Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,199 --> 00:00:29,199
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:29,299 --> 00:00:33,236
Bambi, is everything ready?
This has to be perfect.
3
00:00:33,499 --> 00:00:34,933
Yes, sis.
4
00:00:40,132 --> 00:00:42,834
Fanny, is the beef stew ready?
5
00:00:42,899 --> 00:00:44,600
Not yet.
6
00:00:44,933 --> 00:00:46,367
Not yet?! It's been 3 hours.
7
00:00:46,432 --> 00:00:48,400
l thought all that's left to cook
were potatoes?
8
00:00:48,466 --> 00:00:52,570
We tasted the first batch
you cooked so there wasn't any stew left.
9
00:00:52,632 --> 00:00:54,100
You ate it all?!
10
00:00:54,165 --> 00:00:55,299
l told you, Bambi.
11
00:00:55,366 --> 00:00:56,934
You shouldn't have let Fanny
do the cooking!
12
00:00:57,000 --> 00:00:59,268
You know that
he has a monstrous appetite!
13
00:00:59,499 --> 00:01:02,501
Fanny, stop stuffing yourself!
You've been eating for hours!
14
00:01:02,566 --> 00:01:04,768
One more mouthful and you'll explode.
15
00:01:06,499 --> 00:01:08,334
Where's Mike?
16
00:01:08,399 --> 00:01:09,833
He')) be here soon.
17
00:01:10,466 --> 00:01:13,802
Happy third anniversary! Hello!
18
00:01:14,132 --> 00:01:15,466
Here's the wine.
19
00:01:16,833 --> 00:01:18,367
What an effort
for an anniversary dinner!
20
00:01:18,432 --> 00:01:22,235
- So true, to the ends of the Earth.
- This isn't just any other anniversary.
21
00:01:22,766 --> 00:01:24,634
This is a special day...
22
00:01:25,632 --> 00:01:28,735
because Mike is finally
going to propose!
23
00:01:29,833 --> 00:01:31,401
We're getting married in New York.
24
00:01:32,032 --> 00:01:33,166
Propose?!
25
00:01:33,566 --> 00:01:36,001
- l thought this is a surprise dinner?
- Yeah.
26
00:01:36,065 --> 00:01:39,134
l bet it's actually you who will propose.
27
00:01:39,199 --> 00:01:40,967
You'll just have Mike
pretend to propose to you.
28
00:01:41,132 --> 00:01:43,200
Right? So, where's the ring?
29
00:01:43,366 --> 00:01:44,366
With him!
30
00:01:44,566 --> 00:01:45,633
Whatever!
31
00:01:45,699 --> 00:01:48,668
Mike doesn't earn enough to buy a ring.
May liars trip!
32
00:01:50,499 --> 00:01:52,467
Shut it! Jealous much !
33
00:01:53,232 --> 00:01:56,868
l thought you were my friends?
You dare laugh at me!
34
00:01:56,933 --> 00:02:01,537
You're all just scared
you'll lose your jobs at my parlor!
35
00:02:01,599 --> 00:02:04,101
Let's stop teasing him
on his anniversary.
36
00:02:04,165 --> 00:02:05,299
Let's just support him.
37
00:02:05,366 --> 00:02:07,835
For all we know, he might bring us
to New York for the wedding.
38
00:02:07,899 --> 00:02:11,802
- Happy third anniversary!
- Oh, that's right!
39
00:02:14,766 --> 00:02:16,501
Happy anniversary.
40
00:02:17,165 --> 00:02:19,901
Stop greeting me, Lester.
41
00:02:20,599 --> 00:02:24,703
Now l'm ashamed for forgetting
our anniversary.
42
00:02:24,766 --> 00:02:27,835
lt's okay.
There's still a fourth, fifth, si_h...
43
00:02:27,933 --> 00:02:30,135
up to the tenth anniversary
for you to make up for it.
44
00:02:30,499 --> 00:02:34,135
Just let me save the date on your phone
so you won't forget ne_ time.
45
00:02:35,566 --> 00:02:38,568
Lester, thank you very much
for the gifts.
46
00:02:38,632 --> 00:02:41,701
There's watch, new shoes, even a phone.
47
00:02:42,165 --> 00:02:43,466
Thank you very much.
48
00:02:43,532 --> 00:02:44,900
Don't mention it.
49
00:02:46,132 --> 00:02:48,334
Besides, your gift to me
is more e_ravagant.
50
00:02:49,032 --> 00:02:51,901
l got you a gift?
51
00:02:52,499 --> 00:02:54,367
- Yes.
- No.
52
00:02:56,000 --> 00:02:57,434
Oh no.
53
00:03:02,000 --> 00:03:04,669
Hand this to me.
54
00:03:06,000 --> 00:03:07,034
What's this?
55
00:03:08,632 --> 00:03:11,001
Just give it.
56
00:03:11,432 --> 00:03:12,499
Oh.
57
00:03:17,332 --> 00:03:19,434
Oh my God!
Oh my God! Mike!
58
00:03:20,466 --> 00:03:21,767
What's the meaning of this?
59
00:03:21,833 --> 00:03:23,301
l don't know! It's yours!
60
00:03:24,165 --> 00:03:25,199
How slow can you get!
61
00:03:25,866 --> 00:03:28,535
You putting my scholarship
to you to waste!
62
00:03:28,599 --> 00:03:30,534
You're going to propose to me, Mike.
63
00:03:31,000 --> 00:03:32,701
We can get married because...
64
00:03:32,766 --> 00:03:34,767
Same sex marriage
is now allowed in America.
65
00:03:34,833 --> 00:03:36,301
Let's get married in New York!
66
00:03:36,466 --> 00:03:37,600
Huh?!
67
00:03:38,065 --> 00:03:39,666
Lester, l can't.
68
00:03:40,165 --> 00:03:41,299
What?
69
00:03:41,466 --> 00:03:42,533
What?
70
00:03:45,599 --> 00:03:49,669
Lester, l don't know
how to tell you this...
71
00:03:51,299 --> 00:03:55,569
but l actually came here
to break up with you.
72
00:03:56,499 --> 00:03:57,766
Why?
73
00:03:58,499 --> 00:04:00,000
l am a Christian fellow now.
74
00:04:01,065 --> 00:04:05,202
Didn't the Lord say
this kind of relationship isn't right?
75
00:04:06,666 --> 00:04:07,833
How did you know?
76
00:04:09,199 --> 00:04:10,466
Did the Lord tell you?
77
00:04:11,199 --> 00:04:16,537
Did He te_ you?
E-mail you? Did He tweet?
78
00:04:17,632 --> 00:04:19,233
l'm sure it's just a poser.
79
00:04:22,733 --> 00:04:25,102
Lester, it's in the bible.
80
00:04:27,566 --> 00:04:30,802
l'm sorry, Lester. But it's over.
81
00:04:31,866 --> 00:04:37,004
l want to say thank you.
Thank you so much for loving me.
82
00:04:37,766 --> 00:04:38,867
So much.
83
00:04:40,032 --> 00:04:43,068
That you've even e_ended
your love to my family.
84
00:04:44,466 --> 00:04:46,935
You know, Lester
if you were a woma\code(0144)...
85
00:04:48,099 --> 00:04:49,767
it would have worked out.
86
00:04:51,933 --> 00:04:56,804
But you're not.
l'm sorry. l'm so sorry.
87
00:04:58,599 --> 00:05:00,901
Why is Mike leaving?
88
00:05:01,099 --> 00:05:02,300
l don't know.
89
00:05:15,699 --> 00:05:18,768
- Already?!
- On cue!
90
00:05:19,532 --> 00:05:24,403
Gosh ! Girls, l don't think
this is how he thought it would go.
91
00:05:24,466 --> 00:05:26,901
- They argued.
- Maybe they broke up.
92
00:05:26,966 --> 00:05:29,902
l think one of us should go there
and pull him out ofthe rain.
93
00:05:29,966 --> 00:05:34,036
l can't do it
because l just came from flu.
94
00:05:34,499 --> 00:05:36,701
l honestly don't think
we'll fit under one umbrella!
95
00:05:36,966 --> 00:05:38,834
So l guess let's just leave him then.
96
00:05:38,899 --> 00:05:40,267
Let's just look at him.
97
00:05:40,833 --> 00:05:43,368
Take a video of him
while he's emoting.
98
00:05:43,532 --> 00:05:46,902
The big drama scene after a break up.
99
00:05:46,966 --> 00:05:49,968
- But l don't have film!
- l don't have a camera. Forget it.
100
00:06:38,399 --> 00:06:41,635
This guy's in love with you, Sister.
101
00:06:41,699 --> 00:06:45,235
- Huh?!
- This guy's in love with you, Sister.
102
00:06:45,299 --> 00:06:48,735
- Yikes!
- This guy's in love with you, Sister.
103
00:06:48,799 --> 00:06:52,636
Cray in love with you.
104
00:06:56,232 --> 00:06:58,901
This is a bit hot.
Try to keep resist the burn.
105
00:06:58,966 --> 00:07:02,336
ls soaking my feet in hot water
with salt really going to help me?
106
00:07:02,399 --> 00:07:05,502
l made you soak your feet in this
because it stinks.
107
00:07:06,199 --> 00:07:08,768
You let your feet get wet
in your shoes for hours.
108
00:07:08,866 --> 00:07:10,367
lt smells! Yuck!
109
00:07:12,265 --> 00:07:13,966
Let it out.
110
00:07:14,032 --> 00:07:15,466
l kept warning you.
111
00:07:16,432 --> 00:07:20,803
Since the first day
you introduced Mike to me...
112
00:07:20,866 --> 00:07:22,701
l knew he wouldn't take you seriously.
113
00:07:23,899 --> 00:07:27,535
Mike really loved me, Aunt.
114
00:07:28,265 --> 00:07:32,002
We spent three years full of happiness.
115
00:07:32,632 --> 00:07:36,569
We loved each other so much,
promising to be together forever & ever!
116
00:07:37,899 --> 00:07:38,966
Look what it got you?
117
00:07:39,165 --> 00:07:40,533
He still left you, didn't he?
118
00:07:40,733 --> 00:07:44,036
He's straight.
Of course, he'll go looking for a woman.
119
00:07:44,199 --> 00:07:45,633
Right? A real woman.
120
00:07:45,933 --> 00:07:49,469
That's not true! You're all wrong!
121
00:07:50,199 --> 00:07:51,400
lt's not a woman.
122
00:07:52,032 --> 00:07:54,033
Mike didn't leave me for a woman, Aunt.
123
00:07:54,199 --> 00:07:55,166
- For who?
- For who?
124
00:07:57,966 --> 00:07:59,634
For God.
125
00:08:03,466 --> 00:08:05,301
You lie it?
126
00:08:06,299 --> 00:08:07,733
Huh?! Where's the ''k''?
127
00:08:08,032 --> 00:08:11,101
Because you're the ''K''
that ''kompletes'' me.
128
00:08:11,566 --> 00:08:14,468
- Happy anniversary, Babe.
- Happy anniversary.
129
00:08:14,532 --> 00:08:15,933
- l love you.
- l love you.
130
00:08:16,032 --> 00:08:18,567
- Have you had breakfast?
- Not yet.
131
00:08:18,632 --> 00:08:19,699
Not yet? Let's eat then !
132
00:08:19,766 --> 00:08:21,234
- Where?
- Here!
133
00:08:24,499 --> 00:08:27,635
- Mommy! Daddy! Good morning.
- Mom! Dad!
134
00:08:27,866 --> 00:08:31,302
lt's our first year anniversary.
135
00:08:32,065 --> 00:08:34,233
- Happy anniversary!
- Wow, that's long already!
136
00:08:34,699 --> 00:08:36,700
Don't you think it's time to part ways?
137
00:08:36,766 --> 00:08:38,100
- Huh?!
- Dad!
138
00:08:38,699 --> 00:08:40,000
Just kidding.
139
00:08:40,632 --> 00:08:43,434
Go ahead. Sit down, Mike. Let's eat.
Come on. Let's eat.
140
00:08:46,132 --> 00:08:47,399
Oops, sorry Mike!
141
00:08:51,866 --> 00:08:53,467
You want to get some?
142
00:09:06,399 --> 00:09:07,566
There's your school bus!
143
00:09:09,966 --> 00:09:11,467
You have everything?
144
00:09:12,566 --> 00:09:13,366
Bye, daddy.
145
00:09:13,866 --> 00:09:16,034
- Okay, bye.
- Take care.
146
00:09:21,966 --> 00:09:24,068
Lester!!!
My God! What's going on ?!
147
00:09:24,299 --> 00:09:25,466
What's wrong?
148
00:09:28,265 --> 00:09:30,667
Lester! What's wrong?
149
00:09:30,799 --> 00:09:33,868
What Mike did is so painful, Aunt!
150
00:09:34,232 --> 00:09:39,136
Mike, why did you leave me?
Why? Oh, Lord!
151
00:09:39,232 --> 00:09:40,900
Lester, what's going on?
152
00:09:40,966 --> 00:09:45,370
This break up hurts so much, Aunt!
It hurts!
153
00:09:45,532 --> 00:09:47,600
Of course it hurts.
154
00:09:47,866 --> 00:09:49,567
There's no such thing
as a fun break up.
155
00:09:49,733 --> 00:09:51,568
Yeah. Move on, girl.
156
00:09:51,632 --> 00:09:54,034
lf he can't be with you,
you have to learn to let him go.
157
00:09:54,265 --> 00:09:56,000
lt's so hard. l can't!
158
00:09:56,165 --> 00:09:58,934
l've tried closing and opening my eyes.
159
00:09:59,199 --> 00:10:04,437
But wherever l look inside this room,
l still see him everywhere, Aunt!
160
00:10:14,799 --> 00:10:16,233
You really want to forget him?
161
00:10:16,299 --> 00:10:18,467
- Yes, Aunt!
- Are you sure?
162
00:10:18,666 --> 00:10:20,768
Don't make me repeat myself, Aunt.
You heard me.
163
00:10:25,232 --> 00:10:28,068
- Then let me tear these off.
- No!
164
00:10:29,132 --> 00:10:32,335
l paid a lot for these and, who knows,
we might get back together someday.
165
00:10:32,466 --> 00:10:34,367
Babe, what do you want to watch later?
166
00:10:34,733 --> 00:10:37,802
l want to see something funny,
and scary, and dramatic.
167
00:10:37,966 --> 00:10:39,500
ls there such a movie?
168
00:10:39,766 --> 00:10:42,135
There is. Star Cinema-produced.
169
00:10:45,566 --> 00:10:47,768
What's up with you?
170
00:10:48,099 --> 00:10:55,139
Aegis. April Boy. Live!
Back-to-back concert!
171
00:10:56,966 --> 00:10:59,568
My Gosh !
We won't see anything there.
