Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,740 --> 00:00:42,460
- Devon, have you packed
your jacket?
2
00:00:42,460 --> 00:00:43,980
- Yeah.
3
00:00:43,980 --> 00:00:46,500
- And the tie?
- Yeah, Mom, all the fancy shit.
4
00:00:46,500 --> 00:00:48,260
- The green dress.
- Good.
5
00:00:48,260 --> 00:00:49,550
That one looks nice on you.
6
00:00:49,550 --> 00:00:51,430
- Can't...
Can't we just stay at Dad's?
7
00:00:51,430 --> 00:00:54,270
- We have three more days.
We're spending it together.
8
00:00:54,270 --> 00:00:56,270
- Mandy'll keep you company.
You don't need the both of us.
9
00:00:56,270 --> 00:00:58,800
- No discussion.
To the car.
10
00:01:02,760 --> 00:01:06,080
- His girlfriend's having a pool
party, and he wanted to go.
11
00:01:06,080 --> 00:01:09,370
- He has a girlfriend?
12
00:01:09,370 --> 00:01:10,610
- I liked that one.
13
00:01:10,610 --> 00:01:12,490
- Me, too.
14
00:01:12,490 --> 00:01:14,570
- We're willing to offer
a sizable settlement
15
00:01:14,570 --> 00:01:16,770
in return for your client
dropping all suits,
16
00:01:16,770 --> 00:01:18,290
as well as promising
not to engage
17
00:01:18,290 --> 00:01:20,780
any further with the press.
18
00:01:20,780 --> 00:01:22,980
Here is the figure we propose.
19
00:01:47,120 --> 00:01:48,480
- Whoo!
20
00:01:48,480 --> 00:01:51,770
- Thank you, folks.
We'll be back in 15.
21
00:01:51,770 --> 00:01:53,250
- Hey.
How were the chops?
22
00:01:53,250 --> 00:01:54,690
- Perfect.
That was a good call.
23
00:01:54,690 --> 00:01:56,850
- She's great.
- They are something special.
24
00:01:56,850 --> 00:01:59,020
You guys staying
for the next set?
25
00:01:59,020 --> 00:02:00,820
- Uh, you know what?
It's a school night.
26
00:02:00,820 --> 00:02:02,980
- I think we're gonna roll.
- Are you finished with that?
27
00:02:02,980 --> 00:02:05,060
- Yeah. Yeah, thank you.
- Okay. See you at home.
28
00:02:05,060 --> 00:02:07,260
- Hey, what's the damage?
- No. I got it.
29
00:02:07,260 --> 00:02:08,870
- Oh, no, no. Let me.
- Oh, it's fine.
30
00:02:08,870 --> 00:02:10,550
We get a discount.
31
00:02:13,550 --> 00:02:15,270
- It seems like she's doing
really well.
32
00:02:15,270 --> 00:02:17,550
- Yeah, getting by right now.
33
00:02:21,920 --> 00:02:24,080
What time do you
lose your sitter?
34
00:02:24,080 --> 00:02:26,840
- Midnight.
- Can I take you somewhere?
35
00:02:27,840 --> 00:02:29,010
Hey.
36
00:02:30,370 --> 00:02:31,930
- How you doing, Tom?
- How are you?
37
00:02:31,930 --> 00:02:33,530
Hi.
38
00:02:37,450 --> 00:02:40,940
Thanks, Chicken.
- Yeah, you got it, bud.
39
00:02:40,940 --> 00:02:43,380
- His name is Chicken?
40
00:02:58,680 --> 00:03:01,280
- Did I make a mistake
by bringing you here?
41
00:03:03,720 --> 00:03:05,960
- No.
42
00:03:05,960 --> 00:03:08,320
I'm glad you did.
43
00:03:08,320 --> 00:03:10,450
I like remembering him
like this.
44
00:03:30,150 --> 00:03:31,790
All right. I won.
45
00:03:31,790 --> 00:03:33,830
- Hey, uh, rematch!
46
00:03:33,830 --> 00:03:35,950
- How many times
do you want to lose?
47
00:03:38,110 --> 00:03:40,640
- He was so competitive.
48
00:03:40,640 --> 00:03:43,680
- He used to get so angry
if I beat him at darts.
49
00:03:43,680 --> 00:03:46,040
- Yeah, you cost us
a lot of quality time.
50
00:03:49,090 --> 00:03:51,930
- Denise went to swim camp here.
51
00:03:51,930 --> 00:03:55,090
First day down there
in the shallow end,
52
00:03:55,090 --> 00:03:57,770
she dives headfirst,
53
00:03:57,770 --> 00:03:59,460
bang, straight on her head.
- Oh, no.
54
00:03:59,460 --> 00:04:01,020
- It's bleeding like hell.
55
00:04:01,020 --> 00:04:02,700
- She's not crying,
but when I tell her
56
00:04:02,700 --> 00:04:04,740
she's not gonna be able
to continue camp,
57
00:04:04,740 --> 00:04:07,940
it's like the horror-film
version of a teenager saying,
58
00:04:07,940 --> 00:04:09,790
"Oh, my God, Dad!"
59
00:04:09,790 --> 00:04:12,110
Like, you know?
60
00:04:12,110 --> 00:04:13,790
Hey.
61
00:04:13,790 --> 00:04:17,150
Did Diane do this?
62
00:04:17,150 --> 00:04:19,600
- It's how we first met.
63
00:04:19,600 --> 00:04:22,760
- This one?
