All language subtitles for this_guys_in_love_with_u_mare_english_2224176
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,199 --> 00:00:29,199
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:29,299 --> 00:00:33,236
Bambi, is everything ready?
This has to be perfect.
3
00:00:33,499 --> 00:00:34,933
Yes, sis.
4
00:00:40,132 --> 00:00:42,834
Fanny, is the beef stew ready?
5
00:00:42,899 --> 00:00:44,600
Not yet.
6
00:00:44,933 --> 00:00:46,367
Not yet?! It's been 3 hours.
7
00:00:46,432 --> 00:00:48,400
l thought all that's left to cook
were potatoes?
8
00:00:48,466 --> 00:00:52,570
We tasted the first batch
you cooked so there wasn't any stew left.
9
00:00:52,632 --> 00:00:54,100
You ate it all?!
10
00:00:54,165 --> 00:00:55,299
l told you, Bambi.
11
00:00:55,366 --> 00:00:56,934
You shouldn't have let Fanny
do the cooking!
12
00:00:57,000 --> 00:00:59,268
You know that
he has a monstrous appetite!
13
00:00:59,499 --> 00:01:02,501
Fanny, stop stuffing yourself!
You've been eating for hours!
14
00:01:02,566 --> 00:01:04,768
One more mouthful and you'll explode.
15
00:01:06,499 --> 00:01:08,334
Where's Mike?
16
00:01:08,399 --> 00:01:09,833
He')) be here soon.
17
00:01:10,466 --> 00:01:13,802
Happy third anniversary! Hello!
18
00:01:14,132 --> 00:01:15,466
Here's the wine.
19
00:01:16,833 --> 00:01:18,367
What an effort
for an anniversary dinner!
20
00:01:18,432 --> 00:01:22,235
- So true, to the ends of the Earth.
- This isn't just any other anniversary.
21
00:01:22,766 --> 00:01:24,634
This is a special day...
22
00:01:25,632 --> 00:01:28,735
because Mike is finally
going to propose!
23
00:01:29,833 --> 00:01:31,401
We're getting married in New York.
24
00:01:32,032 --> 00:01:33,166
Propose?!
25
00:01:33,566 --> 00:01:36,001
- l thought this is a surprise dinner?
- Yeah.
26
00:01:36,065 --> 00:01:39,134
l bet it's actually you who will propose.
27
00:01:39,199 --> 00:01:40,967
You'll just have Mike
pretend to propose to you.
28
00:01:41,132 --> 00:01:43,200
Right? So, where's the ring?
29
00:01:43,366 --> 00:01:44,366
With him!
30
00:01:44,566 --> 00:01:45,633
Whatever!
31
00:01:45,699 --> 00:01:48,668
Mike doesn't earn enough to buy a ring.
May liars trip!
32
00:01:50,499 --> 00:01:52,467
Shut it! Jealous much !
33
00:01:53,232 --> 00:01:56,868
l thought you were my friends?
You dare laugh at me!
34
00:01:56,933 --> 00:02:01,537
You're all just scared
you'll lose your jobs at my parlor!
35
00:02:01,599 --> 00:02:04,101
Let's stop teasing him
on his anniversary.
36
00:02:04,165 --> 00:02:05,299
Let's just support him.
37
00:02:05,366 --> 00:02:07,835
For all we know, he might bring us
to New York for the wedding.
38
00:02:07,899 --> 00:02:11,802
- Happy third anniversary!
- Oh, that's right!
39
00:02:14,766 --> 00:02:16,501
Happy anniversary.
40
00:02:17,165 --> 00:02:19,901
Stop greeting me, Lester.
41
00:02:20,599 --> 00:02:24,703
Now l'm ashamed for forgetting
our anniversary.
42
00:02:24,766 --> 00:02:27,835
lt's okay.
There's still a fourth, fifth, si_h...
43
00:02:27,933 --> 00:02:30,135
up to the tenth anniversary
for you to make up for it.
44
00:02:30,499 --> 00:02:34,135
Just let me save the date on your phone
so you won't forget ne_ time.
45
00:02:35,566 --> 00:02:38,568
Lester, thank you very much
for the gifts.
46
00:02:38,632 --> 00:02:41,701
There's watch, new shoes, even a phone.
47
00:02:42,165 --> 00:02:43,466
Thank you very much.
48
00:02:43,532 --> 00:02:44,900
Don't mention it.
49
00:02:46,132 --> 00:02:48,334
Besides, your gift to me
is more e_ravagant.
50
00:02:49,032 --> 00:02:51,901
l got you a gift?
51
00:02:52,499 --> 00:02:54,367
- Yes.
- No.
52
00:02:56,000 --> 00:02:57,434
Oh no.
53
00:03:02,000 --> 00:03:04,669
Hand this to me.
54
00:03:06,000 --> 00:03:07,034
What's this?
55
00:03:08,632 --> 00:03:11,001
Just give it.
56
00:03:11,432 --> 00:03:12,499
Oh.
57
00:03:17,332 --> 00:03:19,434
Oh my God!
Oh my God! Mike!
58
00:03:20,466 --> 00:03:21,767
What's the meaning of this?
59
00:03:21,833 --> 00:03:23,301
l don't know! It's yours!
60
00:03:24,165 --> 00:03:25,199
How slow can you get!
61
00:03:25,866 --> 00:03:28,535
You putting my scholarship
to you to waste!
62
00:03:28,599 --> 00:03:30,534
You're going to propose to me, Mike.
63
00:03:31,000 --> 00:03:32,701
We can get married because...
64
00:03:32,766 --> 00:03:34,767
Same sex marriage
is now allowed in America.
65
00:03:34,833 --> 00:03:36,301
Let's get married in New York!
66
00:03:36,466 --> 00:03:37,600
Huh?!
67
00:03:38,065 --> 00:03:39,666
Lester, l can't.
68
00:03:40,165 --> 00:03:41,299
What?
69
00:03:41,466 --> 00:03:42,533
What?
70
00:03:45,599 --> 00:03:49,669
Lester, l don't know
how to tell you this...
71
00:03:51,299 --> 00:03:55,569
but l actually came here
to break up with you.
72
00:03:56,499 --> 00:03:57,766
Why?
73
00:03:58,499 --> 00:04:00,000
l am a Christian fellow now.
74
00:04:01,065 --> 00:04:05,202
Didn't the Lord say
this kind of relationship isn't right?
75
00:04:06,666 --> 00:04:07,833
How did you know?
76
00:04:09,199 --> 00:04:10,466
Did the Lord tell you?
77
00:04:11,199 --> 00:04:16,537
Did He te_ you?
E-mail you? Did He tweet?
78
00:04:17,632 --> 00:04:19,233
l'm sure it's just a poser.
79
00:04:22,733 --> 00:04:25,102
Lester, it's in the bible.
80
00:04:27,566 --> 00:04:30,802
l'm sorry, Lester. But it's over.
81
00:04:31,866 --> 00:04:37,004
l want to say thank you.
Thank you so much for loving me.
82
00:04:37,766 --> 00:04:38,867
So much.
83
00:04:40,032 --> 00:04:43,068
That you've even e_ended
your love to my family.
84
00:04:44,466 --> 00:04:46,935
You know, Lester
if you were a woma\code(0144)...
85
00:04:48,099 --> 00:04:49,767
it would have worked out.
86
00:04:51,933 --> 00:04:56,804
But you're not.
l'm sorry. l'm so sorry.
87
00:04:58,599 --> 00:05:00,901
Why is Mike leaving?
88
00:05:01,099 --> 00:05:02,300
l don't know.
89
00:05:15,699 --> 00:05:18,768
- Already?!
- On cue!
90
00:05:19,532 --> 00:05:24,403
Gosh ! Girls, l don't think
this is how he thought it would go.
91
00:05:24,466 --> 00:05:26,901
- They argued.
- Maybe they broke up.
92
00:05:26,966 --> 00:05:29,902
l think one of us should go there
and pull him out ofthe rain.
93
00:05:29,966 --> 00:05:34,036
l can't do it
because l just came from flu.
94
00:05:34,499 --> 00:05:36,701
l honestly don't think
we'll fit under one umbrella!
95
00:05:36,966 --> 00:05:38,834
So l guess let's just leave him then.
96
00:05:38,899 --> 00:05:40,267
Let's just look at him.
97
00:05:40,833 --> 00:05:43,368
Take a video of him
while he's emoting.
98
00:05:43,532 --> 00:05:46,902
The big drama scene after a break up.
99
00:05:46,966 --> 00:05:49,968
- But l don't have film!
- l don't have a camera. Forget it.
100
00:06:38,399 --> 00:06:41,635
This guy's in love with you, Sister.
101
00:06:41,699 --> 00:06:45,235
- Huh?!
- This guy's in love with you, Sister.
102
00:06:45,299 --> 00:06:48,735
- Yikes!
- This guy's in love with you, Sister.
103
00:06:48,799 --> 00:06:52,636
Cray in love with you.
104
00:06:56,232 --> 00:06:58,901
This is a bit hot.
Try to keep resist the burn.
105
00:06:58,966 --> 00:07:02,336
ls soaking my feet in hot water
with salt really going to help me?
106
00:07:02,399 --> 00:07:05,502
l made you soak your feet in this
because it stinks.
107
00:07:06,199 --> 00:07:08,768
You let your feet get wet
in your shoes for hours.
108
00:07:08,866 --> 00:07:10,367
lt smells! Yuck!
109
00:07:12,265 --> 00:07:13,966
Let it out.
110
00:07:14,032 --> 00:07:15,466
l kept warning you.
111
00:07:16,432 --> 00:07:20,803
Since the first day
you introduced Mike to me...
112
00:07:20,866 --> 00:07:22,701
l knew he wouldn't take you seriously.
113
00:07:23,899 --> 00:07:27,535
Mike really loved me, Aunt.
114
00:07:28,265 --> 00:07:32,002
We spent three years full of happiness.
115
00:07:32,632 --> 00:07:36,569
We loved each other so much,
promising to be together forever & ever!
116
00:07:37,899 --> 00:07:38,966
Look what it got you?
117
00:07:39,165 --> 00:07:40,533
He still left you, didn't he?
118
00:07:40,733 --> 00:07:44,036
He's straight.
Of course, he'll go looking for a woman.
119
00:07:44,199 --> 00:07:45,633
Right? A real woman.
120
00:07:45,933 --> 00:07:49,469
That's not true! You're all wrong!
121
00:07:50,199 --> 00:07:51,400
lt's not a woman.
122
00:07:52,032 --> 00:07:54,033
Mike didn't leave me for a woman, Aunt.
123
00:07:54,199 --> 00:07:55,166
- For who?
- For who?
124
00:07:57,966 --> 00:07:59,634
For God.
125
00:08:03,466 --> 00:08:05,301
You lie it?
126
00:08:06,299 --> 00:08:07,733
Huh?! Where's the ''k''?
127
00:08:08,032 --> 00:08:11,101
Because you're the ''K''
that ''kompletes'' me.
128
00:08:11,566 --> 00:08:14,468
- Happy anniversary, Babe.
- Happy anniversary.
129
00:08:14,532 --> 00:08:15,933
- l love you.
- l love you.
130
00:08:16,032 --> 00:08:18,567
- Have you had breakfast?
- Not yet.
131
00:08:18,632 --> 00:08:19,699
Not yet? Let's eat then !
132
00:08:19,766 --> 00:08:21,234
- Where?
- Here!
133
00:08:24,499 --> 00:08:27,635
- Mommy! Daddy! Good morning.
- Mom! Dad!
134
00:08:27,866 --> 00:08:31,302
lt's our first year anniversary.
135
00:08:32,065 --> 00:08:34,233
- Happy anniversary!
- Wow, that's long already!
136
00:08:34,699 --> 00:08:36,700
Don't you think it's time to part ways?
137
00:08:36,766 --> 00:08:38,100
- Huh?!
- Dad!
138
00:08:38,699 --> 00:08:40,000
Just kidding.
139
00:08:40,632 --> 00:08:43,434
Go ahead. Sit down, Mike. Let's eat.
Come on. Let's eat.
140
00:08:46,132 --> 00:08:47,399
Oops, sorry Mike!
141
00:08:51,866 --> 00:08:53,467
You want to get some?
142
00:09:06,399 --> 00:09:07,566
There's your school bus!
143
00:09:09,966 --> 00:09:11,467
You have everything?
144
00:09:12,566 --> 00:09:13,366
Bye, daddy.
145
00:09:13,866 --> 00:09:16,034
- Okay, bye.
- Take care.
146
00:09:21,966 --> 00:09:24,068
Lester!!!
My God! What's going on ?!
147
00:09:24,299 --> 00:09:25,466
What's wrong?
148
00:09:28,265 --> 00:09:30,667
Lester! What's wrong?
149
00:09:30,799 --> 00:09:33,868
What Mike did is so painful, Aunt!
150
00:09:34,232 --> 00:09:39,136
Mike, why did you leave me?
Why? Oh, Lord!
151
00:09:39,232 --> 00:09:40,900
Lester, what's going on?
152
00:09:40,966 --> 00:09:45,370
This break up hurts so much, Aunt!
It hurts!
153
00:09:45,532 --> 00:09:47,600
Of course it hurts.
154
00:09:47,866 --> 00:09:49,567
There's no such thing
as a fun break up.
155
00:09:49,733 --> 00:09:51,568
Yeah. Move on, girl.
156
00:09:51,632 --> 00:09:54,034
lf he can't be with you,
you have to learn to let him go.
157
00:09:54,265 --> 00:09:56,000
lt's so hard. l can't!
158
00:09:56,165 --> 00:09:58,934
l've tried closing and opening my eyes.
159
00:09:59,199 --> 00:10:04,437
But wherever l look inside this room,
l still see him everywhere, Aunt!
160
00:10:14,799 --> 00:10:16,233
You really want to forget him?
161
00:10:16,299 --> 00:10:18,467
- Yes, Aunt!
- Are you sure?
162
00:10:18,666 --> 00:10:20,768
Don't make me repeat myself, Aunt.
You heard me.
163
00:10:25,232 --> 00:10:28,068
- Then let me tear these off.
- No!
164
00:10:29,132 --> 00:10:32,335
l paid a lot for these and, who knows,
we might get back together someday.
165
00:10:32,466 --> 00:10:34,367
Babe, what do you want to watch later?
166
00:10:34,733 --> 00:10:37,802
l want to see something funny,
and scary, and dramatic.
167
00:10:37,966 --> 00:10:39,500
ls there such a movie?
168
00:10:39,766 --> 00:10:42,135
There is. Star Cinema-produced.
169
00:10:45,566 --> 00:10:47,768
What's up with you?
170
00:10:48,099 --> 00:10:55,139
Aegis. April Boy. Live!
Back-to-back concert!
171
00:10:56,966 --> 00:10:59,568
My Gosh !
