച്ചു ഓരോ ദിവസവും ഞാൻ ജയിലിൽ ചെലവഴിച്ചു. 1009 01:29:32,470 --> 01:29:34,563 പോകൂ! പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക! 1010 01:29:43,714 --> 01:29:45,545 സാർ... 1011 01:29:45,917 --> 01:29:47,475 ... നിങ്ങൾ ചാടുകയാണ് ചെയ്യേണ്ടത്. 1012 01:30:19,750 --> 01:30:21,047 ഏതാണ്ട് അകത്തു 1013 01:30:30,728 --> 01:30:32,525 ഞാൻ ഇതിനു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു 1 വർഷത്തേക്ക്. 1014 01:30:36,200 --> 01:30:37,667 ശരി, കാത്തിരിക്കൂ. 1015 01:30:45,209 --> 01:30:47,177 മരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഊഴം, പൊതുവായത്. 1016 01:31:37,028 --> 01:31:41,863 യുദ്ധം വന്ന് പോയി, എന്റെ പടയാളികൾ എന്നെന്നേക്കും അനന്യൻ തന്നേ. 1017 01:31:42,033 --> 01:31:44,092 നിങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 1018 01:31:44,669 --> 01:31:48,127 അർഹിക്കുന്ന ഒരാൾ ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു ഒരു പ്രസിഡൻഷ്യൽ അഭിനന്ദനം, സാർ. 1019 01:31:48,306 --> 01:31:49,898 അതെ. 1020 01:31:50,541 --> 01:31:51,974 തുടർന്ന് ചിലത്. 1021 01:31:52,143 --> 01:31:53,872 അതെ. 1022 01:31:54,045 --> 01:31:55,876 തുടർന്ന് ചിലത്. 1023 01:32:15,066 --> 01:32:18,126 ഇന്ന് ആഘാതത്തിലാണ് രാജ്യം കഴിഞ്ഞ രാത്രിയിൽ .... 1024 01:32:18,302 --> 01:32:21,237 കാപ്പിറ്റോൾ ആക്രമണം ലോകമെമ്പാടുമുള്ള പ്രതിസന്ധികൾ .... 1025 01:32:21,405 --> 01:32:24,568 മരണസംഖ്യ അജ്ഞാതമാണ്. അധികാരികൾ എല്ലാ അക്രമികളും കൊല്ലപ്പെട്ടുവെന്ന്. 1026 01:32:24,742 --> 01:32:26,937 ആക്രമണം തടഞ്ഞു സംയുക്ത പ്രയത്നത്തിലൂടെ ... 1027 01:32:27,111 --> 01:32:29,136 ഡി. സി. പൊലീസിൽ നിന്നും ഫെഡറൽ ഏജൻസികൾ. 1028 01:32:29,313 --> 01:32:32,077 ഒരു കൂട്ടം ആയുധശേഖരങ്ങൾ സുരക്ഷയെ 1029 01:32:32,249 --> 01:32:34,149 ഉറവിടങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നു പ്രസിഡന്റ് സുരക്ഷിതമാണ്. 1030 01:32:34,318 --> 01:32:36,582 പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറി ജോർജ് ഡെക്കർ ... 1031 01:32:36,754 --> 01:32:39,382 ... പൂർണ്ണമായും സംസ്കരിക്കപ്പെട്ടു ഇന്ന് സൈനിക പുരസ്കാരങ്ങൾ. 1032 01:32:39,557 --> 01:32:42,890 സെക്രട്ടറി ഡെക്കർട്ട് തന്റെ ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു പ്രസിഡന്റ് രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയിൽ ... 1033 01:32:43,060 --> 01:32:44,823 ... കാപിറ്റലിലെ ആക്രമണസമയത്ത്. 