- One and only.
64
00:04:22,760 --> 00:04:26,000
- She was really talented.
65
00:04:26,000 --> 00:04:28,040
- Yeah, she was.
66
00:04:31,010 --> 00:04:32,410
Should we roll?
67
00:04:32,410 --> 00:04:35,650
- Yeah.
- Let's do it.
68
00:04:35,650 --> 00:04:38,900
- Earth, not space, that's how we
save the human race!
69
00:04:38,980 --> 00:04:42,780
Earth, not space, that's how
we save the human race!
70
00:04:42,860 --> 00:04:46,820
Earth, not space, that's how
we save the human race.
71
00:04:46,820 --> 00:04:48,340
- Earth, not space...
72
00:04:48,340 --> 00:04:51,030
- This is a fragment
from the upper level
73
00:04:51,030 --> 00:04:52,950
of the first stage.
74
00:04:52,950 --> 00:04:55,350
This portion here did not match
75
00:04:55,350 --> 00:04:57,310
any of the alloys
we used in the build.
76
00:04:57,310 --> 00:05:00,800
The composition was a mixture
of copper and nickel.
77
00:05:00,800 --> 00:05:02,880
It's a tradition
for the Providence crew
78
00:05:02,880 --> 00:05:04,720
to bring a quarter
into the White Room
79
00:05:04,720 --> 00:05:06,640
as a good luck ritual.
80
00:05:06,640 --> 00:05:08,690
The quarter was given
to a technician
81
00:05:08,690 --> 00:05:10,410
before they entered the capsule.
82
00:05:10,410 --> 00:05:12,450
We believe he must have
dropped it on to the transom,
83
00:05:12,450 --> 00:05:15,050
or it fell out of his pocket.
84
00:05:15,050 --> 00:05:19,140
The quarter was then lodged onto
a... a spring-loaded dust cover
85
00:05:19,140 --> 00:05:22,020
of one of the forward
booster separation motors
86
00:05:22,020 --> 00:05:24,420
on the starboard SRB right here.
87
00:05:26,860 --> 00:05:29,270
When the BSMs ignite,
these dust covers,
88
00:05:29,270 --> 00:05:32,070
they fling open due to
the 20,000 pounds of thrust
89
00:05:32,070 --> 00:05:34,070
generated by the BSM.
90
00:05:34,070 --> 00:05:36,550
When this happened, the quarter
was flung with enough velocity
91
00:05:36,550 --> 00:05:39,040
to puncture the LOX tank
of the first stage.
92
00:05:39,040 --> 00:05:41,000
The impact provided
an ignition source,
93
00:05:41,000 --> 00:05:43,640
enabling the aluminum skin
of the LOX tank
94
00:05:43,640 --> 00:05:46,720
to be rapidly consumed by fire,
95
00:05:46,720 --> 00:05:49,770
exacerbated by the presence
of pure oxygen in th...
96
00:05:49,770 --> 00:05:51,490
- Madam Chairperson, if I may.
97
00:05:51,490 --> 00:05:53,930
- The Chair recognizes
the Senator from Massachusetts.
98
00:05:53,930 --> 00:05:56,730
- These five lives were lost
because of a coin?
99
00:06:01,260 --> 00:06:02,740
- We design these vehicles
100
00:06:02,740 --> 00:06:04,700
to meet
the anticipated environment
101
00:06:04,700 --> 00:06:08,180
in which
they're supposed to function.
102
00:06:08,180 --> 00:06:12,230
We consider thousands
of possible scenarios.
103
00:06:12,230 --> 00:06:14,070
What we didn't anticipate
was the equivalent
104
00:06:14,070 --> 00:06:15,990
of a high-powered rifle
being shot point...
105
00:06:15,990 --> 00:06:18,600
- Five lives.
106
00:06:18,600 --> 00:06:21,400
That's what I'm trying
to wrap my head around.
107
00:06:21,400 --> 00:06:24,600
How do we justify the loss
of these lives?
108
00:06:31,770 --> 00:06:34,410
- You're supposed to be
at work in an hour.
109
00:06:34,410 --> 00:06:36,610
- I know.
110
00:06:42,100 --> 00:06:44,300
- You okay?
111
00:06:47,860 --> 00:06:49,670
Ohh.
112
00:06:53,670 --> 00:06:56,430
Maybe you should call in sick.
113
00:06:56,430 --> 00:06:59,520
- I'll be fine.
It just...
114
00:06:59,520 --> 00:07:03,720
just hits me sometimes...
out of nowhere.
115
00:07:08,280 --> 00:07:10,170
Work's good.
116
00:07:12,170 --> 00:07:14,170
It's a distraction.
117
00:07:15,810 --> 00:07:18,010
- That's new.
- What?
118
00:07:20,660 --> 00:07:22,500
- Homeless woman.
119
00:07:22,500 --> 00:07:24,580
I see her a lot
outside the restaurant.
120
00:07:24,580 --> 00:07:26,780
- It's good.
- It's okay.
121
00:07:29,190 --> 00:07:31,310
- Well, maybe
it's just the working nights.
122
00:07:31,310 --> 00:07:33,710
You may need more sun.
123
00:07:33,710 --> 00:07:36,270
- Nights are better.
124
00:07:36,270 --> 00:07:39,240
It's when it's the hardest.
125
00:07:39,240 --> 00:07:41,880
- Some of you were alive
when Neil Armstrong
126
00:07:41,880 --> 00:07:43,600
first set foot on the moon.