We won't see anything there.
172
00:10:59,632 --> 00:11:01,367
lt says back-to-back.
They'll only have their backs turned.
173
00:11:01,432 --> 00:11:03,300
Let's buy tickets!
174
00:11:03,466 --> 00:11:06,302
l've always wanted to watch
these two performers!
175
00:11:06,366 --> 00:11:08,901
lmagine a back-to-back concert!
176
00:11:09,065 --> 00:11:11,934
l never imagined this could happen.
177
00:11:12,099 --> 00:11:15,569
- Babe! Let's buy tickets now.
- It's not for a while.
178
00:11:15,699 --> 00:11:19,436
Please. They might run out of tickets!
179
00:11:20,032 --> 00:11:23,435
- Babe. Babe.
- What?
180
00:11:23,532 --> 00:11:27,335
Even if the concert is over
l'll still be able to buy you tickets.
181
00:11:27,499 --> 00:11:30,935
- Okay? Let's go.
- Hey! That's mean.
182
00:11:31,232 --> 00:11:33,867
This would never flop.
183
00:12:10,866 --> 00:12:12,200
Look at him!
184
00:12:16,699 --> 00:12:19,701
l want to look
like Daniel Padilla, okay?!
185
00:12:29,366 --> 00:12:31,334
Didn't l say Daniel Padilla?
186
00:12:31,432 --> 00:12:33,600
l thought you said Dencio.
187
00:12:43,432 --> 00:12:46,668
l smell candles... Oh my God!
188
00:12:47,432 --> 00:12:49,000
Dinner by candlelight.
189
00:12:49,132 --> 00:12:52,001
Babe, you really know
how to surprise a girl!
190
00:12:52,499 --> 00:12:54,968
This is so exciting. What happens ne_?
191
00:13:00,199 --> 00:13:03,235
Babe, why did you bring me to this?
192
00:13:03,332 --> 00:13:05,534
Sorry. They said l had to recruit.
193
00:13:06,466 --> 00:13:07,700
Ouch !
194
00:13:40,599 --> 00:13:41,633
This is a hold up!
195
00:13:44,199 --> 00:13:45,433
Please! Don't!
196
00:13:50,165 --> 00:13:51,099
Hurry up!
197
00:13:54,065 --> 00:13:56,133
Not that one.
198
00:14:06,299 --> 00:14:07,667
Why him too?!
199
00:14:07,733 --> 00:14:09,434
l thought he was one of them.
200
00:14:21,799 --> 00:14:23,367
l can't take it!!!
201
00:14:25,766 --> 00:14:27,234
Why? What's happening?!
202
00:14:27,299 --> 00:14:29,567
Your nephew's trying to kill himself.
203
00:14:30,332 --> 00:14:31,533
Oh, God!
204
00:14:32,666 --> 00:14:36,236
Don't do it, please!
205
00:14:36,666 --> 00:14:38,334
Lester, you're just hungry.
206
00:14:38,599 --> 00:14:40,033
Here's some foodies!
207
00:14:40,666 --> 00:14:42,434
Grab a bite first!
208
00:14:42,966 --> 00:14:45,568
l'm hungry.
209
00:14:46,366 --> 00:14:48,801
l'm thirsty.
210
00:14:54,165 --> 00:14:57,234
Here, here's a straw. Here's a straw.
211
00:14:59,165 --> 00:15:03,769
Go, help yourself.
Drink some more.
212
00:15:07,399 --> 00:15:08,500
Get away from me!
213
00:15:10,866 --> 00:15:13,668
You can't stop me, Aunt.
214
00:15:14,599 --> 00:15:18,402
My life means nothing without Mike.
215
00:15:18,466 --> 00:15:22,436
My life is worthless
if l have no reason to breathe.
216
00:15:22,499 --> 00:15:24,100
Don't kill yourself!
217
00:15:25,000 --> 00:15:27,535
You were born alone, weren't you?!
218
00:15:27,699 --> 00:15:29,600
You weren't born together!
219
00:15:31,000 --> 00:15:33,969
Don't throw your life away.
Why kill yourself?
220
00:15:34,132 --> 00:15:37,735
You think he'll follow you to your grave?
No! Idiot!
221
00:15:37,799 --> 00:15:38,933
- Idiot!!!
- Idiot!!!
222
00:15:39,000 --> 00:15:41,869
l'm so tired, Aunt.
223
00:15:43,199 --> 00:15:46,368
l've never been this unhappy.
224
00:15:47,599 --> 00:15:51,536
Eensy-weensy spider...
225
00:15:51,599 --> 00:15:54,768
- went up the water spout.
- What's he doing?
226
00:15:54,833 --> 00:16:00,638
Down came the rain
and washed the spider out.
227
00:16:01,199 --> 00:16:06,871
Up came the sun
and the spider looked 1or you.
228
00:16:07,399 --> 00:16:14,172
But you just le_ the spider
who's 1eeling oh so blue.
229
00:16:16,132 --> 00:16:21,570
- Lester!
- Bumtiyaya bumtiyaya bum ye ye!
230
00:16:21,632 --> 00:16:27,371
- Bumtiyaya bumtiyaya bum ye ye!
- Let him be!
231
00:16:27,766 --> 00:16:32,504
lt's easy to lecture on him because
you have never been left by a lover.
232
00:16:33,165 --> 00:16:36,234
You have no idea how it feels like!
233
00:16:36,299 --> 00:16:40,036
She must have been left in the altar
on her wedding day. She's bitter!
234
00:16:40,099 --> 00:16:42,234
You were never cheated!
235
00:16:43,532 --> 00:16:45,533
Go ahead! Jump!.
236
00:16:46,799 --> 00:16:48,233
Don't mind them.
237
00:16:48,866 --> 00:16:52,102
Go ahead. Do what you want to do.
238
00:16:53,432 --> 00:16:55,567
We're both losers.
239
00:16:56,332 --> 00:16:57,599
We're both worthless.
240
00:16:58,532 --> 00:17:01,902
And we both don't want to live anymore!
241
00:17:12,766 --> 00:17:14,634
You're not jumping anymore?
242
00:17:16,566 --> 00:17:19,468
Not anymore. Somebody went ahead.
243
00:17:19,632 --> 00:17:21,166
l think l'm fine now.
l just moved on.
244
00:17:32,632 --> 00:17:33,766
That's Mike's scent.
245
00:17:33,833 --> 00:17:36,569
How would you know? He's here?
246
00:17:36,733 --> 00:17:38,568
l'm sure of it.
247
00:17:41,933 --> 00:17:43,000
lt's Mike!
248
00:17:46,065 --> 00:17:47,132
Thanks.
249
00:17:57,933 --> 00:17:59,601
Hurry! This way!
250
00:17:59,699 --> 00:18:01,767
- l think this way's faster...
- No! This way!
251
00:18:20,399 --> 00:18:22,501
Why's he bringing flowers in a bank?
252
00:18:25,232 --> 00:18:27,267
Maybe there's a prayer meeting inside.
253
00:18:27,632 --> 00:18:29,467
The flowers are just an offering.
254
00:18:29,632 --> 00:18:31,033
To the patron saint of money?
255
00:18:33,299 --> 00:18:36,001
Or maybe the flowers are for a client.
256
00:18:42,099 --> 00:18:43,233
lt's the client.
257
00:18:45,733 --> 00:18:45,733
l'm sorry, l got lipstick on you.
258
00:18:48,466 --> 00:18:50,701
- It's okay.
- Let's go.
259
00:18:51,766 --> 00:18:53,701
That monster.
260
00:18:53,866 --> 00:18:56,101
He even used the Lord!
261
00:18:56,466 --> 00:18:58,701
l almost joined the Lord's enemies...
262
00:18:58,766 --> 00:19:02,636
out ofjealousy and then
it turns out... it's...
263
00:19:02,733 --> 00:19:04,601
Lester!
264
00:19:05,099 --> 00:19:06,667
Thank you.
265
00:19:07,766 --> 00:19:08,967
Let's just go!
266
00:19:11,933 --> 00:19:13,968
Your ex-boyfriend
is really that thick-skinned.
267
00:19:14,599 --> 00:19:18,569
Why didn't he just tell the truth...
that he wanted a normal life?!
268
00:19:18,666 --> 00:19:22,002
- What? So we're abnormal?
- Watch your mouth.
269
00:19:26,265 --> 00:19:28,734
Lester, this is the straw.
270
00:19:35,232 --> 00:19:37,734
He's been cheating on me
for more than a year.
271
00:19:39,165 --> 00:19:43,936
lt must be why he barely visited me
after his graduation.
272
00:19:46,833 --> 00:19:50,369
l told you to stop sending Mike money
after he graduated.
273
00:19:50,466 --> 00:19:52,000
And not only for him.
274
00:19:52,199 --> 00:19:54,467
He even shouldered
Mike's family's expenses.
275
00:19:55,199 --> 00:19:57,367
Thinking he's some rich tycoon !
276
00:19:57,499 --> 00:19:58,933
What do you plan to do now...
277
00:19:59,132 --> 00:20:02,435
that you've confirmed he left you
for another woman?
278
00:20:02,599 --> 00:20:03,833
This is insane!
279
00:20:04,199 --> 00:20:07,569
Have you forgotten that
you're the Lester Reyes?
280
00:20:07,632 --> 00:20:10,101
You can have any man that you want.
281
00:20:11,232 --> 00:20:12,633
l love Ram!
282
00:20:12,933 --> 00:20:15,268
That's what you wanted
to hear from me, right?!
283
00:20:16,000 --> 00:20:19,670
And what would you do ifthe only man
that you love is unfortunately married?
284
00:20:19,733 --> 00:20:21,534
Will you leave it at that?
285
00:20:21,733 --> 00:20:22,767
Me, never!
286
00:20:22,866 --> 00:20:26,736
l will not give up Ram
without putting up a goddamn fight!
287
00:20:27,399 --> 00:20:30,068
lt's fine. That's refillable.
288
00:20:30,132 --> 00:20:33,335
Lester, your ex's name is Mike.
289
00:20:33,699 --> 00:20:37,402
- Who's Ram?
- You've been watching too many movies.
290
00:20:37,466 --> 00:20:40,268
The world is a one big marketplace.
291
00:20:40,432 --> 00:20:45,603
There are snatchers everywhere!
Fight or they'll steal from you !
292
00:20:47,199 --> 00:20:49,968
The world is like your face...
293
00:20:50,032 --> 00:20:53,001
full of crevices.
Go see a derma!
294
00:20:53,065 --> 00:20:54,599
Wait, wait a minute.
295
00:20:55,065 --> 00:20:57,400
l look like the lead actress, don't l?
296
00:20:57,566 --> 00:21:00,168
Of course not!
The lead there was pretty!
297
00:21:00,366 --> 00:21:01,967
Ah, you're right.
298
00:21:08,799 --> 00:21:10,066
Dad!
299
00:21:10,766 --> 00:21:12,300
l'm going now, okay?
300
00:21:12,933 --> 00:21:16,202
You just got here
and you're leaving again?
301
00:21:16,933 --> 00:21:19,969
Mike is already there.
He's picking me up for our date.
302
00:21:20,032 --> 00:21:23,435
Are you really serious about this guy?
303
00:21:23,933 --> 00:21:27,736
Wait...
Is that guy really serious about you ?
304
00:21:27,833 --> 00:21:31,102
We really love each other.
305
00:21:31,265 --> 00:21:35,035
And you know more than anything that
there's only one thing l want in life.
306
00:21:35,165 --> 00:21:37,166
l just want to have a happy family...
307
00:21:37,299 --> 00:21:38,800
just like ours.
308
00:21:38,866 --> 00:21:40,534
Be with a happy husband, just like you !
309
00:21:40,632 --> 00:21:42,133
That's what Mike is to me.
310
00:21:42,199 --> 00:21:46,770
And l want to have kids
just like my brothers.
311
00:21:47,000 --> 00:21:48,501
Then why do you have to get married?
312
00:21:48,766 --> 00:21:50,634
You can just stay with us.
313
00:21:50,799 --> 00:21:53,201
Your dreams
are already complete here with us.
314
00:21:53,265 --> 00:21:57,202
Dad, l'd like to have my own version
of a happy family.
315
00:21:57,933 --> 00:22:01,503
But can you really live off
the money Mike makes?
316
00:22:01,666 --> 00:22:03,300
l'm not dead yet, am l?
317
00:22:03,966 --> 00:22:09,237
- My sarcastic daughter.
- Oh, Dad! Let's talk later, ok?
318
00:22:22,332 --> 00:22:24,333
Gem, my precious jewel?
319
00:22:25,766 --> 00:22:30,737
Don't you think it's time to take
our relationship to the ne_ level?
320
00:22:30,899 --> 00:22:31,966
Huh?
321
00:22:32,466 --> 00:22:34,067
What do you mean?
322
00:22:34,132 --> 00:22:35,867
l've been saving up for this moment.
323
00:22:36,466 --> 00:22:39,969
Not just enough money,
but enough guts too.
324
00:22:40,199 --> 00:22:41,233
Gem.
325
00:22:42,599 --> 00:22:45,601
l want you to be with me
for the rest of my life.
326
00:22:46,933 --> 00:22:49,268
l want you to bethe one...
beside me when l wake up.
327
00:22:52,566 --> 00:22:58,104
l want you to be the one my kids
will scream ''Mommy!'' by our children.
328
00:23:00,232 --> 00:23:02,300
l also want you to bethe one
to do all o1my dirty laundry.
329
00:23:05,566 --> 00:23:10,037
And you'll be the one to cook my favorite
fried fish with sautéed onions & tomatoes.
330
00:23:11,599 --> 00:23:12,933
And l want you...
331
00:23:13,132 --> 00:23:22,274
to be the one to massage my feet when
l get home tired after a hard day's work.
332
00:23:25,366 --> 00:23:29,603
So, you want me to be your... maid?
333
00:23:30,032 --> 00:23:32,134
Oh you ! Of course not!
334
00:23:34,432 --> 00:23:35,366
Gemma.
335
00:23:36,799 --> 00:23:38,534
l want to marry you.
336
00:23:38,966 --> 00:23:40,667
And be my wife.
337
00:23:42,132 --> 00:23:43,099
Gemma.
338
00:23:46,699 --> 00:23:47,800
- What the heck?!
- What the heck?!
339
00:23:52,165 --> 00:23:54,967
- Gem, will you marry me?
- Yes!
340
00:23:57,566 --> 00:23:59,301
- Yes?
- Yes.
341
00:24:02,566 --> 00:24:05,802
l'm engaged!
342
00:24:07,733 --> 00:24:09,134
Why wait this long to tell us?
343
00:24:09,799 --> 00:24:12,368
When do you plan to tell us this?
At the eve ofthe wedding?
344
00:24:14,032 --> 00:24:17,668
Mom. We got engaged just last night.
