All language subtitles for this_guys_in_love_with_u_mare_english_2224176

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,199 --> 00:00:29,199 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:29,299 --> 00:00:33,236 Bambi, is everything ready? This has to be perfect. 3 00:00:33,499 --> 00:00:34,933 Yes, sis. 4 00:00:40,132 --> 00:00:42,834 Fanny, is the beef stew ready? 5 00:00:42,899 --> 00:00:44,600 Not yet. 6 00:00:44,933 --> 00:00:46,367 Not yet?! It's been 3 hours. 7 00:00:46,432 --> 00:00:48,400 l thought all that's left to cook were potatoes? 8 00:00:48,466 --> 00:00:52,570 We tasted the first batch you cooked so there wasn't any stew left. 9 00:00:52,632 --> 00:00:54,100 You ate it all?! 10 00:00:54,165 --> 00:00:55,299 l told you, Bambi. 11 00:00:55,366 --> 00:00:56,934 You shouldn't have let Fanny do the cooking! 12 00:00:57,000 --> 00:00:59,268 You know that he has a monstrous appetite! 13 00:00:59,499 --> 00:01:02,501 Fanny, stop stuffing yourself! You've been eating for hours! 14 00:01:02,566 --> 00:01:04,768 One more mouthful and you'll explode. 15 00:01:06,499 --> 00:01:08,334 Where's Mike? 16 00:01:08,399 --> 00:01:09,833 He')) be here soon. 17 00:01:10,466 --> 00:01:13,802 Happy third anniversary! Hello! 18 00:01:14,132 --> 00:01:15,466 Here's the wine. 19 00:01:16,833 --> 00:01:18,367 What an effort for an anniversary dinner! 20 00:01:18,432 --> 00:01:22,235 - So true, to the ends of the Earth. - This isn't just any other anniversary. 21 00:01:22,766 --> 00:01:24,634 This is a special day... 22 00:01:25,632 --> 00:01:28,735 because Mike is finally going to propose! 23 00:01:29,833 --> 00:01:31,401 We're getting married in New York. 24 00:01:32,032 --> 00:01:33,166 Propose?! 25 00:01:33,566 --> 00:01:36,001 - l thought this is a surprise dinner? - Yeah. 26 00:01:36,065 --> 00:01:39,134 l bet it's actually you who will propose. 27 00:01:39,199 --> 00:01:40,967 You'll just have Mike pretend to propose to you. 28 00:01:41,132 --> 00:01:43,200 Right? So, where's the ring? 29 00:01:43,366 --> 00:01:44,366 With him! 30 00:01:44,566 --> 00:01:45,633 Whatever! 31 00:01:45,699 --> 00:01:48,668 Mike doesn't earn enough to buy a ring. May liars trip! 32 00:01:50,499 --> 00:01:52,467 Shut it! Jealous much ! 33 00:01:53,232 --> 00:01:56,868 l thought you were my friends? You dare laugh at me! 34 00:01:56,933 --> 00:02:01,537 You're all just scared you'll lose your jobs at my parlor! 35 00:02:01,599 --> 00:02:04,101 Let's stop teasing him on his anniversary. 36 00:02:04,165 --> 00:02:05,299 Let's just support him. 37 00:02:05,366 --> 00:02:07,835 For all we know, he might bring us to New York for the wedding. 38 00:02:07,899 --> 00:02:11,802 - Happy third anniversary! - Oh, that's right! 39 00:02:14,766 --> 00:02:16,501 Happy anniversary. 40 00:02:17,165 --> 00:02:19,901 Stop greeting me, Lester. 41 00:02:20,599 --> 00:02:24,703 Now l'm ashamed for forgetting our anniversary. 42 00:02:24,766 --> 00:02:27,835 lt's okay. There's still a fourth, fifth, si_h... 43 00:02:27,933 --> 00:02:30,135 up to the tenth anniversary for you to make up for it. 44 00:02:30,499 --> 00:02:34,135 Just let me save the date on your phone so you won't forget ne_ time. 45 00:02:35,566 --> 00:02:38,568 Lester, thank you very much for the gifts. 46 00:02:38,632 --> 00:02:41,701 There's watch, new shoes, even a phone. 47 00:02:42,165 --> 00:02:43,466 Thank you very much. 48 00:02:43,532 --> 00:02:44,900 Don't mention it. 49 00:02:46,132 --> 00:02:48,334 Besides, your gift to me is more e_ravagant. 50 00:02:49,032 --> 00:02:51,901 l got you a gift? 51 00:02:52,499 --> 00:02:54,367 - Yes. - No. 52 00:02:56,000 --> 00:02:57,434 Oh no. 53 00:03:02,000 --> 00:03:04,669 Hand this to me. 54 00:03:06,000 --> 00:03:07,034 What's this? 55 00:03:08,632 --> 00:03:11,001 Just give it. 56 00:03:11,432 --> 00:03:12,499 Oh. 57 00:03:17,332 --> 00:03:19,434 Oh my God! Oh my God! Mike! 58 00:03:20,466 --> 00:03:21,767 What's the meaning of this? 59 00:03:21,833 --> 00:03:23,301 l don't know! It's yours! 60 00:03:24,165 --> 00:03:25,199 How slow can you get! 61 00:03:25,866 --> 00:03:28,535 You putting my scholarship to you to waste! 62 00:03:28,599 --> 00:03:30,534 You're going to propose to me, Mike. 63 00:03:31,000 --> 00:03:32,701 We can get married because... 64 00:03:32,766 --> 00:03:34,767 Same sex marriage is now allowed in America. 65 00:03:34,833 --> 00:03:36,301 Let's get married in New York! 66 00:03:36,466 --> 00:03:37,600 Huh?! 67 00:03:38,065 --> 00:03:39,666 Lester, l can't. 68 00:03:40,165 --> 00:03:41,299 What? 69 00:03:41,466 --> 00:03:42,533 What? 70 00:03:45,599 --> 00:03:49,669 Lester, l don't know how to tell you this... 71 00:03:51,299 --> 00:03:55,569 but l actually came here to break up with you. 72 00:03:56,499 --> 00:03:57,766 Why? 73 00:03:58,499 --> 00:04:00,000 l am a Christian fellow now. 74 00:04:01,065 --> 00:04:05,202 Didn't the Lord say this kind of relationship isn't right? 75 00:04:06,666 --> 00:04:07,833 How did you know? 76 00:04:09,199 --> 00:04:10,466 Did the Lord tell you? 77 00:04:11,199 --> 00:04:16,537 Did He te_ you? E-mail you? Did He tweet? 78 00:04:17,632 --> 00:04:19,233 l'm sure it's just a poser. 79 00:04:22,733 --> 00:04:25,102 Lester, it's in the bible. 80 00:04:27,566 --> 00:04:30,802 l'm sorry, Lester. But it's over. 81 00:04:31,866 --> 00:04:37,004 l want to say thank you. Thank you so much for loving me. 82 00:04:37,766 --> 00:04:38,867 So much. 83 00:04:40,032 --> 00:04:43,068 That you've even e_ended your love to my family. 84 00:04:44,466 --> 00:04:46,935 You know, Lester if you were a woma\code(0144)... 85 00:04:48,099 --> 00:04:49,767 it would have worked out. 86 00:04:51,933 --> 00:04:56,804 But you're not. l'm sorry. l'm so sorry. 87 00:04:58,599 --> 00:05:00,901 Why is Mike leaving? 88 00:05:01,099 --> 00:05:02,300 l don't know. 89 00:05:15,699 --> 00:05:18,768 - Already?! - On cue! 90 00:05:19,532 --> 00:05:24,403 Gosh ! Girls, l don't think this is how he thought it would go. 91 00:05:24,466 --> 00:05:26,901 - They argued. - Maybe they broke up. 92 00:05:26,966 --> 00:05:29,902 l think one of us should go there and pull him out ofthe rain. 93 00:05:29,966 --> 00:05:34,036 l can't do it because l just came from flu. 94 00:05:34,499 --> 00:05:36,701 l honestly don't think we'll fit under one umbrella! 95 00:05:36,966 --> 00:05:38,834 So l guess let's just leave him then. 96 00:05:38,899 --> 00:05:40,267 Let's just look at him. 97 00:05:40,833 --> 00:05:43,368 Take a video of him while he's emoting. 98 00:05:43,532 --> 00:05:46,902 The big drama scene after a break up. 99 00:05:46,966 --> 00:05:49,968 - But l don't have film! - l don't have a camera. Forget it. 100 00:06:38,399 --> 00:06:41,635 This guy's in love with you, Sister. 101 00:06:41,699 --> 00:06:45,235 - Huh?! - This guy's in love with you, Sister. 102 00:06:45,299 --> 00:06:48,735 - Yikes! - This guy's in love with you, Sister. 103 00:06:48,799 --> 00:06:52,636 Cray in love with you. 104 00:06:56,232 --> 00:06:58,901 This is a bit hot. Try to keep resist the burn. 105 00:06:58,966 --> 00:07:02,336 ls soaking my feet in hot water with salt really going to help me? 106 00:07:02,399 --> 00:07:05,502 l made you soak your feet in this because it stinks. 107 00:07:06,199 --> 00:07:08,768 You let your feet get wet in your shoes for hours. 108 00:07:08,866 --> 00:07:10,367 lt smells! Yuck! 109 00:07:12,265 --> 00:07:13,966 Let it out. 110 00:07:14,032 --> 00:07:15,466 l kept warning you. 111 00:07:16,432 --> 00:07:20,803 Since the first day you introduced Mike to me... 112 00:07:20,866 --> 00:07:22,701 l knew he wouldn't take you seriously. 113 00:07:23,899 --> 00:07:27,535 Mike really loved me, Aunt. 114 00:07:28,265 --> 00:07:32,002 We spent three years full of happiness. 115 00:07:32,632 --> 00:07:36,569 We loved each other so much, promising to be together forever & ever! 116 00:07:37,899 --> 00:07:38,966 Look what it got you? 117 00:07:39,165 --> 00:07:40,533 He still left you, didn't he? 118 00:07:40,733 --> 00:07:44,036 He's straight. Of course, he'll go looking for a woman. 119 00:07:44,199 --> 00:07:45,633 Right? A real woman. 120 00:07:45,933 --> 00:07:49,469 That's not true! You're all wrong! 121 00:07:50,199 --> 00:07:51,400 lt's not a woman. 122 00:07:52,032 --> 00:07:54,033 Mike didn't leave me for a woman, Aunt. 123 00:07:54,199 --> 00:07:55,166 - For who? - For who? 124 00:07:57,966 --> 00:07:59,634 For God. 125 00:08:03,466 --> 00:08:05,301 You lie it? 126 00:08:06,299 --> 00:08:07,733 Huh?! Where's the ''k''? 127 00:08:08,032 --> 00:08:11,101 Because you're the ''K'' that ''kompletes'' me. 128 00:08:11,566 --> 00:08:14,468 - Happy anniversary, Babe. - Happy anniversary. 129 00:08:14,532 --> 00:08:15,933 - l love you. - l love you. 130 00:08:16,032 --> 00:08:18,567 - Have you had breakfast? - Not yet. 131 00:08:18,632 --> 00:08:19,699 Not yet? Let's eat then ! 132 00:08:19,766 --> 00:08:21,234 - Where? - Here! 133 00:08:24,499 --> 00:08:27,635 - Mommy! Daddy! Good morning. - Mom! Dad! 134 00:08:27,866 --> 00:08:31,302 lt's our first year anniversary. 135 00:08:32,065 --> 00:08:34,233 - Happy anniversary! - Wow, that's long already! 136 00:08:34,699 --> 00:08:36,700 Don't you think it's time to part ways? 137 00:08:36,766 --> 00:08:38,100 - Huh?! - Dad! 138 00:08:38,699 --> 00:08:40,000 Just kidding. 139 00:08:40,632 --> 00:08:43,434 Go ahead. Sit down, Mike. Let's eat. Come on. Let's eat. 140 00:08:46,132 --> 00:08:47,399 Oops, sorry Mike! 141 00:08:51,866 --> 00:08:53,467 You want to get some? 142 00:09:06,399 --> 00:09:07,566 There's your school bus! 143 00:09:09,966 --> 00:09:11,467 You have everything? 144 00:09:12,566 --> 00:09:13,366 Bye, daddy. 145 00:09:13,866 --> 00:09:16,034 - Okay, bye. - Take care. 146 00:09:21,966 --> 00:09:24,068 Lester!!! My God! What's going on ?! 147 00:09:24,299 --> 00:09:25,466 What's wrong? 148 00:09:28,265 --> 00:09:30,667 Lester! What's wrong? 149 00:09:30,799 --> 00:09:33,868 What Mike did is so painful, Aunt! 150 00:09:34,232 --> 00:09:39,136 Mike, why did you leave me? Why? Oh, Lord! 151 00:09:39,232 --> 00:09:40,900 Lester, what's going on? 152 00:09:40,966 --> 00:09:45,370 This break up hurts so much, Aunt! It hurts! 153 00:09:45,532 --> 00:09:47,600 Of course it hurts. 154 00:09:47,866 --> 00:09:49,567 There's no such thing as a fun break up. 155 00:09:49,733 --> 00:09:51,568 Yeah. Move on, girl. 156 00:09:51,632 --> 00:09:54,034 lf he can't be with you, you have to learn to let him go. 157 00:09:54,265 --> 00:09:56,000 lt's so hard. l can't! 158 00:09:56,165 --> 00:09:58,934 l've tried closing and opening my eyes. 159 00:09:59,199 --> 00:10:04,437 But wherever l look inside this room, l still see him everywhere, Aunt! 160 00:10:14,799 --> 00:10:16,233 You really want to forget him? 161 00:10:16,299 --> 00:10:18,467 - Yes, Aunt! - Are you sure? 162 00:10:18,666 --> 00:10:20,768 Don't make me repeat myself, Aunt. You heard me. 163 00:10:25,232 --> 00:10:28,068 - Then let me tear these off. - No! 164 00:10:29,132 --> 00:10:32,335 l paid a lot for these and, who knows, we might get back together someday. 165 00:10:32,466 --> 00:10:34,367 Babe, what do you want to watch later? 166 00:10:34,733 --> 00:10:37,802 l want to see something funny, and scary, and dramatic. 167 00:10:37,966 --> 00:10:39,500 ls there such a movie? 168 00:10:39,766 --> 00:10:42,135 There is. Star Cinema-produced. 169 00:10:45,566 --> 00:10:47,768 What's up with you? 170 00:10:48,099 --> 00:10:55,139 Aegis. April Boy. Live! Back-to-back concert! 171 00:10:56,966 --> 00:10:59,568 My Gosh ! We won't see anything there. 