127
00:07:43,600 --> 00:07:48,890
I wasn't, but I've watched
that footage at least 100 times.
128
00:07:48,890 --> 00:07:51,410
It still gives me goose bumps.
129
00:07:51,410 --> 00:07:54,410
That this nation... we were able
to accomplish something
130
00:07:54,410 --> 00:07:56,530
so profound...
131
00:07:56,530 --> 00:08:00,540
that the human race is capable
of leaving our planet
132
00:08:00,540 --> 00:08:02,660
and setting foot
on a celestial object
133
00:08:02,660 --> 00:08:05,700
that thousands of generations
before us have...
134
00:08:05,700 --> 00:08:07,380
have stared at with wonder
135
00:08:07,380 --> 00:08:10,030
and never imagining it
was within reach.
136
00:08:10,030 --> 00:08:12,550
It's proof of what
we can achieve
137
00:08:12,550 --> 00:08:15,190
when we set our sights
on the impossible
138
00:08:15,190 --> 00:08:17,830
and say, "You know what?"
139
00:08:17,830 --> 00:08:19,720
It is possible."
140
00:08:19,720 --> 00:08:22,280
You talk of educating
and feeding our youth.
141
00:08:22,280 --> 00:08:25,720
Yes, we have that duty.
142
00:08:25,720 --> 00:08:30,370
But we also have the duty
to inspire them, Senator.
143
00:08:30,370 --> 00:08:33,370
What is the point of being
healthy and educated
144
00:08:33,370 --> 00:08:36,690
if not to strive
for a higher purpose?
145
00:08:36,690 --> 00:08:41,380
I feel this as strongly as an
astronaut as I did in the Army.
146
00:08:41,380 --> 00:08:43,740
- Screen off.
- We can watch if you want.
147
00:08:43,740 --> 00:08:46,140
- No, no.
148
00:08:46,140 --> 00:08:47,980
Let's go eat outside.
149
00:08:55,750 --> 00:08:58,070
Oh.
150
00:09:07,120 --> 00:09:09,410
- Everything okay down there?
151
00:09:09,410 --> 00:09:13,570
Oh, my God.
152
00:09:15,610 --> 00:09:18,130
- Did you really
sneak that out here?
153
00:09:18,130 --> 00:09:20,820
- Captain "Hogerty"
is a sneaky fellow.
154
00:09:20,820 --> 00:09:23,100
- Mm. Captain Hogerty
it's been a while.
155
00:09:23,100 --> 00:09:25,740
- It has been a while.
156
00:09:25,740 --> 00:09:28,590
Your turn, Ms. Hogerty.
157
00:09:31,950 --> 00:09:33,230
- And maybe you shouldn't do...
158
00:09:43,840 --> 00:09:46,160
- You know, I was thinking
159
00:09:46,160 --> 00:09:48,200
I'd like to start
painting again.
160
00:09:48,200 --> 00:09:50,770
- That's a great idea.
161
00:09:50,770 --> 00:09:55,650
- I've saved up a bit
for supplies... oils, brushes.
162
00:09:55,650 --> 00:09:58,250
- I can help you with supplies,
if you want.
163
00:10:00,460 --> 00:10:02,860
- I was also thinking maybe
I could clean up
164
00:10:02,860 --> 00:10:06,660
Mom's shop downstairs,
turn it into a studio.
165
00:10:09,430 --> 00:10:10,790
My room's too small.
166
00:10:10,790 --> 00:10:12,310
I don't want to get paint
on the floor.
167
00:10:12,310 --> 00:10:13,550
And the fumes...
168
00:10:13,550 --> 00:10:15,230
- I mean, if you want a place
to work,
169
00:10:15,230 --> 00:10:18,430
we can rent you a place.
170
00:10:18,430 --> 00:10:21,160
- Well, that's a waste of money
when the shop's right here.
171
00:10:21,160 --> 00:10:22,800
- Yeah, but it's so dirty
down there.
172
00:10:22,800 --> 00:10:24,800
It's so dusty.
- I'll clean it, so...
173
00:10:24,800 --> 00:10:26,840
- I mean...
No, it's like pests...
174
00:10:26,840 --> 00:10:28,850
cockroaches, rats...
- Dad, I can clean it.
175
00:10:28,850 --> 00:10:30,650
You don't have to do anything.
It's fine.
176
00:10:30,650 --> 00:10:32,450
- It's not about me
having to do anything.
177
00:10:32,450 --> 00:10:34,690
- I want to work there.
178
00:10:37,290 --> 00:10:39,500
It means something to me.
179
00:10:51,750 --> 00:10:53,110
- Finished?
180
00:10:54,270 --> 00:10:56,390
- Yeah.
181
00:11:01,600 --> 00:11:05,520
I feel really useless sometimes.
182
00:11:05,520 --> 00:11:07,800
I don't know
the right thing to say.
183
00:11:07,800 --> 00:11:10,050
I don't know
the right thing to do.
184
00:11:13,050 --> 00:11:15,250
- You're not useless.
185
00:11:17,850 --> 00:11:20,820
- I can take you to work later,
if you want.
186
00:11:36,630 --> 00:11:38,070
- If we go in the next
launch window...
187
00:11:38,070 --> 00:11:39,920
May of '33...
it will only cost 22 more.
188
00:11:39,920 --> 00:11:42,800
- So, then my question would be
whether that was $70 billion
189
00:11:42,800 --> 00:11:45,480
down the drain to begin with.