345
00:24:17,866 --> 00:24:19,200
So we waited until this morning.
346
00:24:19,366 --> 00:24:22,102
We wanted to tell you last night
but you were already asleep.
347
00:24:24,299 --> 00:24:27,168
So, you were already making plans.
You didn't let us know?
348
00:24:27,666 --> 00:24:31,202
Dad, we won't get married soon.
It's just a proposal.
349
00:24:31,399 --> 00:24:34,001
Well then, you can wait 30 more years
before getting married.
350
00:24:36,399 --> 00:24:38,501
- Thirty years?
- Thirty years?
351
00:24:38,833 --> 00:24:39,867
Dad.
352
00:24:40,065 --> 00:24:43,301
l'll be 53 years old by then.
How can we possibly have children?!
353
00:24:43,499 --> 00:24:46,268
Maybe you can just
go straight to grandchildren.
354
00:24:46,566 --> 00:24:48,768
lt's okay.
355
00:24:49,366 --> 00:24:52,469
Hey! Where are you going?
356
00:24:52,666 --> 00:24:54,334
We're about to start
making grandchildren.
357
00:24:54,532 --> 00:24:56,533
Hey!
358
00:24:56,899 --> 00:24:59,167
Just eat! Sit down !
359
00:25:13,199 --> 00:25:15,568
What's your problem?
360
00:25:15,632 --> 00:25:17,233
Why are you drinking
like there's no tomorrow?
361
00:25:17,532 --> 00:25:21,102
Why don't you just forget about your
ex-boyfriend and his present girlfriend...
362
00:25:21,299 --> 00:25:23,367
and look for a new boy?
363
00:25:24,599 --> 00:25:27,601
Don't even start!
364
00:25:27,966 --> 00:25:29,767
Mike is mine!
365
00:25:30,000 --> 00:25:34,404
We'll be together forever
with our 12 little Mikes and Lesters.
366
00:25:34,833 --> 00:25:36,401
Okay. Fine!
367
00:25:36,566 --> 00:25:38,434
Good, you understand.
368
00:25:39,299 --> 00:25:43,803
Why not get your own set of ovaries
so you can have what you want?!
369
00:25:44,466 --> 00:25:46,467
You say it like it's as easy as
a subscription...
370
00:25:46,766 --> 00:25:47,900
like cable TV?!
371
00:25:49,032 --> 00:25:52,335
Bro, if you're going to do this,
better do it clean.
372
00:25:52,532 --> 00:25:55,568
Mike can't know
or else you'll lose him for good.
373
00:25:55,699 --> 00:25:57,133
But l have no idea how.
374
00:25:57,299 --> 00:25:59,734
How will l start this
without him noticing?
375
00:25:59,933 --> 00:26:03,236
Try courting Mike's girl.
376
00:26:03,432 --> 00:26:05,133
By pretending to be a straight guy.
377
00:26:05,332 --> 00:26:08,368
So that the girl will break up
with the boy.
378
00:26:09,099 --> 00:26:09,933
Right?
379
00:26:14,099 --> 00:26:16,835
Wait! l don't think l can do this!
380
00:26:17,466 --> 00:26:20,202
We'll be sent to jail if we get caught.
Are you sure about this?
381
00:26:20,265 --> 00:26:22,433
You 're overreacting!
There's no turning back.
382
00:26:22,632 --> 00:26:23,632
This is easy.
383
00:26:23,833 --> 00:26:28,237
And if you do this right, l'll give you
a year's supply of fried pork knuckle.
384
00:26:28,432 --> 00:26:30,767
- Promise?
- Glutton !
385
00:26:30,933 --> 00:26:33,368
Aren't there security guards?
Don't they have guns?
386
00:26:33,532 --> 00:26:34,766
Don't be ajerk!
387
00:26:34,966 --> 00:26:37,301
Don't worry.
l gave them hamburgers with laxatives.
388
00:26:37,432 --> 00:26:39,367
Give it a minute
and they'll go running to the toilet.
389
00:26:39,532 --> 00:26:40,165
Really?
390
00:26:40,332 --> 00:26:42,033
Look! They're about to explode.
391
00:26:45,000 --> 00:26:45,867
Here she comes.
392
00:26:53,899 --> 00:26:55,000
This is hold up!
393
00:26:55,199 --> 00:26:56,133
Give me your bag!
394
00:26:56,199 --> 00:27:00,269
Here. Take it. Let me go!
395
00:27:00,599 --> 00:27:01,566
- You')) come with us!
- Hey!
396
00:27:02,799 --> 00:27:04,100
What are you doing?
397
00:27:06,000 --> 00:27:08,669
Wait a minute.
Can you handle these four?!
398
00:27:08,733 --> 00:27:11,368
Don't worry miss. Just watch me.
l can handle this.
399
00:27:42,299 --> 00:27:43,900
Throw him, hurry!
400
00:28:05,632 --> 00:28:09,235
- Sis, it's starting to hurt!
- This is how Darna did it.
401
00:28:09,532 --> 00:28:11,533
- l don't think it is.
- Yes it is!
402
00:28:11,599 --> 00:28:13,067
lt's really not, Sis!
403
00:28:27,065 --> 00:28:35,306
Me Budoy. Me Budoy.
You Piggy.
404
00:28:40,933 --> 00:28:42,200
Get out of here!
405
00:28:56,000 --> 00:28:57,368
Your bag, miss.
406
00:28:59,165 --> 00:29:01,200
Thank you so much.
407
00:29:02,065 --> 00:29:04,901
l owe you my life.
408
00:29:05,265 --> 00:29:07,066
Thank you.
409
00:29:07,499 --> 00:29:08,600
Welcome.
410
00:29:09,332 --> 00:29:11,701
By the way, l'm Lester.
411
00:29:13,899 --> 00:29:18,136
lt might be best if l take you home...
in case they come back.
412
00:29:18,899 --> 00:29:20,033
Okay.
413
00:29:24,332 --> 00:29:25,766
Who's the visitor, Tancing?
414
00:29:26,032 --> 00:29:29,034
He's saved Ma'am Gemma.
415
00:29:29,099 --> 00:29:31,634
And that's when l saw your daughter
getting ganged up on.
416
00:29:36,366 --> 00:29:39,135
Brother, this is Les.
417
00:29:39,632 --> 00:29:44,670
This is my older brother, Peter.
He saved me from some muggers.
418
00:29:45,899 --> 00:29:47,033
Thanks, man.
419
00:29:47,099 --> 00:29:48,433
No problem, dude.
420
00:29:49,566 --> 00:29:51,868
l can never thank you enough, son.
421
00:29:51,933 --> 00:29:55,236
l didn't know there were still men
like you who would risk their own life...
422
00:29:55,299 --> 00:29:57,534
to help someone they don't even know.
423
00:29:57,599 --> 00:30:01,636
And because of that you are welcome
to have of our homemade white cheese.
424
00:30:01,699 --> 00:30:04,334
Soaked in olive oil and lots of
herbs and spices. It's good.
425
00:30:05,766 --> 00:30:09,102
- That's all for you, Lester.
- Yes, taste it! Go have some.
426
00:30:09,165 --> 00:30:11,133
- Have dinner with us.
- Huh?
427
00:30:11,232 --> 00:30:16,937
Of course! He must be tired from
wrestling away those four hoodlums.
428
00:30:17,000 --> 00:30:19,035
lmagine, four!
Can you beat that?
429
00:30:19,132 --> 00:30:22,935
ln case you might be wondering,
and l don't mean to brag, Mommy...
430
00:30:23,000 --> 00:30:27,504
but my body is ripped
and full of machismo.
431
00:30:27,566 --> 00:30:29,901
And for your muscles to stay strong,
all you need are amino acids...
432
00:30:29,966 --> 00:30:32,068
vitamins, minerals
and brewer's yeast...
433
00:30:32,165 --> 00:30:34,967
so that you'll never quit
when you get to bring it.
434
00:30:35,232 --> 00:30:39,536
Just the other day,
l beat down ten hulking men.
435
00:30:39,599 --> 00:30:42,468
Until now, three of them
are still in a coma.
436
00:30:42,532 --> 00:30:46,068
- What?
- What? You're so strong.
437
00:30:46,132 --> 00:30:50,302
Wow. You're like Superman, aren't you?
438
00:30:50,366 --> 00:30:52,634
l wish you could be
with me all the time...
439
00:30:52,699 --> 00:30:55,468
in case the muggers come back for me.
440
00:31:00,000 --> 00:31:02,135
For a beautiful lady
such as yourself...
441
00:31:03,432 --> 00:31:06,835
l'll be the bodyguard
who will protect you.
442
00:31:06,899 --> 00:31:11,937
l'll clobber them with my baton.
l'll even shoot them just for you.
443
00:31:12,899 --> 00:31:15,601
You're such ajoker.
444
00:31:15,666 --> 00:31:21,071
Tell that to your silly fiancé.
He looks like a sissy compared to Les.
445
00:31:21,332 --> 00:31:24,568
His face looks like it's never
been bitten by a fly.
446
00:31:24,733 --> 00:31:28,169
Unlike Les' face that looks like
it's been hit thousands of times.
447
00:31:28,232 --> 00:31:30,100
You're such a funny dad, aren't you?
448
00:31:33,299 --> 00:31:35,501
Well! Your action star's
even driving a Benz.
449
00:31:35,766 --> 00:31:37,100
Wealthy guy.
450
00:31:37,165 --> 00:31:42,837
Yes, Dad. He doesn't look like it
but he's rich and a gentleman, too.
451
00:31:43,566 --> 00:31:45,734
Looks like he got you pretty bad.
452
00:31:46,099 --> 00:31:49,068
What if he makes a move now
that you're engaged?
453
00:31:49,165 --> 00:31:52,535
He won't make a move on you.
Because it's me he really wants.
454
00:31:54,866 --> 00:31:58,669
He's gay. Trust me.
l saw how he looked at me.
455
00:31:58,733 --> 00:32:01,702
Your crazy. He is a pure action star.
456
00:32:02,466 --> 00:32:06,236
Action star?!
If you mean Darna, then l agree.
457
00:32:22,000 --> 00:32:24,902
Wait! Calm down.
458
00:32:25,299 --> 00:32:26,933
Breathe in.
459
00:32:27,599 --> 00:32:29,200
Hands to the chest.
460
00:32:30,265 --> 00:32:33,101
Our acting was a success!
461
00:32:33,165 --> 00:32:34,399
Really?! Success?!
462
00:32:34,466 --> 00:32:35,700
Wow! She really thought you're a guy?!
What are you going to do now?!
463
00:32:35,766 --> 00:32:36,967
Will you pursue her?!
464
00:32:38,432 --> 00:32:40,700
She really thinks l'm a straight guy.
465
00:32:42,165 --> 00:32:43,766
But l'm starting to get nervous.
466
00:32:44,799 --> 00:32:48,269
But, Sis, her brother is to die for.
So yummy and hot!
467
00:32:50,199 --> 00:32:53,135
But, Sis, you better be careful
you don't get caught.
468
00:32:53,199 --> 00:32:55,200
l won't get caught!
469
00:32:55,766 --> 00:32:57,467
l need to break her and Mike apart.
470
00:32:58,499 --> 00:33:00,033
Mike must come back to me.
471
00:33:00,099 --> 00:33:05,471
Even if l have to break all of your
faces just to get him back, l'll do it!
472
00:33:06,132 --> 00:33:07,166
Just like how l did this!
473
00:33:07,232 --> 00:33:09,233
That! And that!
474
00:33:10,899 --> 00:33:11,933
Were you there a while ago?
475
00:33:12,000 --> 00:33:14,602
- Yes, sis.
- You don't look any different.
476
00:33:14,933 --> 00:33:16,934
Don't you dare fall asleep!
477
00:33:17,199 --> 00:33:21,836
Just kidding, my precious.
478
00:33:24,733 --> 00:33:27,302
Success!
479
00:33:30,000 --> 00:33:31,901
Babe, oh my gosh !
480
00:33:31,966 --> 00:33:37,571
Hello? Babe!
Thank God that guy came to my rescue.
481
00:33:37,632 --> 00:33:42,036
You would never believe it.
Four men against one!
482
00:33:42,099 --> 00:33:43,867
He's like a superhero!
483
00:33:43,933 --> 00:33:49,705
The other one was even as big as
Incredible Hulk and he beat him up!
484
00:33:49,766 --> 00:33:50,533
Check it then.
485
00:33:50,599 --> 00:33:53,368
He might be Spiderman or
maybe Superman or even Batman.
486
00:33:54,632 --> 00:33:56,700
Babe, stop joking.
487
00:33:56,933 --> 00:34:03,072
l think you should meet him so he can
teach you some martial arts because...
488
00:34:03,132 --> 00:34:04,399
- it's amadng.
- Alright.
489
00:34:04,466 --> 00:34:05,667
- it's amadng.
- Let's talk about this later, okay?
490
00:34:05,733 --> 00:34:07,935
l'm starving. l haven't eaten yet. Bye.
491
00:34:08,899 --> 00:34:10,634
Hello? Babe?
492
00:34:11,299 --> 00:34:12,867
Hello, Babe?
493
00:34:13,666 --> 00:34:15,601
He hung up.
494
00:34:15,966 --> 00:34:19,369
Son, we need to pay
our electricity bill tomorrow...
495
00:34:19,432 --> 00:34:21,467
or they'll cut the power.
496
00:34:21,966 --> 00:34:25,169
Electricity bill?
l left the money on top of the fridge.
497
00:34:25,699 --> 00:34:28,902
Huh? l didn't see it.
Who took it?!
498
00:34:28,966 --> 00:34:30,133
Who took the money?
499
00:34:30,466 --> 00:34:34,136
Mike, l'm so sorry,
l needed it to pay for school tuition.
500
00:34:35,432 --> 00:34:37,500
And Mike, if l can borrow
some money for milk.
501
00:34:37,566 --> 00:34:39,668
Your brother didn't save
anything again.
502
00:34:39,766 --> 00:34:41,634
l didn't want to ask you again...
503
00:34:41,866 --> 00:34:44,735
but l really need to borrow
a thousand pesos. We really need it.
504
00:34:44,899 --> 00:34:47,301
lt's for transportation
when l apply for jobs.
505
00:34:49,000 --> 00:34:49,633
Here!
506
00:34:50,866 --> 00:34:52,400
- Give it to me!
- It's mine.
507
00:34:52,466 --> 00:34:56,269
Give me five hundred.
508
00:34:56,332 --> 00:34:58,801
l'll go ahead...
509
00:34:59,532 --> 00:35:02,034
l thought muggers
only lurked outside.
510
00:35:02,099 --> 00:35:03,800
lt seems like
they go inside houses too.
511
00:35:04,232 --> 00:35:06,601
So are you still getting married?