172
00:10:59,632 --> 00:11:01,367
lt says back-to-back.
They'll only have their backs turned.
173
00:11:01,432 --> 00:11:03,300
Let's buy tickets!
174
00:11:03,466 --> 00:11:06,302
l've always wanted to watch
these two performers!
175
00:11:06,366 --> 00:11:08,901
lmagine a back-to-back concert!
176
00:11:09,065 --> 00:11:11,934
l never imagined this could happen.
177
00:11:12,099 --> 00:11:15,569
- Babe! Let's buy tickets now.
- It's not for a while.
178
00:11:15,699 --> 00:11:19,436
Please. They might run out of tickets!
179
00:11:20,032 --> 00:11:23,435
- Babe. Babe.
- What?
180
00:11:23,532 --> 00:11:27,335
Even if the concert is over
l'll still be able to buy you tickets.
181
00:11:27,499 --> 00:11:30,935
- Okay? Let's go.
- Hey! That's mean.
182
00:11:31,232 --> 00:11:33,867
This would never flop.
183
00:12:10,866 --> 00:12:12,200
Look at him!
184
00:12:16,699 --> 00:12:19,701
l want to look
like Daniel Padilla, okay?!
185
00:12:29,366 --> 00:12:31,334
Didn't l say Daniel Padilla?
186
00:12:31,432 --> 00:12:33,600
l thought you said Dencio.
187
00:12:43,432 --> 00:12:46,668
l smell candles... Oh my God!
188
00:12:47,432 --> 00:12:49,000
Dinner by candlelight.
189
00:12:49,132 --> 00:12:52,001
Babe, you really know
how to surprise a girl!
190
00:12:52,499 --> 00:12:54,968
This is so exciting. What happens ne_?
191
00:13:00,199 --> 00:13:03,235
Babe, why did you bring me to this?
192
00:13:03,332 --> 00:13:05,534
Sorry. They said l had to recruit.
193
00:13:06,466 --> 00:13:07,700
Ouch !
194
00:13:40,599 --> 00:13:41,633
This is a hold up!
195
00:13:44,199 --> 00:13:45,433
Please! Don't!
196
00:13:50,165 --> 00:13:51,099
Hurry up!
197
00:13:54,065 --> 00:13:56,133
Not that one.
198
00:14:06,299 --> 00:14:07,667
Why him too?!
199
00:14:07,733 --> 00:14:09,434
l thought he was one of them.
200
00:14:21,799 --> 00:14:23,367
l can't take it!!!
201
00:14:25,766 --> 00:14:27,234
Why? What's happening?!
202
00:14:27,299 --> 00:14:29,567
Your nephew's trying to kill himself.
203
00:14:30,332 --> 00:14:31,533
Oh, God!
204
00:14:32,666 --> 00:14:36,236
Don't do it, please!
205
00:14:36,666 --> 00:14:38,334
Lester, you're just hungry.
206
00:14:38,599 --> 00:14:40,033
Here's some foodies!
207
00:14:40,666 --> 00:14:42,434
Grab a bite first!
208
00:14:42,966 --> 00:14:45,568
l'm hungry.
209
00:14:46,366 --> 00:14:48,801
l'm thirsty.
210
00:14:54,165 --> 00:14:57,234
Here, here's a straw. Here's a straw.
211
00:14:59,165 --> 00:15:03,769
Go, help yourself.
Drink some more.
212
00:15:07,399 --> 00:15:08,500
Get away from me!
213
00:15:10,866 --> 00:15:13,668
You can't stop me, Aunt.
214
00:15:14,599 --> 00:15:18,402
My life means nothing without Mike.
215
00:15:18,466 --> 00:15:22,436
My life is worthless
if l have no reason to breathe.
216
00:15:22,499 --> 00:15:24,100
Don't kill yourself!
217
00:15:25,000 --> 00:15:27,535
You were born alone, weren't you?!
218
00:15:27,699 --> 00:15:29,600
You weren't born together!
219
00:15:31,000 --> 00:15:33,969
Don't throw your life away.
Why kill yourself?
220
00:15:34,132 --> 00:15:37,735
You think he'll follow you to your grave?
No! Idiot!
221
00:15:37,799 --> 00:15:38,933
- Idiot!!!
- Idiot!!!
222
00:15:39,000 --> 00:15:41,869
l'm so tired, Aunt.
223
00:15:43,199 --> 00:15:46,368
l've never been this unhappy.
224
00:15:47,599 --> 00:15:51,536
Eensy-weensy spider...
225
00:15:51,599 --> 00:15:54,768
- went up the water spout.
- What's he doing?
226
00:15:54,833 --> 00:16:00,638
Down came the rain
and washed the spider out.
227
00:16:01,199 --> 00:16:06,871
Up came the sun
and the spider looked 1or you.
228
00:16:07,399 --> 00:16:14,172
But you just le_ the spider
who's 1eeling oh so blue.
229
00:16:16,132 --> 00:16:21,570
- Lester!
- Bumtiyaya bumtiyaya bum ye ye!
230
00:16:21,632 --> 00:16:27,371
- Bumtiyaya bumtiyaya bum ye ye!
- Let him be!
231
00:16:27,766 --> 00:16:32,504
lt's easy to lecture on him because
you have never been left by a lover.
232
00:16:33,165 --> 00:16:36,234
You have no idea how it feels like!
233
00:16:36,299 --> 00:16:40,036
She must have been left in the altar
on her wedding day. She's bitter!
234
00:16:40,099 --> 00:16:42,234
You were never cheated!
235
00:16:43,532 --> 00:16:45,533
Go ahead! Jump!.
236
00:16:46,799 --> 00:16:48,233
Don't mind them.
237
00:16:48,866 --> 00:16:52,102
Go ahead. Do what you want to do.
238
00:16:53,432 --> 00:16:55,567
We're both losers.
239
00:16:56,332 --> 00:16:57,599
We're both worthless.
240
00:16:58,532 --> 00:17:01,902
And we both don't want to live anymore!
241
00:17:12,766 --> 00:17:14,634
You're not jumping anymore?
242
00:17:16,566 --> 00:17:19,468
Not anymore. Somebody went ahead.
243
00:17:19,632 --> 00:17:21,166
l think l'm fine now.
l just moved on.
244
00:17:32,632 --> 00:17:33,766
That's Mike's scent.
245
00:17:33,833 --> 00:17:36,569
How would you know? He's here?
246
00:17:36,733 --> 00:17:38,568
l'm sure of it.
247
00:17:41,933 --> 00:17:43,000
lt's Mike!
248
00:17:46,065 --> 00:17:47,132
Thanks.
249
00:17:57,933 --> 00:17:59,601
Hurry! This way!
250
00:17:59,699 --> 00:18:01,767
- l think this way's faster...
- No! This way!
251
00:18:20,399 --> 00:18:22,501
Why's he bringing flowers in a bank?
252
00:18:25,232 --> 00:18:27,267
Maybe there's a prayer meeting inside.
253
00:18:27,632 --> 00:18:29,467
The flowers are just an offering.
254
00:18:29,632 --> 00:18:31,033
To the patron saint of money?
255
00:18:33,299 --> 00:18:36,001
Or maybe the flowers are for a client.
256
00:18:42,099 --> 00:18:43,233
lt's the client.
257
00:18:45,733 --> 00:18:45,733
l'm sorry, l got lipstick on you.
258
00:18:48,466 --> 00:18:50,701
- It's okay.
- Let's go.
259
00:18:51,766 --> 00:18:53,701
That monster.
260
00:18:53,866 --> 00:18:56,101
He even used the Lord!
261
00:18:56,466 --> 00:18:58,701
l almost joined the Lord's enemies...
262
00:18:58,766 --> 00:19:02,636
out ofjealousy and then
it turns out... it's...
263
00:19:02,733 --> 00:19:04,601
Lester!
264
00:19:05,099 --> 00:19:06,667
Thank you.
265
00:19:07,766 --> 00:19:08,967
Let's just go!
266
00:19:11,933 --> 00:19:13,968
Your ex-boyfriend
is really that thick-skinned.
267
00:19:14,599 --> 00:19:18,569
Why didn't he just tell the truth...
that he wanted a normal life?!
268
00:19:18,666 --> 00:19:22,002
- What? So we're abnormal?
- Watch your mouth.
269
00:19:26,265 --> 00:19:28,734
Lester, this is the straw.
270
00:19:35,232 --> 00:19:37,734
He's been cheating on me
for more than a year.
271
00:19:39,165 --> 00:19:43,936
lt must be why he barely visited me
after his graduation.
272
00:19:46,833 --> 00:19:50,369
l told you to stop sending Mike money
after he graduated.
273
00:19:50,466 --> 00:19:52,000
And not only for him.
274
00:19:52,199 --> 00:19:54,467
He even shouldered
Mike's family's expenses.
275
00:19:55,199 --> 00:19:57,367
Thinking he's some rich tycoon !
276
00:19:57,499 --> 00:19:58,933
What do you plan to do now...
277
00:19:59,132 --> 00:20:02,435
that you've confirmed he left you
for another woman?
278
00:20:02,599 --> 00:20:03,833
This is insane!
279
00:20:04,199 --> 00:20:07,569
Have you forgotten that
you're the Lester Reyes?
280
00:20:07,632 --> 00:20:10,101
You can have any man that you want.
281
00:20:11,232 --> 00:20:12,633
l love Ram!
282
00:20:12,933 --> 00:20:15,268
That's what you wanted
to hear from me, right?!
283
00:20:16,000 --> 00:20:19,670
And what would you do ifthe only man
that you love is unfortunately married?
284
00:20:19,733 --> 00:20:21,534
Will you leave it at that?
285
00:20:21,733 --> 00:20:22,767
Me, never!
286
00:20:22,866 --> 00:20:26,736
l will not give up Ram
without putting up a goddamn fight!
287
00:20:27,399 --> 00:20:30,068
lt's fine. That's refillable.
288
00:20:30,132 --> 00:20:33,335
Lester, your ex's name is Mike.
289
00:20:33,699 --> 00:20:37,402
- Who's Ram?
- You've been watching too many movies.
290
00:20:37,466 --> 00:20:40,268
The world is a one big marketplace.
291
00:20:40,432 --> 00:20:45,603
There are snatchers everywhere!
Fight or they'll steal from you !
292
00:20:47,199 --> 00:20:49,968
The world is like your face...
293
00:20:50,032 --> 00:20:53,001
full of crevices.
Go see a derma!
294
00:20:53,065 --> 00:20:54,599
Wait, wait a minute.
295
00:20:55,065 --> 00:20:57,400
l look like the lead actress, don't l?
296
00:20:57,566 --> 00:21:00,168
Of course not!
The lead there was pretty!
297
00:21:00,366 --> 00:21:01,967
Ah, you're right.
298
00:21:08,799 --> 00:21:10,066
Dad!
299
00:21:10,766 --> 00:21:12,300
l'm going now, okay?
300
00:21:12,933 --> 00:21:16,202
You just got here
and you're leaving again?
301
00:21:16,933 --> 00:21:19,969
Mike is already there.
He's picking me up for our date.
302
00:21:20,032 --> 00:21:23,435
Are you really serious about this guy?
303
00:21:23,933 --> 00:21:27,736
Wait...
Is that guy really serious about you ?
304
00:21:27,833 --> 00:21:31,102
We really love each other.
305
00:21:31,265 --> 00:21:35,035
And you know more than anything that
there's only one thing l want in life.
306
00:21:35,165 --> 00:21:37,166
l just want to have a happy family...
307
00:21:37,299 --> 00:21:38,800
just like ours.
308
00:21:38,866 --> 00:21:40,534
Be with a happy husband, just like you !
309
00:21:40,632 --> 00:21:42,133
That's what Mike is to me.
310
00:21:42,199 --> 00:21:46,770
And l want to have kids
just like my brothers.
311
00:21:47,000 --> 00:21:48,501
Then why do you have to get married?
312
00:21:48,766 --> 00:21:50,634
You can just stay with us.
313
00:21:50,799 --> 00:21:53,201
Your dreams
are already complete here with us.
314
00:21:53,265 --> 00:21:57,202
Dad, l'd like to have my own version
of a happy family.
315
00:21:57,933 --> 00:22:01,503
But can you really live off
the money Mike makes?
316
00:22:01,666 --> 00:22:03,300
l'm not dead yet, am l?
317
00:22:03,966 --> 00:22:09,237
- My sarcastic daughter.
- Oh, Dad! Let's talk later, ok?
318
00:22:22,332 --> 00:22:24,333
Gem, my precious jewel?
319
00:22:25,766 --> 00:22:30,737
Don't you think it's time to take
our relationship to the ne_ level?
320
00:22:30,899 --> 00:22:31,966
Huh?
321
00:22:32,466 --> 00:22:34,067
What do you mean?
322
00:22:34,132 --> 00:22:35,867
l've been saving up for this moment.
323
00:22:36,466 --> 00:22:39,969
Not just enough money,
but enough guts too.
324
00:22:40,199 --> 00:22:41,233
Gem.
325
00:22:42,599 --> 00:22:45,601
l want you to be with me
for the rest of my life.
326
00:22:46,933 --> 00:22:49,268
l want you to bethe one...
beside me when l wake up.
327
00:22:52,566 --> 00:22:58,104
l want you to be the one my kids
will scream ''Mommy!'' by our children.
328
00:23:00,232 --> 00:23:02,300
l also want you to bethe one
to do all o1my dirty laundry.
329
00:23:05,566 --> 00:23:10,037
And you'll be the one to cook my favorite
fried fish with sautéed onions & tomatoes.
330
00:23:11,599 --> 00:23:12,933
And l want you...
331
00:23:13,132 --> 00:23:22,274
to be the one to massage my feet when
l get home tired after a hard day's work.
332
00:23:25,366 --> 00:23:29,603
So, you want me to be your... maid?
333
00:23:30,032 --> 00:23:32,134
Oh you ! Of course not!
334
00:23:34,432 --> 00:23:35,366
Gemma.
335
00:23:36,799 --> 00:23:38,534
l want to marry you.
336
00:23:38,966 --> 00:23:40,667
And be my wife.
337
00:23:42,132 --> 00:23:43,099
Gemma.
338
00:23:46,699 --> 00:23:47,800
- What the heck?!
- What the heck?!
339
00:23:52,165 --> 00:23:54,967
- Gem, will you marry me?
- Yes!
340
00:23:57,566 --> 00:23:59,301
- Yes?
- Yes.
341
00:24:02,566 --> 00:24:05,802
l'm engaged!
342
00:24:07,733 --> 00:24:09,134
Why wait this long to tell us?
343
00:24:09,799 --> 00:24:12,368
When do you plan to tell us this?
At the eve ofthe wedding?
344
00:24:14,032 --> 00:24:17,668
Mom. We got engaged just last night.