172 00:10:59,632 --> 00:11:01,367 lt says back-to-back. They'll only have their backs turned. 173 00:11:01,432 --> 00:11:03,300 Let's buy tickets! 174 00:11:03,466 --> 00:11:06,302 l've always wanted to watch these two performers! 175 00:11:06,366 --> 00:11:08,901 lmagine a back-to-back concert! 176 00:11:09,065 --> 00:11:11,934 l never imagined this could happen. 177 00:11:12,099 --> 00:11:15,569 - Babe! Let's buy tickets now. - It's not for a while. 178 00:11:15,699 --> 00:11:19,436 Please. They might run out of tickets! 179 00:11:20,032 --> 00:11:23,435 - Babe. Babe. - What? 180 00:11:23,532 --> 00:11:27,335 Even if the concert is over l'll still be able to buy you tickets. 181 00:11:27,499 --> 00:11:30,935 - Okay? Let's go. - Hey! That's mean. 182 00:11:31,232 --> 00:11:33,867 This would never flop. 183 00:12:10,866 --> 00:12:12,200 Look at him! 184 00:12:16,699 --> 00:12:19,701 l want to look like Daniel Padilla, okay?! 185 00:12:29,366 --> 00:12:31,334 Didn't l say Daniel Padilla? 186 00:12:31,432 --> 00:12:33,600 l thought you said Dencio. 187 00:12:43,432 --> 00:12:46,668 l smell candles... Oh my God! 188 00:12:47,432 --> 00:12:49,000 Dinner by candlelight. 189 00:12:49,132 --> 00:12:52,001 Babe, you really know how to surprise a girl! 190 00:12:52,499 --> 00:12:54,968 This is so exciting. What happens ne_? 191 00:13:00,199 --> 00:13:03,235 Babe, why did you bring me to this? 192 00:13:03,332 --> 00:13:05,534 Sorry. They said l had to recruit. 193 00:13:06,466 --> 00:13:07,700 Ouch ! 194 00:13:40,599 --> 00:13:41,633 This is a hold up! 195 00:13:44,199 --> 00:13:45,433 Please! Don't! 196 00:13:50,165 --> 00:13:51,099 Hurry up! 197 00:13:54,065 --> 00:13:56,133 Not that one. 198 00:14:06,299 --> 00:14:07,667 Why him too?! 199 00:14:07,733 --> 00:14:09,434 l thought he was one of them. 200 00:14:21,799 --> 00:14:23,367 l can't take it!!! 201 00:14:25,766 --> 00:14:27,234 Why? What's happening?! 202 00:14:27,299 --> 00:14:29,567 Your nephew's trying to kill himself. 203 00:14:30,332 --> 00:14:31,533 Oh, God! 204 00:14:32,666 --> 00:14:36,236 Don't do it, please! 205 00:14:36,666 --> 00:14:38,334 Lester, you're just hungry. 206 00:14:38,599 --> 00:14:40,033 Here's some foodies! 207 00:14:40,666 --> 00:14:42,434 Grab a bite first! 208 00:14:42,966 --> 00:14:45,568 l'm hungry. 209 00:14:46,366 --> 00:14:48,801 l'm thirsty. 210 00:14:54,165 --> 00:14:57,234 Here, here's a straw. Here's a straw. 211 00:14:59,165 --> 00:15:03,769 Go, help yourself. Drink some more. 212 00:15:07,399 --> 00:15:08,500 Get away from me! 213 00:15:10,866 --> 00:15:13,668 You can't stop me, Aunt. 214 00:15:14,599 --> 00:15:18,402 My life means nothing without Mike. 215 00:15:18,466 --> 00:15:22,436 My life is worthless if l have no reason to breathe. 216 00:15:22,499 --> 00:15:24,100 Don't kill yourself! 217 00:15:25,000 --> 00:15:27,535 You were born alone, weren't you?! 218 00:15:27,699 --> 00:15:29,600 You weren't born together! 219 00:15:31,000 --> 00:15:33,969 Don't throw your life away. Why kill yourself? 220 00:15:34,132 --> 00:15:37,735 You think he'll follow you to your grave? No! Idiot! 221 00:15:37,799 --> 00:15:38,933 - Idiot!!! - Idiot!!! 222 00:15:39,000 --> 00:15:41,869 l'm so tired, Aunt. 223 00:15:43,199 --> 00:15:46,368 l've never been this unhappy. 224 00:15:47,599 --> 00:15:51,536 Eensy-weensy spider... 225 00:15:51,599 --> 00:15:54,768 - went up the water spout. - What's he doing? 226 00:15:54,833 --> 00:16:00,638 Down came the rain and washed the spider out. 227 00:16:01,199 --> 00:16:06,871 Up came the sun and the spider looked 1or you. 228 00:16:07,399 --> 00:16:14,172 But you just le_ the spider who's 1eeling oh so blue. 229 00:16:16,132 --> 00:16:21,570 - Lester! - Bumtiyaya bumtiyaya bum ye ye! 230 00:16:21,632 --> 00:16:27,371 - Bumtiyaya bumtiyaya bum ye ye! - Let him be! 231 00:16:27,766 --> 00:16:32,504 lt's easy to lecture on him because you have never been left by a lover. 232 00:16:33,165 --> 00:16:36,234 You have no idea how it feels like! 233 00:16:36,299 --> 00:16:40,036 She must have been left in the altar on her wedding day. She's bitter! 234 00:16:40,099 --> 00:16:42,234 You were never cheated! 235 00:16:43,532 --> 00:16:45,533 Go ahead! Jump!. 236 00:16:46,799 --> 00:16:48,233 Don't mind them. 237 00:16:48,866 --> 00:16:52,102 Go ahead. Do what you want to do. 238 00:16:53,432 --> 00:16:55,567 We're both losers. 239 00:16:56,332 --> 00:16:57,599 We're both worthless. 240 00:16:58,532 --> 00:17:01,902 And we both don't want to live anymore! 241 00:17:12,766 --> 00:17:14,634 You're not jumping anymore? 242 00:17:16,566 --> 00:17:19,468 Not anymore. Somebody went ahead. 243 00:17:19,632 --> 00:17:21,166 l think l'm fine now. l just moved on. 244 00:17:32,632 --> 00:17:33,766 That's Mike's scent. 245 00:17:33,833 --> 00:17:36,569 How would you know? He's here? 246 00:17:36,733 --> 00:17:38,568 l'm sure of it. 247 00:17:41,933 --> 00:17:43,000 lt's Mike! 248 00:17:46,065 --> 00:17:47,132 Thanks. 249 00:17:57,933 --> 00:17:59,601 Hurry! This way! 250 00:17:59,699 --> 00:18:01,767 - l think this way's faster... - No! This way! 251 00:18:20,399 --> 00:18:22,501 Why's he bringing flowers in a bank? 252 00:18:25,232 --> 00:18:27,267 Maybe there's a prayer meeting inside. 253 00:18:27,632 --> 00:18:29,467 The flowers are just an offering. 254 00:18:29,632 --> 00:18:31,033 To the patron saint of money? 255 00:18:33,299 --> 00:18:36,001 Or maybe the flowers are for a client. 256 00:18:42,099 --> 00:18:43,233 lt's the client. 257 00:18:45,733 --> 00:18:45,733 l'm sorry, l got lipstick on you. 258 00:18:48,466 --> 00:18:50,701 - It's okay. - Let's go. 259 00:18:51,766 --> 00:18:53,701 That monster. 260 00:18:53,866 --> 00:18:56,101 He even used the Lord! 261 00:18:56,466 --> 00:18:58,701 l almost joined the Lord's enemies... 262 00:18:58,766 --> 00:19:02,636 out ofjealousy and then it turns out... it's... 263 00:19:02,733 --> 00:19:04,601 Lester! 264 00:19:05,099 --> 00:19:06,667 Thank you. 265 00:19:07,766 --> 00:19:08,967 Let's just go! 266 00:19:11,933 --> 00:19:13,968 Your ex-boyfriend is really that thick-skinned. 267 00:19:14,599 --> 00:19:18,569 Why didn't he just tell the truth... that he wanted a normal life?! 268 00:19:18,666 --> 00:19:22,002 - What? So we're abnormal? - Watch your mouth. 269 00:19:26,265 --> 00:19:28,734 Lester, this is the straw. 270 00:19:35,232 --> 00:19:37,734 He's been cheating on me for more than a year. 271 00:19:39,165 --> 00:19:43,936 lt must be why he barely visited me after his graduation. 272 00:19:46,833 --> 00:19:50,369 l told you to stop sending Mike money after he graduated. 273 00:19:50,466 --> 00:19:52,000 And not only for him. 274 00:19:52,199 --> 00:19:54,467 He even shouldered Mike's family's expenses. 275 00:19:55,199 --> 00:19:57,367 Thinking he's some rich tycoon ! 276 00:19:57,499 --> 00:19:58,933 What do you plan to do now... 277 00:19:59,132 --> 00:20:02,435 that you've confirmed he left you for another woman? 278 00:20:02,599 --> 00:20:03,833 This is insane! 279 00:20:04,199 --> 00:20:07,569 Have you forgotten that you're the Lester Reyes? 280 00:20:07,632 --> 00:20:10,101 You can have any man that you want. 281 00:20:11,232 --> 00:20:12,633 l love Ram! 282 00:20:12,933 --> 00:20:15,268 That's what you wanted to hear from me, right?! 283 00:20:16,000 --> 00:20:19,670 And what would you do ifthe only man that you love is unfortunately married? 284 00:20:19,733 --> 00:20:21,534 Will you leave it at that? 285 00:20:21,733 --> 00:20:22,767 Me, never! 286 00:20:22,866 --> 00:20:26,736 l will not give up Ram without putting up a goddamn fight! 287 00:20:27,399 --> 00:20:30,068 lt's fine. That's refillable. 288 00:20:30,132 --> 00:20:33,335 Lester, your ex's name is Mike. 289 00:20:33,699 --> 00:20:37,402 - Who's Ram? - You've been watching too many movies. 290 00:20:37,466 --> 00:20:40,268 The world is a one big marketplace. 291 00:20:40,432 --> 00:20:45,603 There are snatchers everywhere! Fight or they'll steal from you ! 292 00:20:47,199 --> 00:20:49,968 The world is like your face... 293 00:20:50,032 --> 00:20:53,001 full of crevices. Go see a derma! 294 00:20:53,065 --> 00:20:54,599 Wait, wait a minute. 295 00:20:55,065 --> 00:20:57,400 l look like the lead actress, don't l? 296 00:20:57,566 --> 00:21:00,168 Of course not! The lead there was pretty! 297 00:21:00,366 --> 00:21:01,967 Ah, you're right. 298 00:21:08,799 --> 00:21:10,066 Dad! 299 00:21:10,766 --> 00:21:12,300 l'm going now, okay? 300 00:21:12,933 --> 00:21:16,202 You just got here and you're leaving again? 301 00:21:16,933 --> 00:21:19,969 Mike is already there. He's picking me up for our date. 302 00:21:20,032 --> 00:21:23,435 Are you really serious about this guy? 303 00:21:23,933 --> 00:21:27,736 Wait... Is that guy really serious about you ? 304 00:21:27,833 --> 00:21:31,102 We really love each other. 305 00:21:31,265 --> 00:21:35,035 And you know more than anything that there's only one thing l want in life. 306 00:21:35,165 --> 00:21:37,166 l just want to have a happy family... 307 00:21:37,299 --> 00:21:38,800 just like ours. 308 00:21:38,866 --> 00:21:40,534 Be with a happy husband, just like you ! 309 00:21:40,632 --> 00:21:42,133 That's what Mike is to me. 310 00:21:42,199 --> 00:21:46,770 And l want to have kids just like my brothers. 311 00:21:47,000 --> 00:21:48,501 Then why do you have to get married? 312 00:21:48,766 --> 00:21:50,634 You can just stay with us. 313 00:21:50,799 --> 00:21:53,201 Your dreams are already complete here with us. 314 00:21:53,265 --> 00:21:57,202 Dad, l'd like to have my own version of a happy family. 315 00:21:57,933 --> 00:22:01,503 But can you really live off the money Mike makes? 316 00:22:01,666 --> 00:22:03,300 l'm not dead yet, am l? 317 00:22:03,966 --> 00:22:09,237 - My sarcastic daughter. - Oh, Dad! Let's talk later, ok? 318 00:22:22,332 --> 00:22:24,333 Gem, my precious jewel? 319 00:22:25,766 --> 00:22:30,737 Don't you think it's time to take our relationship to the ne_ level? 320 00:22:30,899 --> 00:22:31,966 Huh? 321 00:22:32,466 --> 00:22:34,067 What do you mean? 322 00:22:34,132 --> 00:22:35,867 l've been saving up for this moment. 323 00:22:36,466 --> 00:22:39,969 Not just enough money, but enough guts too. 324 00:22:40,199 --> 00:22:41,233 Gem. 325 00:22:42,599 --> 00:22:45,601 l want you to be with me for the rest of my life. 326 00:22:46,933 --> 00:22:49,268 l want you to bethe one... beside me when l wake up. 327 00:22:52,566 --> 00:22:58,104 l want you to be the one my kids will scream ''Mommy!'' by our children. 328 00:23:00,232 --> 00:23:02,300 l also want you to bethe one to do all o1my dirty laundry. 329 00:23:05,566 --> 00:23:10,037 And you'll be the one to cook my favorite fried fish with sautéed onions & tomatoes. 330 00:23:11,599 --> 00:23:12,933 And l want you... 331 00:23:13,132 --> 00:23:22,274 to be the one to massage my feet when l get home tired after a hard day's work. 332 00:23:25,366 --> 00:23:29,603 So, you want me to be your... maid? 333 00:23:30,032 --> 00:23:32,134 Oh you ! Of course not! 334 00:23:34,432 --> 00:23:35,366 Gemma. 335 00:23:36,799 --> 00:23:38,534 l want to marry you. 336 00:23:38,966 --> 00:23:40,667 And be my wife. 337 00:23:42,132 --> 00:23:43,099 Gemma. 338 00:23:46,699 --> 00:23:47,800 - What the heck?! - What the heck?! 339 00:23:52,165 --> 00:23:54,967 - Gem, will you marry me? - Yes! 340 00:23:57,566 --> 00:23:59,301 - Yes? - Yes. 341 00:24:02,566 --> 00:24:05,802 l'm engaged! 342 00:24:07,733 --> 00:24:09,134 Why wait this long to tell us? 343 00:24:09,799 --> 00:24:12,368 When do you plan to tell us this? At the eve ofthe wedding? 344 00:24:14,032 --> 00:24:17,668 Mom. We got engaged just last night. 