512
00:35:09,866 --> 00:35:13,102
Gemma. l can only imagine
how exciting it must have been.
513
00:35:13,165 --> 00:35:15,367
Does he look like an action star?
514
00:35:16,799 --> 00:35:17,866
Not really.
515
00:35:17,933 --> 00:35:20,402
You said he's like
an action star, right?
516
00:35:22,666 --> 00:35:26,302
There he is!
517
00:35:26,366 --> 00:35:28,668
The tall one with the
flowers and chocolates.
518
00:35:28,733 --> 00:35:32,203
Where?
519
00:35:42,366 --> 00:35:43,834
Move!
520
00:35:45,499 --> 00:35:46,433
For you.
521
00:35:46,699 --> 00:35:48,367
Thank you.
522
00:35:49,366 --> 00:35:50,633
And for you.
523
00:35:51,399 --> 00:35:57,104
l guess we can share this.
524
00:36:04,432 --> 00:36:07,301
Money! Is this also for me?
525
00:36:07,366 --> 00:36:08,533
The money is mine.
526
00:36:09,265 --> 00:36:10,599
Don't take advantage.
527
00:36:11,132 --> 00:36:13,334
l already gave you
flowers and chocolates.
528
00:36:13,399 --> 00:36:14,933
You want my 5 million, too?!
529
00:36:16,466 --> 00:36:21,470
l'll deposit this here but l want you
to be my personal banker.
530
00:36:21,632 --> 00:36:24,368
lf not, l'll deposit it somewhere else.
531
00:36:24,432 --> 00:36:26,867
l can handle it!
532
00:36:26,933 --> 00:36:29,802
Move that aside.
Let's take care of this first. Hurry!
533
00:36:29,866 --> 00:36:33,102
Yes. l'll be your personal banker.
Thank you.
534
00:36:33,799 --> 00:36:34,900
Mike!
535
00:36:35,966 --> 00:36:37,734
Mike! Mike!
536
00:36:38,933 --> 00:36:39,833
Mike!
537
00:36:39,899 --> 00:36:42,735
Did you wait long?
Sorry. Traffic was bad.
538
00:36:42,799 --> 00:36:43,966
Who gave those to you?
539
00:36:45,332 --> 00:36:48,468
- What?
- Don't tell me those are for me?
540
00:36:48,532 --> 00:36:49,666
How sweet of you.
541
00:36:49,833 --> 00:36:53,002
What's with you?
l couldn't just decline, right?
542
00:36:53,065 --> 00:36:55,133
lt was just flowers, nothing more.
543
00:36:55,666 --> 00:36:59,503
lt would have been a waste to throw it
away when l could offer it in church.
544
00:37:02,099 --> 00:37:05,902
So who gave them to you?
That rich client in your bank, right?
545
00:37:08,466 --> 00:37:09,667
Yes.
546
00:37:10,032 --> 00:37:13,001
You're already engaged
and you still let others court you.
547
00:37:13,165 --> 00:37:15,267
l'm not being courted!
548
00:37:15,332 --> 00:37:18,768
And besides, he knows l have
a boyfriend so he won't court me.
549
00:37:18,833 --> 00:37:22,603
This is just a...
token of our friendship.
550
00:37:22,666 --> 00:37:24,567
Friendship?
Yeah right, whatever.
551
00:37:24,966 --> 00:37:27,835
What sort o1 miend gives
_owers taller than a person.
552
00:37:28,566 --> 00:37:32,970
Any update on your scheme?
553
00:37:33,032 --> 00:37:34,533
Have you kissed her?
554
00:37:34,632 --> 00:37:38,268
lt seems that my rival is
more gullible than l thought.
555
00:37:38,532 --> 00:37:40,233
) just gave her _owers and
she was head over hee)s.
556
00:37:40,933 --> 00:37:41,833
She has no idea that...
557
00:37:41,899 --> 00:37:45,135
all the flowers l gave her
were from a funeral l went to...
558
00:37:45,199 --> 00:37:47,034
and l just made the
four gay friends arrange them.
559
00:37:47,799 --> 00:37:51,335
Then Mike will see
the giant bouquet of flowers.
560
00:37:51,399 --> 00:37:54,602
He will get jealous.
He will argue with Gemma.
561
00:37:54,666 --> 00:37:55,867
Then they will start
hurting each other.
562
00:37:55,933 --> 00:37:57,234
And kill each other!
563
00:37:57,299 --> 00:38:00,201
Then Mike will come to me
with arms wide open !
564
00:38:00,265 --> 00:38:03,301
l'll clean all of his wounds.
l'll bathe him.
565
00:38:03,366 --> 00:38:06,035
Then we will stare into
each other's eyes and kiss!
566
00:38:06,099 --> 00:38:07,233
l will close my eyes in happiness.
567
00:38:07,299 --> 00:38:09,968
And when l open my eyes again,
it was all a dream.
568
00:38:12,432 --> 00:38:14,767
Do you really find
my never-ending despair funny?
569
00:38:15,232 --> 00:38:16,666
That's a great script!
570
00:38:17,566 --> 00:38:20,302
Then Mike will come
back to life and kill you !
571
00:38:20,366 --> 00:38:23,168
No! l don't like the ending.
572
00:38:23,232 --> 00:38:24,766
lt's a tie, then.
573
00:38:25,332 --> 00:38:26,733
So you've broken up?
574
00:38:27,332 --> 00:38:30,535
Of course not.
It's just a little misunderstanding.
575
00:38:30,599 --> 00:38:31,766
He doesn't understand.
576
00:38:31,833 --> 00:38:36,170
l told him a million times
that you are not courting me.
577
00:38:36,699 --> 00:38:39,468
But what if l do start to court you?
578
00:38:40,899 --> 00:38:45,036
What's happening to you?
Are you sick?!
579
00:38:45,099 --> 00:38:48,469
No. l just burped.
l ate a lot.
580
00:38:50,899 --> 00:38:52,600
forget about what l asked you.
581
00:38:53,299 --> 00:38:56,101
But you know what,
before it's too late...
582
00:38:56,165 --> 00:38:58,901
you need to see that
he's not taking you seriously.
583
00:38:58,966 --> 00:39:01,835
He has a bad attitude.
He is possessive.
584
00:39:02,132 --> 00:39:05,335
You should find out what kind of person
he really is before it's too late.
585
00:39:06,299 --> 00:39:11,103
He's not like that. He's just jealous.
It's cute, actually.
586
00:39:11,199 --> 00:39:13,734
That's not jealousy. It's insecurity.
587
00:39:13,799 --> 00:39:17,435
He knows there are so many guys
out there better than him.
588
00:39:18,032 --> 00:39:20,033
What _ture wi)) a
sales agent give you?
589
00:39:20,666 --> 00:39:22,734
Not to mention a family
that mooches off him.
590
00:39:22,799 --> 00:39:25,234
And when his feet spend more
than 12 hours in his leather shoes...
591
00:39:25,299 --> 00:39:26,667
they stink like crap.
592
00:39:27,299 --> 00:39:28,833
Do you know Mike?!
593
00:39:30,332 --> 00:39:32,567
How do you know all that?
594
00:39:35,432 --> 00:39:37,066
l will tell you my secret...
595
00:39:37,733 --> 00:39:39,601
l have a third eye.
596
00:39:40,366 --> 00:39:42,868
Like Madame Auring?
597
00:39:43,132 --> 00:39:45,133
No. Like Zenaida Seva.
598
00:39:45,199 --> 00:39:48,068
Always remember that
the stars merely guide us.
599
00:39:48,132 --> 00:39:50,834
We all have free will, let's use it.
600
00:40:02,132 --> 00:40:03,066
Babe.
601
00:40:09,065 --> 00:40:12,401
Babe, l'm sorry.
602
00:40:14,499 --> 00:40:15,800
Babe, l'm sorry.
603
00:40:16,499 --> 00:40:19,034
You won't be so hotheaded anymore?
604
00:40:19,699 --> 00:40:20,699
Check.
605
00:40:21,332 --> 00:40:22,966
You won't get jealous?
606
00:40:23,632 --> 00:40:24,899
Check.
607
00:40:25,099 --> 00:40:27,701
You'll always wear socks
so your feet won't smell?
608
00:40:28,132 --> 00:40:29,266
Check.
609
00:40:29,632 --> 00:40:30,866
Let me see.
610
00:40:34,499 --> 00:40:37,802
- Where are they?
- Here.
611
00:40:43,566 --> 00:40:44,667
Okay?
612
00:40:50,833 --> 00:40:55,404
- Mommy! Daddy! Hurry!
- What happened?
613
00:40:57,566 --> 00:40:59,634
Who made these mess?
614
00:41:01,632 --> 00:41:04,801
Do not ruin this
romantic moment for me.
615
00:41:04,866 --> 00:41:06,834
Easy for you 'cause
you're not the one cleaning.
616
00:41:16,466 --> 00:41:19,535
Lester, l thought it was Mike.
617
00:41:21,632 --> 00:41:23,133
So it's you, the culprit!
618
00:41:23,199 --> 00:41:24,567
Go inside.
619
00:41:25,232 --> 00:41:27,167
Let me give you a ride.
620
00:41:27,399 --> 00:41:28,767
Thank you.
621
00:41:35,132 --> 00:41:37,501
Gemma, go ahead. l'll go jogging.
622
00:41:37,766 --> 00:41:39,000
You won't ride with me?
623
00:41:39,065 --> 00:41:41,333
No. l'll be fine. l'll just ride a cab
since it's out of the way.
624
00:41:41,432 --> 00:41:42,599
But l'll be alone.
625
00:41:42,666 --> 00:41:45,769
Just stop talking.
Driver, take Gemma to the bank. Now!
626
00:41:48,632 --> 00:41:48,999
Bro!
627
00:41:49,632 --> 00:41:51,467
What's up?
628
00:42:00,532 --> 00:42:02,567
Here, have some. Taste it.
629
00:42:06,933 --> 00:42:08,434
lt's yummy!
630
00:42:12,599 --> 00:42:15,134
Hey, where is Lester?
631
00:42:15,199 --> 00:42:16,767
Does he even know how to swim?
632
00:42:16,833 --> 00:42:19,802
l don't know.
But he's taking so long to change.
633
00:42:35,032 --> 00:42:37,701
Excuse me, Ms. Gemma.
Sir Lester sent these for you.
634
00:43:10,366 --> 00:43:12,668
This is going to be fun, swear!
635
00:43:14,232 --> 00:43:16,233
So who is up ne_?
636
00:43:16,299 --> 00:43:20,403
The ne_ performer should be ready...
to be killed!
637
00:43:20,466 --> 00:43:21,233
Correct!
638
00:43:21,299 --> 00:43:24,602
Wait a minute, gir)s.
)t )ooks )ike we have some newcomers!
639
00:43:24,666 --> 00:43:27,735
Look. Those two!
They seem like first timers.
640
00:43:27,799 --> 00:43:29,367
Hello!
641
00:43:30,132 --> 00:43:32,734
Hold it!
It looks like they are siblings.
642
00:43:32,799 --> 00:43:35,368
- They're not siblings.
- l think they're both girls!
643
00:43:35,432 --> 00:43:39,435
They can't be siblings.
Look. The other one's so pretty.
644
00:43:39,499 --> 00:43:41,701
Nice skin. Perfect nose.
645
00:43:41,766 --> 00:43:43,100
She must be rich.
646
00:43:43,165 --> 00:43:46,234
Of course, rich girls
always bring their maids along!
647
00:43:47,699 --> 00:43:48,833
He is a maid?!
648
00:43:49,299 --> 00:43:52,101
So, that means he's gay!
649
00:43:52,165 --> 00:43:54,033
Mantover guy!
650
00:43:54,933 --> 00:43:58,569
Don't mind them.
They're just kidding. Stay cool.
651
00:43:58,632 --> 00:44:02,035
You're gay!
652
00:44:05,432 --> 00:44:10,537
- Ah, Sis. Wait a minute.
- Wait. What?
653
00:44:10,966 --> 00:44:12,334
You got a problem with me?
654
00:44:12,699 --> 00:44:14,400
Gay!
655
00:44:15,299 --> 00:44:18,769
Come here, l'll tell you something.
Come with me backstage!
656
00:44:21,899 --> 00:44:25,969
Sis, no one should know
my true colors!
657
00:44:26,032 --> 00:44:27,500
- l knew it!
- It's so obvious!
658
00:44:27,566 --> 00:44:29,601
l need to keep up appearances that
l'm a straight guy. Please help me.
659
00:44:29,666 --> 00:44:31,334
- How?
- Why? What for?!
660
00:44:31,399 --> 00:44:34,001
- Oh no. l can't do it...
- You can't bribe me.
661
00:44:36,733 --> 00:44:40,103
Please. Just build me up
as a real man onstage.
662
00:44:40,165 --> 00:44:43,434
lf you had done this earlier...
663
00:44:47,032 --> 00:44:48,166
What's that smell?!
664
00:44:48,232 --> 00:44:49,733
What did you eat for dinner?
665
00:44:49,799 --> 00:44:51,534
- The same thing you did.
- Oh ! We have a tie!
666
00:44:58,165 --> 00:45:01,735
He's a guy. A real guy!
667
00:45:01,799 --> 00:45:05,569
You're the man ! What a man !
A round of applause!
668
00:45:05,632 --> 00:45:12,338
A really real man !
669
00:45:24,399 --> 00:45:25,266
Gemma?
670
00:45:26,799 --> 00:45:29,468
What's wrong, baby?
671
00:45:30,899 --> 00:45:32,767
Are you feeling sick?
672
00:45:32,833 --> 00:45:37,771
How can't she be?!
She's starting to fall for that gay.
673
00:45:38,032 --> 00:45:41,402
Stop calling him gay!
l already told you...
674
00:45:41,466 --> 00:45:44,502
he is tougher than 2 action
superstars combined!
675
00:45:44,566 --> 00:45:46,200
Don't call him gay one more time!
676
00:45:46,265 --> 00:45:48,133
She's right, Peter. He's straight.
677
00:45:48,199 --> 00:45:50,701
- He just looks gay.
- Mom!
678
00:45:50,899 --> 00:45:54,168
Okay. Just go.
Leave us. l'll handle this.
679
00:45:54,232 --> 00:45:57,501
Go ahead and eat.
But hey, leave some for me.
680
00:46:02,532 --> 00:46:06,035
What's really bothering you?
Tell me the truth.
681
00:46:06,833 --> 00:46:08,134
ls Peter right?
682
00:46:12,866 --> 00:46:16,402
Mom, Lester is not gay!
He's not gay!
683
00:46:16,466 --> 00:46:17,900
That's not what l meant.
684
00:46:18,632 --> 00:46:24,504
l mean, if you are getting
confused having feelings for Lester.
685
00:46:26,899 --> 00:46:30,869
Mom, listen.