190
00:11:45,480 --> 00:11:49,050
- We all know that the explosion
was not due to a design fault.
191
00:11:49,050 --> 00:11:50,570
It was human error, so, no,
I don't think anything...
192
00:11:50,570 --> 00:11:52,210
- Well, you know,
in North Carolina,
193
00:11:52,210 --> 00:11:54,210
we could have used
some of that money for schools,
194
00:11:54,210 --> 00:11:57,450
for infrastructure,
job training, energy conversion.
195
00:11:57,450 --> 00:12:01,340
I'm talking hundreds of programs
to benefit thousands of people,
196
00:12:01,340 --> 00:12:05,900
not just the... the jobs created
in my colleague's state.
197
00:12:05,900 --> 00:12:09,350
- A mission to Mars will benefit
all of humankind.
198
00:12:09,350 --> 00:12:10,990
The technology we're developing,
199
00:12:10,990 --> 00:12:12,510
what we'll learn scientifically
is immeasurable...
200
00:12:12,510 --> 00:12:14,150
- You know...
- ...not just for Mars, but...
201
00:12:14,150 --> 00:12:16,390
...what the Colonel said
about inspiration...
202
00:12:16,390 --> 00:12:17,910
It's all well and good.
203
00:12:17,910 --> 00:12:19,960
Now you go on about science
and technology.
204
00:12:19,960 --> 00:12:22,120
How does that help
the 5-year-old
205
00:12:22,120 --> 00:12:23,840
with no school lunch program?
206
00:12:23,840 --> 00:12:25,480
How does that help
the truck driver
207
00:12:25,480 --> 00:12:27,080
whose job has been automated
by a self-driving...
208
00:12:27,080 --> 00:12:28,480
- Senator, can I answer
your question?
209
00:12:28,480 --> 00:12:31,410
- I'm not finished.
- Uh, Madam Chairwoman,
210
00:12:31,410 --> 00:12:35,290
I believe that Ms. Ingram
should be given the opportunity.
211
00:12:35,290 --> 00:12:39,340
- Let's hear her full answer.
- Thank you.
212
00:12:39,340 --> 00:12:43,300
What we're confronting
is widespread drought,
213
00:12:43,300 --> 00:12:46,220
rising sea levels,
record extinction rates.
214
00:12:46,220 --> 00:12:47,620
There are currently
215
00:12:47,620 --> 00:12:50,790
over 900 million eco-refugees
worldwide.
216
00:12:50,790 --> 00:12:53,710
In the States, cities like Miami
are disappearing.
217
00:12:53,710 --> 00:12:56,630
In my own home, New Orleans,
we've only survived
218
00:12:56,630 --> 00:12:58,720
because of massive levee
projects that are costing
219
00:12:58,720 --> 00:13:02,320
the taxpayers a lot more
than the Mars program.
220
00:13:02,320 --> 00:13:06,080
This is the world that
my children are facing,
221
00:13:06,080 --> 00:13:08,360
that all of our children
are facing.
222
00:13:08,360 --> 00:13:11,410
And as a parent, I would like
to secure their future
223
00:13:11,410 --> 00:13:13,690
and their children's future.
224
00:13:13,690 --> 00:13:16,930
If we don't start
to lay the foundations
225
00:13:16,930 --> 00:13:18,370
for interplanetary colonization
now...
226
00:13:18,370 --> 00:13:19,940
- So, you're saying,
"To hell with it.
227
00:13:19,940 --> 00:13:21,540
Let's just go to Mars."
228
00:13:21,540 --> 00:13:23,340
- Wrong.
229
00:13:23,340 --> 00:13:27,380
I'm saying let's tackle both...
230
00:13:27,380 --> 00:13:29,910
find solutions here on Earth
231
00:13:29,910 --> 00:13:31,150
and an exploration...
232
00:13:31,150 --> 00:13:33,230
- Well, I'm sorry, Ms. Ingram,
233
00:13:33,230 --> 00:13:35,110
but I'm not giving up on Earth.
234
00:13:35,110 --> 00:13:36,750
And when it comes
to our taxpayers,
235
00:13:36,750 --> 00:13:38,760
I'm investing in their home...
236
00:13:38,760 --> 00:13:43,520
this home...
not some other planet.
237
00:13:43,520 --> 00:13:47,400
- We need at least a 10-3 vote.
238
00:13:47,400 --> 00:13:50,130
If it's a squeaker,
folks will smell blood
239
00:13:50,130 --> 00:13:51,690
once it gets to the floor.
240
00:13:51,690 --> 00:13:55,130
- We've got Chisolm, Lopez...
- Barnes and Pasternak...
241
00:13:55,130 --> 00:13:58,450
I need six more confirmed yeses.
242
00:13:58,450 --> 00:14:00,940
- Well, give me the names,
and I'll make the calls.
243
00:14:00,940 --> 00:14:04,220
- I don't think
you're the right person.
244
00:14:04,220 --> 00:14:10,110
The response wasn't so hot
to your doomsday routine.
245
00:14:10,110 --> 00:14:11,950
- That's not how I intended it
to come across.
246
00:14:11,950 --> 00:14:15,870
- Well, I'm telling you
what they heard.
247
00:14:15,870 --> 00:14:18,430
Are those French fries
over there? Smells good.
248
00:14:18,430 --> 00:14:19,800
- I can make some calls.
249
00:15:02,720 --> 00:15:03,920
- Vroom!