345 00:24:17,866 --> 00:24:19,200 So we waited until this morning. 346 00:24:19,366 --> 00:24:22,102 We wanted to tell you last night but you were already asleep. 347 00:24:24,299 --> 00:24:27,168 So, you were already making plans. You didn't let us know? 348 00:24:27,666 --> 00:24:31,202 Dad, we won't get married soon. It's just a proposal. 349 00:24:31,399 --> 00:24:34,001 Well then, you can wait 30 more years before getting married. 350 00:24:36,399 --> 00:24:38,501 - Thirty years? - Thirty years? 351 00:24:38,833 --> 00:24:39,867 Dad. 352 00:24:40,065 --> 00:24:43,301 l'll be 53 years old by then. How can we possibly have children?! 353 00:24:43,499 --> 00:24:46,268 Maybe you can just go straight to grandchildren. 354 00:24:46,566 --> 00:24:48,768 lt's okay. 355 00:24:49,366 --> 00:24:52,469 Hey! Where are you going? 356 00:24:52,666 --> 00:24:54,334 We're about to start making grandchildren. 357 00:24:54,532 --> 00:24:56,533 Hey! 358 00:24:56,899 --> 00:24:59,167 Just eat! Sit down ! 359 00:25:13,199 --> 00:25:15,568 What's your problem? 360 00:25:15,632 --> 00:25:17,233 Why are you drinking like there's no tomorrow? 361 00:25:17,532 --> 00:25:21,102 Why don't you just forget about your ex-boyfriend and his present girlfriend... 362 00:25:21,299 --> 00:25:23,367 and look for a new boy? 363 00:25:24,599 --> 00:25:27,601 Don't even start! 364 00:25:27,966 --> 00:25:29,767 Mike is mine! 365 00:25:30,000 --> 00:25:34,404 We'll be together forever with our 12 little Mikes and Lesters. 366 00:25:34,833 --> 00:25:36,401 Okay. Fine! 367 00:25:36,566 --> 00:25:38,434 Good, you understand. 368 00:25:39,299 --> 00:25:43,803 Why not get your own set of ovaries so you can have what you want?! 369 00:25:44,466 --> 00:25:46,467 You say it like it's as easy as a subscription... 370 00:25:46,766 --> 00:25:47,900 like cable TV?! 371 00:25:49,032 --> 00:25:52,335 Bro, if you're going to do this, better do it clean. 372 00:25:52,532 --> 00:25:55,568 Mike can't know or else you'll lose him for good. 373 00:25:55,699 --> 00:25:57,133 But l have no idea how. 374 00:25:57,299 --> 00:25:59,734 How will l start this without him noticing? 375 00:25:59,933 --> 00:26:03,236 Try courting Mike's girl. 376 00:26:03,432 --> 00:26:05,133 By pretending to be a straight guy. 377 00:26:05,332 --> 00:26:08,368 So that the girl will break up with the boy. 378 00:26:09,099 --> 00:26:09,933 Right? 379 00:26:14,099 --> 00:26:16,835 Wait! l don't think l can do this! 380 00:26:17,466 --> 00:26:20,202 We'll be sent to jail if we get caught. Are you sure about this? 381 00:26:20,265 --> 00:26:22,433 You 're overreacting! There's no turning back. 382 00:26:22,632 --> 00:26:23,632 This is easy. 383 00:26:23,833 --> 00:26:28,237 And if you do this right, l'll give you a year's supply of fried pork knuckle. 384 00:26:28,432 --> 00:26:30,767 - Promise? - Glutton ! 385 00:26:30,933 --> 00:26:33,368 Aren't there security guards? Don't they have guns? 386 00:26:33,532 --> 00:26:34,766 Don't be ajerk! 387 00:26:34,966 --> 00:26:37,301 Don't worry. l gave them hamburgers with laxatives. 388 00:26:37,432 --> 00:26:39,367 Give it a minute and they'll go running to the toilet. 389 00:26:39,532 --> 00:26:40,165 Really? 390 00:26:40,332 --> 00:26:42,033 Look! They're about to explode. 391 00:26:45,000 --> 00:26:45,867 Here she comes. 392 00:26:53,899 --> 00:26:55,000 This is hold up! 393 00:26:55,199 --> 00:26:56,133 Give me your bag! 394 00:26:56,199 --> 00:27:00,269 Here. Take it. Let me go! 395 00:27:00,599 --> 00:27:01,566 - You')) come with us! - Hey! 396 00:27:02,799 --> 00:27:04,100 What are you doing? 397 00:27:06,000 --> 00:27:08,669 Wait a minute. Can you handle these four?! 398 00:27:08,733 --> 00:27:11,368 Don't worry miss. Just watch me. l can handle this. 399 00:27:42,299 --> 00:27:43,900 Throw him, hurry! 400 00:28:05,632 --> 00:28:09,235 - Sis, it's starting to hurt! - This is how Darna did it. 401 00:28:09,532 --> 00:28:11,533 - l don't think it is. - Yes it is! 402 00:28:11,599 --> 00:28:13,067 lt's really not, Sis! 403 00:28:27,065 --> 00:28:35,306 Me Budoy. Me Budoy. You Piggy. 404 00:28:40,933 --> 00:28:42,200 Get out of here! 405 00:28:56,000 --> 00:28:57,368 Your bag, miss. 406 00:28:59,165 --> 00:29:01,200 Thank you so much. 407 00:29:02,065 --> 00:29:04,901 l owe you my life. 408 00:29:05,265 --> 00:29:07,066 Thank you. 409 00:29:07,499 --> 00:29:08,600 Welcome. 410 00:29:09,332 --> 00:29:11,701 By the way, l'm Lester. 411 00:29:13,899 --> 00:29:18,136 lt might be best if l take you home... in case they come back. 412 00:29:18,899 --> 00:29:20,033 Okay. 413 00:29:24,332 --> 00:29:25,766 Who's the visitor, Tancing? 414 00:29:26,032 --> 00:29:29,034 He's saved Ma'am Gemma. 415 00:29:29,099 --> 00:29:31,634 And that's when l saw your daughter getting ganged up on. 416 00:29:36,366 --> 00:29:39,135 Brother, this is Les. 417 00:29:39,632 --> 00:29:44,670 This is my older brother, Peter. He saved me from some muggers. 418 00:29:45,899 --> 00:29:47,033 Thanks, man. 419 00:29:47,099 --> 00:29:48,433 No problem, dude. 420 00:29:49,566 --> 00:29:51,868 l can never thank you enough, son. 421 00:29:51,933 --> 00:29:55,236 l didn't know there were still men like you who would risk their own life... 422 00:29:55,299 --> 00:29:57,534 to help someone they don't even know. 423 00:29:57,599 --> 00:30:01,636 And because of that you are welcome to have of our homemade white cheese. 424 00:30:01,699 --> 00:30:04,334 Soaked in olive oil and lots of herbs and spices. It's good. 425 00:30:05,766 --> 00:30:09,102 - That's all for you, Lester. - Yes, taste it! Go have some. 426 00:30:09,165 --> 00:30:11,133 - Have dinner with us. - Huh? 427 00:30:11,232 --> 00:30:16,937 Of course! He must be tired from wrestling away those four hoodlums. 428 00:30:17,000 --> 00:30:19,035 lmagine, four! Can you beat that? 429 00:30:19,132 --> 00:30:22,935 ln case you might be wondering, and l don't mean to brag, Mommy... 430 00:30:23,000 --> 00:30:27,504 but my body is ripped and full of machismo. 431 00:30:27,566 --> 00:30:29,901 And for your muscles to stay strong, all you need are amino acids... 432 00:30:29,966 --> 00:30:32,068 vitamins, minerals and brewer's yeast... 433 00:30:32,165 --> 00:30:34,967 so that you'll never quit when you get to bring it. 434 00:30:35,232 --> 00:30:39,536 Just the other day, l beat down ten hulking men. 435 00:30:39,599 --> 00:30:42,468 Until now, three of them are still in a coma. 436 00:30:42,532 --> 00:30:46,068 - What? - What? You're so strong. 437 00:30:46,132 --> 00:30:50,302 Wow. You're like Superman, aren't you? 438 00:30:50,366 --> 00:30:52,634 l wish you could be with me all the time... 439 00:30:52,699 --> 00:30:55,468 in case the muggers come back for me. 440 00:31:00,000 --> 00:31:02,135 For a beautiful lady such as yourself... 441 00:31:03,432 --> 00:31:06,835 l'll be the bodyguard who will protect you. 442 00:31:06,899 --> 00:31:11,937 l'll clobber them with my baton. l'll even shoot them just for you. 443 00:31:12,899 --> 00:31:15,601 You're such ajoker. 444 00:31:15,666 --> 00:31:21,071 Tell that to your silly fiancé. He looks like a sissy compared to Les. 445 00:31:21,332 --> 00:31:24,568 His face looks like it's never been bitten by a fly. 446 00:31:24,733 --> 00:31:28,169 Unlike Les' face that looks like it's been hit thousands of times. 447 00:31:28,232 --> 00:31:30,100 You're such a funny dad, aren't you? 448 00:31:33,299 --> 00:31:35,501 Well! Your action star's even driving a Benz. 449 00:31:35,766 --> 00:31:37,100 Wealthy guy. 450 00:31:37,165 --> 00:31:42,837 Yes, Dad. He doesn't look like it but he's rich and a gentleman, too. 451 00:31:43,566 --> 00:31:45,734 Looks like he got you pretty bad. 452 00:31:46,099 --> 00:31:49,068 What if he makes a move now that you're engaged? 453 00:31:49,165 --> 00:31:52,535 He won't make a move on you. Because it's me he really wants. 454 00:31:54,866 --> 00:31:58,669 He's gay. Trust me. l saw how he looked at me. 455 00:31:58,733 --> 00:32:01,702 Your crazy. He is a pure action star. 456 00:32:02,466 --> 00:32:06,236 Action star?! If you mean Darna, then l agree. 457 00:32:22,000 --> 00:32:24,902 Wait! Calm down. 458 00:32:25,299 --> 00:32:26,933 Breathe in. 459 00:32:27,599 --> 00:32:29,200 Hands to the chest. 460 00:32:30,265 --> 00:32:33,101 Our acting was a success! 461 00:32:33,165 --> 00:32:34,399 Really?! Success?! 462 00:32:34,466 --> 00:32:35,700 Wow! She really thought you're a guy?! What are you going to do now?! 463 00:32:35,766 --> 00:32:36,967 Will you pursue her?! 464 00:32:38,432 --> 00:32:40,700 She really thinks l'm a straight guy. 465 00:32:42,165 --> 00:32:43,766 But l'm starting to get nervous. 466 00:32:44,799 --> 00:32:48,269 But, Sis, her brother is to die for. So yummy and hot! 467 00:32:50,199 --> 00:32:53,135 But, Sis, you better be careful you don't get caught. 468 00:32:53,199 --> 00:32:55,200 l won't get caught! 469 00:32:55,766 --> 00:32:57,467 l need to break her and Mike apart. 470 00:32:58,499 --> 00:33:00,033 Mike must come back to me. 471 00:33:00,099 --> 00:33:05,471 Even if l have to break all of your faces just to get him back, l'll do it! 472 00:33:06,132 --> 00:33:07,166 Just like how l did this! 473 00:33:07,232 --> 00:33:09,233 That! And that! 474 00:33:10,899 --> 00:33:11,933 Were you there a while ago? 475 00:33:12,000 --> 00:33:14,602 - Yes, sis. - You don't look any different. 476 00:33:14,933 --> 00:33:16,934 Don't you dare fall asleep! 477 00:33:17,199 --> 00:33:21,836 Just kidding, my precious. 478 00:33:24,733 --> 00:33:27,302 Success! 479 00:33:30,000 --> 00:33:31,901 Babe, oh my gosh ! 480 00:33:31,966 --> 00:33:37,571 Hello? Babe! Thank God that guy came to my rescue. 481 00:33:37,632 --> 00:33:42,036 You would never believe it. Four men against one! 482 00:33:42,099 --> 00:33:43,867 He's like a superhero! 483 00:33:43,933 --> 00:33:49,705 The other one was even as big as Incredible Hulk and he beat him up! 484 00:33:49,766 --> 00:33:50,533 Check it then. 485 00:33:50,599 --> 00:33:53,368 He might be Spiderman or maybe Superman or even Batman. 486 00:33:54,632 --> 00:33:56,700 Babe, stop joking. 487 00:33:56,933 --> 00:34:03,072 l think you should meet him so he can teach you some martial arts because... 488 00:34:03,132 --> 00:34:04,399 - it's amadng. - Alright. 489 00:34:04,466 --> 00:34:05,667 - it's amadng. - Let's talk about this later, okay? 490 00:34:05,733 --> 00:34:07,935 l'm starving. l haven't eaten yet. Bye. 491 00:34:08,899 --> 00:34:10,634 Hello? Babe? 492 00:34:11,299 --> 00:34:12,867 Hello, Babe? 493 00:34:13,666 --> 00:34:15,601 He hung up. 494 00:34:15,966 --> 00:34:19,369 Son, we need to pay our electricity bill tomorrow... 495 00:34:19,432 --> 00:34:21,467 or they'll cut the power. 496 00:34:21,966 --> 00:34:25,169 Electricity bill? l left the money on top of the fridge. 497 00:34:25,699 --> 00:34:28,902 Huh? l didn't see it. Who took it?! 498 00:34:28,966 --> 00:34:30,133 Who took the money? 499 00:34:30,466 --> 00:34:34,136 Mike, l'm so sorry, l needed it to pay for school tuition. 500 00:34:35,432 --> 00:34:37,500 And Mike, if l can borrow some money for milk. 501 00:34:37,566 --> 00:34:39,668 Your brother didn't save anything again. 502 00:34:39,766 --> 00:34:41,634 l didn't want to ask you again... 503 00:34:41,866 --> 00:34:44,735 but l really need to borrow a thousand pesos. We really need it. 504 00:34:44,899 --> 00:34:47,301 lt's for transportation when l apply for jobs. 505 00:34:49,000 --> 00:34:49,633 Here! 506 00:34:50,866 --> 00:34:52,400 - Give it to me! - It's mine. 507 00:34:52,466 --> 00:34:56,269 Give me five hundred. 