This is going to be a monologue.
686
00:46:35,699 --> 00:46:39,469
l really love Mike.
687
00:46:40,065 --> 00:46:42,000
That's why l agreed to marry him.
688
00:46:42,265 --> 00:46:46,335
But what l can't understand is...
689
00:46:46,699 --> 00:46:50,202
Why? l feel like l have
a strong connection with Lester.
690
00:46:50,299 --> 00:46:52,467
He is actually causing
Mike and l to argue a lot.
691
00:46:52,532 --> 00:46:55,434
So l need to stay away from him, right?
But l can't.
692
00:46:55,833 --> 00:46:58,068
l keep looking for his company...
693
00:46:59,366 --> 00:47:05,672
because he makes me feel like
a totally different woman that...
694
00:47:05,733 --> 00:47:08,535
l never felt with Mike.
695
00:47:08,599 --> 00:47:12,202
lt's not just a tug on the heart.
696
00:47:12,265 --> 00:47:16,969
He does something to
my very womanhood...
697
00:47:17,032 --> 00:47:20,301
like he has a clear grasp of
what makes a girl tick.
698
00:47:20,366 --> 00:47:22,101
l understand you, dear...
699
00:47:22,766 --> 00:47:25,068
because that has happened to me.
700
00:47:25,899 --> 00:47:29,102
When your dad and l were just a couple,
there was someone...
701
00:47:29,165 --> 00:47:33,135
that really knew how to make me smile.
702
00:47:33,199 --> 00:47:36,335
Laugh, cry.
703
00:47:36,399 --> 00:47:41,070
l felt like l was never complete
with him by my side.
704
00:47:41,132 --> 00:47:44,702
- That's exactly how l feel!
- Oh stop it!
705
00:47:45,199 --> 00:47:46,199
But don't get me wrong.
706
00:47:46,733 --> 00:47:48,935
l never cheated on your father.
707
00:47:49,833 --> 00:47:51,701
l always loved your daddy.
708
00:47:52,132 --> 00:47:54,634
The same goes for me.
It's still Mike who l love.
709
00:47:55,065 --> 00:47:59,469
But wait. What happened to
the other guy? Where is he now?
710
00:47:59,532 --> 00:48:02,568
Oh... Milagros?!
711
00:48:04,099 --> 00:48:06,201
l lost track of where she is.
712
00:48:08,132 --> 00:48:09,600
Uhm, a woman?
713
00:48:10,432 --> 00:48:12,300
She's lesbian.
714
00:48:14,466 --> 00:48:17,202
Why do l feel more confused now?!
715
00:48:19,966 --> 00:48:21,934
Really?! A woman?
716
00:48:22,733 --> 00:48:24,468
Hello, Les.
717
00:48:25,132 --> 00:48:26,700
Why? What's up?
718
00:48:26,766 --> 00:48:30,402
l miss you.
l just needed to hear your voice.
719
00:48:30,766 --> 00:48:32,067
Let's go out later.
720
00:48:32,332 --> 00:48:33,499
You're asking me out
like you have plans...
721
00:48:33,566 --> 00:48:36,669
to take me to see my favorite
band in the world, Aegis...
722
00:48:36,733 --> 00:48:39,368
or my super idol, April Boy Regino.
723
00:48:39,432 --> 00:48:41,567
As if that's where
we're actually going!
724
00:48:41,833 --> 00:48:44,202
Wow! Are you a psychic?!
725
00:48:44,833 --> 00:48:46,534
How did you know
l have 2 tickets to the...
726
00:48:46,599 --> 00:48:50,602
Aegis and April Boy Regino
back-to-back concert?
727
00:48:50,966 --> 00:48:53,201
What? Are you serious?!
728
00:48:54,199 --> 00:48:55,667
Gemma!
729
00:48:58,632 --> 00:49:04,070
l'll go with you. Yes!
My dream concert! l'll go with you.
730
00:49:04,132 --> 00:49:06,200
l wouldn't miss it for the world.
Pick me up by 6 PM!
731
00:49:06,265 --> 00:49:07,499
Ok, bye! Yes!
732
00:49:07,566 --> 00:49:10,402
- Geez, dream concert!
- Hi babe!
733
00:49:11,132 --> 00:49:12,132
For you.
734
00:49:12,833 --> 00:49:14,067
Babe!
735
00:49:15,466 --> 00:49:16,667
What's up?
736
00:49:16,733 --> 00:49:19,168
Nothing. l finished work early
so l came to see you.
737
00:49:19,232 --> 00:49:20,766
Want to watch a movie?
738
00:49:22,499 --> 00:49:24,767
l can't go out with you tonight.
739
00:49:25,032 --> 00:49:26,433
Working overtime?
740
00:49:26,499 --> 00:49:29,802
- Okay, l'll just wait here for you.
- No. Babe.
741
00:49:30,232 --> 00:49:33,401
l can't go out tonight...
because...
742
00:49:37,466 --> 00:49:40,869
Babe, it's April Boy Regino's concert
back-to-back with Aegis.
743
00:49:40,933 --> 00:49:43,135
My dream concert!
l can't miss it, Babe.
744
00:49:43,232 --> 00:49:45,133
l absolutely need
to watch them tonight.
745
00:49:45,199 --> 00:49:46,266
- They're your favorites, right?
- Yes.
746
00:49:46,332 --> 00:49:48,367
l want to watch.
Great! Who's going with you? Family?!
747
00:49:48,432 --> 00:49:50,534
Maybe you have
an e_ra ticket. l'll join you.
748
00:49:52,799 --> 00:49:55,401
Ah... excuse me.
Sorry.
749
00:49:55,466 --> 00:49:59,136
Gemma, Lester called to say
that he can't pick you up by 6.
750
00:49:59,199 --> 00:50:00,667
He'll be here by 6:30 PM instead.
751
00:50:08,232 --> 00:50:12,469
Hello?
l'm sorry, you called the wrong bank.
752
00:50:13,165 --> 00:50:14,566
Okay then. Bye.
753
00:50:16,599 --> 00:50:20,135
lf you dare go with him,
l'm telling you.
754
00:50:20,399 --> 00:50:24,736
Babe, it's Aegis...
755
00:50:25,366 --> 00:50:30,237
Back-to-back with April Boy Regino.
756
00:50:30,299 --> 00:50:32,267
Dream concert.
757
00:50:32,332 --> 00:50:37,637
Then choose! Me or that back-to-back
Aegis and April Boy Regino concert?!
758
00:50:51,132 --> 00:50:56,770
l always 1all on my knees.
759
00:50:58,099 --> 00:51:04,338
But still, l get up again.
760
00:51:04,399 --> 00:51:11,038
Here ) am. Standing in the rain.
761
00:51:11,099 --> 00:51:19,006
Nowhere to hide.
No one to run to.
762
00:51:19,065 --> 00:51:25,938
l1 l only had more tears to cry.
763
00:51:26,000 --> 00:51:33,807
l can weep away
the pain l 1eel inside.
764
00:51:35,532 --> 00:51:38,635
Amy, Susie, and Tessie.
765
00:51:38,699 --> 00:51:42,202
Rodeo, Juancho and Jose Marie.
766
00:51:42,766 --> 00:51:46,336
l love pennies, l can buy me candies.
767
00:51:46,399 --> 00:51:49,835
l love nickels, l can buy me apples.
768
00:51:49,899 --> 00:51:57,239
Yeye vonnel. Yeye vonnel.
Yeye vonnel. Yeye vonnel.
769
00:51:57,299 --> 00:52:02,704
Yeye vonnel. Yeye vonnel. Yeye vonnel.
770
00:52:04,332 --> 00:52:10,071
- Here ) am. Standing in the rain.
- Long live April Boy!
771
00:52:10,132 --> 00:52:13,768
Nowhere to hide.
772
00:52:13,833 --> 00:52:17,603
- No oneto run to.
- Yeye Vonnel
773
00:52:17,666 --> 00:52:21,136
- Yeye Vonnel
- Long live Aegis!
774
00:52:36,566 --> 00:52:38,935
They were so amazing!
775
00:52:39,332 --> 00:52:43,869
Here l am. Standing in the...
776
00:52:43,966 --> 00:52:46,301
Did you see that? Wow.
777
00:52:46,366 --> 00:52:47,900
They were so good! So good!
778
00:52:50,366 --> 00:52:51,967
Amazing!
779
00:52:57,799 --> 00:52:59,567
Lester, thank you so much.
780
00:52:59,866 --> 00:53:02,368
You can't imagine how
happy you made me tonight.
781
00:53:02,432 --> 00:53:04,367
- Oh you!
- l'm serious.
782
00:53:04,432 --> 00:53:07,501
lt's been my dream to watch
both Aegis and April Boy...
783
00:53:07,566 --> 00:53:10,602
and l even got to sing with them.
784
00:53:10,666 --> 00:53:13,668
l feel like l'm on
cloud nine right now.
785
00:53:14,499 --> 00:53:17,235
Gemma, you're not on
cloud nine right now.
786
00:53:17,899 --> 00:53:19,467
You're on dog poop.
787
00:53:20,299 --> 00:53:25,037
Oh gosh ! This is so...
788
00:53:25,099 --> 00:53:26,467
No need to get irked.
789
00:53:27,065 --> 00:53:29,100
Weren't you happy just now?
790
00:53:36,532 --> 00:53:38,533
You look good with big curls.
791
00:53:39,000 --> 00:53:41,502
Add more volume here.
792
00:53:41,566 --> 00:53:45,236
- Then put some highlights here.
- What's happening?
793
00:53:45,299 --> 00:53:46,433
Joke!
794
00:53:47,766 --> 00:53:49,100
l see.
795
00:55:19,699 --> 00:55:23,102
Ma'am, if you want
you can watch a movie upstairs.
796
00:55:23,165 --> 00:55:24,533
We have new DVDs.
797
00:55:24,799 --> 00:55:27,168
- Really? What titles?
- No Other Woman.
798
00:55:27,232 --> 00:55:28,733
Get out of here!
799
00:55:28,799 --> 00:55:31,902
How about Antipolo Massacre?
800
00:55:31,966 --> 00:55:33,133
Get out of here!
801
00:55:45,566 --> 00:55:45,566
You planned all these from the start!
802
00:55:47,000 --> 00:55:49,001
You plan to ruin our relationship!
803
00:55:49,065 --> 00:55:51,500
So what?! Can you blame me...
804
00:55:51,699 --> 00:55:53,233
my cheating lover?!
805
00:55:53,532 --> 00:55:55,400
How dare you use
your religion just to lie!!!
806
00:55:55,466 --> 00:55:58,035
- l can't leave Gemma.
- Why can't you leave her?
807
00:55:58,733 --> 00:55:59,800
Just leave me!
808
00:56:00,532 --> 00:56:01,766
ls it the money?
809
00:56:02,132 --> 00:56:04,033
Do you really think
it's her money l'm after?!
810
00:56:04,099 --> 00:56:05,300
lf not money, then what?!
811
00:56:07,866 --> 00:56:08,766
Sex?
812
00:56:08,833 --> 00:56:11,068
lf l say yes,
will you be satisfied?!
813
00:56:11,132 --> 00:56:13,567
No, because l bet you
l'm a damn better lover!
814
00:56:13,632 --> 00:56:14,499
Stop it!
815
00:56:14,566 --> 00:56:16,668
You enjoy being some young lady's
dirty little secret, don't you?!
816
00:56:16,733 --> 00:56:18,568
No man ever dreamed of
being an other man !
817
00:56:18,632 --> 00:56:21,768
- Then get out!
- l love her!
818
00:56:28,199 --> 00:56:30,401
- l love you more.
- Stop it!
819
00:56:33,899 --> 00:56:35,433
Ouch !
820
00:56:36,532 --> 00:56:38,233
Ouch !
821
00:56:39,299 --> 00:56:41,801
Ouch !!!
822
00:56:44,799 --> 00:56:46,100
Ma'am, here he is.
823
00:56:46,165 --> 00:56:49,768
What happened to you?!
824
00:56:51,199 --> 00:56:52,600
Did Mike come back here?
825
00:56:52,766 --> 00:56:54,234
Did he tell you anything?
826
00:56:54,299 --> 00:56:58,269
He didn't. Why?
Did he give you that black eye?
827
00:56:58,432 --> 00:57:00,867
Come here!
Tancing, bring me an ice bag!
828
00:57:00,933 --> 00:57:02,501
- Coming!
- This?
829
00:57:03,000 --> 00:57:05,535
No. l got into a fight
outside my house.
830
00:57:06,165 --> 00:57:10,002
lt seems like you have a
habit of getting into fights.
831
00:57:10,065 --> 00:57:11,633
That's not very wise of you.
832
00:57:11,699 --> 00:57:12,766
lt isn't like that, Dad.
833
00:57:13,366 --> 00:57:16,435
Some goons were getting frisky
with a lady. l just helped her out.
834
00:57:16,499 --> 00:57:19,335
By the way, why were you
asking about Mike?
835
00:57:19,399 --> 00:57:21,734
Did he need to tell me something?
836
00:57:22,332 --> 00:57:28,204
No. l just thought he came back
and said bad things about me.
837
00:57:30,000 --> 00:57:32,202
l'm just scared you'll believe him.
838
00:57:34,632 --> 00:57:37,668
l'll be back. Come with me.
839
00:57:40,499 --> 00:57:45,737
Tell me. What's going on between us?
840
00:57:46,332 --> 00:57:48,634
Why did you kiss me? Do you love me?
841
00:57:48,899 --> 00:57:51,701
Huh?! When did l kiss you?
842
00:57:57,099 --> 00:57:59,935
Ah, yeah.
843
00:58:00,632 --> 00:58:01,799
Of course l do love you.
844
00:58:02,666 --> 00:58:05,435
l would never let myself go this far
if l did not feel anything for you.
845
00:58:07,532 --> 00:58:09,800
Lester, what are you doing?!
846
00:58:09,866 --> 00:58:12,802
You are confusing my heart and mind.
This can't be!
847
00:58:12,866 --> 00:58:14,767
Didn't l tell you we can't
be more than friends?
848
00:58:14,833 --> 00:58:16,501
l'm getting married, see!
849
00:58:18,933 --> 00:58:22,303
Mike is right to be angry because
everything he accused us of is true.
850
00:58:23,766 --> 00:58:27,870
l don't mean to intrude, but l
overheard everything you were saying.
851
00:58:27,933 --> 00:58:29,601
So you are intruding.
852
00:58:29,666 --> 00:58:30,600
When this mess explodes...
853
00:58:30,699 --> 00:58:33,435
l can't stand seeing my daughter
getting caught in the middle...
854
00:58:33,499 --> 00:58:34,967
and seeing her sad.
855
00:58:35,666 --> 00:58:38,468
Tell me.
Do you really love my daughter?