345
00:24:17,866 --> 00:24:19,200
So we waited until this morning.
346
00:24:19,366 --> 00:24:22,102
We wanted to tell you last night
but you were already asleep.
347
00:24:24,299 --> 00:24:27,168
So, you were already making plans.
You didn't let us know?
348
00:24:27,666 --> 00:24:31,202
Dad, we won't get married soon.
It's just a proposal.
349
00:24:31,399 --> 00:24:34,001
Well then, you can wait 30 more years
before getting married.
350
00:24:36,399 --> 00:24:38,501
- Thirty years?
- Thirty years?
351
00:24:38,833 --> 00:24:39,867
Dad.
352
00:24:40,065 --> 00:24:43,301
l'll be 53 years old by then.
How can we possibly have children?!
353
00:24:43,499 --> 00:24:46,268
Maybe you can just
go straight to grandchildren.
354
00:24:46,566 --> 00:24:48,768
lt's okay.
355
00:24:49,366 --> 00:24:52,469
Hey! Where are you going?
356
00:24:52,666 --> 00:24:54,334
We're about to start
making grandchildren.
357
00:24:54,532 --> 00:24:56,533
Hey!
358
00:24:56,899 --> 00:24:59,167
Just eat! Sit down !
359
00:25:13,199 --> 00:25:15,568
What's your problem?
360
00:25:15,632 --> 00:25:17,233
Why are you drinking
like there's no tomorrow?
361
00:25:17,532 --> 00:25:21,102
Why don't you just forget about your
ex-boyfriend and his present girlfriend...
362
00:25:21,299 --> 00:25:23,367
and look for a new boy?
363
00:25:24,599 --> 00:25:27,601
Don't even start!
364
00:25:27,966 --> 00:25:29,767
Mike is mine!
365
00:25:30,000 --> 00:25:34,404
We'll be together forever
with our 12 little Mikes and Lesters.
366
00:25:34,833 --> 00:25:36,401
Okay. Fine!
367
00:25:36,566 --> 00:25:38,434
Good, you understand.
368
00:25:39,299 --> 00:25:43,803
Why not get your own set of ovaries
so you can have what you want?!
369
00:25:44,466 --> 00:25:46,467
You say it like it's as easy as
a subscription...
370
00:25:46,766 --> 00:25:47,900
like cable TV?!
371
00:25:49,032 --> 00:25:52,335
Bro, if you're going to do this,
better do it clean.
372
00:25:52,532 --> 00:25:55,568
Mike can't know
or else you'll lose him for good.
373
00:25:55,699 --> 00:25:57,133
But l have no idea how.
374
00:25:57,299 --> 00:25:59,734
How will l start this
without him noticing?
375
00:25:59,933 --> 00:26:03,236
Try courting Mike's girl.
376
00:26:03,432 --> 00:26:05,133
By pretending to be a straight guy.
377
00:26:05,332 --> 00:26:08,368
So that the girl will break up
with the boy.
378
00:26:09,099 --> 00:26:09,933
Right?
379
00:26:14,099 --> 00:26:16,835
Wait! l don't think l can do this!
380
00:26:17,466 --> 00:26:20,202
We'll be sent to jail if we get caught.
Are you sure about this?
381
00:26:20,265 --> 00:26:22,433
You 're overreacting!
There's no turning back.
382
00:26:22,632 --> 00:26:23,632
This is easy.
383
00:26:23,833 --> 00:26:28,237
And if you do this right, l'll give you
a year's supply of fried pork knuckle.
384
00:26:28,432 --> 00:26:30,767
- Promise?
- Glutton !
385
00:26:30,933 --> 00:26:33,368
Aren't there security guards?
Don't they have guns?
386
00:26:33,532 --> 00:26:34,766
Don't be ajerk!
387
00:26:34,966 --> 00:26:37,301
Don't worry.
l gave them hamburgers with laxatives.
388
00:26:37,432 --> 00:26:39,367
Give it a minute
and they'll go running to the toilet.
389
00:26:39,532 --> 00:26:40,165
Really?
390
00:26:40,332 --> 00:26:42,033
Look! They're about to explode.
391
00:26:45,000 --> 00:26:45,867
Here she comes.
392
00:26:53,899 --> 00:26:55,000
This is hold up!
393
00:26:55,199 --> 00:26:56,133
Give me your bag!
394
00:26:56,199 --> 00:27:00,269
Here. Take it. Let me go!
395
00:27:00,599 --> 00:27:01,566
- You')) come with us!
- Hey!
396
00:27:02,799 --> 00:27:04,100
What are you doing?
397
00:27:06,000 --> 00:27:08,669
Wait a minute.
Can you handle these four?!
398
00:27:08,733 --> 00:27:11,368
Don't worry miss. Just watch me.
l can handle this.
399
00:27:42,299 --> 00:27:43,900
Throw him, hurry!
400
00:28:05,632 --> 00:28:09,235
- Sis, it's starting to hurt!
- This is how Darna did it.
401
00:28:09,532 --> 00:28:11,533
- l don't think it is.
- Yes it is!
402
00:28:11,599 --> 00:28:13,067
lt's really not, Sis!
403
00:28:27,065 --> 00:28:35,306
Me Budoy. Me Budoy.
You Piggy.
404
00:28:40,933 --> 00:28:42,200
Get out of here!
405
00:28:56,000 --> 00:28:57,368
Your bag, miss.
406
00:28:59,165 --> 00:29:01,200
Thank you so much.
407
00:29:02,065 --> 00:29:04,901
l owe you my life.
408
00:29:05,265 --> 00:29:07,066
Thank you.
409
00:29:07,499 --> 00:29:08,600
Welcome.
410
00:29:09,332 --> 00:29:11,701
By the way, l'm Lester.
411
00:29:13,899 --> 00:29:18,136
lt might be best if l take you home...
in case they come back.
412
00:29:18,899 --> 00:29:20,033
Okay.
413
00:29:24,332 --> 00:29:25,766
Who's the visitor, Tancing?
414
00:29:26,032 --> 00:29:29,034
He's saved Ma'am Gemma.
415
00:29:29,099 --> 00:29:31,634
And that's when l saw your daughter
getting ganged up on.
416
00:29:36,366 --> 00:29:39,135
Brother, this is Les.
417
00:29:39,632 --> 00:29:44,670
This is my older brother, Peter.
He saved me from some muggers.
418
00:29:45,899 --> 00:29:47,033
Thanks, man.
419
00:29:47,099 --> 00:29:48,433
No problem, dude.
420
00:29:49,566 --> 00:29:51,868
l can never thank you enough, son.
421
00:29:51,933 --> 00:29:55,236
l didn't know there were still men
like you who would risk their own life...
422
00:29:55,299 --> 00:29:57,534
to help someone they don't even know.
423
00:29:57,599 --> 00:30:01,636
And because of that you are welcome
to have of our homemade white cheese.
424
00:30:01,699 --> 00:30:04,334
Soaked in olive oil and lots of
herbs and spices. It's good.
425
00:30:05,766 --> 00:30:09,102
- That's all for you, Lester.
- Yes, taste it! Go have some.
426
00:30:09,165 --> 00:30:11,133
- Have dinner with us.
- Huh?
427
00:30:11,232 --> 00:30:16,937
Of course! He must be tired from
wrestling away those four hoodlums.
428
00:30:17,000 --> 00:30:19,035
lmagine, four!
Can you beat that?
429
00:30:19,132 --> 00:30:22,935
ln case you might be wondering,
and l don't mean to brag, Mommy...
430
00:30:23,000 --> 00:30:27,504
but my body is ripped
and full of machismo.
431
00:30:27,566 --> 00:30:29,901
And for your muscles to stay strong,
all you need are amino acids...
432
00:30:29,966 --> 00:30:32,068
vitamins, minerals
and brewer's yeast...
433
00:30:32,165 --> 00:30:34,967
so that you'll never quit
when you get to bring it.
434
00:30:35,232 --> 00:30:39,536
Just the other day,
l beat down ten hulking men.
435
00:30:39,599 --> 00:30:42,468
Until now, three of them
are still in a coma.
436
00:30:42,532 --> 00:30:46,068
- What?
- What? You're so strong.
437
00:30:46,132 --> 00:30:50,302
Wow. You're like Superman, aren't you?
438
00:30:50,366 --> 00:30:52,634
l wish you could be
with me all the time...
439
00:30:52,699 --> 00:30:55,468
in case the muggers come back for me.
440
00:31:00,000 --> 00:31:02,135
For a beautiful lady
such as yourself...
441
00:31:03,432 --> 00:31:06,835
l'll be the bodyguard
who will protect you.
442
00:31:06,899 --> 00:31:11,937
l'll clobber them with my baton.
l'll even shoot them just for you.
443
00:31:12,899 --> 00:31:15,601
You're such ajoker.
444
00:31:15,666 --> 00:31:21,071
Tell that to your silly fiancé.
He looks like a sissy compared to Les.
445
00:31:21,332 --> 00:31:24,568
His face looks like it's never
been bitten by a fly.
446
00:31:24,733 --> 00:31:28,169
Unlike Les' face that looks like
it's been hit thousands of times.
447
00:31:28,232 --> 00:31:30,100
You're such a funny dad, aren't you?
448
00:31:33,299 --> 00:31:35,501
Well! Your action star's
even driving a Benz.
449
00:31:35,766 --> 00:31:37,100
Wealthy guy.
450
00:31:37,165 --> 00:31:42,837
Yes, Dad. He doesn't look like it
but he's rich and a gentleman, too.
451
00:31:43,566 --> 00:31:45,734
Looks like he got you pretty bad.
452
00:31:46,099 --> 00:31:49,068
What if he makes a move now
that you're engaged?
453
00:31:49,165 --> 00:31:52,535
He won't make a move on you.
Because it's me he really wants.
454
00:31:54,866 --> 00:31:58,669
He's gay. Trust me.
l saw how he looked at me.
455
00:31:58,733 --> 00:32:01,702
Your crazy. He is a pure action star.
456
00:32:02,466 --> 00:32:06,236
Action star?!
If you mean Darna, then l agree.
457
00:32:22,000 --> 00:32:24,902
Wait! Calm down.
458
00:32:25,299 --> 00:32:26,933
Breathe in.
459
00:32:27,599 --> 00:32:29,200
Hands to the chest.
460
00:32:30,265 --> 00:32:33,101
Our acting was a success!
461
00:32:33,165 --> 00:32:34,399
Really?! Success?!
462
00:32:34,466 --> 00:32:35,700
Wow! She really thought you're a guy?!
What are you going to do now?!
463
00:32:35,766 --> 00:32:36,967
Will you pursue her?!
464
00:32:38,432 --> 00:32:40,700
She really thinks l'm a straight guy.
465
00:32:42,165 --> 00:32:43,766
But l'm starting to get nervous.
466
00:32:44,799 --> 00:32:48,269
But, Sis, her brother is to die for.
So yummy and hot!
467
00:32:50,199 --> 00:32:53,135
But, Sis, you better be careful
you don't get caught.
468
00:32:53,199 --> 00:32:55,200
l won't get caught!
469
00:32:55,766 --> 00:32:57,467
l need to break her and Mike apart.
470
00:32:58,499 --> 00:33:00,033
Mike must come back to me.
471
00:33:00,099 --> 00:33:05,471
Even if l have to break all of your
faces just to get him back, l'll do it!
472
00:33:06,132 --> 00:33:07,166
Just like how l did this!
473
00:33:07,232 --> 00:33:09,233
That! And that!
474
00:33:10,899 --> 00:33:11,933
Were you there a while ago?
475
00:33:12,000 --> 00:33:14,602
- Yes, sis.
- You don't look any different.
476
00:33:14,933 --> 00:33:16,934
Don't you dare fall asleep!
477
00:33:17,199 --> 00:33:21,836
Just kidding, my precious.
478
00:33:24,733 --> 00:33:27,302
Success!
479
00:33:30,000 --> 00:33:31,901
Babe, oh my gosh !
480
00:33:31,966 --> 00:33:37,571
Hello? Babe!
Thank God that guy came to my rescue.
481
00:33:37,632 --> 00:33:42,036
You would never believe it.
Four men against one!
482
00:33:42,099 --> 00:33:43,867
He's like a superhero!
483
00:33:43,933 --> 00:33:49,705
The other one was even as big as
Incredible Hulk and he beat him up!
484
00:33:49,766 --> 00:33:50,533
Check it then.
485
00:33:50,599 --> 00:33:53,368
He might be Spiderman or
maybe Superman or even Batman.
486
00:33:54,632 --> 00:33:56,700
Babe, stop joking.
487
00:33:56,933 --> 00:34:03,072
l think you should meet him so he can
teach you some martial arts because...
488
00:34:03,132 --> 00:34:04,399
- it's amadng.
- Alright.
489
00:34:04,466 --> 00:34:05,667
- it's amadng.
- Let's talk about this later, okay?
490
00:34:05,733 --> 00:34:07,935
l'm starving. l haven't eaten yet. Bye.
491
00:34:08,899 --> 00:34:10,634
Hello? Babe?
492
00:34:11,299 --> 00:34:12,867
Hello, Babe?
493
00:34:13,666 --> 00:34:15,601
He hung up.
494
00:34:15,966 --> 00:34:19,369
Son, we need to pay
our electricity bill tomorrow...
495
00:34:19,432 --> 00:34:21,467
or they'll cut the power.
496
00:34:21,966 --> 00:34:25,169
Electricity bill?
l left the money on top of the fridge.
497
00:34:25,699 --> 00:34:28,902
Huh? l didn't see it.
Who took it?!
498
00:34:28,966 --> 00:34:30,133
Who took the money?
499
00:34:30,466 --> 00:34:34,136
Mike, l'm so sorry,
l needed it to pay for school tuition.
500
00:34:35,432 --> 00:34:37,500
And Mike, if l can borrow
some money for milk.
501
00:34:37,566 --> 00:34:39,668
Your brother didn't save
anything again.
502
00:34:39,766 --> 00:34:41,634
l didn't want to ask you again...
503
00:34:41,866 --> 00:34:44,735
but l really need to borrow
a thousand pesos. We really need it.
504
00:34:44,899 --> 00:34:47,301
lt's for transportation
when l apply for jobs.
505
00:34:49,000 --> 00:34:49,633
Here!
506
00:34:50,866 --> 00:34:52,400
- Give it to me!
- It's mine.
507
00:34:52,466 --> 00:34:56,269
Give me five hundred.
508
00:34:56,332 --> 00:34:58,801
l'll go ahead...
509
00:34:59,532 --> 00:35:02,034
l thought muggers
only lurked outside.
510
00:35:02,099 --> 00:35:03,800
lt seems like
they go inside houses too.
511
00:35:04,232 --> 00:35:06,601
So are you still getting married?
512
00:35:09,866 --> 00:35:13,102
Gemma. l can only imagine
how exciting it must have been.