508 00:34:56,332 --> 00:34:58,801 l'll go ahead... 509 00:34:59,532 --> 00:35:02,034 l thought muggers only lurked outside. 510 00:35:02,099 --> 00:35:03,800 lt seems like they go inside houses too. 511 00:35:04,232 --> 00:35:06,601 So are you still getting married? 512 00:35:09,866 --> 00:35:13,102 Gemma. l can only imagine how exciting it must have been. 513 00:35:13,165 --> 00:35:15,367 Does he look like an action star? 514 00:35:16,799 --> 00:35:17,866 Not really. 515 00:35:17,933 --> 00:35:20,402 You said he's like an action star, right? 516 00:35:22,666 --> 00:35:26,302 There he is! 517 00:35:26,366 --> 00:35:28,668 The tall one with the flowers and chocolates. 518 00:35:28,733 --> 00:35:32,203 Where? 519 00:35:42,366 --> 00:35:43,834 Move! 520 00:35:45,499 --> 00:35:46,433 For you. 521 00:35:46,699 --> 00:35:48,367 Thank you. 522 00:35:49,366 --> 00:35:50,633 And for you. 523 00:35:51,399 --> 00:35:57,104 l guess we can share this. 524 00:36:04,432 --> 00:36:07,301 Money! Is this also for me? 525 00:36:07,366 --> 00:36:08,533 The money is mine. 526 00:36:09,265 --> 00:36:10,599 Don't take advantage. 527 00:36:11,132 --> 00:36:13,334 l already gave you flowers and chocolates. 528 00:36:13,399 --> 00:36:14,933 You want my 5 million, too?! 529 00:36:16,466 --> 00:36:21,470 l'll deposit this here but l want you to be my personal banker. 530 00:36:21,632 --> 00:36:24,368 lf not, l'll deposit it somewhere else. 531 00:36:24,432 --> 00:36:26,867 l can handle it! 532 00:36:26,933 --> 00:36:29,802 Move that aside. Let's take care of this first. Hurry! 533 00:36:29,866 --> 00:36:33,102 Yes. l'll be your personal banker. Thank you. 534 00:36:33,799 --> 00:36:34,900 Mike! 535 00:36:35,966 --> 00:36:37,734 Mike! Mike! 536 00:36:38,933 --> 00:36:39,833 Mike! 537 00:36:39,899 --> 00:36:42,735 Did you wait long? Sorry. Traffic was bad. 538 00:36:42,799 --> 00:36:43,966 Who gave those to you? 539 00:36:45,332 --> 00:36:48,468 - What? - Don't tell me those are for me? 540 00:36:48,532 --> 00:36:49,666 How sweet of you. 541 00:36:49,833 --> 00:36:53,002 What's with you? l couldn't just decline, right? 542 00:36:53,065 --> 00:36:55,133 lt was just flowers, nothing more. 543 00:36:55,666 --> 00:36:59,503 lt would have been a waste to throw it away when l could offer it in church. 544 00:37:02,099 --> 00:37:05,902 So who gave them to you? That rich client in your bank, right? 545 00:37:08,466 --> 00:37:09,667 Yes. 546 00:37:10,032 --> 00:37:13,001 You're already engaged and you still let others court you. 547 00:37:13,165 --> 00:37:15,267 l'm not being courted! 548 00:37:15,332 --> 00:37:18,768 And besides, he knows l have a boyfriend so he won't court me. 549 00:37:18,833 --> 00:37:22,603 This is just a... token of our friendship. 550 00:37:22,666 --> 00:37:24,567 Friendship? Yeah right, whatever. 551 00:37:24,966 --> 00:37:27,835 What sort o1 miend gives _owers taller than a person. 552 00:37:28,566 --> 00:37:32,970 Any update on your scheme? 553 00:37:33,032 --> 00:37:34,533 Have you kissed her? 554 00:37:34,632 --> 00:37:38,268 lt seems that my rival is more gullible than l thought. 555 00:37:38,532 --> 00:37:40,233 ) just gave her _owers and she was head over hee)s. 556 00:37:40,933 --> 00:37:41,833 She has no idea that... 557 00:37:41,899 --> 00:37:45,135 all the flowers l gave her were from a funeral l went to... 558 00:37:45,199 --> 00:37:47,034 and l just made the four gay friends arrange them. 559 00:37:47,799 --> 00:37:51,335 Then Mike will see the giant bouquet of flowers. 560 00:37:51,399 --> 00:37:54,602 He will get jealous. He will argue with Gemma. 561 00:37:54,666 --> 00:37:55,867 Then they will start hurting each other. 562 00:37:55,933 --> 00:37:57,234 And kill each other! 563 00:37:57,299 --> 00:38:00,201 Then Mike will come to me with arms wide open ! 564 00:38:00,265 --> 00:38:03,301 l'll clean all of his wounds. l'll bathe him. 565 00:38:03,366 --> 00:38:06,035 Then we will stare into each other's eyes and kiss! 566 00:38:06,099 --> 00:38:07,233 l will close my eyes in happiness. 567 00:38:07,299 --> 00:38:09,968 And when l open my eyes again, it was all a dream. 568 00:38:12,432 --> 00:38:14,767 Do you really find my never-ending despair funny? 569 00:38:15,232 --> 00:38:16,666 That's a great script! 570 00:38:17,566 --> 00:38:20,302 Then Mike will come back to life and kill you ! 571 00:38:20,366 --> 00:38:23,168 No! l don't like the ending. 572 00:38:23,232 --> 00:38:24,766 lt's a tie, then. 573 00:38:25,332 --> 00:38:26,733 So you've broken up? 574 00:38:27,332 --> 00:38:30,535 Of course not. It's just a little misunderstanding. 575 00:38:30,599 --> 00:38:31,766 He doesn't understand. 576 00:38:31,833 --> 00:38:36,170 l told him a million times that you are not courting me. 577 00:38:36,699 --> 00:38:39,468 But what if l do start to court you? 578 00:38:40,899 --> 00:38:45,036 What's happening to you? Are you sick?! 579 00:38:45,099 --> 00:38:48,469 No. l just burped. l ate a lot. 580 00:38:50,899 --> 00:38:52,600 forget about what l asked you. 581 00:38:53,299 --> 00:38:56,101 But you know what, before it's too late... 582 00:38:56,165 --> 00:38:58,901 you need to see that he's not taking you seriously. 583 00:38:58,966 --> 00:39:01,835 He has a bad attitude. He is possessive. 584 00:39:02,132 --> 00:39:05,335 You should find out what kind of person he really is before it's too late. 585 00:39:06,299 --> 00:39:11,103 He's not like that. He's just jealous. It's cute, actually. 586 00:39:11,199 --> 00:39:13,734 That's not jealousy. It's insecurity. 587 00:39:13,799 --> 00:39:17,435 He knows there are so many guys out there better than him. 588 00:39:18,032 --> 00:39:20,033 What _ture wi)) a sales agent give you? 589 00:39:20,666 --> 00:39:22,734 Not to mention a family that mooches off him. 590 00:39:22,799 --> 00:39:25,234 And when his feet spend more than 12 hours in his leather shoes... 591 00:39:25,299 --> 00:39:26,667 they stink like crap. 592 00:39:27,299 --> 00:39:28,833 Do you know Mike?! 593 00:39:30,332 --> 00:39:32,567 How do you know all that? 594 00:39:35,432 --> 00:39:37,066 l will tell you my secret... 595 00:39:37,733 --> 00:39:39,601 l have a third eye. 596 00:39:40,366 --> 00:39:42,868 Like Madame Auring? 597 00:39:43,132 --> 00:39:45,133 No. Like Zenaida Seva. 598 00:39:45,199 --> 00:39:48,068 Always remember that the stars merely guide us. 599 00:39:48,132 --> 00:39:50,834 We all have free will, let's use it. 600 00:40:02,132 --> 00:40:03,066 Babe. 601 00:40:09,065 --> 00:40:12,401 Babe, l'm sorry. 602 00:40:14,499 --> 00:40:15,800 Babe, l'm sorry. 603 00:40:16,499 --> 00:40:19,034 You won't be so hotheaded anymore? 604 00:40:19,699 --> 00:40:20,699 Check. 605 00:40:21,332 --> 00:40:22,966 You won't get jealous? 606 00:40:23,632 --> 00:40:24,899 Check. 607 00:40:25,099 --> 00:40:27,701 You'll always wear socks so your feet won't smell? 608 00:40:28,132 --> 00:40:29,266 Check. 609 00:40:29,632 --> 00:40:30,866 Let me see. 610 00:40:34,499 --> 00:40:37,802 - Where are they? - Here. 611 00:40:43,566 --> 00:40:44,667 Okay? 612 00:40:50,833 --> 00:40:55,404 - Mommy! Daddy! Hurry! - What happened? 613 00:40:57,566 --> 00:40:59,634 Who made these mess? 614 00:41:01,632 --> 00:41:04,801 Do not ruin this romantic moment for me. 615 00:41:04,866 --> 00:41:06,834 Easy for you 'cause you're not the one cleaning. 616 00:41:16,466 --> 00:41:19,535 Lester, l thought it was Mike. 617 00:41:21,632 --> 00:41:23,133 So it's you, the culprit! 618 00:41:23,199 --> 00:41:24,567 Go inside. 619 00:41:25,232 --> 00:41:27,167 Let me give you a ride. 620 00:41:27,399 --> 00:41:28,767 Thank you. 621 00:41:35,132 --> 00:41:37,501 Gemma, go ahead. l'll go jogging. 622 00:41:37,766 --> 00:41:39,000 You won't ride with me? 623 00:41:39,065 --> 00:41:41,333 No. l'll be fine. l'll just ride a cab since it's out of the way. 624 00:41:41,432 --> 00:41:42,599 But l'll be alone. 625 00:41:42,666 --> 00:41:45,769 Just stop talking. Driver, take Gemma to the bank. Now! 626 00:41:48,632 --> 00:41:48,999 Bro! 627 00:41:49,632 --> 00:41:51,467 What's up? 628 00:42:00,532 --> 00:42:02,567 Here, have some. Taste it. 629 00:42:06,933 --> 00:42:08,434 lt's yummy! 630 00:42:12,599 --> 00:42:15,134 Hey, where is Lester? 631 00:42:15,199 --> 00:42:16,767 Does he even know how to swim? 632 00:42:16,833 --> 00:42:19,802 l don't know. But he's taking so long to change. 633 00:42:35,032 --> 00:42:37,701 Excuse me, Ms. Gemma. Sir Lester sent these for you. 634 00:43:10,366 --> 00:43:12,668 This is going to be fun, swear! 635 00:43:14,232 --> 00:43:16,233 So who is up ne_? 636 00:43:16,299 --> 00:43:20,403 The ne_ performer should be ready... to be killed! 637 00:43:20,466 --> 00:43:21,233 Correct! 638 00:43:21,299 --> 00:43:24,602 Wait a minute, gir)s. )t )ooks )ike we have some newcomers! 639 00:43:24,666 --> 00:43:27,735 Look. Those two! They seem like first timers. 640 00:43:27,799 --> 00:43:29,367 Hello! 641 00:43:30,132 --> 00:43:32,734 Hold it! It looks like they are siblings. 642 00:43:32,799 --> 00:43:35,368 - They're not siblings. - l think they're both girls! 643 00:43:35,432 --> 00:43:39,435 They can't be siblings. Look. The other one's so pretty. 644 00:43:39,499 --> 00:43:41,701 Nice skin. Perfect nose. 645 00:43:41,766 --> 00:43:43,100 She must be rich. 646 00:43:43,165 --> 00:43:46,234 Of course, rich girls always bring their maids along! 647 00:43:47,699 --> 00:43:48,833 He is a maid?! 648 00:43:49,299 --> 00:43:52,101 So, that means he's gay! 649 00:43:52,165 --> 00:43:54,033 Mantover guy! 650 00:43:54,933 --> 00:43:58,569 Don't mind them. They're just kidding. Stay cool. 651 00:43:58,632 --> 00:44:02,035 You're gay! 652 00:44:05,432 --> 00:44:10,537 - Ah, Sis. Wait a minute. - Wait. What? 653 00:44:10,966 --> 00:44:12,334 You got a problem with me? 654 00:44:12,699 --> 00:44:14,400 Gay! 655 00:44:15,299 --> 00:44:18,769 Come here, l'll tell you something. Come with me backstage! 656 00:44:21,899 --> 00:44:25,969 Sis, no one should know my true colors! 657 00:44:26,032 --> 00:44:27,500 - l knew it! - It's so obvious! 658 00:44:27,566 --> 00:44:29,601 l need to keep up appearances that l'm a straight guy. Please help me. 659 00:44:29,666 --> 00:44:31,334 - How? - Why? What for?! 660 00:44:31,399 --> 00:44:34,001 - Oh no. l can't do it... - You can't bribe me. 661 00:44:36,733 --> 00:44:40,103 Please. Just build me up as a real man onstage. 662 00:44:40,165 --> 00:44:43,434 lf you had done this earlier... 663 00:44:47,032 --> 00:44:48,166 What's that smell?! 664 00:44:48,232 --> 00:44:49,733 What did you eat for dinner? 665 00:44:49,799 --> 00:44:51,534 - The same thing you did. - Oh ! We have a tie! 666 00:44:58,165 --> 00:45:01,735 He's a guy. A real guy! 667 00:45:01,799 --> 00:45:05,569 You're the man ! What a man ! A round of applause! 668 00:45:05,632 --> 00:45:12,338 A really real man ! 669 00:45:24,399 --> 00:45:25,266 Gemma? 670 00:45:26,799 --> 00:45:29,468 What's wrong, baby? 671 00:45:30,899 --> 00:45:32,767 Are you feeling sick? 672 00:45:32,833 --> 00:45:37,771 How can't she be?! She's starting to fall for that gay. 673 00:45:38,032 --> 00:45:41,402 Stop calling him gay! l already told you... 674 00:45:41,466 --> 00:45:44,502 he is tougher than 2 action superstars combined! 675 00:45:44,566 --> 00:45:46,200 Don't call him gay one more time! 676 00:45:46,265 --> 00:45:48,133 She's right, Peter. He's straight. 677 00:45:48,199 --> 00:45:50,701 - He just looks gay. - Mom! 678 00:45:50,899 --> 00:45:54,168 Okay. Just go. Leave us. l'll handle this. 679 00:45:54,232 --> 00:45:57,501 Go ahead and eat. But hey, leave some for me. 680 00:46:02,532 --> 00:46:06,035 What's really bothering you? Tell me the truth. 