856
00:58:42,632 --> 00:58:44,133
Yes, l love her.
857
00:58:45,165 --> 00:58:47,567
But you have to break up with Mike.
858
00:58:47,632 --> 00:58:49,266
Can you give her a good li1e?
859
00:58:50,199 --> 00:58:51,700
Do you have ajob?
860
00:58:51,966 --> 00:58:53,467
l have my own business ventures.
861
00:58:54,165 --> 00:58:55,366
Like what?
862
00:58:56,933 --> 00:58:58,367
Barbershop.
863
00:59:08,366 --> 00:59:10,868
Excuse me. Is Lester here?
864
00:59:15,199 --> 00:59:18,268
Hey, gay boys. Snap out of it!
865
00:59:20,265 --> 00:59:21,165
Gemma?!
866
00:59:21,265 --> 00:59:23,100
ls he around?
867
00:59:23,332 --> 00:59:25,667
He's here. He's been waiting for you.
868
00:59:27,466 --> 00:59:28,400
ls he your grandfather?
869
00:59:29,799 --> 00:59:31,634
No. My father.
870
00:59:32,866 --> 00:59:36,035
- Lester.
- Dad! Dad.
871
00:59:37,699 --> 00:59:38,900
Gemma.
872
00:59:41,532 --> 00:59:45,435
Please excuse them.
They're all infested with an epidemic.
873
00:59:46,132 --> 00:59:48,801
We got it from Lester.
874
00:59:48,866 --> 00:59:53,136
- We have had an overdose of pepper.
- True!
875
00:59:54,632 --> 00:59:56,333
Really? Is it that contagious?
876
00:59:57,000 --> 00:59:58,401
Don't mind these pranksters.
877
01:00:00,199 --> 01:00:01,833
Gemma, want me to cut your hair?
878
01:00:01,899 --> 01:00:05,335
Huh?! But l'm a girl!
Isn't this a barbershop?
879
01:00:05,399 --> 01:00:07,968
No. This is a parlor.
880
01:00:08,032 --> 01:00:10,334
- For macho men.
- Parlor!
881
01:00:10,399 --> 01:00:12,901
- For macho men !
- Parlor!
882
01:00:12,966 --> 01:00:15,001
For macho men !!!
883
01:00:16,399 --> 01:00:19,068
We get it.
Can l get my haircut now?
884
01:00:22,833 --> 01:00:24,668
Slow and steady. Be careful.
885
01:00:38,766 --> 01:00:41,001
Justin Bieber?
886
01:00:41,265 --> 01:00:43,700
More like Bongbong Marcos.
887
01:00:44,199 --> 01:00:47,135
Hold it.
What did you do to my dad's hair?!
888
01:00:47,199 --> 01:00:48,233
That's because...
889
01:00:48,399 --> 01:00:50,567
we wanted
his hair to be straighter.
890
01:00:50,632 --> 01:00:53,134
Right! And we pulled them
out from the roots.
891
01:00:53,199 --> 01:00:54,233
Yes. That's right.
892
01:00:54,299 --> 01:00:56,868
But l promised my mom
l'd only get him a regular trim.
893
01:00:56,933 --> 01:00:58,301
Why did you change his style?
894
01:00:58,366 --> 01:01:01,902
My dear. It's okay. l like it!
895
01:01:01,966 --> 01:01:04,935
- He likes it!
- Hail to Justin Daddy!
896
01:01:05,000 --> 01:01:09,270
- That's why we're a parlor.
- For macho men !
897
01:01:09,332 --> 01:01:10,533
Parlor.
898
01:01:10,599 --> 01:01:12,500
Ouit it, Binay.
899
01:01:14,199 --> 01:01:16,601
Hey! What's going on?
900
01:01:17,000 --> 01:01:18,568
We're going to play basketball.
901
01:01:19,199 --> 01:01:20,767
And you, Tancing?
902
01:01:20,833 --> 01:01:24,703
Ma'am, it's my day off.
And basketball is my favorite sport.
903
01:01:25,666 --> 01:01:26,533
Come on.
904
01:01:27,165 --> 01:01:30,434
l like playing basketball just to
get some exercise. To loosen up.
905
01:01:33,232 --> 01:01:34,299
Hi, Gemma.
906
01:01:35,833 --> 01:01:37,568
Lester's inviting everyone
to play basketball.
907
01:01:37,632 --> 01:01:40,334
So l thought why not sweat a bit.
908
01:01:41,366 --> 01:01:43,334
That's good.
909
01:01:43,699 --> 01:01:45,067
Come. Join us.
910
01:01:45,699 --> 01:01:47,400
- Me?
- No. Your bro.
911
01:01:47,632 --> 01:01:49,600
- Me?
- Him?!
912
01:01:49,699 --> 01:01:51,434
No. You, Gemma.
913
01:01:53,265 --> 01:01:55,900
l don't know how to play basketball.
l'm bad at it.
914
01:01:55,966 --> 01:01:57,500
You're good, actually.
915
01:01:57,833 --> 01:02:00,535
So good that you already
scored 3 points in my heart...
916
01:02:04,499 --> 01:02:09,704
or you could just be our muse
so l'll be inspired to play better.
917
01:02:32,299 --> 01:02:35,969
Basketba)). Basketba)).
918
01:02:36,032 --> 01:02:39,602
lt 1eels oh so good
to play basketball.
919
01:02:39,666 --> 01:02:43,436
The court is so wide.
The court is so shiny.
920
01:02:43,499 --> 01:02:47,069
The ring is so big in basketball.
921
01:02:47,132 --> 01:02:50,635
You can just dribble
right be1ore you shoot.
922
01:02:50,699 --> 01:02:54,369
You can shoot and then dribb)e.
923
01:03:12,566 --> 01:03:15,435
l already noticed
he was not feeling well.
924
01:03:15,499 --> 01:03:18,168
His body was aching and
fever usually follows right after.
925
01:03:18,232 --> 01:03:19,733
So, l brought him medicine.
926
01:03:19,799 --> 01:03:20,633
Yes, indeed...
927
01:03:20,699 --> 01:03:23,601
He's in his room.
He already took some painkillers.
928
01:03:23,666 --> 01:03:25,734
- Which one is his room?
- That one.
929
01:03:25,866 --> 01:03:27,634
- Is it okay if l bring this up to him?
- Yeah. Sure.
930
01:03:27,699 --> 01:03:28,800
Thank you.
931
01:03:31,866 --> 01:03:32,800
Miss?
932
01:03:33,466 --> 01:03:36,035
- Gemma?!
- David!
933
01:03:36,099 --> 01:03:37,300
What are you doing here?
934
01:03:38,432 --> 01:03:41,168
Ah, l brought some medicine for Lester.
He's sick.
935
01:03:41,232 --> 01:03:43,133
- So this is his room.
- Stop!
936
01:03:43,199 --> 01:03:47,736
- Don't!
- Why? What's wrong?
937
01:03:48,566 --> 01:03:51,368
Badong said l can go inside
and give this to Lester myself.
938
01:03:51,432 --> 01:03:53,567
- l'll be quick.
- You can't go in there.
939
01:03:53,866 --> 01:03:58,370
- It's contagious!
- It's just body pain !
940
01:03:58,432 --> 01:03:59,933
See, just body pain.
941
01:04:00,132 --> 01:04:01,800
- l'm just going to give...
- Wait. Wait here.
942
01:04:03,532 --> 01:04:08,737
Mike's naked pictures are
all over that room. She'll see.
943
01:04:08,833 --> 01:04:11,835
Here's the medicine l brought.
l thought it's okay to come in...
944
01:04:12,099 --> 01:04:14,801
l already had a flu shot, anyway.
945
01:04:15,366 --> 01:04:18,869
Ma'am, Gemma's downstairs!
She wants to go into this room!
946
01:04:18,966 --> 01:04:21,034
- Gemma?! Ah! Oh no!!!
- Gemma
947
01:04:21,099 --> 01:04:22,967
What are we going to do?!
948
01:04:24,232 --> 01:04:26,033
She must not see this room!
949
01:04:26,099 --> 01:04:28,634
Gemma, have a snack first.
950
01:04:28,699 --> 01:04:29,900
- l prepared some food.
- No thanks. l already ate.
951
01:04:29,966 --> 01:04:31,767
l'm just here to see Lester.
952
01:04:32,000 --> 01:04:34,235
Your eyes are really beautiful!
953
01:04:34,299 --> 01:04:36,134
l can see why my brother-in-law
fell in love with you !
954
01:04:37,799 --> 01:04:39,066
So pretty. Yeah !
955
01:04:39,799 --> 01:04:41,267
l'll go up to his room now...
956
01:04:41,332 --> 01:04:43,967
before the medicine expires
from all this talking. Okay?
957
01:04:44,599 --> 01:04:46,801
Okay, l'll be quick.
958
01:04:52,299 --> 01:04:53,400
Why is it locked?
959
01:04:53,532 --> 01:04:56,167
Because...
that one is Lester's room.
960
01:04:56,632 --> 01:04:58,533
- That one? Yeah.
- Yes.
961
01:04:59,599 --> 01:05:00,833
Go. Help yourself.
962
01:05:05,165 --> 01:05:09,402
ls this Lester? Is he wearing make up?
963
01:05:10,065 --> 01:05:15,203
No. Those are his
twin siblings. Oh yes!
964
01:05:17,165 --> 01:05:19,166
Okay. Through here?
965
01:05:19,232 --> 01:05:20,866
- Yup!
- Thank you.
966
01:05:26,933 --> 01:05:32,104
Excuse me. Hello.
Are you Lester's Aunt?
967
01:05:32,933 --> 01:05:35,302
Yeah, yeah. That's me.
You must be Gemma?
968
01:05:35,366 --> 01:05:36,333
l am.
969
01:05:36,399 --> 01:05:39,368
l brought medicines because
l heard he was feeling ill.
970
01:05:39,432 --> 01:05:41,467
How sweet of you ! Thank you !
971
01:05:41,532 --> 01:05:46,770
Badong, please get me a basin of water,
alcohol, and a sponge.
972
01:05:46,833 --> 01:05:47,967
For sponge bath.
973
01:05:48,566 --> 01:05:51,302
- Excuse us. Don't mind us.
- We'll go ahead.
974
01:06:39,032 --> 01:06:41,000
Time to sleep.
975
01:07:13,532 --> 01:07:15,100
So, what are you worrying about?
976
01:07:15,165 --> 01:07:17,534
Doesn1 that mean you're
a)ready the sure winner?
977
01:07:17,599 --> 01:07:20,768
You get the girl.
She breaks up with Mike.
978
01:07:20,866 --> 01:07:22,834
Then Mike runs back to you!
979
01:07:23,499 --> 01:07:25,400
l feel bad for Gemma.
980
01:07:25,466 --> 01:07:27,734
Don1 tell me you're quiffing?!
981
01:07:27,866 --> 01:07:29,901
You're inches away
mom geffing Mike back.
982
01:07:31,899 --> 01:07:34,901
l know, but Gemma is such a nice girl.
983
01:07:34,966 --> 01:07:36,367
A fine lady.
984
01:07:38,032 --> 01:07:43,504
lf Mike is out of the picture, l would
endorse Gemma to all the straight guys.
985
01:07:44,199 --> 01:07:47,201
So you're starting to 1eel guilty?!
986
01:07:47,866 --> 01:07:49,634
Then stop pretending!
987
01:07:49,799 --> 01:07:51,267
End your scheme!
988
01:07:51,532 --> 01:07:55,469
Come clean be1ore she gets hurt.
989
01:07:58,099 --> 01:08:00,734
Why did you bring me here to the zoo?!
990
01:08:01,432 --> 01:08:05,702
Oh, it's just that l have
never been to a zoo before.
991
01:08:05,766 --> 01:08:09,169
Plus, this is a great place
for us to talk because...
992
01:08:09,232 --> 01:08:11,167
all we've been doing lately is argue.
993
01:08:11,432 --> 01:08:14,101
All l want is for you
to stop seeing Lester.
994
01:08:14,366 --> 01:08:16,101
Then l will be at peace.
995
01:08:16,165 --> 01:08:19,401
l can't help it if he keeps
showing up wherever l go.
996
01:08:20,699 --> 01:08:22,767
Speaking of showing up...
997
01:08:23,933 --> 01:08:25,467
Lester!!!
998
01:08:26,666 --> 01:08:28,501
lt's Lester!
999
01:08:29,065 --> 01:08:30,466
What are you doing here?!
1000
01:08:30,532 --> 01:08:32,400
You should answer your own question.
1001
01:08:32,699 --> 01:08:34,967
l know! You're stalking me.
1002
01:08:35,432 --> 01:08:40,804
Huh?! Can he stalk me first
before you?!
1003
01:08:41,532 --> 01:08:44,801
You're both wrong.
l was just hanging out with Ricky.
1004
01:08:44,866 --> 01:08:47,802
His mother te_ed,
saying she misses her son.
1005
01:08:48,532 --> 01:08:49,766
Oh, there she is!
1006
01:08:50,766 --> 01:08:51,600
Mommy!
1007
01:08:54,499 --> 01:08:56,567
Let's go!
Before l get into a bad mood.
1008
01:08:56,632 --> 01:09:01,136
Wait. Come on.
For your peace of mind.
1009
01:09:01,199 --> 01:09:03,467
lt would be best if
we all hang out together.
1010
01:09:03,632 --> 01:09:05,367
So you can get to know Lester as well.
1011
01:09:05,432 --> 01:09:09,235
lt will help you understand why
l can't say no to him as a friend.
1012
01:09:09,833 --> 01:09:11,367
Please.
1013
01:09:14,332 --> 01:09:20,037
Look! A monkey escaped!
Hurry, let's go to it!
1014
01:09:20,699 --> 01:09:23,835
Oh, how cute that monkey is!
1015
01:09:24,532 --> 01:09:25,900
Ricky?!
1016
01:09:26,933 --> 01:09:28,267
This Gemma doesn't know...
1017
01:09:28,532 --> 01:09:31,001
- when she's already offending.
- What?!
1018
01:09:31,065 --> 01:09:32,800
Nothing, l said let's hurry..
1019
01:09:33,232 --> 01:09:34,967
Let's go see the leopard. Come on !
1020
01:09:35,032 --> 01:09:36,967
Sorry. l thought you were...
1021
01:09:37,032 --> 01:09:38,500
You're scared, aren't you?
1022
01:09:38,566 --> 01:09:41,535
What if l tell you
l'm thinking about finally...
1023
01:09:41,833 --> 01:09:44,669
stopping all these schemes
l'm playing on Gemma?
1024
01:09:44,833 --> 01:09:46,434
So, you finally feel guilty!
1025
01:09:47,299 --> 01:09:50,702
l want to tell her everything.
Every... single... thing.
1026
01:09:52,299 --> 01:09:54,701
Babe, your friend looks hungry.