513
00:35:13,165 --> 00:35:15,367
Does he look like an action star?
514
00:35:16,799 --> 00:35:17,866
Not really.
515
00:35:17,933 --> 00:35:20,402
You said he's like
an action star, right?
516
00:35:22,666 --> 00:35:26,302
There he is!
517
00:35:26,366 --> 00:35:28,668
The tall one with the
flowers and chocolates.
518
00:35:28,733 --> 00:35:32,203
Where?
519
00:35:42,366 --> 00:35:43,834
Move!
520
00:35:45,499 --> 00:35:46,433
For you.
521
00:35:46,699 --> 00:35:48,367
Thank you.
522
00:35:49,366 --> 00:35:50,633
And for you.
523
00:35:51,399 --> 00:35:57,104
l guess we can share this.
524
00:36:04,432 --> 00:36:07,301
Money! Is this also for me?
525
00:36:07,366 --> 00:36:08,533
The money is mine.
526
00:36:09,265 --> 00:36:10,599
Don't take advantage.
527
00:36:11,132 --> 00:36:13,334
l already gave you
flowers and chocolates.
528
00:36:13,399 --> 00:36:14,933
You want my 5 million, too?!
529
00:36:16,466 --> 00:36:21,470
l'll deposit this here but l want you
to be my personal banker.
530
00:36:21,632 --> 00:36:24,368
lf not, l'll deposit it somewhere else.
531
00:36:24,432 --> 00:36:26,867
l can handle it!
532
00:36:26,933 --> 00:36:29,802
Move that aside.
Let's take care of this first. Hurry!
533
00:36:29,866 --> 00:36:33,102
Yes. l'll be your personal banker.
Thank you.
534
00:36:33,799 --> 00:36:34,900
Mike!
535
00:36:35,966 --> 00:36:37,734
Mike! Mike!
536
00:36:38,933 --> 00:36:39,833
Mike!
537
00:36:39,899 --> 00:36:42,735
Did you wait long?
Sorry. Traffic was bad.
538
00:36:42,799 --> 00:36:43,966
Who gave those to you?
539
00:36:45,332 --> 00:36:48,468
- What?
- Don't tell me those are for me?
540
00:36:48,532 --> 00:36:49,666
How sweet of you.
541
00:36:49,833 --> 00:36:53,002
What's with you?
l couldn't just decline, right?
542
00:36:53,065 --> 00:36:55,133
lt was just flowers, nothing more.
543
00:36:55,666 --> 00:36:59,503
lt would have been a waste to throw it
away when l could offer it in church.
544
00:37:02,099 --> 00:37:05,902
So who gave them to you?
That rich client in your bank, right?
545
00:37:08,466 --> 00:37:09,667
Yes.
546
00:37:10,032 --> 00:37:13,001
You're already engaged
and you still let others court you.
547
00:37:13,165 --> 00:37:15,267
l'm not being courted!
548
00:37:15,332 --> 00:37:18,768
And besides, he knows l have
a boyfriend so he won't court me.
549
00:37:18,833 --> 00:37:22,603
This is just a...
token of our friendship.
550
00:37:22,666 --> 00:37:24,567
Friendship?
Yeah right, whatever.
551
00:37:24,966 --> 00:37:27,835
What sort o1 miend gives
_owers taller than a person.
552
00:37:28,566 --> 00:37:32,970
Any update on your scheme?
553
00:37:33,032 --> 00:37:34,533
Have you kissed her?
554
00:37:34,632 --> 00:37:38,268
lt seems that my rival is
more gullible than l thought.
555
00:37:38,532 --> 00:37:40,233
) just gave her _owers and
she was head over hee)s.
556
00:37:40,933 --> 00:37:41,833
She has no idea that...
557
00:37:41,899 --> 00:37:45,135
all the flowers l gave her
were from a funeral l went to...
558
00:37:45,199 --> 00:37:47,034
and l just made the
four gay friends arrange them.
559
00:37:47,799 --> 00:37:51,335
Then Mike will see
the giant bouquet of flowers.
560
00:37:51,399 --> 00:37:54,602
He will get jealous.
He will argue with Gemma.
561
00:37:54,666 --> 00:37:55,867
Then they will start
hurting each other.
562
00:37:55,933 --> 00:37:57,234
And kill each other!
563
00:37:57,299 --> 00:38:00,201
Then Mike will come to me
with arms wide open !
564
00:38:00,265 --> 00:38:03,301
l'll clean all of his wounds.
l'll bathe him.
565
00:38:03,366 --> 00:38:06,035
Then we will stare into
each other's eyes and kiss!
566
00:38:06,099 --> 00:38:07,233
l will close my eyes in happiness.
567
00:38:07,299 --> 00:38:09,968
And when l open my eyes again,
it was all a dream.
568
00:38:12,432 --> 00:38:14,767
Do you really find
my never-ending despair funny?
569
00:38:15,232 --> 00:38:16,666
That's a great script!
570
00:38:17,566 --> 00:38:20,302
Then Mike will come
back to life and kill you !
571
00:38:20,366 --> 00:38:23,168
No! l don't like the ending.
572
00:38:23,232 --> 00:38:24,766
lt's a tie, then.
573
00:38:25,332 --> 00:38:26,733
So you've broken up?
574
00:38:27,332 --> 00:38:30,535
Of course not.
It's just a little misunderstanding.
575
00:38:30,599 --> 00:38:31,766
He doesn't understand.
576
00:38:31,833 --> 00:38:36,170
l told him a million times
that you are not courting me.
577
00:38:36,699 --> 00:38:39,468
But what if l do start to court you?
578
00:38:40,899 --> 00:38:45,036
What's happening to you?
Are you sick?!
579
00:38:45,099 --> 00:38:48,469
No. l just burped.
l ate a lot.
580
00:38:50,899 --> 00:38:52,600
forget about what l asked you.
581
00:38:53,299 --> 00:38:56,101
But you know what,
before it's too late...
582
00:38:56,165 --> 00:38:58,901
you need to see that
he's not taking you seriously.
583
00:38:58,966 --> 00:39:01,835
He has a bad attitude.
He is possessive.
584
00:39:02,132 --> 00:39:05,335
You should find out what kind of person
he really is before it's too late.
585
00:39:06,299 --> 00:39:11,103
He's not like that. He's just jealous.
It's cute, actually.
586
00:39:11,199 --> 00:39:13,734
That's not jealousy. It's insecurity.
587
00:39:13,799 --> 00:39:17,435
He knows there are so many guys
out there better than him.
588
00:39:18,032 --> 00:39:20,033
What _ture wi)) a
sales agent give you?
589
00:39:20,666 --> 00:39:22,734
Not to mention a family
that mooches off him.
590
00:39:22,799 --> 00:39:25,234
And when his feet spend more
than 12 hours in his leather shoes...
591
00:39:25,299 --> 00:39:26,667
they stink like crap.
592
00:39:27,299 --> 00:39:28,833
Do you know Mike?!
593
00:39:30,332 --> 00:39:32,567
How do you know all that?
594
00:39:35,432 --> 00:39:37,066
l will tell you my secret...
595
00:39:37,733 --> 00:39:39,601
l have a third eye.
596
00:39:40,366 --> 00:39:42,868
Like Madame Auring?
597
00:39:43,132 --> 00:39:45,133
No. Like Zenaida Seva.
598
00:39:45,199 --> 00:39:48,068
Always remember that
the stars merely guide us.
599
00:39:48,132 --> 00:39:50,834
We all have free will, let's use it.
600
00:40:02,132 --> 00:40:03,066
Babe.
601
00:40:09,065 --> 00:40:12,401
Babe, l'm sorry.
602
00:40:14,499 --> 00:40:15,800
Babe, l'm sorry.
603
00:40:16,499 --> 00:40:19,034
You won't be so hotheaded anymore?
604
00:40:19,699 --> 00:40:20,699
Check.
605
00:40:21,332 --> 00:40:22,966
You won't get jealous?
606
00:40:23,632 --> 00:40:24,899
Check.
607
00:40:25,099 --> 00:40:27,701
You'll always wear socks
so your feet won't smell?
608
00:40:28,132 --> 00:40:29,266
Check.
609
00:40:29,632 --> 00:40:30,866
Let me see.
610
00:40:34,499 --> 00:40:37,802
- Where are they?
- Here.
611
00:40:43,566 --> 00:40:44,667
Okay?
612
00:40:50,833 --> 00:40:55,404
- Mommy! Daddy! Hurry!
- What happened?
613
00:40:57,566 --> 00:40:59,634
Who made these mess?
614
00:41:01,632 --> 00:41:04,801
Do not ruin this
romantic moment for me.
615
00:41:04,866 --> 00:41:06,834
Easy for you 'cause
you're not the one cleaning.
616
00:41:16,466 --> 00:41:19,535
Lester, l thought it was Mike.
617
00:41:21,632 --> 00:41:23,133
So it's you, the culprit!
618
00:41:23,199 --> 00:41:24,567
Go inside.
619
00:41:25,232 --> 00:41:27,167
Let me give you a ride.
620
00:41:27,399 --> 00:41:28,767
Thank you.
621
00:41:35,132 --> 00:41:37,501
Gemma, go ahead. l'll go jogging.
622
00:41:37,766 --> 00:41:39,000
You won't ride with me?
623
00:41:39,065 --> 00:41:41,333
No. l'll be fine. l'll just ride a cab
since it's out of the way.
624
00:41:41,432 --> 00:41:42,599
But l'll be alone.
625
00:41:42,666 --> 00:41:45,769
Just stop talking.
Driver, take Gemma to the bank. Now!
626
00:41:48,632 --> 00:41:48,999
Bro!
627
00:41:49,632 --> 00:41:51,467
What's up?
628
00:42:00,532 --> 00:42:02,567
Here, have some. Taste it.
629
00:42:06,933 --> 00:42:08,434
lt's yummy!
630
00:42:12,599 --> 00:42:15,134
Hey, where is Lester?
631
00:42:15,199 --> 00:42:16,767
Does he even know how to swim?
632
00:42:16,833 --> 00:42:19,802
l don't know.
But he's taking so long to change.
633
00:42:35,032 --> 00:42:37,701
Excuse me, Ms. Gemma.
Sir Lester sent these for you.
634
00:43:10,366 --> 00:43:12,668
This is going to be fun, swear!
635
00:43:14,232 --> 00:43:16,233
So who is up ne_?
636
00:43:16,299 --> 00:43:20,403
The ne_ performer should be ready...
to be killed!
637
00:43:20,466 --> 00:43:21,233
Correct!
638
00:43:21,299 --> 00:43:24,602
Wait a minute, gir)s.
)t )ooks )ike we have some newcomers!
639
00:43:24,666 --> 00:43:27,735
Look. Those two!
They seem like first timers.
640
00:43:27,799 --> 00:43:29,367
Hello!
641
00:43:30,132 --> 00:43:32,734
Hold it!
It looks like they are siblings.
642
00:43:32,799 --> 00:43:35,368
- They're not siblings.
- l think they're both girls!
643
00:43:35,432 --> 00:43:39,435
They can't be siblings.
Look. The other one's so pretty.
644
00:43:39,499 --> 00:43:41,701
Nice skin. Perfect nose.
645
00:43:41,766 --> 00:43:43,100
She must be rich.
646
00:43:43,165 --> 00:43:46,234
Of course, rich girls
always bring their maids along!
647
00:43:47,699 --> 00:43:48,833
He is a maid?!
648
00:43:49,299 --> 00:43:52,101
So, that means he's gay!
649
00:43:52,165 --> 00:43:54,033
Mantover guy!
650
00:43:54,933 --> 00:43:58,569
Don't mind them.
They're just kidding. Stay cool.
651
00:43:58,632 --> 00:44:02,035
You're gay!
652
00:44:05,432 --> 00:44:10,537
- Ah, Sis. Wait a minute.
- Wait. What?
653
00:44:10,966 --> 00:44:12,334
You got a problem with me?
654
00:44:12,699 --> 00:44:14,400
Gay!
655
00:44:15,299 --> 00:44:18,769
Come here, l'll tell you something.
Come with me backstage!
656
00:44:21,899 --> 00:44:25,969
Sis, no one should know
my true colors!
657
00:44:26,032 --> 00:44:27,500
- l knew it!
- It's so obvious!
658
00:44:27,566 --> 00:44:29,601
l need to keep up appearances that
l'm a straight guy. Please help me.
659
00:44:29,666 --> 00:44:31,334
- How?
- Why? What for?!
660
00:44:31,399 --> 00:44:34,001
- Oh no. l can't do it...
- You can't bribe me.
661
00:44:36,733 --> 00:44:40,103
Please. Just build me up
as a real man onstage.
662
00:44:40,165 --> 00:44:43,434
lf you had done this earlier...
663
00:44:47,032 --> 00:44:48,166
What's that smell?!
664
00:44:48,232 --> 00:44:49,733
What did you eat for dinner?
665
00:44:49,799 --> 00:44:51,534
- The same thing you did.
- Oh ! We have a tie!
666
00:44:58,165 --> 00:45:01,735
He's a guy. A real guy!
667
00:45:01,799 --> 00:45:05,569
You're the man ! What a man !
A round of applause!
668
00:45:05,632 --> 00:45:12,338
A really real man !
669
00:45:24,399 --> 00:45:25,266
Gemma?
670
00:45:26,799 --> 00:45:29,468
What's wrong, baby?
671
00:45:30,899 --> 00:45:32,767
Are you feeling sick?
672
00:45:32,833 --> 00:45:37,771
How can't she be?!
She's starting to fall for that gay.
673
00:45:38,032 --> 00:45:41,402
Stop calling him gay!
l already told you...
674
00:45:41,466 --> 00:45:44,502
he is tougher than 2 action
superstars combined!
675
00:45:44,566 --> 00:45:46,200
Don't call him gay one more time!
676
00:45:46,265 --> 00:45:48,133
She's right, Peter. He's straight.
677
00:45:48,199 --> 00:45:50,701
- He just looks gay.
- Mom!
678
00:45:50,899 --> 00:45:54,168
Okay. Just go.
Leave us. l'll handle this.
679
00:45:54,232 --> 00:45:57,501
Go ahead and eat.
But hey, leave some for me.
680
00:46:02,532 --> 00:46:06,035
What's really bothering you?
Tell me the truth.
681
00:46:06,833 --> 00:46:08,134
ls Peter right?
682
00:46:12,866 --> 00:46:16,402
Mom, Lester is not gay!
He's not gay!
683
00:46:16,466 --> 00:46:17,900
That's not what l meant.
684
00:46:18,632 --> 00:46:24,504
l mean, if you are getting
confused having feelings for Lester.
685
00:46:26,899 --> 00:46:30,869
Mom, listen.
This is going to be a monologue.