681 00:46:06,833 --> 00:46:08,134 ls Peter right? 682 00:46:12,866 --> 00:46:16,402 Mom, Lester is not gay! He's not gay! 683 00:46:16,466 --> 00:46:17,900 That's not what l meant. 684 00:46:18,632 --> 00:46:24,504 l mean, if you are getting confused having feelings for Lester. 685 00:46:26,899 --> 00:46:30,869 Mom, listen. This is going to be a monologue. 686 00:46:35,699 --> 00:46:39,469 l really love Mike. 687 00:46:40,065 --> 00:46:42,000 That's why l agreed to marry him. 688 00:46:42,265 --> 00:46:46,335 But what l can't understand is... 689 00:46:46,699 --> 00:46:50,202 Why? l feel like l have a strong connection with Lester. 690 00:46:50,299 --> 00:46:52,467 He is actually causing Mike and l to argue a lot. 691 00:46:52,532 --> 00:46:55,434 So l need to stay away from him, right? But l can't. 692 00:46:55,833 --> 00:46:58,068 l keep looking for his company... 693 00:46:59,366 --> 00:47:05,672 because he makes me feel like a totally different woman that... 694 00:47:05,733 --> 00:47:08,535 l never felt with Mike. 695 00:47:08,599 --> 00:47:12,202 lt's not just a tug on the heart. 696 00:47:12,265 --> 00:47:16,969 He does something to my very womanhood... 697 00:47:17,032 --> 00:47:20,301 like he has a clear grasp of what makes a girl tick. 698 00:47:20,366 --> 00:47:22,101 l understand you, dear... 699 00:47:22,766 --> 00:47:25,068 because that has happened to me. 700 00:47:25,899 --> 00:47:29,102 When your dad and l were just a couple, there was someone... 701 00:47:29,165 --> 00:47:33,135 that really knew how to make me smile. 702 00:47:33,199 --> 00:47:36,335 Laugh, cry. 703 00:47:36,399 --> 00:47:41,070 l felt like l was never complete with him by my side. 704 00:47:41,132 --> 00:47:44,702 - That's exactly how l feel! - Oh stop it! 705 00:47:45,199 --> 00:47:46,199 But don't get me wrong. 706 00:47:46,733 --> 00:47:48,935 l never cheated on your father. 707 00:47:49,833 --> 00:47:51,701 l always loved your daddy. 708 00:47:52,132 --> 00:47:54,634 The same goes for me. It's still Mike who l love. 709 00:47:55,065 --> 00:47:59,469 But wait. What happened to the other guy? Where is he now? 710 00:47:59,532 --> 00:48:02,568 Oh... Milagros?! 711 00:48:04,099 --> 00:48:06,201 l lost track of where she is. 712 00:48:08,132 --> 00:48:09,600 Uhm, a woman? 713 00:48:10,432 --> 00:48:12,300 She's lesbian. 714 00:48:14,466 --> 00:48:17,202 Why do l feel more confused now?! 715 00:48:19,966 --> 00:48:21,934 Really?! A woman? 716 00:48:22,733 --> 00:48:24,468 Hello, Les. 717 00:48:25,132 --> 00:48:26,700 Why? What's up? 718 00:48:26,766 --> 00:48:30,402 l miss you. l just needed to hear your voice. 719 00:48:30,766 --> 00:48:32,067 Let's go out later. 720 00:48:32,332 --> 00:48:33,499 You're asking me out like you have plans... 721 00:48:33,566 --> 00:48:36,669 to take me to see my favorite band in the world, Aegis... 722 00:48:36,733 --> 00:48:39,368 or my super idol, April Boy Regino. 723 00:48:39,432 --> 00:48:41,567 As if that's where we're actually going! 724 00:48:41,833 --> 00:48:44,202 Wow! Are you a psychic?! 725 00:48:44,833 --> 00:48:46,534 How did you know l have 2 tickets to the... 726 00:48:46,599 --> 00:48:50,602 Aegis and April Boy Regino back-to-back concert? 727 00:48:50,966 --> 00:48:53,201 What? Are you serious?! 728 00:48:54,199 --> 00:48:55,667 Gemma! 729 00:48:58,632 --> 00:49:04,070 l'll go with you. Yes! My dream concert! l'll go with you. 730 00:49:04,132 --> 00:49:06,200 l wouldn't miss it for the world. Pick me up by 6 PM! 731 00:49:06,265 --> 00:49:07,499 Ok, bye! Yes! 732 00:49:07,566 --> 00:49:10,402 - Geez, dream concert! - Hi babe! 733 00:49:11,132 --> 00:49:12,132 For you. 734 00:49:12,833 --> 00:49:14,067 Babe! 735 00:49:15,466 --> 00:49:16,667 What's up? 736 00:49:16,733 --> 00:49:19,168 Nothing. l finished work early so l came to see you. 737 00:49:19,232 --> 00:49:20,766 Want to watch a movie? 738 00:49:22,499 --> 00:49:24,767 l can't go out with you tonight. 739 00:49:25,032 --> 00:49:26,433 Working overtime? 740 00:49:26,499 --> 00:49:29,802 - Okay, l'll just wait here for you. - No. Babe. 741 00:49:30,232 --> 00:49:33,401 l can't go out tonight... because... 742 00:49:37,466 --> 00:49:40,869 Babe, it's April Boy Regino's concert back-to-back with Aegis. 743 00:49:40,933 --> 00:49:43,135 My dream concert! l can't miss it, Babe. 744 00:49:43,232 --> 00:49:45,133 l absolutely need to watch them tonight. 745 00:49:45,199 --> 00:49:46,266 - They're your favorites, right? - Yes. 746 00:49:46,332 --> 00:49:48,367 l want to watch. Great! Who's going with you? Family?! 747 00:49:48,432 --> 00:49:50,534 Maybe you have an e_ra ticket. l'll join you. 748 00:49:52,799 --> 00:49:55,401 Ah... excuse me. Sorry. 749 00:49:55,466 --> 00:49:59,136 Gemma, Lester called to say that he can't pick you up by 6. 750 00:49:59,199 --> 00:50:00,667 He'll be here by 6:30 PM instead. 751 00:50:08,232 --> 00:50:12,469 Hello? l'm sorry, you called the wrong bank. 752 00:50:13,165 --> 00:50:14,566 Okay then. Bye. 753 00:50:16,599 --> 00:50:20,135 lf you dare go with him, l'm telling you. 754 00:50:20,399 --> 00:50:24,736 Babe, it's Aegis... 755 00:50:25,366 --> 00:50:30,237 Back-to-back with April Boy Regino. 756 00:50:30,299 --> 00:50:32,267 Dream concert. 757 00:50:32,332 --> 00:50:37,637 Then choose! Me or that back-to-back Aegis and April Boy Regino concert?! 758 00:50:51,132 --> 00:50:56,770 l always 1all on my knees. 759 00:50:58,099 --> 00:51:04,338 But still, l get up again. 760 00:51:04,399 --> 00:51:11,038 Here ) am. Standing in the rain. 761 00:51:11,099 --> 00:51:19,006 Nowhere to hide. No one to run to. 762 00:51:19,065 --> 00:51:25,938 l1 l only had more tears to cry. 763 00:51:26,000 --> 00:51:33,807 l can weep away the pain l 1eel inside. 764 00:51:35,532 --> 00:51:38,635 Amy, Susie, and Tessie. 765 00:51:38,699 --> 00:51:42,202 Rodeo, Juancho and Jose Marie. 766 00:51:42,766 --> 00:51:46,336 l love pennies, l can buy me candies. 767 00:51:46,399 --> 00:51:49,835 l love nickels, l can buy me apples. 768 00:51:49,899 --> 00:51:57,239 Yeye vonnel. Yeye vonnel. Yeye vonnel. Yeye vonnel. 769 00:51:57,299 --> 00:52:02,704 Yeye vonnel. Yeye vonnel. Yeye vonnel. 770 00:52:04,332 --> 00:52:10,071 - Here ) am. Standing in the rain. - Long live April Boy! 771 00:52:10,132 --> 00:52:13,768 Nowhere to hide. 772 00:52:13,833 --> 00:52:17,603 - No oneto run to. - Yeye Vonnel 773 00:52:17,666 --> 00:52:21,136 - Yeye Vonnel - Long live Aegis! 774 00:52:36,566 --> 00:52:38,935 They were so amazing! 775 00:52:39,332 --> 00:52:43,869 Here l am. Standing in the... 776 00:52:43,966 --> 00:52:46,301 Did you see that? Wow. 777 00:52:46,366 --> 00:52:47,900 They were so good! So good! 778 00:52:50,366 --> 00:52:51,967 Amazing! 779 00:52:57,799 --> 00:52:59,567 Lester, thank you so much. 780 00:52:59,866 --> 00:53:02,368 You can't imagine how happy you made me tonight. 781 00:53:02,432 --> 00:53:04,367 - Oh you! - l'm serious. 782 00:53:04,432 --> 00:53:07,501 lt's been my dream to watch both Aegis and April Boy... 783 00:53:07,566 --> 00:53:10,602 and l even got to sing with them. 784 00:53:10,666 --> 00:53:13,668 l feel like l'm on cloud nine right now. 785 00:53:14,499 --> 00:53:17,235 Gemma, you're not on cloud nine right now. 786 00:53:17,899 --> 00:53:19,467 You're on dog poop. 787 00:53:20,299 --> 00:53:25,037 Oh gosh ! This is so... 788 00:53:25,099 --> 00:53:26,467 No need to get irked. 789 00:53:27,065 --> 00:53:29,100 Weren't you happy just now? 790 00:53:36,532 --> 00:53:38,533 You look good with big curls. 791 00:53:39,000 --> 00:53:41,502 Add more volume here. 792 00:53:41,566 --> 00:53:45,236 - Then put some highlights here. - What's happening? 793 00:53:45,299 --> 00:53:46,433 Joke! 794 00:53:47,766 --> 00:53:49,100 l see. 795 00:55:19,699 --> 00:55:23,102 Ma'am, if you want you can watch a movie upstairs. 796 00:55:23,165 --> 00:55:24,533 We have new DVDs. 797 00:55:24,799 --> 00:55:27,168 - Really? What titles? - No Other Woman. 798 00:55:27,232 --> 00:55:28,733 Get out of here! 799 00:55:28,799 --> 00:55:31,902 How about Antipolo Massacre? 800 00:55:31,966 --> 00:55:33,133 Get out of here! 801 00:55:45,566 --> 00:55:45,566 You planned all these from the start! 802 00:55:47,000 --> 00:55:49,001 You plan to ruin our relationship! 803 00:55:49,065 --> 00:55:51,500 So what?! Can you blame me... 804 00:55:51,699 --> 00:55:53,233 my cheating lover?! 805 00:55:53,532 --> 00:55:55,400 How dare you use your religion just to lie!!! 806 00:55:55,466 --> 00:55:58,035 - l can't leave Gemma. - Why can't you leave her? 807 00:55:58,733 --> 00:55:59,800 Just leave me! 808 00:56:00,532 --> 00:56:01,766 ls it the money? 809 00:56:02,132 --> 00:56:04,033 Do you really think it's her money l'm after?! 810 00:56:04,099 --> 00:56:05,300 lf not money, then what?! 811 00:56:07,866 --> 00:56:08,766 Sex? 812 00:56:08,833 --> 00:56:11,068 lf l say yes, will you be satisfied?! 813 00:56:11,132 --> 00:56:13,567 No, because l bet you l'm a damn better lover! 814 00:56:13,632 --> 00:56:14,499 Stop it! 815 00:56:14,566 --> 00:56:16,668 You enjoy being some young lady's dirty little secret, don't you?! 816 00:56:16,733 --> 00:56:18,568 No man ever dreamed of being an other man ! 817 00:56:18,632 --> 00:56:21,768 - Then get out! - l love her! 818 00:56:28,199 --> 00:56:30,401 - l love you more. - Stop it! 819 00:56:33,899 --> 00:56:35,433 Ouch ! 820 00:56:36,532 --> 00:56:38,233 Ouch ! 821 00:56:39,299 --> 00:56:41,801 Ouch !!! 822 00:56:44,799 --> 00:56:46,100 Ma'am, here he is. 823 00:56:46,165 --> 00:56:49,768 What happened to you?! 824 00:56:51,199 --> 00:56:52,600 Did Mike come back here? 825 00:56:52,766 --> 00:56:54,234 Did he tell you anything? 826 00:56:54,299 --> 00:56:58,269 He didn't. Why? Did he give you that black eye? 827 00:56:58,432 --> 00:57:00,867 Come here! Tancing, bring me an ice bag! 828 00:57:00,933 --> 00:57:02,501 - Coming! - This? 829 00:57:03,000 --> 00:57:05,535 No. l got into a fight outside my house. 830 00:57:06,165 --> 00:57:10,002 lt seems like you have a habit of getting into fights. 831 00:57:10,065 --> 00:57:11,633 That's not very wise of you. 832 00:57:11,699 --> 00:57:12,766 lt isn't like that, Dad. 833 00:57:13,366 --> 00:57:16,435 Some goons were getting frisky with a lady. l just helped her out. 834 00:57:16,499 --> 00:57:19,335 By the way, why were you asking about Mike? 835 00:57:19,399 --> 00:57:21,734 Did he need to tell me something? 836 00:57:22,332 --> 00:57:28,204 No. l just thought he came back and said bad things about me. 837 00:57:30,000 --> 00:57:32,202 l'm just scared you'll believe him. 838 00:57:34,632 --> 00:57:37,668 l'll be back. Come with me. 839 00:57:40,499 --> 00:57:45,737 Tell me. What's going on between us? 840 00:57:46,332 --> 00:57:48,634 Why did you kiss me? Do you love me? 841 00:57:48,899 --> 00:57:51,701 Huh?! When did l kiss you? 842 00:57:57,099 --> 00:57:59,935 Ah, yeah. 843 00:58:00,632 --> 00:58:01,799 Of course l do love you. 844 00:58:02,666 --> 00:58:05,435 l would never let myself go this far if l did not feel anything for you. 845 00:58:07,532 --> 00:58:09,800 Lester, what are you doing?! 846 00:58:09,866 --> 00:58:12,802 You are confusing my heart and mind. This can't be! 847 00:58:12,866 --> 00:58:14,767 Didn't l tell you we can't be more than friends? 848 00:58:14,833 --> 00:58:16,501 l'm getting married, see! 849 00:58:18,933 --> 00:58:22,303 Mike is right to be angry because everything he accused us of is true. 850 00:58:23,766 --> 00:58:27,870 l don't mean to intrude, but l overheard everything you were saying. 851 00:58:27,933 --> 00:58:29,601 So you are intruding. 