250
00:15:03,920 --> 00:15:06,160
Beep, beep, beep, beep, beep!
251
00:15:06,160 --> 00:15:08,850
- I'm gonna catch you.
- Fucking scooter.
252
00:15:11,450 --> 00:15:14,210
- You opened up a Pandora's box,
you son of a bitch.
253
00:15:14,210 --> 00:15:17,610
- Well, that's gonna be
your problem, not mine.
254
00:15:17,610 --> 00:15:19,420
Oh, here she comes.
- Oh, is that so?
255
00:15:19,420 --> 00:15:21,620
Dangerous woman.
256
00:15:37,550 --> 00:15:38,840
- Well, in person would be better
257
00:15:38,840 --> 00:15:40,480
if you don't mind
a few house visits.
258
00:15:40,480 --> 00:15:43,800
- Wherever you need me.
- Castillo's testifying tomorrow.
259
00:15:43,800 --> 00:15:45,240
- So he didn't settle.
260
00:15:45,240 --> 00:15:46,840
- Said there wasn't
a number high enough.
261
00:15:48,850 --> 00:15:52,490
- Well, let's see
who we can get you with, then.
262
00:15:52,490 --> 00:15:55,970
- Giddy up.
It's pony show time.
263
00:15:55,970 --> 00:15:57,810
- We'll see you in the morning.
264
00:16:03,780 --> 00:16:05,740
- Senator.
265
00:16:06,900 --> 00:16:10,390
- Good night.
- Yeah.
266
00:16:10,390 --> 00:16:13,270
- How bad is it?
Honestly?
267
00:16:15,710 --> 00:16:18,230
- Buddy of mine's a trainer
at the Fair Grounds.
268
00:16:18,230 --> 00:16:22,920
He said to me once doping
a horse is never a sure bet,
269
00:16:22,920 --> 00:16:25,320
but the dope don't hurt.
270
00:16:25,320 --> 00:16:29,090
- I need the odds.
271
00:16:29,090 --> 00:16:31,770
- It's a long shot.
272
00:16:31,770 --> 00:16:34,050
- You got any voodoo
we don't know about,
273
00:16:34,050 --> 00:16:36,050
now's the time to use it.
274
00:16:54,390 --> 00:16:56,870
- Maybe it's his voice
they need to hear.
275
00:17:01,120 --> 00:17:03,440
Maybe he needs this
as much as you do.
276
00:17:07,560 --> 00:17:10,650
And I ain't saying two messes
make things clean.
277
00:17:13,330 --> 00:17:16,770
But his dirt...
278
00:17:16,770 --> 00:17:18,780
it's got something
different than yours.
279
00:17:22,620 --> 00:17:26,580
One of you is the star.
280
00:17:26,580 --> 00:17:28,790
The other is the dust.
281
00:17:38,350 --> 00:17:41,200
- Answer.
282
00:17:41,200 --> 00:17:43,160
- Hello, Tom.
283
00:17:45,080 --> 00:17:47,280
Are you clean-shaven?
284
00:17:50,290 --> 00:17:53,970
- Why?
- Are you?
285
00:17:53,970 --> 00:17:56,690
- Yes.
- Good.
286
00:17:56,690 --> 00:17:58,900
I want you to come
to Washington.
287
00:18:02,380 --> 00:18:03,780
- What was that?
- It's just for the day.
288
00:18:03,780 --> 00:18:07,580
I'll be back tomorrow night.
- Yeah, okay.
289
00:18:07,580 --> 00:18:09,510
- Hey, you'll take Apollo
for a walk in the morning,
290
00:18:09,510 --> 00:18:11,350
fill up his bowl?
291
00:18:11,350 --> 00:18:12,870
- Yeah, sure.
292
00:18:12,870 --> 00:18:14,710
- You know,
I-I don't have to do this.
293
00:18:14,710 --> 00:18:16,670
- Yeah, I can't hear you, Dad.
294
00:18:16,670 --> 00:18:18,800
- I said,
"I don't have to do this."
295
00:18:18,800 --> 00:18:20,560
- I'll be fine.
- All right.
296
00:18:20,560 --> 00:18:22,560
And you'll call me
if you need anything?
297
00:18:22,560 --> 00:18:24,200
- What?
- I said, "If you need"
298
00:18:24,200 --> 00:18:25,400
anything, call me."
299
00:18:25,400 --> 00:18:28,530
- Yes, yes. I will.
Travel safe.
300
00:18:28,530 --> 00:18:29,810
- All right...
just want you to know,
301
00:18:29,810 --> 00:18:31,770
I started to
clear out downstairs.
302
00:18:31,770 --> 00:18:33,330
- Dad, I really...
I can't hear you.
303
00:18:33,330 --> 00:18:35,730
- I said I started to clear out
304
00:18:35,730 --> 00:18:37,210
down there in the tattoo par...
305
00:18:37,210 --> 00:18:39,300
- It's too loud.
I got to get back to work.
306
00:18:39,300 --> 00:18:42,140
- Say again?
- I have to go.
307
00:18:42,140 --> 00:18:44,860
Travel safe.
308
00:19:02,280 --> 00:19:03,680
- Here you go, hon.
309
00:19:03,680 --> 00:19:06,280
Tomorrow?
- Tomorrow.
310
00:19:08,440 --> 00:19:10,530
- Can I stay at your place
tonight?
311
00:19:10,530 --> 00:19:12,650
My dad's out of town.
312
00:19:12,650 --> 00:19:15,450
I haven't had been by myself
in the house since...