686
00:46:35,699 --> 00:46:39,469
l really love Mike.
687
00:46:40,065 --> 00:46:42,000
That's why l agreed to marry him.
688
00:46:42,265 --> 00:46:46,335
But what l can't understand is...
689
00:46:46,699 --> 00:46:50,202
Why? l feel like l have
a strong connection with Lester.
690
00:46:50,299 --> 00:46:52,467
He is actually causing
Mike and l to argue a lot.
691
00:46:52,532 --> 00:46:55,434
So l need to stay away from him, right?
But l can't.
692
00:46:55,833 --> 00:46:58,068
l keep looking for his company...
693
00:46:59,366 --> 00:47:05,672
because he makes me feel like
a totally different woman that...
694
00:47:05,733 --> 00:47:08,535
l never felt with Mike.
695
00:47:08,599 --> 00:47:12,202
lt's not just a tug on the heart.
696
00:47:12,265 --> 00:47:16,969
He does something to
my very womanhood...
697
00:47:17,032 --> 00:47:20,301
like he has a clear grasp of
what makes a girl tick.
698
00:47:20,366 --> 00:47:22,101
l understand you, dear...
699
00:47:22,766 --> 00:47:25,068
because that has happened to me.
700
00:47:25,899 --> 00:47:29,102
When your dad and l were just a couple,
there was someone...
701
00:47:29,165 --> 00:47:33,135
that really knew how to make me smile.
702
00:47:33,199 --> 00:47:36,335
Laugh, cry.
703
00:47:36,399 --> 00:47:41,070
l felt like l was never complete
with him by my side.
704
00:47:41,132 --> 00:47:44,702
- That's exactly how l feel!
- Oh stop it!
705
00:47:45,199 --> 00:47:46,199
But don't get me wrong.
706
00:47:46,733 --> 00:47:48,935
l never cheated on your father.
707
00:47:49,833 --> 00:47:51,701
l always loved your daddy.
708
00:47:52,132 --> 00:47:54,634
The same goes for me.
It's still Mike who l love.
709
00:47:55,065 --> 00:47:59,469
But wait. What happened to
the other guy? Where is he now?
710
00:47:59,532 --> 00:48:02,568
Oh... Milagros?!
711
00:48:04,099 --> 00:48:06,201
l lost track of where she is.
712
00:48:08,132 --> 00:48:09,600
Uhm, a woman?
713
00:48:10,432 --> 00:48:12,300
She's lesbian.
714
00:48:14,466 --> 00:48:17,202
Why do l feel more confused now?!
715
00:48:19,966 --> 00:48:21,934
Really?! A woman?
716
00:48:22,733 --> 00:48:24,468
Hello, Les.
717
00:48:25,132 --> 00:48:26,700
Why? What's up?
718
00:48:26,766 --> 00:48:30,402
l miss you.
l just needed to hear your voice.
719
00:48:30,766 --> 00:48:32,067
Let's go out later.
720
00:48:32,332 --> 00:48:33,499
You're asking me out
like you have plans...
721
00:48:33,566 --> 00:48:36,669
to take me to see my favorite
band in the world, Aegis...
722
00:48:36,733 --> 00:48:39,368
or my super idol, April Boy Regino.
723
00:48:39,432 --> 00:48:41,567
As if that's where
we're actually going!
724
00:48:41,833 --> 00:48:44,202
Wow! Are you a psychic?!
725
00:48:44,833 --> 00:48:46,534
How did you know
l have 2 tickets to the...
726
00:48:46,599 --> 00:48:50,602
Aegis and April Boy Regino
back-to-back concert?
727
00:48:50,966 --> 00:48:53,201
What? Are you serious?!
728
00:48:54,199 --> 00:48:55,667
Gemma!
729
00:48:58,632 --> 00:49:04,070
l'll go with you. Yes!
My dream concert! l'll go with you.
730
00:49:04,132 --> 00:49:06,200
l wouldn't miss it for the world.
Pick me up by 6 PM!
731
00:49:06,265 --> 00:49:07,499
Ok, bye! Yes!
732
00:49:07,566 --> 00:49:10,402
- Geez, dream concert!
- Hi babe!
733
00:49:11,132 --> 00:49:12,132
For you.
734
00:49:12,833 --> 00:49:14,067
Babe!
735
00:49:15,466 --> 00:49:16,667
What's up?
736
00:49:16,733 --> 00:49:19,168
Nothing. l finished work early
so l came to see you.
737
00:49:19,232 --> 00:49:20,766
Want to watch a movie?
738
00:49:22,499 --> 00:49:24,767
l can't go out with you tonight.
739
00:49:25,032 --> 00:49:26,433
Working overtime?
740
00:49:26,499 --> 00:49:29,802
- Okay, l'll just wait here for you.
- No. Babe.
741
00:49:30,232 --> 00:49:33,401
l can't go out tonight...
because...
742
00:49:37,466 --> 00:49:40,869
Babe, it's April Boy Regino's concert
back-to-back with Aegis.
743
00:49:40,933 --> 00:49:43,135
My dream concert!
l can't miss it, Babe.
744
00:49:43,232 --> 00:49:45,133
l absolutely need
to watch them tonight.
745
00:49:45,199 --> 00:49:46,266
- They're your favorites, right?
- Yes.
746
00:49:46,332 --> 00:49:48,367
l want to watch.
Great! Who's going with you? Family?!
747
00:49:48,432 --> 00:49:50,534
Maybe you have
an e_ra ticket. l'll join you.
748
00:49:52,799 --> 00:49:55,401
Ah... excuse me.
Sorry.
749
00:49:55,466 --> 00:49:59,136
Gemma, Lester called to say
that he can't pick you up by 6.
750
00:49:59,199 --> 00:50:00,667
He'll be here by 6:30 PM instead.
751
00:50:08,232 --> 00:50:12,469
Hello?
l'm sorry, you called the wrong bank.
752
00:50:13,165 --> 00:50:14,566
Okay then. Bye.
753
00:50:16,599 --> 00:50:20,135
lf you dare go with him,
l'm telling you.
754
00:50:20,399 --> 00:50:24,736
Babe, it's Aegis...
755
00:50:25,366 --> 00:50:30,237
Back-to-back with April Boy Regino.
756
00:50:30,299 --> 00:50:32,267
Dream concert.
757
00:50:32,332 --> 00:50:37,637
Then choose! Me or that back-to-back
Aegis and April Boy Regino concert?!
758
00:50:51,132 --> 00:50:56,770
l always 1all on my knees.
759
00:50:58,099 --> 00:51:04,338
But still, l get up again.
760
00:51:04,399 --> 00:51:11,038
Here ) am. Standing in the rain.
761
00:51:11,099 --> 00:51:19,006
Nowhere to hide.
No one to run to.
762
00:51:19,065 --> 00:51:25,938
l1 l only had more tears to cry.
763
00:51:26,000 --> 00:51:33,807
l can weep away
the pain l 1eel inside.
764
00:51:35,532 --> 00:51:38,635
Amy, Susie, and Tessie.
765
00:51:38,699 --> 00:51:42,202
Rodeo, Juancho and Jose Marie.
766
00:51:42,766 --> 00:51:46,336
l love pennies, l can buy me candies.
767
00:51:46,399 --> 00:51:49,835
l love nickels, l can buy me apples.
768
00:51:49,899 --> 00:51:57,239
Yeye vonnel. Yeye vonnel.
Yeye vonnel. Yeye vonnel.
769
00:51:57,299 --> 00:52:02,704
Yeye vonnel. Yeye vonnel. Yeye vonnel.
770
00:52:04,332 --> 00:52:10,071
- Here ) am. Standing in the rain.
- Long live April Boy!
771
00:52:10,132 --> 00:52:13,768
Nowhere to hide.
772
00:52:13,833 --> 00:52:17,603
- No oneto run to.
- Yeye Vonnel
773
00:52:17,666 --> 00:52:21,136
- Yeye Vonnel
- Long live Aegis!
774
00:52:36,566 --> 00:52:38,935
They were so amazing!
775
00:52:39,332 --> 00:52:43,869
Here l am. Standing in the...
776
00:52:43,966 --> 00:52:46,301
Did you see that? Wow.
777
00:52:46,366 --> 00:52:47,900
They were so good! So good!
778
00:52:50,366 --> 00:52:51,967
Amazing!
779
00:52:57,799 --> 00:52:59,567
Lester, thank you so much.
780
00:52:59,866 --> 00:53:02,368
You can't imagine how
happy you made me tonight.
781
00:53:02,432 --> 00:53:04,367
- Oh you!
- l'm serious.
782
00:53:04,432 --> 00:53:07,501
lt's been my dream to watch
both Aegis and April Boy...
783
00:53:07,566 --> 00:53:10,602
and l even got to sing with them.
784
00:53:10,666 --> 00:53:13,668
l feel like l'm on
cloud nine right now.
785
00:53:14,499 --> 00:53:17,235
Gemma, you're not on
cloud nine right now.
786
00:53:17,899 --> 00:53:19,467
You're on dog poop.
787
00:53:20,299 --> 00:53:25,037
Oh gosh ! This is so...
788
00:53:25,099 --> 00:53:26,467
No need to get irked.
789
00:53:27,065 --> 00:53:29,100
Weren't you happy just now?
790
00:53:36,532 --> 00:53:38,533
You look good with big curls.
791
00:53:39,000 --> 00:53:41,502
Add more volume here.
792
00:53:41,566 --> 00:53:45,236
- Then put some highlights here.
- What's happening?
793
00:53:45,299 --> 00:53:46,433
Joke!
794
00:53:47,766 --> 00:53:49,100
l see.
795
00:55:19,699 --> 00:55:23,102
Ma'am, if you want
you can watch a movie upstairs.
796
00:55:23,165 --> 00:55:24,533
We have new DVDs.
797
00:55:24,799 --> 00:55:27,168
- Really? What titles?
- No Other Woman.
798
00:55:27,232 --> 00:55:28,733
Get out of here!
799
00:55:28,799 --> 00:55:31,902
How about Antipolo Massacre?
800
00:55:31,966 --> 00:55:33,133
Get out of here!
801
00:55:45,566 --> 00:55:45,566
You planned all these from the start!
802
00:55:47,000 --> 00:55:49,001
You plan to ruin our relationship!
803
00:55:49,065 --> 00:55:51,500
So what?! Can you blame me...
804
00:55:51,699 --> 00:55:53,233
my cheating lover?!
805
00:55:53,532 --> 00:55:55,400
How dare you use
your religion just to lie!!!
806
00:55:55,466 --> 00:55:58,035
- l can't leave Gemma.
- Why can't you leave her?
807
00:55:58,733 --> 00:55:59,800
Just leave me!
808
00:56:00,532 --> 00:56:01,766
ls it the money?
809
00:56:02,132 --> 00:56:04,033
Do you really think
it's her money l'm after?!
810
00:56:04,099 --> 00:56:05,300
lf not money, then what?!
811
00:56:07,866 --> 00:56:08,766
Sex?
812
00:56:08,833 --> 00:56:11,068
lf l say yes,
will you be satisfied?!
813
00:56:11,132 --> 00:56:13,567
No, because l bet you
l'm a damn better lover!
814
00:56:13,632 --> 00:56:14,499
Stop it!
815
00:56:14,566 --> 00:56:16,668
You enjoy being some young lady's
dirty little secret, don't you?!
816
00:56:16,733 --> 00:56:18,568
No man ever dreamed of
being an other man !
817
00:56:18,632 --> 00:56:21,768
- Then get out!
- l love her!
818
00:56:28,199 --> 00:56:30,401
- l love you more.
- Stop it!
819
00:56:33,899 --> 00:56:35,433
Ouch !
820
00:56:36,532 --> 00:56:38,233
Ouch !
821
00:56:39,299 --> 00:56:41,801
Ouch !!!
822
00:56:44,799 --> 00:56:46,100
Ma'am, here he is.
823
00:56:46,165 --> 00:56:49,768
What happened to you?!
824
00:56:51,199 --> 00:56:52,600
Did Mike come back here?
825
00:56:52,766 --> 00:56:54,234
Did he tell you anything?
826
00:56:54,299 --> 00:56:58,269
He didn't. Why?
Did he give you that black eye?
827
00:56:58,432 --> 00:57:00,867
Come here!
Tancing, bring me an ice bag!
828
00:57:00,933 --> 00:57:02,501
- Coming!
- This?
829
00:57:03,000 --> 00:57:05,535
No. l got into a fight
outside my house.
830
00:57:06,165 --> 00:57:10,002
lt seems like you have a
habit of getting into fights.
831
00:57:10,065 --> 00:57:11,633
That's not very wise of you.
832
00:57:11,699 --> 00:57:12,766
lt isn't like that, Dad.
833
00:57:13,366 --> 00:57:16,435
Some goons were getting frisky
with a lady. l just helped her out.
834
00:57:16,499 --> 00:57:19,335
By the way, why were you
asking about Mike?
835
00:57:19,399 --> 00:57:21,734
Did he need to tell me something?
836
00:57:22,332 --> 00:57:28,204
No. l just thought he came back
and said bad things about me.
837
00:57:30,000 --> 00:57:32,202
l'm just scared you'll believe him.
838
00:57:34,632 --> 00:57:37,668
l'll be back. Come with me.
839
00:57:40,499 --> 00:57:45,737
Tell me. What's going on between us?
840
00:57:46,332 --> 00:57:48,634
Why did you kiss me? Do you love me?
841
00:57:48,899 --> 00:57:51,701
Huh?! When did l kiss you?
842
00:57:57,099 --> 00:57:59,935
Ah, yeah.
843
00:58:00,632 --> 00:58:01,799
Of course l do love you.
844
00:58:02,666 --> 00:58:05,435
l would never let myself go this far
if l did not feel anything for you.
845
00:58:07,532 --> 00:58:09,800
Lester, what are you doing?!
846
00:58:09,866 --> 00:58:12,802
You are confusing my heart and mind.
This can't be!
847
00:58:12,866 --> 00:58:14,767
Didn't l tell you we can't
be more than friends?
848
00:58:14,833 --> 00:58:16,501
l'm getting married, see!
849
00:58:18,933 --> 00:58:22,303
Mike is right to be angry because
everything he accused us of is true.
850
00:58:23,766 --> 00:58:27,870
l don't mean to intrude, but l
overheard everything you were saying.
851
00:58:27,933 --> 00:58:29,601
So you are intruding.
852
00:58:29,666 --> 00:58:30,600
When this mess explodes...
853
00:58:30,699 --> 00:58:33,435
l can't stand seeing my daughter
getting caught in the middle...
854
00:58:33,499 --> 00:58:34,967
and seeing her sad.
855
00:58:35,666 --> 00:58:38,468
Tell me.
Do you really love my daughter?
856
00:58:42,632 --> 00:58:44,133
Yes, l love her.