852 00:58:29,666 --> 00:58:30,600 When this mess explodes... 853 00:58:30,699 --> 00:58:33,435 l can't stand seeing my daughter getting caught in the middle... 854 00:58:33,499 --> 00:58:34,967 and seeing her sad. 855 00:58:35,666 --> 00:58:38,468 Tell me. Do you really love my daughter? 856 00:58:42,632 --> 00:58:44,133 Yes, l love her. 857 00:58:45,165 --> 00:58:47,567 But you have to break up with Mike. 858 00:58:47,632 --> 00:58:49,266 Can you give her a good li1e? 859 00:58:50,199 --> 00:58:51,700 Do you have ajob? 860 00:58:51,966 --> 00:58:53,467 l have my own business ventures. 861 00:58:54,165 --> 00:58:55,366 Like what? 862 00:58:56,933 --> 00:58:58,367 Barbershop. 863 00:59:08,366 --> 00:59:10,868 Excuse me. Is Lester here? 864 00:59:15,199 --> 00:59:18,268 Hey, gay boys. Snap out of it! 865 00:59:20,265 --> 00:59:21,165 Gemma?! 866 00:59:21,265 --> 00:59:23,100 ls he around? 867 00:59:23,332 --> 00:59:25,667 He's here. He's been waiting for you. 868 00:59:27,466 --> 00:59:28,400 ls he your grandfather? 869 00:59:29,799 --> 00:59:31,634 No. My father. 870 00:59:32,866 --> 00:59:36,035 - Lester. - Dad! Dad. 871 00:59:37,699 --> 00:59:38,900 Gemma. 872 00:59:41,532 --> 00:59:45,435 Please excuse them. They're all infested with an epidemic. 873 00:59:46,132 --> 00:59:48,801 We got it from Lester. 874 00:59:48,866 --> 00:59:53,136 - We have had an overdose of pepper. - True! 875 00:59:54,632 --> 00:59:56,333 Really? Is it that contagious? 876 00:59:57,000 --> 00:59:58,401 Don't mind these pranksters. 877 01:00:00,199 --> 01:00:01,833 Gemma, want me to cut your hair? 878 01:00:01,899 --> 01:00:05,335 Huh?! But l'm a girl! Isn't this a barbershop? 879 01:00:05,399 --> 01:00:07,968 No. This is a parlor. 880 01:00:08,032 --> 01:00:10,334 - For macho men. - Parlor! 881 01:00:10,399 --> 01:00:12,901 - For macho men ! - Parlor! 882 01:00:12,966 --> 01:00:15,001 For macho men !!! 883 01:00:16,399 --> 01:00:19,068 We get it. Can l get my haircut now? 884 01:00:22,833 --> 01:00:24,668 Slow and steady. Be careful. 885 01:00:38,766 --> 01:00:41,001 Justin Bieber? 886 01:00:41,265 --> 01:00:43,700 More like Bongbong Marcos. 887 01:00:44,199 --> 01:00:47,135 Hold it. What did you do to my dad's hair?! 888 01:00:47,199 --> 01:00:48,233 That's because... 889 01:00:48,399 --> 01:00:50,567 we wanted his hair to be straighter. 890 01:00:50,632 --> 01:00:53,134 Right! And we pulled them out from the roots. 891 01:00:53,199 --> 01:00:54,233 Yes. That's right. 892 01:00:54,299 --> 01:00:56,868 But l promised my mom l'd only get him a regular trim. 893 01:00:56,933 --> 01:00:58,301 Why did you change his style? 894 01:00:58,366 --> 01:01:01,902 My dear. It's okay. l like it! 895 01:01:01,966 --> 01:01:04,935 - He likes it! - Hail to Justin Daddy! 896 01:01:05,000 --> 01:01:09,270 - That's why we're a parlor. - For macho men ! 897 01:01:09,332 --> 01:01:10,533 Parlor. 898 01:01:10,599 --> 01:01:12,500 Ouit it, Binay. 899 01:01:14,199 --> 01:01:16,601 Hey! What's going on? 900 01:01:17,000 --> 01:01:18,568 We're going to play basketball. 901 01:01:19,199 --> 01:01:20,767 And you, Tancing? 902 01:01:20,833 --> 01:01:24,703 Ma'am, it's my day off. And basketball is my favorite sport. 903 01:01:25,666 --> 01:01:26,533 Come on. 904 01:01:27,165 --> 01:01:30,434 l like playing basketball just to get some exercise. To loosen up. 905 01:01:33,232 --> 01:01:34,299 Hi, Gemma. 906 01:01:35,833 --> 01:01:37,568 Lester's inviting everyone to play basketball. 907 01:01:37,632 --> 01:01:40,334 So l thought why not sweat a bit. 908 01:01:41,366 --> 01:01:43,334 That's good. 909 01:01:43,699 --> 01:01:45,067 Come. Join us. 910 01:01:45,699 --> 01:01:47,400 - Me? - No. Your bro. 911 01:01:47,632 --> 01:01:49,600 - Me? - Him?! 912 01:01:49,699 --> 01:01:51,434 No. You, Gemma. 913 01:01:53,265 --> 01:01:55,900 l don't know how to play basketball. l'm bad at it. 914 01:01:55,966 --> 01:01:57,500 You're good, actually. 915 01:01:57,833 --> 01:02:00,535 So good that you already scored 3 points in my heart... 916 01:02:04,499 --> 01:02:09,704 or you could just be our muse so l'll be inspired to play better. 917 01:02:32,299 --> 01:02:35,969 Basketba)). Basketba)). 918 01:02:36,032 --> 01:02:39,602 lt 1eels oh so good to play basketball. 919 01:02:39,666 --> 01:02:43,436 The court is so wide. The court is so shiny. 920 01:02:43,499 --> 01:02:47,069 The ring is so big in basketball. 921 01:02:47,132 --> 01:02:50,635 You can just dribble right be1ore you shoot. 922 01:02:50,699 --> 01:02:54,369 You can shoot and then dribb)e. 923 01:03:12,566 --> 01:03:15,435 l already noticed he was not feeling well. 924 01:03:15,499 --> 01:03:18,168 His body was aching and fever usually follows right after. 925 01:03:18,232 --> 01:03:19,733 So, l brought him medicine. 926 01:03:19,799 --> 01:03:20,633 Yes, indeed... 927 01:03:20,699 --> 01:03:23,601 He's in his room. He already took some painkillers. 928 01:03:23,666 --> 01:03:25,734 - Which one is his room? - That one. 929 01:03:25,866 --> 01:03:27,634 - Is it okay if l bring this up to him? - Yeah. Sure. 930 01:03:27,699 --> 01:03:28,800 Thank you. 931 01:03:31,866 --> 01:03:32,800 Miss? 932 01:03:33,466 --> 01:03:36,035 - Gemma?! - David! 933 01:03:36,099 --> 01:03:37,300 What are you doing here? 934 01:03:38,432 --> 01:03:41,168 Ah, l brought some medicine for Lester. He's sick. 935 01:03:41,232 --> 01:03:43,133 - So this is his room. - Stop! 936 01:03:43,199 --> 01:03:47,736 - Don't! - Why? What's wrong? 937 01:03:48,566 --> 01:03:51,368 Badong said l can go inside and give this to Lester myself. 938 01:03:51,432 --> 01:03:53,567 - l'll be quick. - You can't go in there. 939 01:03:53,866 --> 01:03:58,370 - It's contagious! - It's just body pain ! 940 01:03:58,432 --> 01:03:59,933 See, just body pain. 941 01:04:00,132 --> 01:04:01,800 - l'm just going to give... - Wait. Wait here. 942 01:04:03,532 --> 01:04:08,737 Mike's naked pictures are all over that room. She'll see. 943 01:04:08,833 --> 01:04:11,835 Here's the medicine l brought. l thought it's okay to come in... 944 01:04:12,099 --> 01:04:14,801 l already had a flu shot, anyway. 945 01:04:15,366 --> 01:04:18,869 Ma'am, Gemma's downstairs! She wants to go into this room! 946 01:04:18,966 --> 01:04:21,034 - Gemma?! Ah! Oh no!!! - Gemma 947 01:04:21,099 --> 01:04:22,967 What are we going to do?! 948 01:04:24,232 --> 01:04:26,033 She must not see this room! 949 01:04:26,099 --> 01:04:28,634 Gemma, have a snack first. 950 01:04:28,699 --> 01:04:29,900 - l prepared some food. - No thanks. l already ate. 951 01:04:29,966 --> 01:04:31,767 l'm just here to see Lester. 952 01:04:32,000 --> 01:04:34,235 Your eyes are really beautiful! 953 01:04:34,299 --> 01:04:36,134 l can see why my brother-in-law fell in love with you ! 954 01:04:37,799 --> 01:04:39,066 So pretty. Yeah ! 955 01:04:39,799 --> 01:04:41,267 l'll go up to his room now... 956 01:04:41,332 --> 01:04:43,967 before the medicine expires from all this talking. Okay? 957 01:04:44,599 --> 01:04:46,801 Okay, l'll be quick. 958 01:04:52,299 --> 01:04:53,400 Why is it locked? 959 01:04:53,532 --> 01:04:56,167 Because... that one is Lester's room. 960 01:04:56,632 --> 01:04:58,533 - That one? Yeah. - Yes. 961 01:04:59,599 --> 01:05:00,833 Go. Help yourself. 962 01:05:05,165 --> 01:05:09,402 ls this Lester? Is he wearing make up? 963 01:05:10,065 --> 01:05:15,203 No. Those are his twin siblings. Oh yes! 964 01:05:17,165 --> 01:05:19,166 Okay. Through here? 965 01:05:19,232 --> 01:05:20,866 - Yup! - Thank you. 966 01:05:26,933 --> 01:05:32,104 Excuse me. Hello. Are you Lester's Aunt? 967 01:05:32,933 --> 01:05:35,302 Yeah, yeah. That's me. You must be Gemma? 968 01:05:35,366 --> 01:05:36,333 l am. 969 01:05:36,399 --> 01:05:39,368 l brought medicines because l heard he was feeling ill. 970 01:05:39,432 --> 01:05:41,467 How sweet of you ! Thank you ! 971 01:05:41,532 --> 01:05:46,770 Badong, please get me a basin of water, alcohol, and a sponge. 972 01:05:46,833 --> 01:05:47,967 For sponge bath. 973 01:05:48,566 --> 01:05:51,302 - Excuse us. Don't mind us. - We'll go ahead. 974 01:06:39,032 --> 01:06:41,000 Time to sleep. 975 01:07:13,532 --> 01:07:15,100 So, what are you worrying about? 976 01:07:15,165 --> 01:07:17,534 Doesn1 that mean you're a)ready the sure winner? 977 01:07:17,599 --> 01:07:20,768 You get the girl. She breaks up with Mike. 978 01:07:20,866 --> 01:07:22,834 Then Mike runs back to you! 979 01:07:23,499 --> 01:07:25,400 l feel bad for Gemma. 980 01:07:25,466 --> 01:07:27,734 Don1 tell me you're quiffing?! 981 01:07:27,866 --> 01:07:29,901 You're inches away mom geffing Mike back. 982 01:07:31,899 --> 01:07:34,901 l know, but Gemma is such a nice girl. 983 01:07:34,966 --> 01:07:36,367 A fine lady. 984 01:07:38,032 --> 01:07:43,504 lf Mike is out of the picture, l would endorse Gemma to all the straight guys. 985 01:07:44,199 --> 01:07:47,201 So you're starting to 1eel guilty?! 986 01:07:47,866 --> 01:07:49,634 Then stop pretending! 987 01:07:49,799 --> 01:07:51,267 End your scheme! 988 01:07:51,532 --> 01:07:55,469 Come clean be1ore she gets hurt. 989 01:07:58,099 --> 01:08:00,734 Why did you bring me here to the zoo?! 990 01:08:01,432 --> 01:08:05,702 Oh, it's just that l have never been to a zoo before. 991 01:08:05,766 --> 01:08:09,169 Plus, this is a great place for us to talk because... 992 01:08:09,232 --> 01:08:11,167 all we've been doing lately is argue. 993 01:08:11,432 --> 01:08:14,101 All l want is for you to stop seeing Lester. 994 01:08:14,366 --> 01:08:16,101 Then l will be at peace. 995 01:08:16,165 --> 01:08:19,401 l can't help it if he keeps showing up wherever l go. 996 01:08:20,699 --> 01:08:22,767 Speaking of showing up... 997 01:08:23,933 --> 01:08:25,467 Lester!!! 998 01:08:26,666 --> 01:08:28,501 lt's Lester! 999 01:08:29,065 --> 01:08:30,466 What are you doing here?! 1000 01:08:30,532 --> 01:08:32,400 You should answer your own question. 1001 01:08:32,699 --> 01:08:34,967 l know! You're stalking me. 1002 01:08:35,432 --> 01:08:40,804 Huh?! Can he stalk me first before you?! 1003 01:08:41,532 --> 01:08:44,801 You're both wrong. l was just hanging out with Ricky. 1004 01:08:44,866 --> 01:08:47,802 His mother te_ed, saying she misses her son. 1005 01:08:48,532 --> 01:08:49,766 Oh, there she is! 1006 01:08:50,766 --> 01:08:51,600 Mommy! 1007 01:08:54,499 --> 01:08:56,567 Let's go! Before l get into a bad mood. 1008 01:08:56,632 --> 01:09:01,136 Wait. Come on. For your peace of mind. 1009 01:09:01,199 --> 01:09:03,467 lt would be best if we all hang out together. 1010 01:09:03,632 --> 01:09:05,367 So you can get to know Lester as well. 1011 01:09:05,432 --> 01:09:09,235 lt will help you understand why l can't say no to him as a friend. 1012 01:09:09,833 --> 01:09:11,367 Please. 1013 01:09:14,332 --> 01:09:20,037 Look! A monkey escaped! Hurry, let's go to it! 1014 01:09:20,699 --> 01:09:23,835 Oh, how cute that monkey is! 1015 01:09:24,532 --> 01:09:25,900 Ricky?! 1016 01:09:26,933 --> 01:09:28,267 This Gemma doesn't know... 1017 01:09:28,532 --> 01:09:31,001 - when she's already offending. - What?! 1018 01:09:31,065 --> 01:09:32,800 Nothing, l said let's hurry.. 1019 01:09:33,232 --> 01:09:34,967 Let's go see the leopard. Come on ! 1020 01:09:35,032 --> 01:09:36,967 Sorry. l thought you were... 1021 01:09:37,032 --> 01:09:38,500 You're scared, aren't you? 1022 01:09:38,566 --> 01:09:41,535 What if l tell you l'm thinking about finally... 1023 01:09:41,833 --> 01:09:44,669 stopping all these schemes l'm playing on Gemma? 1024 01:09:44,833 --> 01:09:46,434 So, you finally feel guilty! 