1034 01:32:45,162 --> 01:32:47,995 അവൻ ഒരുവനെ ഓർക്കും നമ്മുടെ രാജ്യത്തെ ഏറ്റവും മഹാനായ നായകന്മാരിൽ. 1035 01:32:48,165 --> 01:32:49,996 ഞാൻ ഈ നഗരം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 1036 01:32:50,167 --> 01:32:53,898 ഇപ്പോൾ, നമുക്ക് നായകന്മാർ വേണം. 1037 01:32:54,071 --> 01:32:56,096 അതിനാൽ അത് വലിയ അഭിമാനത്തോടെയാണ് ... 1038 01:32:56,273 --> 01:32:58,969 ഞാൻ ഇത് നൽകുന്നത് ... കോൺഗ്രസ്സ് മെഡൽ നേട്ടം 1039 01:32:59,143 --> 01:33:02,476 ... കൈൽ ക്രിസ്റ്റഫർ സ്റ്റീലിൽ. 1040 01:33:02,647 --> 01:33:06,139 ഞാൻ ഈ മെഡൽ സ്വന്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട് അറിയപ്പെടാത്ത പട്ടാളക്കാരൻ ... 1041 01:33:06,317 --> 01:33:08,285 എവിടെയാണെങ്കിലും. 1042 01:33:08,452 --> 01:33:10,249 യുദ്ധങ്ങൾ വന്ന് പോയാൽ ... 1043 01:33:10,421 --> 01:33:14,482 ... പക്ഷെ എന്റെ പടയാളികൾ, അവർ നിത്യം ജീവിക്കും. 1044 01:33:14,659 --> 01:33:17,423 പ്രസിഡന്റ് ട്യുപാക്കെ ഉദ്ധരിച്ചോ? 1045 01:33:17,595 --> 01:33:20,564 ഒരു വിയർപ്പിന്റെ മകൻ എന്റെ ലൈൻ മോഷ്ടിച്ചു. 1046 01:33:25,136 --> 01:33:26,364 അതെന്താണ് ഇത്? 1047 01:33:28,305 --> 01:33:29,932 നിങ്ങൾക്ക് പുറത്തേക്ക്? 1048 01:33:31,609 --> 01:33:33,201 നീ എന്നെ അറിയുന്നു. 1049 01:33:33,377 --> 01:33:37,780 100-പ്ലസിൽ മാത്രം എനിക്ക് സുഖമാണ് എന്റെ വാലിൽ രണ്ട് പോലീസുകാരുമായി. 1050 01:33:37,948 --> 01:33:40,280 നിങ്ങൾക്കൊരു നല്ല ജീവിതം കിട്ടി - 1051 01:33:48,459 --> 01:33:51,792 അത് എന്നെ കാത്തു സൂക്ഷിക്കണം മറ്റൊരു ഒമ്പതു വർഷം. 1052 01:33:54,231 --> 01:33:56,131 ഡി ... 1053 01:33:56,300 --> 01:33:58,894 അവൾ എത്ര വേഗം പോയി? 1054 01:33:59,437 --> 01:34:03,806 225 എണ്ണം. 1055 01:34:05,176 --> 01:34:08,077 എന്റെ ജീവിതത്തിലെ രണ്ടാമത്തെ മികച്ച യാത്ര. 1056 01:34:26,363 --> 01:34:28,160 ഡി ... 1057 01:34:28,332 --> 01:34:29,924 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും മറന്നു പോയി. 1058 01:35:03,467 --> 01:35:06,459 സർ, എനിക്ക് ചില ആശയങ്ങൾ ലഭിച്ചു അടുത്ത XXX ൽ. 1059 01:35:06,637 --> 01:35:08,468 ഇപ്പോൾ തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള എന്റെ അവസരമാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്. 1060 01:35:08,639 --> 01:35:11,073 മാന്യന്മാരെ പിടിക്കൂ. ഞാൻ ഏജന്റുമാരെ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. 1061 01:35:11,242 --> 01:35:15,508 നമ്മൾ പോകേണ്ടതുണ്ട് അടുത്ത തവണ ഗ്രിഡ് അടുത്താണ്. 1062 01:35:15,679 --> 01:35:18,443 പുതിയ മുഖം. പുതിയ മാതൃക. 1063 01:35:18,616 --> 01:35:21,107 എനിക്ക് നല്ല സ്ഥാനാർത്ഥി ലഭിച്ചു. 159965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.