857
00:58:45,165 --> 00:58:47,567
But you have to break up with Mike.
858
00:58:47,632 --> 00:58:49,266
Can you give her a good li1e?
859
00:58:50,199 --> 00:58:51,700
Do you have ajob?
860
00:58:51,966 --> 00:58:53,467
l have my own business ventures.
861
00:58:54,165 --> 00:58:55,366
Like what?
862
00:58:56,933 --> 00:58:58,367
Barbershop.
863
00:59:08,366 --> 00:59:10,868
Excuse me. Is Lester here?
864
00:59:15,199 --> 00:59:18,268
Hey, gay boys. Snap out of it!
865
00:59:20,265 --> 00:59:21,165
Gemma?!
866
00:59:21,265 --> 00:59:23,100
ls he around?
867
00:59:23,332 --> 00:59:25,667
He's here. He's been waiting for you.
868
00:59:27,466 --> 00:59:28,400
ls he your grandfather?
869
00:59:29,799 --> 00:59:31,634
No. My father.
870
00:59:32,866 --> 00:59:36,035
- Lester.
- Dad! Dad.
871
00:59:37,699 --> 00:59:38,900
Gemma.
872
00:59:41,532 --> 00:59:45,435
Please excuse them.
They're all infested with an epidemic.
873
00:59:46,132 --> 00:59:48,801
We got it from Lester.
874
00:59:48,866 --> 00:59:53,136
- We have had an overdose of pepper.
- True!
875
00:59:54,632 --> 00:59:56,333
Really? Is it that contagious?
876
00:59:57,000 --> 00:59:58,401
Don't mind these pranksters.
877
01:00:00,199 --> 01:00:01,833
Gemma, want me to cut your hair?
878
01:00:01,899 --> 01:00:05,335
Huh?! But l'm a girl!
Isn't this a barbershop?
879
01:00:05,399 --> 01:00:07,968
No. This is a parlor.
880
01:00:08,032 --> 01:00:10,334
- For macho men.
- Parlor!
881
01:00:10,399 --> 01:00:12,901
- For macho men !
- Parlor!
882
01:00:12,966 --> 01:00:15,001
For macho men !!!
883
01:00:16,399 --> 01:00:19,068
We get it.
Can l get my haircut now?
884
01:00:22,833 --> 01:00:24,668
Slow and steady. Be careful.
885
01:00:38,766 --> 01:00:41,001
Justin Bieber?
886
01:00:41,265 --> 01:00:43,700
More like Bongbong Marcos.
887
01:00:44,199 --> 01:00:47,135
Hold it.
What did you do to my dad's hair?!
888
01:00:47,199 --> 01:00:48,233
That's because...
889
01:00:48,399 --> 01:00:50,567
we wanted
his hair to be straighter.
890
01:00:50,632 --> 01:00:53,134
Right! And we pulled them
out from the roots.
891
01:00:53,199 --> 01:00:54,233
Yes. That's right.
892
01:00:54,299 --> 01:00:56,868
But l promised my mom
l'd only get him a regular trim.
893
01:00:56,933 --> 01:00:58,301
Why did you change his style?
894
01:00:58,366 --> 01:01:01,902
My dear. It's okay. l like it!
895
01:01:01,966 --> 01:01:04,935
- He likes it!
- Hail to Justin Daddy!
896
01:01:05,000 --> 01:01:09,270
- That's why we're a parlor.
- For macho men !
897
01:01:09,332 --> 01:01:10,533
Parlor.
898
01:01:10,599 --> 01:01:12,500
Ouit it, Binay.
899
01:01:14,199 --> 01:01:16,601
Hey! What's going on?
900
01:01:17,000 --> 01:01:18,568
We're going to play basketball.
901
01:01:19,199 --> 01:01:20,767
And you, Tancing?
902
01:01:20,833 --> 01:01:24,703
Ma'am, it's my day off.
And basketball is my favorite sport.
903
01:01:25,666 --> 01:01:26,533
Come on.
904
01:01:27,165 --> 01:01:30,434
l like playing basketball just to
get some exercise. To loosen up.
905
01:01:33,232 --> 01:01:34,299
Hi, Gemma.
906
01:01:35,833 --> 01:01:37,568
Lester's inviting everyone
to play basketball.
907
01:01:37,632 --> 01:01:40,334
So l thought why not sweat a bit.
908
01:01:41,366 --> 01:01:43,334
That's good.
909
01:01:43,699 --> 01:01:45,067
Come. Join us.
910
01:01:45,699 --> 01:01:47,400
- Me?
- No. Your bro.
911
01:01:47,632 --> 01:01:49,600
- Me?
- Him?!
912
01:01:49,699 --> 01:01:51,434
No. You, Gemma.
913
01:01:53,265 --> 01:01:55,900
l don't know how to play basketball.
l'm bad at it.
914
01:01:55,966 --> 01:01:57,500
You're good, actually.
915
01:01:57,833 --> 01:02:00,535
So good that you already
scored 3 points in my heart...
916
01:02:04,499 --> 01:02:09,704
or you could just be our muse
so l'll be inspired to play better.
917
01:02:32,299 --> 01:02:35,969
Basketba)). Basketba)).
918
01:02:36,032 --> 01:02:39,602
lt 1eels oh so good
to play basketball.
919
01:02:39,666 --> 01:02:43,436
The court is so wide.
The court is so shiny.
920
01:02:43,499 --> 01:02:47,069
The ring is so big in basketball.
921
01:02:47,132 --> 01:02:50,635
You can just dribble
right be1ore you shoot.
922
01:02:50,699 --> 01:02:54,369
You can shoot and then dribb)e.
923
01:03:12,566 --> 01:03:15,435
l already noticed
he was not feeling well.
924
01:03:15,499 --> 01:03:18,168
His body was aching and
fever usually follows right after.
925
01:03:18,232 --> 01:03:19,733
So, l brought him medicine.
926
01:03:19,799 --> 01:03:20,633
Yes, indeed...
927
01:03:20,699 --> 01:03:23,601
He's in his room.
He already took some painkillers.
928
01:03:23,666 --> 01:03:25,734
- Which one is his room?
- That one.
929
01:03:25,866 --> 01:03:27,634
- Is it okay if l bring this up to him?
- Yeah. Sure.
930
01:03:27,699 --> 01:03:28,800
Thank you.
931
01:03:31,866 --> 01:03:32,800
Miss?
932
01:03:33,466 --> 01:03:36,035
- Gemma?!
- David!
933
01:03:36,099 --> 01:03:37,300
What are you doing here?
934
01:03:38,432 --> 01:03:41,168
Ah, l brought some medicine for Lester.
He's sick.
935
01:03:41,232 --> 01:03:43,133
- So this is his room.
- Stop!
936
01:03:43,199 --> 01:03:47,736
- Don't!
- Why? What's wrong?
937
01:03:48,566 --> 01:03:51,368
Badong said l can go inside
and give this to Lester myself.
938
01:03:51,432 --> 01:03:53,567
- l'll be quick.
- You can't go in there.
939
01:03:53,866 --> 01:03:58,370
- It's contagious!
- It's just body pain !
940
01:03:58,432 --> 01:03:59,933
See, just body pain.
941
01:04:00,132 --> 01:04:01,800
- l'm just going to give...
- Wait. Wait here.
942
01:04:03,532 --> 01:04:08,737
Mike's naked pictures are
all over that room. She'll see.
943
01:04:08,833 --> 01:04:11,835
Here's the medicine l brought.
l thought it's okay to come in...
944
01:04:12,099 --> 01:04:14,801
l already had a flu shot, anyway.
945
01:04:15,366 --> 01:04:18,869
Ma'am, Gemma's downstairs!
She wants to go into this room!
946
01:04:18,966 --> 01:04:21,034
- Gemma?! Ah! Oh no!!!
- Gemma
947
01:04:21,099 --> 01:04:22,967
What are we going to do?!
948
01:04:24,232 --> 01:04:26,033
She must not see this room!
949
01:04:26,099 --> 01:04:28,634
Gemma, have a snack first.
950
01:04:28,699 --> 01:04:29,900
- l prepared some food.
- No thanks. l already ate.
951
01:04:29,966 --> 01:04:31,767
l'm just here to see Lester.
952
01:04:32,000 --> 01:04:34,235
Your eyes are really beautiful!
953
01:04:34,299 --> 01:04:36,134
l can see why my brother-in-law
fell in love with you !
954
01:04:37,799 --> 01:04:39,066
So pretty. Yeah !
955
01:04:39,799 --> 01:04:41,267
l'll go up to his room now...
956
01:04:41,332 --> 01:04:43,967
before the medicine expires
from all this talking. Okay?
957
01:04:44,599 --> 01:04:46,801
Okay, l'll be quick.
958
01:04:52,299 --> 01:04:53,400
Why is it locked?
959
01:04:53,532 --> 01:04:56,167
Because...
that one is Lester's room.
960
01:04:56,632 --> 01:04:58,533
- That one? Yeah.
- Yes.
961
01:04:59,599 --> 01:05:00,833
Go. Help yourself.
962
01:05:05,165 --> 01:05:09,402
ls this Lester? Is he wearing make up?
963
01:05:10,065 --> 01:05:15,203
No. Those are his
twin siblings. Oh yes!
964
01:05:17,165 --> 01:05:19,166
Okay. Through here?
965
01:05:19,232 --> 01:05:20,866
- Yup!
- Thank you.
966
01:05:26,933 --> 01:05:32,104
Excuse me. Hello.
Are you Lester's Aunt?
967
01:05:32,933 --> 01:05:35,302
Yeah, yeah. That's me.
You must be Gemma?
968
01:05:35,366 --> 01:05:36,333
l am.
969
01:05:36,399 --> 01:05:39,368
l brought medicines because
l heard he was feeling ill.
970
01:05:39,432 --> 01:05:41,467
How sweet of you ! Thank you !
971
01:05:41,532 --> 01:05:46,770
Badong, please get me a basin of water,
alcohol, and a sponge.
972
01:05:46,833 --> 01:05:47,967
For sponge bath.
973
01:05:48,566 --> 01:05:51,302
- Excuse us. Don't mind us.
- We'll go ahead.
974
01:06:39,032 --> 01:06:41,000
Time to sleep.
975
01:07:13,532 --> 01:07:15,100
So, what are you worrying about?
976
01:07:15,165 --> 01:07:17,534
Doesn1 that mean you're
a)ready the sure winner?
977
01:07:17,599 --> 01:07:20,768
You get the girl.
She breaks up with Mike.
978
01:07:20,866 --> 01:07:22,834
Then Mike runs back to you!
979
01:07:23,499 --> 01:07:25,400
l feel bad for Gemma.
980
01:07:25,466 --> 01:07:27,734
Don1 tell me you're quiffing?!
981
01:07:27,866 --> 01:07:29,901
You're inches away
mom geffing Mike back.
982
01:07:31,899 --> 01:07:34,901
l know, but Gemma is such a nice girl.
983
01:07:34,966 --> 01:07:36,367
A fine lady.
984
01:07:38,032 --> 01:07:43,504
lf Mike is out of the picture, l would
endorse Gemma to all the straight guys.
985
01:07:44,199 --> 01:07:47,201
So you're starting to 1eel guilty?!
986
01:07:47,866 --> 01:07:49,634
Then stop pretending!
987
01:07:49,799 --> 01:07:51,267
End your scheme!
988
01:07:51,532 --> 01:07:55,469
Come clean be1ore she gets hurt.
989
01:07:58,099 --> 01:08:00,734
Why did you bring me here to the zoo?!
990
01:08:01,432 --> 01:08:05,702
Oh, it's just that l have
never been to a zoo before.
991
01:08:05,766 --> 01:08:09,169
Plus, this is a great place
for us to talk because...
992
01:08:09,232 --> 01:08:11,167
all we've been doing lately is argue.
993
01:08:11,432 --> 01:08:14,101
All l want is for you
to stop seeing Lester.
994
01:08:14,366 --> 01:08:16,101
Then l will be at peace.
995
01:08:16,165 --> 01:08:19,401
l can't help it if he keeps
showing up wherever l go.
996
01:08:20,699 --> 01:08:22,767
Speaking of showing up...
997
01:08:23,933 --> 01:08:25,467
Lester!!!
998
01:08:26,666 --> 01:08:28,501
lt's Lester!
999
01:08:29,065 --> 01:08:30,466
What are you doing here?!
1000
01:08:30,532 --> 01:08:32,400
You should answer your own question.
1001
01:08:32,699 --> 01:08:34,967
l know! You're stalking me.
1002
01:08:35,432 --> 01:08:40,804
Huh?! Can he stalk me first
before you?!
1003
01:08:41,532 --> 01:08:44,801
You're both wrong.
l was just hanging out with Ricky.
1004
01:08:44,866 --> 01:08:47,802
His mother te_ed,
saying she misses her son.
1005
01:08:48,532 --> 01:08:49,766
Oh, there she is!
1006
01:08:50,766 --> 01:08:51,600
Mommy!
1007
01:08:54,499 --> 01:08:56,567
Let's go!
Before l get into a bad mood.
1008
01:08:56,632 --> 01:09:01,136
Wait. Come on.
For your peace of mind.
1009
01:09:01,199 --> 01:09:03,467
lt would be best if
we all hang out together.
1010
01:09:03,632 --> 01:09:05,367
So you can get to know Lester as well.
1011
01:09:05,432 --> 01:09:09,235
lt will help you understand why
l can't say no to him as a friend.
1012
01:09:09,833 --> 01:09:11,367
Please.
1013
01:09:14,332 --> 01:09:20,037
Look! A monkey escaped!
Hurry, let's go to it!
1014
01:09:20,699 --> 01:09:23,835
Oh, how cute that monkey is!
1015
01:09:24,532 --> 01:09:25,900
Ricky?!
1016
01:09:26,933 --> 01:09:28,267
This Gemma doesn't know...
1017
01:09:28,532 --> 01:09:31,001
- when she's already offending.
- What?!
1018
01:09:31,065 --> 01:09:32,800
Nothing, l said let's hurry..
1019
01:09:33,232 --> 01:09:34,967
Let's go see the leopard. Come on !
1020
01:09:35,032 --> 01:09:36,967
Sorry. l thought you were...
1021
01:09:37,032 --> 01:09:38,500
You're scared, aren't you?
1022
01:09:38,566 --> 01:09:41,535
What if l tell you
l'm thinking about finally...
1023
01:09:41,833 --> 01:09:44,669
stopping all these schemes
l'm playing on Gemma?
1024
01:09:44,833 --> 01:09:46,434
So, you finally feel guilty!
1025
01:09:47,299 --> 01:09:50,702
l want to tell her everything.
Every... single... thing.
1026
01:09:52,299 --> 01:09:54,701
Babe, your friend looks hungry.
He needs food.