1025 01:09:47,299 --> 01:09:50,702 l want to tell her everything. Every... single... thing. 1026 01:09:52,299 --> 01:09:54,701 Babe, your friend looks hungry. He needs food. 1027 01:09:54,766 --> 01:09:56,000 Feed him some hay. 1028 01:09:57,499 --> 01:09:58,600 Hurry up! Come here! 1029 01:10:00,632 --> 01:10:02,133 Hurry up! 1030 01:10:04,032 --> 01:10:07,068 Wait. l need to pee. l'll go to the toilet, okay? 1031 01:10:07,232 --> 01:10:09,067 Where is the restroom? Help me look for it. 1032 01:10:12,399 --> 01:10:13,166 Come here. 1033 01:10:13,599 --> 01:10:14,533 Come here. 1034 01:10:17,199 --> 01:10:18,967 Stay away from me and Gemma! 1035 01:10:19,666 --> 01:10:21,601 Mike, l also want to be at peace. 1036 01:10:21,666 --> 01:10:23,834 Peace?! You can rest in peace in the cemetery! 1037 01:10:25,599 --> 01:10:28,835 - What's the address? - l am not kidding! 1038 01:10:29,099 --> 01:10:32,268 lf you say anything to Gemma, you'll get more than punch. 1039 01:10:32,432 --> 01:10:34,801 l love Gemma. And l am going to marry her! 1040 01:10:38,366 --> 01:10:40,768 - Mike! - Goodbye, Lester. 1041 01:10:42,399 --> 01:10:43,299 Mike? 1042 01:10:44,000 --> 01:10:45,601 Mike! 1043 01:11:05,399 --> 01:11:08,568 Oh? This early huh. 1044 01:11:08,866 --> 01:11:12,069 1 Is this the new coffee flavor problem blend? 1045 01:11:13,165 --> 01:11:16,668 lt's Lester. He keeps bothering me. 1046 01:11:17,299 --> 01:11:18,867 You really can't blame him. 1047 01:11:19,065 --> 01:11:21,167 You've had relationships with them simultaneously. 1048 01:11:22,232 --> 01:11:24,934 Don't tell me l didn't warn you. 1049 01:11:26,099 --> 01:11:27,400 Lester's a good guy. 1050 01:11:28,032 --> 01:11:31,001 But l had no idea he was going to be the cause of all my problems now. 1051 01:11:31,265 --> 01:11:33,867 Why brother? Will Gemma split up with you... 1052 01:11:33,933 --> 01:11:37,269 if she finds out you once had a gay relationship? 1053 01:11:37,332 --> 01:11:40,101 Then fight back! Don't give up! 1054 01:11:40,499 --> 01:11:43,201 Don't let the past haunt you. Past is past! 1055 01:12:00,132 --> 01:12:02,133 l'm Lester, by the way. 1056 01:12:11,265 --> 01:12:13,300 Here, have some. Taste it. 1057 01:12:17,566 --> 01:12:18,867 lt tastes really good! 1058 01:12:24,000 --> 01:12:25,534 How sweet of Mike. 1059 01:12:26,733 --> 01:12:28,067 Lester. 1060 01:12:47,799 --> 01:12:48,866 Oh no! Mike is there. 1061 01:12:48,933 --> 01:12:51,435 How are you going to tell Gemma the truth now? 1062 01:12:51,866 --> 01:12:53,634 Whatever. l just want to get it over with. 1063 01:12:53,966 --> 01:12:57,436 l don't want to hurt Gemma anymore. She doesn't deserve this. 1064 01:12:57,499 --> 01:13:01,569 You'll probably get your faced knocked if you decide to do it now. 1065 01:13:01,766 --> 01:13:04,201 l don't think my face can handle any more beatings. 1066 01:13:05,232 --> 01:13:08,168 You should wait another night so that it doesn't have to get ugly. 1067 01:13:08,799 --> 01:13:13,904 Okay. Let's wait for his pimple to pop first before l do this. 1068 01:13:14,000 --> 01:13:16,001 Huh? That will be too long! 1069 01:13:16,065 --> 01:13:17,433 - Ages! - And which one?! 1070 01:13:18,265 --> 01:13:20,333 There are hundreds! 1071 01:13:20,699 --> 01:13:24,135 Let's go get some burgers. 1072 01:13:25,432 --> 01:13:28,001 Mike, do we have plans today? 1073 01:13:28,733 --> 01:13:31,869 None. We don't even have time for each other now. 1074 01:13:33,566 --> 01:13:36,468 Are you here to just argue with me? Not now, please. 1075 01:13:36,532 --> 01:13:38,066 l have piles of work to finish. 1076 01:13:38,132 --> 01:13:39,299 We are not going to argue. 1077 01:13:40,466 --> 01:13:41,934 Gemma, l love you. 1078 01:13:42,699 --> 01:13:44,167 And because of that... 1079 01:13:44,265 --> 01:13:47,635 l have kept secrets from you that can make you despise me forever. 1080 01:13:49,165 --> 01:13:51,100 Gosh, why so serious! 1081 01:13:51,232 --> 01:13:54,268 Come with me. l need to show you something. 1082 01:13:55,332 --> 01:13:56,199 Where? 1083 01:13:56,733 --> 01:13:58,434 There is something you need to know. 1084 01:14:06,866 --> 01:14:10,002 What are we doing at Lester's house? 1085 01:14:11,899 --> 01:14:13,667 l don't want any trouble, please. 1086 01:14:15,132 --> 01:14:16,666 Mike, what's going on? 1087 01:14:18,499 --> 01:14:20,868 Mike?! Gemma! 1088 01:14:21,566 --> 01:14:24,468 Have you been here before? 1089 01:14:44,899 --> 01:14:46,734 What is this? 1090 01:14:49,232 --> 01:14:50,733 Why... 1091 01:14:55,132 --> 01:14:57,567 You and Lester already knew each other? 1092 01:15:00,833 --> 01:15:02,167 Three years. 1093 01:15:05,265 --> 01:15:06,966 We were together for three years. 1094 01:15:10,199 --> 01:15:11,500 l broke up with him. 1095 01:15:14,599 --> 01:15:16,434 But he couldn't accept it. 1096 01:15:17,199 --> 01:15:20,001 Especially when he found out l broke up with him for you. 1097 01:15:22,532 --> 01:15:24,467 He 1ound a way to get close to you... 1098 01:15:26,799 --> 01:15:28,534 so that we'll break up. 1099 01:15:29,332 --> 01:15:34,170 Thinking that if we ever did, l would come back to him. 1100 01:15:38,966 --> 01:15:40,467 Lester is gay. 1101 01:15:42,766 --> 01:15:47,403 l couldn1 tell you because l know you would have never accepted me. 1102 01:15:51,132 --> 01:15:53,367 But l cannot allow Lester to continue his scheme... 1103 01:15:53,432 --> 01:15:55,901 seeing you are starting to fall for him. 1104 01:16:04,466 --> 01:16:06,901 Mike? 1105 01:16:09,232 --> 01:16:10,566 What are you doing here? 1106 01:16:17,232 --> 01:16:18,533 Gemma?! 1107 01:16:24,065 --> 01:16:25,366 Gemma, please wait. 1108 01:16:25,432 --> 01:16:27,867 How dare you shameless monsters!!! 1109 01:16:27,933 --> 01:16:32,704 Both of you ! What have l done to you?! What did l do to deserve this?! 1110 01:16:32,766 --> 01:16:34,534 What did l do to you? Why did you do this to me? 1111 01:16:34,599 --> 01:16:37,068 Why did you lie to me?! 1112 01:16:38,000 --> 01:16:41,269 You pigs! You heartless pigs! 1113 01:16:43,165 --> 01:16:48,236 And you ! Demon ! l hope both of you burn in hell! 1114 01:16:48,899 --> 01:16:50,800 You're all lies from the devil! 1115 01:16:52,799 --> 01:16:53,799 Step aside! 1116 01:17:19,165 --> 01:17:21,100 Gemma let's eat. 1117 01:17:23,199 --> 01:17:26,669 Dad, l'm just a little dizzy. 1118 01:17:27,165 --> 01:17:28,866 ls there a problem? 1119 01:17:30,799 --> 01:17:32,200 Why are you crying? 1120 01:17:33,899 --> 01:17:35,834 What did Mike do now? 1121 01:17:38,299 --> 01:17:39,433 Where is Gemma? 1122 01:17:40,199 --> 01:17:44,736 What happened? Why are you crying? 1123 01:17:44,799 --> 01:17:47,768 What's wrong? Tell me. 1124 01:17:47,833 --> 01:17:49,768 Peter is right. 1125 01:17:51,966 --> 01:17:53,534 Lester is gay. 1126 01:17:56,199 --> 01:17:59,602 Lester pretended to be straight to court me. 1127 01:18:01,265 --> 01:18:03,333 So that he can break me and Mike apart. 1128 01:18:04,966 --> 01:18:06,734 Those devils! 1129 01:18:08,699 --> 01:18:11,068 They toyed with me, Mom! 1130 01:18:16,766 --> 01:18:18,067 Lester, it's Terry. 1131 01:18:21,299 --> 01:18:22,633 How are you? 1132 01:18:23,265 --> 01:18:25,233 Maybe you can check if there's a cure... 1133 01:18:25,299 --> 01:18:27,367 for what l'm going through there in Dubai. 1134 01:18:28,032 --> 01:18:30,100 Send me boxes of it. 1135 01:18:30,666 --> 01:18:32,868 l want to overdose myself! 1136 01:18:33,032 --> 01:18:33,832 )t's not here. 1137 01:18:34,165 --> 01:18:36,433 The cure is there... 1138 01:18:38,099 --> 01:18:39,166 with you. 1139 01:18:39,899 --> 01:18:47,273 This is different. It hurts. 1140 01:18:47,332 --> 01:18:52,203 l hurt an innocent person. A good friend. 1141 01:18:52,366 --> 01:18:53,900 l hate this! 1142 01:18:54,532 --> 01:18:59,703 l am so tired of it. 1143 01:19:04,099 --> 01:19:05,834 You cheater! 1144 01:19:15,666 --> 01:19:17,401 How dare you have the nerve to show your face... 1145 01:19:17,466 --> 01:19:19,467 - after fooling my sister! - Peter, enough. 1146 01:19:19,599 --> 01:19:21,067 Please, Mike. Just go home! 1147 01:19:21,132 --> 01:19:23,200 l just want to speak to Gemma. 1148 01:19:23,699 --> 01:19:26,768 l'll gladly take all your beatings if it will satisfy you. 1149 01:19:26,833 --> 01:19:28,734 Just let me talk to Gemma. Please?! 1150 01:19:28,833 --> 01:19:30,601 We took you in our home like you were family... 1151 01:19:30,666 --> 01:19:32,167 and this is how you repay us?! 1152 01:19:32,499 --> 01:19:34,133 Just go back to your homo boyfriend! 1153 01:19:34,199 --> 01:19:35,833 We're not together anymore! 1154 01:19:35,933 --> 01:19:37,734 - l love Gemma! - Enough ! Get inside! 1155 01:19:37,833 --> 01:19:40,802 Gemma! Gemma, talk to me. Please! 1156 01:19:41,399 --> 01:19:44,635 Gemma, l'm begging you ! l love you, Gemma! 1157 01:19:45,466 --> 01:19:47,267 Gemma, l love you ! 1158 01:19:49,065 --> 01:19:51,133 Gemma, please... 1159 01:19:51,799 --> 01:19:53,333 talk to me. 1160 01:20:05,466 --> 01:20:06,733 Gemma... 1161 01:20:07,899 --> 01:20:08,799 Gemma... 1162 01:20:09,733 --> 01:20:13,303 Gemma, please talk to me. Let me explain. 1163 01:20:15,332 --> 01:20:16,700 Gemma. 1164 01:20:30,466 --> 01:20:33,836 l knew you were going to do this. l felt it. 1165 01:20:34,466 --> 01:20:36,801 You're still not contented with what you've done to me. 1166 01:20:37,299 --> 01:20:40,368 So there, enjoy your family reunion. 1167 01:20:40,632 --> 01:20:42,400 You're a snake like them, right?! 1168 01:20:53,499 --> 01:20:55,033 - Gemma, are you... - l'm okay. 1169 01:20:55,099 --> 01:20:55,899 You sure? 1170 01:20:55,966 --> 01:20:59,602 - l can do that for you... - It's okay, l got it. l'm fine. 1171 01:20:59,666 --> 01:21:03,503 l would never despair just because l was lied to by a gay and a guy... 1172 01:21:03,566 --> 01:21:05,634 who was the lover of my fiancé. 1173 01:21:05,699 --> 01:21:07,067 So l'm fine. 1174 01:21:07,632 --> 01:21:10,034 l'll just get something, okay? 1175 01:21:16,733 --> 01:21:20,369 Guys, she's okay. Let's go back to work. 1176 01:21:21,299 --> 01:21:22,433 She's okay. 1177 01:21:27,699 --> 01:21:30,601 Can l ask you a favor? Can you give this to Gemma? 1178 01:21:30,666 --> 01:21:33,602 Aren't you her gay suitor?! You can't go in ! 1179 01:21:33,766 --> 01:21:35,901 She doesn't want to see, hear, or even smell you. 1180 01:21:37,632 --> 01:21:40,735 - Just give this to her. Please. - l said no! 1181 01:21:41,000 --> 01:21:43,302 l have five million pesos deposited in this bank. 1182 01:21:43,366 --> 01:21:44,667 lf you do not hand this to Gemma... 1183 01:21:44,733 --> 01:21:47,368 l'll withdraw everything including your boogers & nose hairs! 1184 01:21:49,132 --> 01:21:50,266 Ma'am Gemma. 1185 01:21:50,366 --> 01:21:51,700 This is for you. 1186 01:21:54,432 --> 01:21:55,232 She got it. 1187 01:22:12,299 --> 01:22:14,701 Please, l really need to speak to your sister. 1188 01:22:14,766 --> 01:22:17,168 You just don't know when to quit, do you? 1189 01:22:17,232 --> 01:22:19,701 She does not want to see you anymore! 1190 01:22:20,232 --> 01:22:21,533 Let's exchange places. 1191 01:22:23,299 --> 01:22:25,401 Look at me, don't l look so good?! 1192 01:22:25,466 --> 01:22:28,268 lt is so hard to live life where everyone is falling in love with me! 1193 01:22:28,599 --> 01:22:31,034 Women, men, men-looking women... 1194 01:22:31,099 --> 01:22:34,702 women-looking men, all fall for me. It's hard! 1195 01:22:39,199 --> 01:22:40,967 Gemma, we need to talk. 1196 01:22:42,833 --> 01:22:45,435 l got this, bro. 1197 01:22:50,566 --> 01:22:52,834 So, what new lies do you have in store for me? 1198 01:22:53,265 --> 01:22:55,367 You still have some dirty secrets to tell me?! 1199 01:22:55,632 --> 01:22:57,066 What do you really want? Money?! 