He needs food.
1027
01:09:54,766 --> 01:09:56,000
Feed him some hay.
1028
01:09:57,499 --> 01:09:58,600
Hurry up! Come here!
1029
01:10:00,632 --> 01:10:02,133
Hurry up!
1030
01:10:04,032 --> 01:10:07,068
Wait. l need to pee.
l'll go to the toilet, okay?
1031
01:10:07,232 --> 01:10:09,067
Where is the restroom?
Help me look for it.
1032
01:10:12,399 --> 01:10:13,166
Come here.
1033
01:10:13,599 --> 01:10:14,533
Come here.
1034
01:10:17,199 --> 01:10:18,967
Stay away from me and Gemma!
1035
01:10:19,666 --> 01:10:21,601
Mike, l also want to be at peace.
1036
01:10:21,666 --> 01:10:23,834
Peace?! You can rest in peace
in the cemetery!
1037
01:10:25,599 --> 01:10:28,835
- What's the address?
- l am not kidding!
1038
01:10:29,099 --> 01:10:32,268
lf you say anything to Gemma,
you'll get more than punch.
1039
01:10:32,432 --> 01:10:34,801
l love Gemma.
And l am going to marry her!
1040
01:10:38,366 --> 01:10:40,768
- Mike!
- Goodbye, Lester.
1041
01:10:42,399 --> 01:10:43,299
Mike?
1042
01:10:44,000 --> 01:10:45,601
Mike!
1043
01:11:05,399 --> 01:11:08,568
Oh? This early huh.
1044
01:11:08,866 --> 01:11:12,069
1
Is this the new coffee flavor
problem blend?
1045
01:11:13,165 --> 01:11:16,668
lt's Lester.
He keeps bothering me.
1046
01:11:17,299 --> 01:11:18,867
You really can't blame him.
1047
01:11:19,065 --> 01:11:21,167
You've had relationships
with them simultaneously.
1048
01:11:22,232 --> 01:11:24,934
Don't tell me l didn't warn you.
1049
01:11:26,099 --> 01:11:27,400
Lester's a good guy.
1050
01:11:28,032 --> 01:11:31,001
But l had no idea he was going to be
the cause of all my problems now.
1051
01:11:31,265 --> 01:11:33,867
Why brother?
Will Gemma split up with you...
1052
01:11:33,933 --> 01:11:37,269
if she finds out you once
had a gay relationship?
1053
01:11:37,332 --> 01:11:40,101
Then fight back! Don't give up!
1054
01:11:40,499 --> 01:11:43,201
Don't let the past haunt you.
Past is past!
1055
01:12:00,132 --> 01:12:02,133
l'm Lester, by the way.
1056
01:12:11,265 --> 01:12:13,300
Here, have some. Taste it.
1057
01:12:17,566 --> 01:12:18,867
lt tastes really good!
1058
01:12:24,000 --> 01:12:25,534
How sweet of Mike.
1059
01:12:26,733 --> 01:12:28,067
Lester.
1060
01:12:47,799 --> 01:12:48,866
Oh no! Mike is there.
1061
01:12:48,933 --> 01:12:51,435
How are you going to tell
Gemma the truth now?
1062
01:12:51,866 --> 01:12:53,634
Whatever.
l just want to get it over with.
1063
01:12:53,966 --> 01:12:57,436
l don't want to hurt Gemma anymore.
She doesn't deserve this.
1064
01:12:57,499 --> 01:13:01,569
You'll probably get your faced knocked
if you decide to do it now.
1065
01:13:01,766 --> 01:13:04,201
l don't think my face
can handle any more beatings.
1066
01:13:05,232 --> 01:13:08,168
You should wait another night
so that it doesn't have to get ugly.
1067
01:13:08,799 --> 01:13:13,904
Okay. Let's wait for his pimple
to pop first before l do this.
1068
01:13:14,000 --> 01:13:16,001
Huh? That will be too long!
1069
01:13:16,065 --> 01:13:17,433
- Ages!
- And which one?!
1070
01:13:18,265 --> 01:13:20,333
There are hundreds!
1071
01:13:20,699 --> 01:13:24,135
Let's go get some burgers.
1072
01:13:25,432 --> 01:13:28,001
Mike, do we have plans today?
1073
01:13:28,733 --> 01:13:31,869
None. We don't even have
time for each other now.
1074
01:13:33,566 --> 01:13:36,468
Are you here to just argue with me?
Not now, please.
1075
01:13:36,532 --> 01:13:38,066
l have piles of work to finish.
1076
01:13:38,132 --> 01:13:39,299
We are not going to argue.
1077
01:13:40,466 --> 01:13:41,934
Gemma, l love you.
1078
01:13:42,699 --> 01:13:44,167
And because of that...
1079
01:13:44,265 --> 01:13:47,635
l have kept secrets from you that
can make you despise me forever.
1080
01:13:49,165 --> 01:13:51,100
Gosh, why so serious!
1081
01:13:51,232 --> 01:13:54,268
Come with me.
l need to show you something.
1082
01:13:55,332 --> 01:13:56,199
Where?
1083
01:13:56,733 --> 01:13:58,434
There is something you need to know.
1084
01:14:06,866 --> 01:14:10,002
What are we doing at Lester's house?
1085
01:14:11,899 --> 01:14:13,667
l don't want any trouble, please.
1086
01:14:15,132 --> 01:14:16,666
Mike, what's going on?
1087
01:14:18,499 --> 01:14:20,868
Mike?! Gemma!
1088
01:14:21,566 --> 01:14:24,468
Have you been here before?
1089
01:14:44,899 --> 01:14:46,734
What is this?
1090
01:14:49,232 --> 01:14:50,733
Why...
1091
01:14:55,132 --> 01:14:57,567
You and Lester already knew each other?
1092
01:15:00,833 --> 01:15:02,167
Three years.
1093
01:15:05,265 --> 01:15:06,966
We were together for three years.
1094
01:15:10,199 --> 01:15:11,500
l broke up with him.
1095
01:15:14,599 --> 01:15:16,434
But he couldn't accept it.
1096
01:15:17,199 --> 01:15:20,001
Especially when he found out
l broke up with him for you.
1097
01:15:22,532 --> 01:15:24,467
He 1ound a way to get close to you...
1098
01:15:26,799 --> 01:15:28,534
so that we'll break up.
1099
01:15:29,332 --> 01:15:34,170
Thinking that if we ever did,
l would come back to him.
1100
01:15:38,966 --> 01:15:40,467
Lester is gay.
1101
01:15:42,766 --> 01:15:47,403
l couldn1 tell you because l know
you would have never accepted me.
1102
01:15:51,132 --> 01:15:53,367
But l cannot allow Lester
to continue his scheme...
1103
01:15:53,432 --> 01:15:55,901
seeing you are
starting to fall for him.
1104
01:16:04,466 --> 01:16:06,901
Mike?
1105
01:16:09,232 --> 01:16:10,566
What are you doing here?
1106
01:16:17,232 --> 01:16:18,533
Gemma?!
1107
01:16:24,065 --> 01:16:25,366
Gemma, please wait.
1108
01:16:25,432 --> 01:16:27,867
How dare you shameless monsters!!!
1109
01:16:27,933 --> 01:16:32,704
Both of you ! What have l done to you?!
What did l do to deserve this?!
1110
01:16:32,766 --> 01:16:34,534
What did l do to you?
Why did you do this to me?
1111
01:16:34,599 --> 01:16:37,068
Why did you lie to me?!
1112
01:16:38,000 --> 01:16:41,269
You pigs! You heartless pigs!
1113
01:16:43,165 --> 01:16:48,236
And you ! Demon !
l hope both of you burn in hell!
1114
01:16:48,899 --> 01:16:50,800
You're all lies from the devil!
1115
01:16:52,799 --> 01:16:53,799
Step aside!
1116
01:17:19,165 --> 01:17:21,100
Gemma let's eat.
1117
01:17:23,199 --> 01:17:26,669
Dad, l'm just a little dizzy.
1118
01:17:27,165 --> 01:17:28,866
ls there a problem?
1119
01:17:30,799 --> 01:17:32,200
Why are you crying?
1120
01:17:33,899 --> 01:17:35,834
What did Mike do now?
1121
01:17:38,299 --> 01:17:39,433
Where is Gemma?
1122
01:17:40,199 --> 01:17:44,736
What happened? Why are you crying?
1123
01:17:44,799 --> 01:17:47,768
What's wrong? Tell me.
1124
01:17:47,833 --> 01:17:49,768
Peter is right.
1125
01:17:51,966 --> 01:17:53,534
Lester is gay.
1126
01:17:56,199 --> 01:17:59,602
Lester pretended
to be straight to court me.
1127
01:18:01,265 --> 01:18:03,333
So that he can break me and Mike apart.
1128
01:18:04,966 --> 01:18:06,734
Those devils!
1129
01:18:08,699 --> 01:18:11,068
They toyed with me, Mom!
1130
01:18:16,766 --> 01:18:18,067
Lester, it's Terry.
1131
01:18:21,299 --> 01:18:22,633
How are you?
1132
01:18:23,265 --> 01:18:25,233
Maybe you can check
if there's a cure...
1133
01:18:25,299 --> 01:18:27,367
for what l'm going through
there in Dubai.
1134
01:18:28,032 --> 01:18:30,100
Send me boxes of it.
1135
01:18:30,666 --> 01:18:32,868
l want to overdose myself!
1136
01:18:33,032 --> 01:18:33,832
)t's not here.
1137
01:18:34,165 --> 01:18:36,433
The cure is there...
1138
01:18:38,099 --> 01:18:39,166
with you.
1139
01:18:39,899 --> 01:18:47,273
This is different. It hurts.
1140
01:18:47,332 --> 01:18:52,203
l hurt an innocent person.
A good friend.
1141
01:18:52,366 --> 01:18:53,900
l hate this!
1142
01:18:54,532 --> 01:18:59,703
l am so tired of it.
1143
01:19:04,099 --> 01:19:05,834
You cheater!
1144
01:19:15,666 --> 01:19:17,401
How dare you have
the nerve to show your face...
1145
01:19:17,466 --> 01:19:19,467
- after fooling my sister!
- Peter, enough.
1146
01:19:19,599 --> 01:19:21,067
Please, Mike. Just go home!
1147
01:19:21,132 --> 01:19:23,200
l just want to speak to Gemma.
1148
01:19:23,699 --> 01:19:26,768
l'll gladly take all your beatings
if it will satisfy you.
1149
01:19:26,833 --> 01:19:28,734
Just let me talk to Gemma. Please?!
1150
01:19:28,833 --> 01:19:30,601
We took you in our home
like you were family...
1151
01:19:30,666 --> 01:19:32,167
and this is how you repay us?!
1152
01:19:32,499 --> 01:19:34,133
Just go back to your homo boyfriend!
1153
01:19:34,199 --> 01:19:35,833
We're not together anymore!
1154
01:19:35,933 --> 01:19:37,734
- l love Gemma!
- Enough ! Get inside!
1155
01:19:37,833 --> 01:19:40,802
Gemma! Gemma, talk to me. Please!
1156
01:19:41,399 --> 01:19:44,635
Gemma, l'm begging you !
l love you, Gemma!
1157
01:19:45,466 --> 01:19:47,267
Gemma, l love you !
1158
01:19:49,065 --> 01:19:51,133
Gemma, please...
1159
01:19:51,799 --> 01:19:53,333
talk to me.
1160
01:20:05,466 --> 01:20:06,733
Gemma...
1161
01:20:07,899 --> 01:20:08,799
Gemma...
1162
01:20:09,733 --> 01:20:13,303
Gemma, please talk to me.
Let me explain.
1163
01:20:15,332 --> 01:20:16,700
Gemma.
1164
01:20:30,466 --> 01:20:33,836
l knew you were going to do this.
l felt it.
1165
01:20:34,466 --> 01:20:36,801
You're still not contented with
what you've done to me.
1166
01:20:37,299 --> 01:20:40,368
So there, enjoy your family reunion.
1167
01:20:40,632 --> 01:20:42,400
You're a snake like them, right?!
1168
01:20:53,499 --> 01:20:55,033
- Gemma, are you...
- l'm okay.
1169
01:20:55,099 --> 01:20:55,899
You sure?
1170
01:20:55,966 --> 01:20:59,602
- l can do that for you...
- It's okay, l got it. l'm fine.
1171
01:20:59,666 --> 01:21:03,503
l would never despair just because
l was lied to by a gay and a guy...
1172
01:21:03,566 --> 01:21:05,634
who was the lover of my fiancé.
1173
01:21:05,699 --> 01:21:07,067
So l'm fine.
1174
01:21:07,632 --> 01:21:10,034
l'll just get something, okay?
1175
01:21:16,733 --> 01:21:20,369
Guys, she's okay.
Let's go back to work.
1176
01:21:21,299 --> 01:21:22,433
She's okay.
1177
01:21:27,699 --> 01:21:30,601
Can l ask you a favor?
Can you give this to Gemma?
1178
01:21:30,666 --> 01:21:33,602
Aren't you her gay suitor?!
You can't go in !
1179
01:21:33,766 --> 01:21:35,901
She doesn't want to see,
hear, or even smell you.
1180
01:21:37,632 --> 01:21:40,735
- Just give this to her. Please.
- l said no!
1181
01:21:41,000 --> 01:21:43,302
l have five million pesos
deposited in this bank.
1182
01:21:43,366 --> 01:21:44,667
lf you do not hand this to Gemma...
1183
01:21:44,733 --> 01:21:47,368
l'll withdraw everything including
your boogers & nose hairs!
1184
01:21:49,132 --> 01:21:50,266
Ma'am Gemma.
1185
01:21:50,366 --> 01:21:51,700
This is for you.
1186
01:21:54,432 --> 01:21:55,232
She got it.
1187
01:22:12,299 --> 01:22:14,701
Please, l really need
to speak to your sister.
1188
01:22:14,766 --> 01:22:17,168
You just don't know
when to quit, do you?
1189
01:22:17,232 --> 01:22:19,701
She does not want to see you anymore!
1190
01:22:20,232 --> 01:22:21,533
Let's exchange places.
1191
01:22:23,299 --> 01:22:25,401
Look at me, don't l look so good?!
1192
01:22:25,466 --> 01:22:28,268
lt is so hard to live life where
everyone is falling in love with me!
1193
01:22:28,599 --> 01:22:31,034
Women, men, men-looking women...
1194
01:22:31,099 --> 01:22:34,702
women-looking men,
all fall for me. It's hard!
1195
01:22:39,199 --> 01:22:40,967
Gemma, we need to talk.
1196
01:22:42,833 --> 01:22:45,435
l got this, bro.
1197
01:22:50,566 --> 01:22:52,834
So, what new lies
do you have in store for me?
1198
01:22:53,265 --> 01:22:55,367
You still have some
dirty secrets to tell me?!