1027
01:09:54,766 --> 01:09:56,000
Feed him some hay.
1028
01:09:57,499 --> 01:09:58,600
Hurry up! Come here!
1029
01:10:00,632 --> 01:10:02,133
Hurry up!
1030
01:10:04,032 --> 01:10:07,068
Wait. l need to pee.
l'll go to the toilet, okay?
1031
01:10:07,232 --> 01:10:09,067
Where is the restroom?
Help me look for it.
1032
01:10:12,399 --> 01:10:13,166
Come here.
1033
01:10:13,599 --> 01:10:14,533
Come here.
1034
01:10:17,199 --> 01:10:18,967
Stay away from me and Gemma!
1035
01:10:19,666 --> 01:10:21,601
Mike, l also want to be at peace.
1036
01:10:21,666 --> 01:10:23,834
Peace?! You can rest in peace
in the cemetery!
1037
01:10:25,599 --> 01:10:28,835
- What's the address?
- l am not kidding!
1038
01:10:29,099 --> 01:10:32,268
lf you say anything to Gemma,
you'll get more than punch.
1039
01:10:32,432 --> 01:10:34,801
l love Gemma.
And l am going to marry her!
1040
01:10:38,366 --> 01:10:40,768
- Mike!
- Goodbye, Lester.
1041
01:10:42,399 --> 01:10:43,299
Mike?
1042
01:10:44,000 --> 01:10:45,601
Mike!
1043
01:11:05,399 --> 01:11:08,568
Oh? This early huh.
1044
01:11:08,866 --> 01:11:12,069
1
Is this the new coffee flavor
problem blend?
1045
01:11:13,165 --> 01:11:16,668
lt's Lester.
He keeps bothering me.
1046
01:11:17,299 --> 01:11:18,867
You really can't blame him.
1047
01:11:19,065 --> 01:11:21,167
You've had relationships
with them simultaneously.
1048
01:11:22,232 --> 01:11:24,934
Don't tell me l didn't warn you.
1049
01:11:26,099 --> 01:11:27,400
Lester's a good guy.
1050
01:11:28,032 --> 01:11:31,001
But l had no idea he was going to be
the cause of all my problems now.
1051
01:11:31,265 --> 01:11:33,867
Why brother?
Will Gemma split up with you...
1052
01:11:33,933 --> 01:11:37,269
if she finds out you once
had a gay relationship?
1053
01:11:37,332 --> 01:11:40,101
Then fight back! Don't give up!
1054
01:11:40,499 --> 01:11:43,201
Don't let the past haunt you.
Past is past!
1055
01:12:00,132 --> 01:12:02,133
l'm Lester, by the way.
1056
01:12:11,265 --> 01:12:13,300
Here, have some. Taste it.
1057
01:12:17,566 --> 01:12:18,867
lt tastes really good!
1058
01:12:24,000 --> 01:12:25,534
How sweet of Mike.
1059
01:12:26,733 --> 01:12:28,067
Lester.
1060
01:12:47,799 --> 01:12:48,866
Oh no! Mike is there.
1061
01:12:48,933 --> 01:12:51,435
How are you going to tell
Gemma the truth now?
1062
01:12:51,866 --> 01:12:53,634
Whatever.
l just want to get it over with.
1063
01:12:53,966 --> 01:12:57,436
l don't want to hurt Gemma anymore.
She doesn't deserve this.
1064
01:12:57,499 --> 01:13:01,569
You'll probably get your faced knocked
if you decide to do it now.
1065
01:13:01,766 --> 01:13:04,201
l don't think my face
can handle any more beatings.
1066
01:13:05,232 --> 01:13:08,168
You should wait another night
so that it doesn't have to get ugly.
1067
01:13:08,799 --> 01:13:13,904
Okay. Let's wait for his pimple
to pop first before l do this.
1068
01:13:14,000 --> 01:13:16,001
Huh? That will be too long!
1069
01:13:16,065 --> 01:13:17,433
- Ages!
- And which one?!
1070
01:13:18,265 --> 01:13:20,333
There are hundreds!
1071
01:13:20,699 --> 01:13:24,135
Let's go get some burgers.
1072
01:13:25,432 --> 01:13:28,001
Mike, do we have plans today?
1073
01:13:28,733 --> 01:13:31,869
None. We don't even have
time for each other now.
1074
01:13:33,566 --> 01:13:36,468
Are you here to just argue with me?
Not now, please.
1075
01:13:36,532 --> 01:13:38,066
l have piles of work to finish.
1076
01:13:38,132 --> 01:13:39,299
We are not going to argue.
1077
01:13:40,466 --> 01:13:41,934
Gemma, l love you.
1078
01:13:42,699 --> 01:13:44,167
And because of that...
1079
01:13:44,265 --> 01:13:47,635
l have kept secrets from you that
can make you despise me forever.
1080
01:13:49,165 --> 01:13:51,100
Gosh, why so serious!
1081
01:13:51,232 --> 01:13:54,268
Come with me.
l need to show you something.
1082
01:13:55,332 --> 01:13:56,199
Where?
1083
01:13:56,733 --> 01:13:58,434
There is something you need to know.
1084
01:14:06,866 --> 01:14:10,002
What are we doing at Lester's house?
1085
01:14:11,899 --> 01:14:13,667
l don't want any trouble, please.
1086
01:14:15,132 --> 01:14:16,666
Mike, what's going on?
1087
01:14:18,499 --> 01:14:20,868
Mike?! Gemma!
1088
01:14:21,566 --> 01:14:24,468
Have you been here before?
1089
01:14:44,899 --> 01:14:46,734
What is this?
1090
01:14:49,232 --> 01:14:50,733
Why...
1091
01:14:55,132 --> 01:14:57,567
You and Lester already knew each other?
1092
01:15:00,833 --> 01:15:02,167
Three years.
1093
01:15:05,265 --> 01:15:06,966
We were together for three years.
1094
01:15:10,199 --> 01:15:11,500
l broke up with him.
1095
01:15:14,599 --> 01:15:16,434
But he couldn't accept it.
1096
01:15:17,199 --> 01:15:20,001
Especially when he found out
l broke up with him for you.
1097
01:15:22,532 --> 01:15:24,467
He 1ound a way to get close to you...
1098
01:15:26,799 --> 01:15:28,534
so that we'll break up.
1099
01:15:29,332 --> 01:15:34,170
Thinking that if we ever did,
l would come back to him.
1100
01:15:38,966 --> 01:15:40,467
Lester is gay.
1101
01:15:42,766 --> 01:15:47,403
l couldn1 tell you because l know
you would have never accepted me.
1102
01:15:51,132 --> 01:15:53,367
But l cannot allow Lester
to continue his scheme...
1103
01:15:53,432 --> 01:15:55,901
seeing you are
starting to fall for him.
1104
01:16:04,466 --> 01:16:06,901
Mike?
1105
01:16:09,232 --> 01:16:10,566
What are you doing here?
1106
01:16:17,232 --> 01:16:18,533
Gemma?!
1107
01:16:24,065 --> 01:16:25,366
Gemma, please wait.
1108
01:16:25,432 --> 01:16:27,867
How dare you shameless monsters!!!
1109
01:16:27,933 --> 01:16:32,704
Both of you ! What have l done to you?!
What did l do to deserve this?!
1110
01:16:32,766 --> 01:16:34,534
What did l do to you?
Why did you do this to me?
1111
01:16:34,599 --> 01:16:37,068
Why did you lie to me?!
1112
01:16:38,000 --> 01:16:41,269
You pigs! You heartless pigs!
1113
01:16:43,165 --> 01:16:48,236
And you ! Demon !
l hope both of you burn in hell!
1114
01:16:48,899 --> 01:16:50,800
You're all lies from the devil!
1115
01:16:52,799 --> 01:16:53,799
Step aside!
1116
01:17:19,165 --> 01:17:21,100
Gemma let's eat.
1117
01:17:23,199 --> 01:17:26,669
Dad, l'm just a little dizzy.
1118
01:17:27,165 --> 01:17:28,866
ls there a problem?
1119
01:17:30,799 --> 01:17:32,200
Why are you crying?
1120
01:17:33,899 --> 01:17:35,834
What did Mike do now?
1121
01:17:38,299 --> 01:17:39,433
Where is Gemma?
1122
01:17:40,199 --> 01:17:44,736
What happened? Why are you crying?
1123
01:17:44,799 --> 01:17:47,768
What's wrong? Tell me.
1124
01:17:47,833 --> 01:17:49,768
Peter is right.
1125
01:17:51,966 --> 01:17:53,534
Lester is gay.
1126
01:17:56,199 --> 01:17:59,602
Lester pretended
to be straight to court me.
1127
01:18:01,265 --> 01:18:03,333
So that he can break me and Mike apart.
1128
01:18:04,966 --> 01:18:06,734
Those devils!
1129
01:18:08,699 --> 01:18:11,068
They toyed with me, Mom!
1130
01:18:16,766 --> 01:18:18,067
Lester, it's Terry.
1131
01:18:21,299 --> 01:18:22,633
How are you?
1132
01:18:23,265 --> 01:18:25,233
Maybe you can check
if there's a cure...
1133
01:18:25,299 --> 01:18:27,367
for what l'm going through
there in Dubai.
1134
01:18:28,032 --> 01:18:30,100
Send me boxes of it.
1135
01:18:30,666 --> 01:18:32,868
l want to overdose myself!
1136
01:18:33,032 --> 01:18:33,832
)t's not here.
1137
01:18:34,165 --> 01:18:36,433
The cure is there...
1138
01:18:38,099 --> 01:18:39,166
with you.
1139
01:18:39,899 --> 01:18:47,273
This is different. It hurts.
1140
01:18:47,332 --> 01:18:52,203
l hurt an innocent person.
A good friend.
1141
01:18:52,366 --> 01:18:53,900
l hate this!
1142
01:18:54,532 --> 01:18:59,703
l am so tired of it.
1143
01:19:04,099 --> 01:19:05,834
You cheater!
1144
01:19:15,666 --> 01:19:17,401
How dare you have
the nerve to show your face...
1145
01:19:17,466 --> 01:19:19,467
- after fooling my sister!
- Peter, enough.
1146
01:19:19,599 --> 01:19:21,067
Please, Mike. Just go home!
1147
01:19:21,132 --> 01:19:23,200
l just want to speak to Gemma.
1148
01:19:23,699 --> 01:19:26,768
l'll gladly take all your beatings
if it will satisfy you.
1149
01:19:26,833 --> 01:19:28,734
Just let me talk to Gemma. Please?!
1150
01:19:28,833 --> 01:19:30,601
We took you in our home
like you were family...
1151
01:19:30,666 --> 01:19:32,167
and this is how you repay us?!
1152
01:19:32,499 --> 01:19:34,133
Just go back to your homo boyfriend!
1153
01:19:34,199 --> 01:19:35,833
We're not together anymore!
1154
01:19:35,933 --> 01:19:37,734
- l love Gemma!
- Enough ! Get inside!
1155
01:19:37,833 --> 01:19:40,802
Gemma! Gemma, talk to me. Please!
1156
01:19:41,399 --> 01:19:44,635
Gemma, l'm begging you !
l love you, Gemma!
1157
01:19:45,466 --> 01:19:47,267
Gemma, l love you !
1158
01:19:49,065 --> 01:19:51,133
Gemma, please...
1159
01:19:51,799 --> 01:19:53,333
talk to me.
1160
01:20:05,466 --> 01:20:06,733
Gemma...
1161
01:20:07,899 --> 01:20:08,799
Gemma...
1162
01:20:09,733 --> 01:20:13,303
Gemma, please talk to me.
Let me explain.
1163
01:20:15,332 --> 01:20:16,700
Gemma.
1164
01:20:30,466 --> 01:20:33,836
l knew you were going to do this.
l felt it.
1165
01:20:34,466 --> 01:20:36,801
You're still not contented with
what you've done to me.
1166
01:20:37,299 --> 01:20:40,368
So there, enjoy your family reunion.
1167
01:20:40,632 --> 01:20:42,400
You're a snake like them, right?!
1168
01:20:53,499 --> 01:20:55,033
- Gemma, are you...
- l'm okay.
1169
01:20:55,099 --> 01:20:55,899
You sure?
1170
01:20:55,966 --> 01:20:59,602
- l can do that for you...
- It's okay, l got it. l'm fine.
1171
01:20:59,666 --> 01:21:03,503
l would never despair just because
l was lied to by a gay and a guy...
1172
01:21:03,566 --> 01:21:05,634
who was the lover of my fiancé.
1173
01:21:05,699 --> 01:21:07,067
So l'm fine.
1174
01:21:07,632 --> 01:21:10,034
l'll just get something, okay?
1175
01:21:16,733 --> 01:21:20,369
Guys, she's okay.
Let's go back to work.
1176
01:21:21,299 --> 01:21:22,433
She's okay.
1177
01:21:27,699 --> 01:21:30,601
Can l ask you a favor?
Can you give this to Gemma?
1178
01:21:30,666 --> 01:21:33,602
Aren't you her gay suitor?!
You can't go in !
1179
01:21:33,766 --> 01:21:35,901
She doesn't want to see,
hear, or even smell you.
1180
01:21:37,632 --> 01:21:40,735
- Just give this to her. Please.
- l said no!
1181
01:21:41,000 --> 01:21:43,302
l have five million pesos
deposited in this bank.
1182
01:21:43,366 --> 01:21:44,667
lf you do not hand this to Gemma...
1183
01:21:44,733 --> 01:21:47,368
l'll withdraw everything including
your boogers & nose hairs!
1184
01:21:49,132 --> 01:21:50,266
Ma'am Gemma.
1185
01:21:50,366 --> 01:21:51,700
This is for you.
1186
01:21:54,432 --> 01:21:55,232
She got it.
1187
01:22:12,299 --> 01:22:14,701
Please, l really need
to speak to your sister.
1188
01:22:14,766 --> 01:22:17,168
You just don't know
when to quit, do you?
1189
01:22:17,232 --> 01:22:19,701
She does not want to see you anymore!
1190
01:22:20,232 --> 01:22:21,533
Let's exchange places.
1191
01:22:23,299 --> 01:22:25,401
Look at me, don't l look so good?!
1192
01:22:25,466 --> 01:22:28,268
lt is so hard to live life where
everyone is falling in love with me!
1193
01:22:28,599 --> 01:22:31,034
Women, men, men-looking women...
1194
01:22:31,099 --> 01:22:34,702
women-looking men,
all fall for me. It's hard!
1195
01:22:39,199 --> 01:22:40,967
Gemma, we need to talk.
1196
01:22:42,833 --> 01:22:45,435
l got this, bro.
1197
01:22:50,566 --> 01:22:52,834
So, what new lies
do you have in store for me?
1198
01:22:53,265 --> 01:22:55,367
You still have some
dirty secrets to tell me?!