313
00:19:15,450 --> 00:19:18,980
- Yeah. Of course.
314
00:19:18,980 --> 00:19:20,180
- Thanks.
315
00:19:35,790 --> 00:19:38,510
- If Senator Mills comes at you,
just be brief.
316
00:19:38,510 --> 00:19:40,440
Do not engage with her.
317
00:19:40,440 --> 00:19:42,880
- Yeah, and avoid
the climate change argument.
318
00:19:42,880 --> 00:19:45,120
That did not go down well.
319
00:19:45,120 --> 00:19:46,560
- I've got our NASA engineers
320
00:19:46,560 --> 00:19:48,120
amending the report
from our end,
321
00:19:48,120 --> 00:19:51,610
so there's no need to go
into anything too technical.
322
00:19:51,610 --> 00:19:54,450
- Just talk about your
experiences on the Moon,
323
00:19:54,450 --> 00:19:58,130
the forward momentum,
inspirations...
324
00:19:58,130 --> 00:20:01,260
- You're saying
you want me to win them over.
325
00:20:01,260 --> 00:20:03,420
- I am.
- Got it.
326
00:20:03,420 --> 00:20:07,060
- Good.
Okay, I'm gonna turn in.
327
00:20:07,060 --> 00:20:09,990
I got a 6:00 a. M.
With the Chief-of-Staff.
328
00:20:09,990 --> 00:20:12,070
- Is the President on board
with this?
329
00:20:14,070 --> 00:20:16,550
- We're trying.
330
00:20:16,550 --> 00:20:19,080
- Well, I should turn in, too.
331
00:20:19,080 --> 00:20:23,560
- Um, there's one more talking
point, if you've got a second.
332
00:20:23,560 --> 00:20:25,400
- Okay.
333
00:20:30,370 --> 00:20:32,130
- Glad to have you here, Tom.
- Good to see you, Bob.
334
00:20:32,130 --> 00:20:36,010
- Yeah. Good night.
- Night.
335
00:20:40,260 --> 00:20:44,980
I know I'm asking a lot,
but this is big of you.
336
00:20:44,980 --> 00:20:47,180
I want to acknowledge that...
- It's got nothing to do with me.
337
00:20:47,180 --> 00:20:49,590
- Yes, it does.
It was your crew.
338
00:20:51,950 --> 00:20:54,310
Tom...
339
00:20:54,310 --> 00:20:57,390
when I relieved you
of your command,
340
00:20:57,390 --> 00:20:58,840
it's because I thought
341
00:20:58,840 --> 00:21:00,840
it was the best thing
to do at that time.
342
00:21:00,840 --> 00:21:05,520
- This is a conversation that
I don't want to have with you.
343
00:21:05,520 --> 00:21:09,610
- Okay.
I thought I would clear the air.
344
00:21:09,610 --> 00:21:12,770
- I'm here for Mattie
and the crew.
345
00:21:12,770 --> 00:21:15,730
That's why I'm here.
It's Kayla's mission now.
346
00:21:15,730 --> 00:21:18,370
I gonna make sure she finishes
everything that we started.
347
00:21:18,370 --> 00:21:19,860
- Good.
- That's my duty to the mission.
348
00:21:19,860 --> 00:21:21,380
- Mm-hmm.
349
00:21:21,380 --> 00:21:25,860
- My own focus right now
is my daughter.
350
00:21:25,860 --> 00:21:28,180
- You're back in touch?
- Yeah.
351
00:21:28,180 --> 00:21:29,910
She's staying with me
at the house.
352
00:21:29,910 --> 00:21:32,990
- How is she?
- It's getting late.
353
00:21:32,990 --> 00:21:34,710
Are we done?
354
00:21:36,910 --> 00:21:39,240
- I was just asking.
- I'll see you tomorrow.
355
00:21:39,240 --> 00:21:42,240
- Here's your brief.
356
00:21:42,240 --> 00:21:45,760
- Good night.
357
00:22:37,850 --> 00:22:40,060
- I don't want to
get mixed up in all this.
358
00:22:40,060 --> 00:22:41,780
You know,
it's not good for Charlotte.
359
00:22:41,780 --> 00:22:45,140
- I'm hoping only the Senator's
gonna see it.
360
00:22:45,140 --> 00:22:47,980
- Why does it have to be me?
361
00:22:47,980 --> 00:22:50,630
- You're the commander's wife.
362
00:22:50,630 --> 00:22:53,390
If you write it,
everyone else signs on.
363
00:22:58,310 --> 00:23:00,720
- Okay.
364
00:23:02,760 --> 00:23:04,200
- I owe you one.
365
00:23:04,200 --> 00:23:05,680
- No.
366
00:23:05,680 --> 00:23:08,440
Matt would have wanted me to.
367
00:23:08,440 --> 00:23:13,890
- My greatest fear was that
he would be shot down
368
00:23:13,890 --> 00:23:17,450
and there would be
no body to bury.
369
00:23:17,450 --> 00:23:19,940
He survived the war,
but still...
370
00:23:19,940 --> 00:23:23,620
there was no body to...
371
00:23:23,620 --> 00:23:25,780
- Take as much time as you need.
372
00:23:37,310 --> 00:23:42,000
- My son went fighting overseas
to defend his country.
373
00:23:42,000 --> 00:23:48,930
That I understood, even if...
as a parent...
374
00:23:48,930 --> 00:23:51,130
it wasn't what I wanted.