1199
01:22:55,632 --> 01:22:57,066
What do you really want? Money?!
1200
01:22:57,132 --> 01:23:00,268
l won't be a sugar mommy
for you or your family!
1201
01:23:00,632 --> 01:23:03,534
lf money is all l'm after,
then why did l break up with Lester?
1202
01:23:05,332 --> 01:23:07,333
l couldn't share my past
with you because...
1203
01:23:08,432 --> 01:23:11,134
because l was scared
you would leave me.
1204
01:23:13,032 --> 01:23:14,767
l love you.
1205
01:23:32,999 --> 01:23:35,634
You didn't have to do this for me.
1206
01:23:36,298 --> 01:23:39,300
Well? l guess you're the
one proposing to me now...
1207
01:23:39,865 --> 01:23:43,468
Sorry Mike, but l have accepted
the fact that we are not meant to be.
1208
01:23:44,765 --> 01:23:48,101
l know you regret leaving me...
1209
01:23:48,565 --> 01:23:52,568
and that you started realizing
that l'm much prettier...
1210
01:23:52,632 --> 01:23:54,433
- and more fair skinned than...
- Lester!
1211
01:23:55,665 --> 01:23:57,833
l'm not trying to get back with you.
1212
01:23:57,899 --> 01:24:00,801
What? You're breaking up with me
even if we're not together anymore?!
1213
01:24:00,899 --> 01:24:04,669
No. This set-up is for
a meeting l have later.
1214
01:24:04,732 --> 01:24:07,835
The catering service is still
setting up so let's hurry, please.
1215
01:24:08,198 --> 01:24:15,538
l asked you to come here
because l want to apologize.
1216
01:24:15,832 --> 01:24:17,366
And to say thank you.
1217
01:24:19,065 --> 01:24:23,102
l am sorry for taking advantage
of your feelings.
1218
01:24:23,932 --> 01:24:28,503
Thank you so much, Lester...
1219
01:24:30,098 --> 01:24:32,233
for helping me get through my studies.
1220
01:24:33,665 --> 01:24:36,067
You even helped my family.
1221
01:24:39,098 --> 01:24:41,433
But, l want to have my own family.
1222
01:24:43,665 --> 01:24:47,969
l want to get married.
l want to have kids.
1223
01:24:49,165 --> 01:24:51,600
And l want to have
all of that with Gemma.
1224
01:24:52,999 --> 01:24:56,702
l will forever regret
hurting you, Lester.
1225
01:24:57,966 --> 01:25:00,101
But l will also be forever thankful...
1226
01:25:00,165 --> 01:25:03,101
for the kindness
you showed me all these years.
1227
01:25:04,665 --> 01:25:06,400
Lester, l love you.
1228
01:25:08,031 --> 01:25:10,800
But l can't give you
the love you're asking of me.
1229
01:25:13,799 --> 01:25:15,200
Sorry.
1230
01:25:17,632 --> 01:25:19,734
l hope you can forgive me.
1231
01:25:34,699 --> 01:25:38,069
You've got nothing to say?
1232
01:25:40,131 --> 01:25:42,800
Nothing.
This scene is already too long!
1233
01:25:45,532 --> 01:25:46,966
Just one reminder.
1234
01:25:47,198 --> 01:25:48,032
What's that?
1235
01:25:48,131 --> 01:25:53,002
Ne_ time you hire a catering service,
don't wear this polo again, okay?
1236
01:25:54,231 --> 01:25:55,966
They might mistake you for a table.
1237
01:26:02,932 --> 01:26:07,136
Since l'm the one
who caused all this trouble...
1238
01:26:08,665 --> 01:26:10,366
l'll be the one to fix it.
1239
01:26:20,198 --> 01:26:25,636
Hey, ho! Let's go!
1240
01:26:25,699 --> 01:26:29,769
Hey, ho! Let's go!
Ready girls!
1241
01:26:39,799 --> 01:26:41,834
- Give me an ''S''.
- ''S''.
1242
01:26:41,899 --> 01:26:44,434
- Give me an ''O''.
- ''O''.
1243
01:26:44,966 --> 01:26:47,702
- Give me an ''R, R''.
- ''R, R''
1244
01:26:47,765 --> 01:26:49,266
Give me an ''l''.
1245
01:26:49,765 --> 01:26:51,566
Really Sorri. It's correct!
1246
01:26:51,966 --> 01:26:55,703
What's happening with you?!
Why did you spell it wrong?!
1247
01:27:06,098 --> 01:27:07,532
Sorry, Gemma.
1248
01:27:09,365 --> 01:27:12,167
l admit, l hurt you so bad..
1249
01:27:14,031 --> 01:27:17,067
But please believe me.
Mike still loves you.
1250
01:27:19,098 --> 01:27:23,569
Did that change anything
that you did to me?!
1251
01:27:24,832 --> 01:27:25,899
And you !
1252
01:27:26,732 --> 01:27:30,936
Do you think these stupid skits
of yours can erase all your evil lies?
1253
01:27:31,665 --> 01:27:32,799
No.
1254
01:27:33,432 --> 01:27:36,434
That's why l'm never going
to quit until you forgive me.
1255
01:27:36,498 --> 01:27:39,033
Mike broke up with me cleanly.
1256
01:27:39,665 --> 01:27:41,266
l just couldn't accept it.
1257
01:27:42,532 --> 01:27:44,267
l could not move on.
1258
01:27:45,398 --> 01:27:52,905
But l won't force you to forgive me.
Believe me. Mike really loves you.
1259
01:27:54,598 --> 01:28:00,003
He gave up the good life l've been
giving him because he loves you.
1260
01:28:03,765 --> 01:28:05,333
This is a wedding gown.
1261
01:28:05,799 --> 01:28:07,066
lt's imported.
1262
01:28:08,298 --> 01:28:09,666
lt will fit you.
1263
01:28:10,365 --> 01:28:12,467
l hope you use it on your wedding day.
1264
01:28:13,298 --> 01:28:14,565
Marry him.
1265
01:28:16,598 --> 01:28:18,533
And you'll never see me again.
1266
01:28:19,231 --> 01:28:20,398
Lester.
1267
01:28:29,999 --> 01:28:33,268
Go and be with my husband!
1268
01:28:34,098 --> 01:28:36,467
That's Chinese.
So that you won't understand!
1269
01:28:37,432 --> 01:28:38,833
Huh?
1270
01:28:38,932 --> 01:28:41,567
Wait. You're gay, right?
1271
01:28:42,165 --> 01:28:44,667
So who kissed me
that night after the concert?
1272
01:28:44,932 --> 01:28:49,236
Um... me.
1273
01:28:49,298 --> 01:28:51,566
- You?!
- Yeah.
1274
01:28:51,632 --> 01:28:54,001
So you want to have my forgiveness?
1275
01:28:54,165 --> 01:28:56,467
Close your eyes. Let's kiss again.
1276
01:28:57,565 --> 01:28:58,332
Close them!
1277
01:29:01,565 --> 01:29:03,166
Disgusting!
1278
01:29:03,231 --> 01:29:03,998
Like you !
1279
01:29:07,198 --> 01:29:08,065
Close your eyes!
1280
01:29:08,131 --> 01:29:09,665
Okay. l'm game.
1281
01:29:36,732 --> 01:29:39,201
Does it taste good?
1282
01:29:47,865 --> 01:29:49,466
ls that your dog?
1283
01:29:55,665 --> 01:29:57,600
l did my best, but l guess
my best wasn't good enough.
1284
01:29:57,665 --> 01:29:58,899
She won't budge.
1285
01:29:59,598 --> 01:30:03,868
- Maybe it's time we accept defeat.
- You did your best...
1286
01:30:05,165 --> 01:30:06,633
but l haven't.
1287
01:30:07,098 --> 01:30:08,833
Don't worry. l'll take it from here.
1288
01:30:09,498 --> 01:30:10,799
What are you going to do?
1289
01:30:11,932 --> 01:30:13,500
l really love Gemma.
1290
01:30:14,098 --> 01:30:15,466
As the saying goes...
1291
01:30:15,632 --> 01:30:19,569
''lf you can't get a woman through
kindness, get her through force.''
1292
01:30:20,365 --> 01:30:22,600
Like you did to me before...
1293
01:30:23,031 --> 01:30:24,832
when you were still courting me?
1294
01:30:25,498 --> 01:30:27,733
Oh please, you're the one
who courted me!
1295
01:30:27,799 --> 01:30:30,935
Wow! You wish ! In your dreams!
1296
01:30:31,699 --> 01:30:33,934
Why does it smell like dog?
1297
01:30:44,498 --> 01:30:49,669
l'll go ahead.
Take care.
1298
01:31:08,532 --> 01:31:10,967
To Talayan Village, please.
1299
01:31:12,832 --> 01:31:15,634
Hey! This is not the way!
1300
01:31:16,332 --> 01:31:18,967
Are you kidnapping me?!
1301
01:31:19,665 --> 01:31:22,567
Let me off, please! Let me out!
1302
01:31:25,231 --> 01:31:27,466
Mike?!
1303
01:31:29,065 --> 01:31:30,566
Gemma, let's talk, please.
1304
01:31:30,832 --> 01:31:32,667
l know you still love me.
1305
01:31:32,732 --> 01:31:34,733
l know you still have
my pictures on your cell phone.
1306
01:31:34,999 --> 01:31:37,134
Run away with me. Let's elope!
1307
01:31:37,198 --> 01:31:40,968
l will go far away... alone!
So you won't find me!
1308
01:31:41,398 --> 01:31:42,499
Pull over!
1309
01:31:43,165 --> 01:31:44,332
l said pull over!!!
1310
01:31:49,765 --> 01:31:50,699
Gemma!
1311
01:31:54,398 --> 01:31:58,635
Hello, Lester!
Hurry, come here by the bridge!
1312
01:31:58,699 --> 01:32:00,133
Gemma walked out on me.
l'll chase her.
1313
01:32:00,198 --> 01:32:01,599
Okay. l'll be there soon.
1314
01:32:04,165 --> 01:32:04,932
Gemma!
1315
01:32:06,231 --> 01:32:07,532
Gemma, please!
1316
01:32:11,398 --> 01:32:16,803
- Gemma, please talk to me.
- Stop following me, Mike.
1317
01:32:19,398 --> 01:32:22,768
- Get lost!
- Gemma, please!
1318
01:32:22,832 --> 01:32:26,135
Are you really that hard-headed?
l don't want to see you anymore!
1319
01:32:26,398 --> 01:32:29,100
What? You're just going to throw
away all the love we shared?!
1320
01:32:29,999 --> 01:32:31,934
Just stop it. Leave me alone!
1321
01:32:34,832 --> 01:32:36,767
You really don't want
to leave me alone, do you?!
1322
01:32:37,665 --> 01:32:39,600
Fine. This is what you want!
1323
01:32:40,498 --> 01:32:41,665
Gemma, don't!
1324
01:32:44,332 --> 01:32:45,499
Dare!
1325
01:32:47,298 --> 01:32:49,233
A)right. ) wi)) stay away.
1326
01:32:49,565 --> 01:32:51,867
l know l'm just forcing myself to you.
1327
01:32:52,565 --> 01:32:56,969
lf that's what you really think
of me because l dated a gay man...
1328
01:32:59,332 --> 01:33:02,501
No! Mike!
1329
01:33:05,832 --> 01:33:08,734
What the heck are you two doing?!
1330
01:33:09,098 --> 01:33:10,265
Goodbye, Gemma.
1331
01:33:10,332 --> 01:33:11,399
Goodbye, Lester.
1332
01:33:11,465 --> 01:33:13,500
l hope you live happily ever after.
1333
01:33:13,899 --> 01:33:15,433
Stop the drama!
1334
01:33:15,498 --> 01:33:18,167
l've been in the same exact position.
Even the same location !
1335
01:33:18,432 --> 01:33:21,334
Why do you have to do the same?
l'm the one who wants to jump first!
1336
01:33:21,398 --> 01:33:23,767
You, Gemma. You're so dramatic.
1337
01:33:24,165 --> 01:33:27,167
Just because he dated a gay man
doesn't mean he's got leprosy!
1338
01:33:27,231 --> 01:33:28,665
But both of you lied to me!
1339
01:33:29,065 --> 01:33:31,667
He hid it from you,
but he never lied.
1340
01:33:31,732 --> 01:33:34,000
l'm the one who lied to you!
1341
01:33:34,665 --> 01:33:36,700
And how many times do l have
to tell you that he left me?
1342
01:33:36,966 --> 01:33:38,967
He left me for you
because he loves you !
1343
01:33:41,065 --> 01:33:43,434
Gemma, don't jump!
l'll be the one to hump!
1344
01:33:43,498 --> 01:33:44,832
Mike! Wait!
1345
01:33:44,899 --> 01:33:48,102
Wow! What's this, Titanic?
1346
01:33:48,165 --> 01:33:52,202
Jack & Rose?!
When you jump, l jump?! Wow!
1347
01:33:52,265 --> 01:33:53,499
Stop overacting!
1348
01:33:54,198 --> 01:33:54,998
Gemma.
1349
01:33:57,231 --> 01:33:58,465
l'm sorry.
1350
01:34:02,198 --> 01:34:03,299
Mike, sorry.
1351
01:34:04,098 --> 01:34:06,066
l really do love you.
1352
01:34:09,265 --> 01:34:14,169
So now we're going to drama?
1353
01:34:14,598 --> 01:34:16,566
Get over here. So dramatic!
1354
01:34:24,265 --> 01:34:28,469
That's enough! Help him.
1355
01:34:38,031 --> 01:34:38,998
Lester!!!
1356
01:34:41,832 --> 01:34:45,168
There! There's the rescuer!
1357
01:34:52,598 --> 01:34:55,167
l got you. You're safe.
1358
01:35:01,832 --> 01:35:05,602
- l'm okay.
- Okay!
1359
01:35:15,765 --> 01:35:17,433
You're okay now, huh!
1360
01:35:18,365 --> 01:35:21,401
Yes, l'm really really okay!
1361
01:35:46,231 --> 01:35:49,200
Hey! This is my wedding.
1362
01:36:20,398 --> 01:36:22,066
l'll be ne_.
1363
01:36:23,131 --> 01:36:24,432
- Really?!
- Oh yes!
1364
01:36:24,498 --> 01:36:27,868
l already met the man
l'm going to spend my life with.
1365
01:36:28,432 --> 01:36:30,634
- Who?
- He'll be here soon !
1366
01:36:30,699 --> 01:36:31,800
Congratulations!
1367
01:36:51,031 --> 01:36:55,201
Lord! Oh, my Lord!
You again?!
1368
01:36:59,632 --> 01:37:04,603
What's going on?!
What's happening to you?!
1369
01:37:04,703 --> 01:37:14,703
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net100797