1200 01:22:57,132 --> 01:23:00,268 l won't be a sugar mommy for you or your family! 1201 01:23:00,632 --> 01:23:03,534 lf money is all l'm after, then why did l break up with Lester? 1202 01:23:05,332 --> 01:23:07,333 l couldn't share my past with you because... 1203 01:23:08,432 --> 01:23:11,134 because l was scared you would leave me. 1204 01:23:13,032 --> 01:23:14,767 l love you. 1205 01:23:32,999 --> 01:23:35,634 You didn't have to do this for me. 1206 01:23:36,298 --> 01:23:39,300 Well? l guess you're the one proposing to me now... 1207 01:23:39,865 --> 01:23:43,468 Sorry Mike, but l have accepted the fact that we are not meant to be. 1208 01:23:44,765 --> 01:23:48,101 l know you regret leaving me... 1209 01:23:48,565 --> 01:23:52,568 and that you started realizing that l'm much prettier... 1210 01:23:52,632 --> 01:23:54,433 - and more fair skinned than... - Lester! 1211 01:23:55,665 --> 01:23:57,833 l'm not trying to get back with you. 1212 01:23:57,899 --> 01:24:00,801 What? You're breaking up with me even if we're not together anymore?! 1213 01:24:00,899 --> 01:24:04,669 No. This set-up is for a meeting l have later. 1214 01:24:04,732 --> 01:24:07,835 The catering service is still setting up so let's hurry, please. 1215 01:24:08,198 --> 01:24:15,538 l asked you to come here because l want to apologize. 1216 01:24:15,832 --> 01:24:17,366 And to say thank you. 1217 01:24:19,065 --> 01:24:23,102 l am sorry for taking advantage of your feelings. 1218 01:24:23,932 --> 01:24:28,503 Thank you so much, Lester... 1219 01:24:30,098 --> 01:24:32,233 for helping me get through my studies. 1220 01:24:33,665 --> 01:24:36,067 You even helped my family. 1221 01:24:39,098 --> 01:24:41,433 But, l want to have my own family. 1222 01:24:43,665 --> 01:24:47,969 l want to get married. l want to have kids. 1223 01:24:49,165 --> 01:24:51,600 And l want to have all of that with Gemma. 1224 01:24:52,999 --> 01:24:56,702 l will forever regret hurting you, Lester. 1225 01:24:57,966 --> 01:25:00,101 But l will also be forever thankful... 1226 01:25:00,165 --> 01:25:03,101 for the kindness you showed me all these years. 1227 01:25:04,665 --> 01:25:06,400 Lester, l love you. 1228 01:25:08,031 --> 01:25:10,800 But l can't give you the love you're asking of me. 1229 01:25:13,799 --> 01:25:15,200 Sorry. 1230 01:25:17,632 --> 01:25:19,734 l hope you can forgive me. 1231 01:25:34,699 --> 01:25:38,069 You've got nothing to say? 1232 01:25:40,131 --> 01:25:42,800 Nothing. This scene is already too long! 1233 01:25:45,532 --> 01:25:46,966 Just one reminder. 1234 01:25:47,198 --> 01:25:48,032 What's that? 1235 01:25:48,131 --> 01:25:53,002 Ne_ time you hire a catering service, don't wear this polo again, okay? 1236 01:25:54,231 --> 01:25:55,966 They might mistake you for a table. 1237 01:26:02,932 --> 01:26:07,136 Since l'm the one who caused all this trouble... 1238 01:26:08,665 --> 01:26:10,366 l'll be the one to fix it. 1239 01:26:20,198 --> 01:26:25,636 Hey, ho! Let's go! 1240 01:26:25,699 --> 01:26:29,769 Hey, ho! Let's go! Ready girls! 1241 01:26:39,799 --> 01:26:41,834 - Give me an ''S''. - ''S''. 1242 01:26:41,899 --> 01:26:44,434 - Give me an ''O''. - ''O''. 1243 01:26:44,966 --> 01:26:47,702 - Give me an ''R, R''. - ''R, R'' 1244 01:26:47,765 --> 01:26:49,266 Give me an ''l''. 1245 01:26:49,765 --> 01:26:51,566 Really Sorri. It's correct! 1246 01:26:51,966 --> 01:26:55,703 What's happening with you?! Why did you spell it wrong?! 1247 01:27:06,098 --> 01:27:07,532 Sorry, Gemma. 1248 01:27:09,365 --> 01:27:12,167 l admit, l hurt you so bad.. 1249 01:27:14,031 --> 01:27:17,067 But please believe me. Mike still loves you. 1250 01:27:19,098 --> 01:27:23,569 Did that change anything that you did to me?! 1251 01:27:24,832 --> 01:27:25,899 And you ! 1252 01:27:26,732 --> 01:27:30,936 Do you think these stupid skits of yours can erase all your evil lies? 1253 01:27:31,665 --> 01:27:32,799 No. 1254 01:27:33,432 --> 01:27:36,434 That's why l'm never going to quit until you forgive me. 1255 01:27:36,498 --> 01:27:39,033 Mike broke up with me cleanly. 1256 01:27:39,665 --> 01:27:41,266 l just couldn't accept it. 1257 01:27:42,532 --> 01:27:44,267 l could not move on. 1258 01:27:45,398 --> 01:27:52,905 But l won't force you to forgive me. Believe me. Mike really loves you. 1259 01:27:54,598 --> 01:28:00,003 He gave up the good life l've been giving him because he loves you. 1260 01:28:03,765 --> 01:28:05,333 This is a wedding gown. 1261 01:28:05,799 --> 01:28:07,066 lt's imported. 1262 01:28:08,298 --> 01:28:09,666 lt will fit you. 1263 01:28:10,365 --> 01:28:12,467 l hope you use it on your wedding day. 1264 01:28:13,298 --> 01:28:14,565 Marry him. 1265 01:28:16,598 --> 01:28:18,533 And you'll never see me again. 1266 01:28:19,231 --> 01:28:20,398 Lester. 1267 01:28:29,999 --> 01:28:33,268 Go and be with my husband! 1268 01:28:34,098 --> 01:28:36,467 That's Chinese. So that you won't understand! 1269 01:28:37,432 --> 01:28:38,833 Huh? 1270 01:28:38,932 --> 01:28:41,567 Wait. You're gay, right? 1271 01:28:42,165 --> 01:28:44,667 So who kissed me that night after the concert? 1272 01:28:44,932 --> 01:28:49,236 Um... me. 1273 01:28:49,298 --> 01:28:51,566 - You?! - Yeah. 1274 01:28:51,632 --> 01:28:54,001 So you want to have my forgiveness? 1275 01:28:54,165 --> 01:28:56,467 Close your eyes. Let's kiss again. 1276 01:28:57,565 --> 01:28:58,332 Close them! 1277 01:29:01,565 --> 01:29:03,166 Disgusting! 1278 01:29:03,231 --> 01:29:03,998 Like you ! 1279 01:29:07,198 --> 01:29:08,065 Close your eyes! 1280 01:29:08,131 --> 01:29:09,665 Okay. l'm game. 1281 01:29:36,732 --> 01:29:39,201 Does it taste good? 1282 01:29:47,865 --> 01:29:49,466 ls that your dog? 1283 01:29:55,665 --> 01:29:57,600 l did my best, but l guess my best wasn't good enough. 1284 01:29:57,665 --> 01:29:58,899 She won't budge. 1285 01:29:59,598 --> 01:30:03,868 - Maybe it's time we accept defeat. - You did your best... 1286 01:30:05,165 --> 01:30:06,633 but l haven't. 1287 01:30:07,098 --> 01:30:08,833 Don't worry. l'll take it from here. 1288 01:30:09,498 --> 01:30:10,799 What are you going to do? 1289 01:30:11,932 --> 01:30:13,500 l really love Gemma. 1290 01:30:14,098 --> 01:30:15,466 As the saying goes... 1291 01:30:15,632 --> 01:30:19,569 ''lf you can't get a woman through kindness, get her through force.'' 1292 01:30:20,365 --> 01:30:22,600 Like you did to me before... 1293 01:30:23,031 --> 01:30:24,832 when you were still courting me? 1294 01:30:25,498 --> 01:30:27,733 Oh please, you're the one who courted me! 1295 01:30:27,799 --> 01:30:30,935 Wow! You wish ! In your dreams! 1296 01:30:31,699 --> 01:30:33,934 Why does it smell like dog? 1297 01:30:44,498 --> 01:30:49,669 l'll go ahead. Take care. 1298 01:31:08,532 --> 01:31:10,967 To Talayan Village, please. 1299 01:31:12,832 --> 01:31:15,634 Hey! This is not the way! 1300 01:31:16,332 --> 01:31:18,967 Are you kidnapping me?! 1301 01:31:19,665 --> 01:31:22,567 Let me off, please! Let me out! 1302 01:31:25,231 --> 01:31:27,466 Mike?! 1303 01:31:29,065 --> 01:31:30,566 Gemma, let's talk, please. 1304 01:31:30,832 --> 01:31:32,667 l know you still love me. 1305 01:31:32,732 --> 01:31:34,733 l know you still have my pictures on your cell phone. 1306 01:31:34,999 --> 01:31:37,134 Run away with me. Let's elope! 1307 01:31:37,198 --> 01:31:40,968 l will go far away... alone! So you won't find me! 1308 01:31:41,398 --> 01:31:42,499 Pull over! 1309 01:31:43,165 --> 01:31:44,332 l said pull over!!! 1310 01:31:49,765 --> 01:31:50,699 Gemma! 1311 01:31:54,398 --> 01:31:58,635 Hello, Lester! Hurry, come here by the bridge! 1312 01:31:58,699 --> 01:32:00,133 Gemma walked out on me. l'll chase her. 1313 01:32:00,198 --> 01:32:01,599 Okay. l'll be there soon. 1314 01:32:04,165 --> 01:32:04,932 Gemma! 1315 01:32:06,231 --> 01:32:07,532 Gemma, please! 1316 01:32:11,398 --> 01:32:16,803 - Gemma, please talk to me. - Stop following me, Mike. 1317 01:32:19,398 --> 01:32:22,768 - Get lost! - Gemma, please! 1318 01:32:22,832 --> 01:32:26,135 Are you really that hard-headed? l don't want to see you anymore! 1319 01:32:26,398 --> 01:32:29,100 What? You're just going to throw away all the love we shared?! 1320 01:32:29,999 --> 01:32:31,934 Just stop it. Leave me alone! 1321 01:32:34,832 --> 01:32:36,767 You really don't want to leave me alone, do you?! 1322 01:32:37,665 --> 01:32:39,600 Fine. This is what you want! 1323 01:32:40,498 --> 01:32:41,665 Gemma, don't! 1324 01:32:44,332 --> 01:32:45,499 Dare! 1325 01:32:47,298 --> 01:32:49,233 A)right. ) wi)) stay away. 1326 01:32:49,565 --> 01:32:51,867 l know l'm just forcing myself to you. 1327 01:32:52,565 --> 01:32:56,969 lf that's what you really think of me because l dated a gay man... 1328 01:32:59,332 --> 01:33:02,501 No! Mike! 1329 01:33:05,832 --> 01:33:08,734 What the heck are you two doing?! 1330 01:33:09,098 --> 01:33:10,265 Goodbye, Gemma. 1331 01:33:10,332 --> 01:33:11,399 Goodbye, Lester. 1332 01:33:11,465 --> 01:33:13,500 l hope you live happily ever after. 1333 01:33:13,899 --> 01:33:15,433 Stop the drama! 1334 01:33:15,498 --> 01:33:18,167 l've been in the same exact position. Even the same location ! 1335 01:33:18,432 --> 01:33:21,334 Why do you have to do the same? l'm the one who wants to jump first! 1336 01:33:21,398 --> 01:33:23,767 You, Gemma. You're so dramatic. 1337 01:33:24,165 --> 01:33:27,167 Just because he dated a gay man doesn't mean he's got leprosy! 1338 01:33:27,231 --> 01:33:28,665 But both of you lied to me! 1339 01:33:29,065 --> 01:33:31,667 He hid it from you, but he never lied. 1340 01:33:31,732 --> 01:33:34,000 l'm the one who lied to you! 1341 01:33:34,665 --> 01:33:36,700 And how many times do l have to tell you that he left me? 1342 01:33:36,966 --> 01:33:38,967 He left me for you because he loves you ! 1343 01:33:41,065 --> 01:33:43,434 Gemma, don't jump! l'll be the one to hump! 1344 01:33:43,498 --> 01:33:44,832 Mike! Wait! 1345 01:33:44,899 --> 01:33:48,102 Wow! What's this, Titanic? 1346 01:33:48,165 --> 01:33:52,202 Jack & Rose?! When you jump, l jump?! Wow! 1347 01:33:52,265 --> 01:33:53,499 Stop overacting! 1348 01:33:54,198 --> 01:33:54,998 Gemma. 1349 01:33:57,231 --> 01:33:58,465 l'm sorry. 1350 01:34:02,198 --> 01:34:03,299 Mike, sorry. 1351 01:34:04,098 --> 01:34:06,066 l really do love you. 1352 01:34:09,265 --> 01:34:14,169 So now we're going to drama? 1353 01:34:14,598 --> 01:34:16,566 Get over here. So dramatic! 1354 01:34:24,265 --> 01:34:28,469 That's enough! Help him. 1355 01:34:38,031 --> 01:34:38,998 Lester!!! 1356 01:34:41,832 --> 01:34:45,168 There! There's the rescuer! 1357 01:34:52,598 --> 01:34:55,167 l got you. You're safe. 1358 01:35:01,832 --> 01:35:05,602 - l'm okay. - Okay! 1359 01:35:15,765 --> 01:35:17,433 You're okay now, huh! 1360 01:35:18,365 --> 01:35:21,401 Yes, l'm really really okay! 1361 01:35:46,231 --> 01:35:49,200 Hey! This is my wedding. 1362 01:36:20,398 --> 01:36:22,066 l'll be ne_. 1363 01:36:23,131 --> 01:36:24,432 - Really?! - Oh yes! 1364 01:36:24,498 --> 01:36:27,868 l already met the man l'm going to spend my life with. 1365 01:36:28,432 --> 01:36:30,634 - Who? - He'll be here soon ! 1366 01:36:30,699 --> 01:36:31,800 Congratulations! 1367 01:36:51,031 --> 01:36:55,201 Lord! Oh, my Lord! You again?! 1368 01:36:59,632 --> 01:37:04,603 What's going on?! What's happening to you?! 1369 01:37:04,703 --> 01:37:14,703 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net100797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.