375
00:23:53,610 --> 00:23:58,250
But this... there is no reason.
376
00:23:58,250 --> 00:24:01,140
Space? Why?
For what?
377
00:24:01,140 --> 00:24:05,100
This didn't need to happen.
378
00:24:05,100 --> 00:24:07,260
I ask this Committee
379
00:24:07,260 --> 00:24:09,710
to reconsider funding
for this project,
380
00:24:09,710 --> 00:24:11,270
so that more parents
381
00:24:11,270 --> 00:24:14,390
don't have to suffer the loss
that we have.
382
00:24:20,320 --> 00:24:22,360
- Apollo!
383
00:24:27,400 --> 00:24:29,810
Apollo!
384
00:24:29,810 --> 00:24:31,970
- We now invite
Captain Thomas Hagerty to speak
385
00:24:31,970 --> 00:24:33,530
before the Committee.
386
00:24:51,110 --> 00:24:54,550
Would you like to make
an opening statement?
387
00:24:54,550 --> 00:24:56,750
- Madam Chairwoman,
388
00:24:56,750 --> 00:24:59,840
distinguished members
of the Committee,
389
00:24:59,840 --> 00:25:02,040
I don't have
a prepared statement.
390
00:25:04,560 --> 00:25:09,250
As a husband, speaking to the
spouses who lost their partners,
391
00:25:09,250 --> 00:25:12,290
I know what it means
to lose a loved one too early.
392
00:25:14,210 --> 00:25:16,370
As a father speaking
to the mothers and fathers
393
00:25:16,370 --> 00:25:18,090
who lost their children,
394
00:25:18,090 --> 00:25:22,180
I have a daughter,
and she means everything to me.
395
00:25:24,700 --> 00:25:27,340
And if I lost her, I don't know
if I could handle that.
396
00:25:31,030 --> 00:25:35,270
So out of respect
to Mr. and Mrs. Castillo
397
00:25:35,270 --> 00:25:38,720
and to all the families,
398
00:25:38,720 --> 00:25:41,640
I think it would be
inappropriate for me
399
00:25:41,640 --> 00:25:46,400
to assume to justify the deaths
of their loved ones.
400
00:25:48,400 --> 00:25:50,890
I would prefer
not to answer questions.
401
00:25:53,810 --> 00:25:57,010
And that completes my statement.
Thank you.
402
00:25:59,420 --> 00:26:03,420
- Tom, I flew you here
to testify.
403
00:26:03,420 --> 00:26:05,700
- It didn't feel right.
404
00:26:05,700 --> 00:26:08,060
- So you say nothing?
You just hand out condolences...
405
00:26:08,060 --> 00:26:10,030
- Let me do this my way.
406
00:26:12,870 --> 00:26:15,830
- Mr... Mr. Castillo?
407
00:26:15,830 --> 00:26:17,070
Ma'am?
408
00:26:18,880 --> 00:26:21,080
May I speak to you for a moment?
409
00:26:24,680 --> 00:26:28,000
- Hey. Yeah.
410
00:26:28,000 --> 00:26:29,250
Good boy.
411
00:26:29,250 --> 00:26:31,450
- Nothing showed up for a week.
412
00:26:33,610 --> 00:26:37,810
Searched downriver all the way
to Venice and back...
413
00:26:37,810 --> 00:26:40,980
no body, though.
414
00:26:40,980 --> 00:26:45,820
We buried the casket empty,
just like you.
415
00:26:50,390 --> 00:26:56,710
I get it,
that feeling of helplessness.
416
00:26:56,710 --> 00:27:01,200
- Yeah, I'm sorry
you lost your wife.
417
00:27:01,200 --> 00:27:04,000
But it's not the same.
418
00:27:04,000 --> 00:27:06,880
This was preventable.
419
00:27:08,160 --> 00:27:11,730
What we do is dangerous.
People are gonna die.
420
00:27:11,730 --> 00:27:13,850
- That's what we're
trying to stop.
421
00:27:13,850 --> 00:27:16,730
- You won't.
422
00:27:16,730 --> 00:27:21,060
Not as long as there are people
like your son...
423
00:27:21,060 --> 00:27:22,860
and, I suppose, myself.
424
00:27:22,860 --> 00:27:25,180
I would have given anything
425
00:27:25,180 --> 00:27:27,940
to have been on that rocket
with him.
426
00:27:30,150 --> 00:27:33,070
Let me ask you,
would he have been happy
427
00:27:33,070 --> 00:27:37,150
as a lawyer or anything else?
428
00:27:37,150 --> 00:27:40,480
- He'd be alive.
429
00:27:40,480 --> 00:27:43,880
- Would he have been happy?
430
00:27:43,880 --> 00:27:47,240
- He hated me for criticizing...
- That's not true.
431
00:27:47,240 --> 00:27:49,850
- He did.
- No.
432
00:27:49,850 --> 00:27:54,570
- Thanksgiving.
- He was drunk.
433
00:27:54,570 --> 00:27:56,530
- He told me he was sick of me...
- He didn't mean it.
434
00:27:56,530 --> 00:27:58,370
- ...for making him feel small.
435
00:27:58,370 --> 00:28:00,380
- He did not mean it.
436
00:28:00,380 --> 00:28:02,460
- Well, you saw his eyes.
437
00:28:05,300 --> 00:28:07,740
- Did he ever tell you
how much he hated me?
438
00:28:07,740 --> 00:28:09,750
- No, sir.