1199
01:22:55,632 --> 01:22:57,066
What do you really want? Money?!
1200
01:22:57,132 --> 01:23:00,268
l won't be a sugar mommy
for you or your family!
1201
01:23:00,632 --> 01:23:03,534
lf money is all l'm after,
then why did l break up with Lester?
1202
01:23:05,332 --> 01:23:07,333
l couldn't share my past
with you because...
1203
01:23:08,432 --> 01:23:11,134
because l was scared
you would leave me.
1204
01:23:13,032 --> 01:23:14,767
l love you.
1205
01:23:32,999 --> 01:23:35,634
You didn't have to do this for me.
1206
01:23:36,298 --> 01:23:39,300
Well? l guess you're the
one proposing to me now...
1207
01:23:39,865 --> 01:23:43,468
Sorry Mike, but l have accepted
the fact that we are not meant to be.
1208
01:23:44,765 --> 01:23:48,101
l know you regret leaving me...
1209
01:23:48,565 --> 01:23:52,568
and that you started realizing
that l'm much prettier...
1210
01:23:52,632 --> 01:23:54,433
- and more fair skinned than...
- Lester!
1211
01:23:55,665 --> 01:23:57,833
l'm not trying to get back with you.
1212
01:23:57,899 --> 01:24:00,801
What? You're breaking up with me
even if we're not together anymore?!
1213
01:24:00,899 --> 01:24:04,669
No. This set-up is for
a meeting l have later.
1214
01:24:04,732 --> 01:24:07,835
The catering service is still
setting up so let's hurry, please.
1215
01:24:08,198 --> 01:24:15,538
l asked you to come here
because l want to apologize.
1216
01:24:15,832 --> 01:24:17,366
And to say thank you.
1217
01:24:19,065 --> 01:24:23,102
l am sorry for taking advantage
of your feelings.
1218
01:24:23,932 --> 01:24:28,503
Thank you so much, Lester...
1219
01:24:30,098 --> 01:24:32,233
for helping me get through my studies.
1220
01:24:33,665 --> 01:24:36,067
You even helped my family.
1221
01:24:39,098 --> 01:24:41,433
But, l want to have my own family.
1222
01:24:43,665 --> 01:24:47,969
l want to get married.
l want to have kids.
1223
01:24:49,165 --> 01:24:51,600
And l want to have
all of that with Gemma.
1224
01:24:52,999 --> 01:24:56,702
l will forever regret
hurting you, Lester.
1225
01:24:57,966 --> 01:25:00,101
But l will also be forever thankful...
1226
01:25:00,165 --> 01:25:03,101
for the kindness
you showed me all these years.
1227
01:25:04,665 --> 01:25:06,400
Lester, l love you.
1228
01:25:08,031 --> 01:25:10,800
But l can't give you
the love you're asking of me.
1229
01:25:13,799 --> 01:25:15,200
Sorry.
1230
01:25:17,632 --> 01:25:19,734
l hope you can forgive me.
1231
01:25:34,699 --> 01:25:38,069
You've got nothing to say?
1232
01:25:40,131 --> 01:25:42,800
Nothing.
This scene is already too long!
1233
01:25:45,532 --> 01:25:46,966
Just one reminder.
1234
01:25:47,198 --> 01:25:48,032
What's that?
1235
01:25:48,131 --> 01:25:53,002
Ne_ time you hire a catering service,
don't wear this polo again, okay?
1236
01:25:54,231 --> 01:25:55,966
They might mistake you for a table.
1237
01:26:02,932 --> 01:26:07,136
Since l'm the one
who caused all this trouble...
1238
01:26:08,665 --> 01:26:10,366
l'll be the one to fix it.
1239
01:26:20,198 --> 01:26:25,636
Hey, ho! Let's go!
1240
01:26:25,699 --> 01:26:29,769
Hey, ho! Let's go!
Ready girls!
1241
01:26:39,799 --> 01:26:41,834
- Give me an ''S''.
- ''S''.
1242
01:26:41,899 --> 01:26:44,434
- Give me an ''O''.
- ''O''.
1243
01:26:44,966 --> 01:26:47,702
- Give me an ''R, R''.
- ''R, R''
1244
01:26:47,765 --> 01:26:49,266
Give me an ''l''.
1245
01:26:49,765 --> 01:26:51,566
Really Sorri. It's correct!
1246
01:26:51,966 --> 01:26:55,703
What's happening with you?!
Why did you spell it wrong?!
1247
01:27:06,098 --> 01:27:07,532
Sorry, Gemma.
1248
01:27:09,365 --> 01:27:12,167
l admit, l hurt you so bad..
1249
01:27:14,031 --> 01:27:17,067
But please believe me.
Mike still loves you.
1250
01:27:19,098 --> 01:27:23,569
Did that change anything
that you did to me?!
1251
01:27:24,832 --> 01:27:25,899
And you !
1252
01:27:26,732 --> 01:27:30,936
Do you think these stupid skits
of yours can erase all your evil lies?
1253
01:27:31,665 --> 01:27:32,799
No.
1254
01:27:33,432 --> 01:27:36,434
That's why l'm never going
to quit until you forgive me.
1255
01:27:36,498 --> 01:27:39,033
Mike broke up with me cleanly.
1256
01:27:39,665 --> 01:27:41,266
l just couldn't accept it.
1257
01:27:42,532 --> 01:27:44,267
l could not move on.
1258
01:27:45,398 --> 01:27:52,905
But l won't force you to forgive me.
Believe me. Mike really loves you.
1259
01:27:54,598 --> 01:28:00,003
He gave up the good life l've been
giving him because he loves you.
1260
01:28:03,765 --> 01:28:05,333
This is a wedding gown.
1261
01:28:05,799 --> 01:28:07,066
lt's imported.
1262
01:28:08,298 --> 01:28:09,666
lt will fit you.
1263
01:28:10,365 --> 01:28:12,467
l hope you use it on your wedding day.
1264
01:28:13,298 --> 01:28:14,565
Marry him.
1265
01:28:16,598 --> 01:28:18,533
And you'll never see me again.
1266
01:28:19,231 --> 01:28:20,398
Lester.
1267
01:28:29,999 --> 01:28:33,268
Go and be with my husband!
1268
01:28:34,098 --> 01:28:36,467
That's Chinese.
So that you won't understand!
1269
01:28:37,432 --> 01:28:38,833
Huh?
1270
01:28:38,932 --> 01:28:41,567
Wait. You're gay, right?
1271
01:28:42,165 --> 01:28:44,667
So who kissed me
that night after the concert?
1272
01:28:44,932 --> 01:28:49,236
Um... me.
1273
01:28:49,298 --> 01:28:51,566
- You?!
- Yeah.
1274
01:28:51,632 --> 01:28:54,001
So you want to have my forgiveness?
1275
01:28:54,165 --> 01:28:56,467
Close your eyes. Let's kiss again.
1276
01:28:57,565 --> 01:28:58,332
Close them!
1277
01:29:01,565 --> 01:29:03,166
Disgusting!
1278
01:29:03,231 --> 01:29:03,998
Like you !
1279
01:29:07,198 --> 01:29:08,065
Close your eyes!
1280
01:29:08,131 --> 01:29:09,665
Okay. l'm game.
1281
01:29:36,732 --> 01:29:39,201
Does it taste good?
1282
01:29:47,865 --> 01:29:49,466
ls that your dog?
1283
01:29:55,665 --> 01:29:57,600
l did my best, but l guess
my best wasn't good enough.
1284
01:29:57,665 --> 01:29:58,899
She won't budge.
1285
01:29:59,598 --> 01:30:03,868
- Maybe it's time we accept defeat.
- You did your best...
1286
01:30:05,165 --> 01:30:06,633
but l haven't.
1287
01:30:07,098 --> 01:30:08,833
Don't worry. l'll take it from here.
1288
01:30:09,498 --> 01:30:10,799
What are you going to do?
1289
01:30:11,932 --> 01:30:13,500
l really love Gemma.
1290
01:30:14,098 --> 01:30:15,466
As the saying goes...
1291
01:30:15,632 --> 01:30:19,569
''lf you can't get a woman through
kindness, get her through force.''
1292
01:30:20,365 --> 01:30:22,600
Like you did to me before...
1293
01:30:23,031 --> 01:30:24,832
when you were still courting me?
1294
01:30:25,498 --> 01:30:27,733
Oh please, you're the one
who courted me!
1295
01:30:27,799 --> 01:30:30,935
Wow! You wish ! In your dreams!
1296
01:30:31,699 --> 01:30:33,934
Why does it smell like dog?
1297
01:30:44,498 --> 01:30:49,669
l'll go ahead.
Take care.
1298
01:31:08,532 --> 01:31:10,967
To Talayan Village, please.
1299
01:31:12,832 --> 01:31:15,634
Hey! This is not the way!
1300
01:31:16,332 --> 01:31:18,967
Are you kidnapping me?!
1301
01:31:19,665 --> 01:31:22,567
Let me off, please! Let me out!
1302
01:31:25,231 --> 01:31:27,466
Mike?!
1303
01:31:29,065 --> 01:31:30,566
Gemma, let's talk, please.
1304
01:31:30,832 --> 01:31:32,667
l know you still love me.
1305
01:31:32,732 --> 01:31:34,733
l know you still have
my pictures on your cell phone.
1306
01:31:34,999 --> 01:31:37,134
Run away with me. Let's elope!
1307
01:31:37,198 --> 01:31:40,968
l will go far away... alone!
So you won't find me!
1308
01:31:41,398 --> 01:31:42,499
Pull over!
1309
01:31:43,165 --> 01:31:44,332
l said pull over!!!
1310
01:31:49,765 --> 01:31:50,699
Gemma!
1311
01:31:54,398 --> 01:31:58,635
Hello, Lester!
Hurry, come here by the bridge!
1312
01:31:58,699 --> 01:32:00,133
Gemma walked out on me.
l'll chase her.
1313
01:32:00,198 --> 01:32:01,599
Okay. l'll be there soon.
1314
01:32:04,165 --> 01:32:04,932
Gemma!
1315
01:32:06,231 --> 01:32:07,532
Gemma, please!
1316
01:32:11,398 --> 01:32:16,803
- Gemma, please talk to me.
- Stop following me, Mike.
1317
01:32:19,398 --> 01:32:22,768
- Get lost!
- Gemma, please!
1318
01:32:22,832 --> 01:32:26,135
Are you really that hard-headed?
l don't want to see you anymore!
1319
01:32:26,398 --> 01:32:29,100
What? You're just going to throw
away all the love we shared?!
1320
01:32:29,999 --> 01:32:31,934
Just stop it. Leave me alone!
1321
01:32:34,832 --> 01:32:36,767
You really don't want
to leave me alone, do you?!
1322
01:32:37,665 --> 01:32:39,600
Fine. This is what you want!
1323
01:32:40,498 --> 01:32:41,665
Gemma, don't!
1324
01:32:44,332 --> 01:32:45,499
Dare!
1325
01:32:47,298 --> 01:32:49,233
A)right. ) wi)) stay away.
1326
01:32:49,565 --> 01:32:51,867
l know l'm just forcing myself to you.
1327
01:32:52,565 --> 01:32:56,969
lf that's what you really think
of me because l dated a gay man...
1328
01:32:59,332 --> 01:33:02,501
No! Mike!
1329
01:33:05,832 --> 01:33:08,734
What the heck are you two doing?!
1330
01:33:09,098 --> 01:33:10,265
Goodbye, Gemma.
1331
01:33:10,332 --> 01:33:11,399
Goodbye, Lester.
1332
01:33:11,465 --> 01:33:13,500
l hope you live happily ever after.
1333
01:33:13,899 --> 01:33:15,433
Stop the drama!
1334
01:33:15,498 --> 01:33:18,167
l've been in the same exact position.
Even the same location !
1335
01:33:18,432 --> 01:33:21,334
Why do you have to do the same?
l'm the one who wants to jump first!
1336
01:33:21,398 --> 01:33:23,767
You, Gemma. You're so dramatic.
1337
01:33:24,165 --> 01:33:27,167
Just because he dated a gay man
doesn't mean he's got leprosy!
1338
01:33:27,231 --> 01:33:28,665
But both of you lied to me!
1339
01:33:29,065 --> 01:33:31,667
He hid it from you,
but he never lied.
1340
01:33:31,732 --> 01:33:34,000
l'm the one who lied to you!
1341
01:33:34,665 --> 01:33:36,700
And how many times do l have
to tell you that he left me?
1342
01:33:36,966 --> 01:33:38,967
He left me for you
because he loves you !
1343
01:33:41,065 --> 01:33:43,434
Gemma, don't jump!
l'll be the one to hump!
1344
01:33:43,498 --> 01:33:44,832
Mike! Wait!
1345
01:33:44,899 --> 01:33:48,102
Wow! What's this, Titanic?
1346
01:33:48,165 --> 01:33:52,202
Jack & Rose?!
When you jump, l jump?! Wow!
1347
01:33:52,265 --> 01:33:53,499
Stop overacting!
1348
01:33:54,198 --> 01:33:54,998
Gemma.
1349
01:33:57,231 --> 01:33:58,465
l'm sorry.
1350
01:34:02,198 --> 01:34:03,299
Mike, sorry.
1351
01:34:04,098 --> 01:34:06,066
l really do love you.
1352
01:34:09,265 --> 01:34:14,169
So now we're going to drama?
1353
01:34:14,598 --> 01:34:16,566
Get over here. So dramatic!
1354
01:34:24,265 --> 01:34:28,469
That's enough! Help him.
1355
01:34:38,031 --> 01:34:38,998
Lester!!!
1356
01:34:41,832 --> 01:34:45,168
There! There's the rescuer!
1357
01:34:52,598 --> 01:34:55,167
l got you. You're safe.
1358
01:35:01,832 --> 01:35:05,602
- l'm okay.
- Okay!
1359
01:35:15,765 --> 01:35:17,433
You're okay now, huh!
1360
01:35:18,365 --> 01:35:21,401
Yes, l'm really really okay!
1361
01:35:46,231 --> 01:35:49,200
Hey! This is my wedding.
1362
01:36:20,398 --> 01:36:22,066
l'll be ne_.
1363
01:36:23,131 --> 01:36:24,432
- Really?!
- Oh yes!
1364
01:36:24,498 --> 01:36:27,868
l already met the man
l'm going to spend my life with.
1365
01:36:28,432 --> 01:36:30,634
- Who?
- He'll be here soon !
1366
01:36:30,699 --> 01:36:31,800
Congratulations!
1367
01:36:51,031 --> 01:36:55,201
Lord! Oh, my Lord!
You again?!
1368
01:36:59,632 --> 01:37:04,603
What's going on?!
What's happening to you?!
1369
01:37:04,703 --> 01:37:14,703
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net100797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.