439
00:28:09,750 --> 00:28:11,790
- What did he say about us?
440
00:28:11,790 --> 00:28:16,030
- He never spoke to me
about his family.
441
00:28:16,030 --> 00:28:17,710
- You see?
442
00:28:21,760 --> 00:28:27,960
- Your son loved what he did...
that I know.
443
00:28:35,090 --> 00:28:36,770
Here.
444
00:28:36,770 --> 00:28:39,140
I'm gonna show you.
445
00:28:45,780 --> 00:28:50,510
Video.
P-Foxtrot Four.
446
00:28:50,510 --> 00:28:52,470
Back to start.
447
00:28:54,910 --> 00:28:56,790
You, too.
448
00:29:03,760 --> 00:29:05,880
Sync video.
449
00:29:05,880 --> 00:29:08,650
- Sync video.
450
00:29:08,650 --> 00:29:11,410
- Play.
451
00:29:11,410 --> 00:29:13,250
The aurora.
452
00:29:15,890 --> 00:29:18,090
At that altitude,
you can touch it.
453
00:29:21,420 --> 00:29:24,100
Every color...
454
00:29:24,100 --> 00:29:28,420
colors
you've never seen before...
455
00:29:28,420 --> 00:29:32,070
and lights moving
all around you.
456
00:29:34,430 --> 00:29:37,350
The universe.
457
00:29:37,350 --> 00:29:38,960
And it's right there.
458
00:29:49,890 --> 00:29:54,490
And I always think
of Sagan's words...
459
00:29:54,490 --> 00:29:57,250
"Everyone you ever heard of,"
460
00:29:57,250 --> 00:30:01,100
every human being that ever was,
461
00:30:01,100 --> 00:30:03,900
lived out their lives...
462
00:30:03,900 --> 00:30:05,500
on a mote of dust,
463
00:30:05,500 --> 00:30:08,670
"suspended in a sun beam."
464
00:30:08,670 --> 00:30:12,710
And your boy rode that beam.
465
00:30:28,690 --> 00:30:33,290
And the two of you
gave him a life
466
00:30:33,290 --> 00:30:36,010
that let him live that dream.
467
00:30:53,710 --> 00:30:55,990
- I don't see
the Castillos' name on this.
468
00:30:55,990 --> 00:30:58,150
- Senator, the Castillos
are reconsidering
469
00:30:58,150 --> 00:31:00,560
their position on the lawsuit.
470
00:31:00,560 --> 00:31:04,120
I spoke to them.
471
00:31:04,120 --> 00:31:05,720
- Look, the letter is moving.
472
00:31:05,720 --> 00:31:08,280
But I have to think
about the bigger picture.
473
00:31:08,280 --> 00:31:09,730
I'm considered
about eleven-five.
474
00:31:09,730 --> 00:31:11,490
I mean, you cut corners,
475
00:31:11,490 --> 00:31:13,770
where are we
a year and a half from now?
476
00:31:13,770 --> 00:31:15,450
You're showing me
another one of these letters.
477
00:31:15,450 --> 00:31:18,210
- The transit vehicle
can survive for two years.
478
00:31:18,210 --> 00:31:21,100
Everything pre-placed on Mars
is fully operational...
479
00:31:21,100 --> 00:31:22,820
no new builds.
480
00:31:22,820 --> 00:31:25,620
We can do this safely
at half the cost.
481
00:31:25,620 --> 00:31:27,500
Eitan's been through it
line by line.
482
00:31:27,500 --> 00:31:30,150
- I'm confident we can make
this number work.
483
00:31:34,270 --> 00:31:36,190
- Well, it has been a long day,
484
00:31:36,190 --> 00:31:37,550
so I have to process
all of this.
485
00:31:37,550 --> 00:31:39,080
- Does that mean we have a maybe?
486
00:31:39,080 --> 00:31:40,480
- That's means
I got to get home to my kids.
487
00:31:40,480 --> 00:31:43,000
- I'll walk you out.
488
00:31:43,000 --> 00:31:44,640
She wants to make a deal.
489
00:31:44,640 --> 00:31:46,920
She never would have taken
the meeting if she didn't.
490
00:31:46,920 --> 00:31:48,730
- Can you hang around
a couple of more days?
491
00:31:48,730 --> 00:31:51,450
- However long it takes.
- How about you two?
492
00:31:51,450 --> 00:31:52,930
- Well, I-I thought we were
heading back tonight.
493
00:31:52,930 --> 00:31:56,530
I got the crew doing
sim training tomorrow.
494
00:31:56,530 --> 00:31:57,970
- Tom?
495
00:31:57,970 --> 00:31:59,780
- I have to talk to my daughter.
496
00:31:59,780 --> 00:32:01,860
- Well, you know, I-I can cancel
if you need me to stay.
497
00:32:01,860 --> 00:32:03,460
- No, you should
stay on schedule.
498
00:32:03,460 --> 00:32:05,460
Jason. Jason.
499
00:32:07,020 --> 00:32:09,470
Could you get the jet ready?
At Reagan?
500
00:32:20,360 --> 00:32:23,160
- Are we leaving?
- You are.
501
00:32:24,480 --> 00:32:25,880
I need to stay.
502
00:32:25,880 --> 00:32:27,640
- You're not coming back with us?
503
00:32:27,640 --> 00:32:30,650
- I can't.
- I want to stay here with you.
504
00:32:39,340 --> 00:32:40,860
- I was just calling her.
505
00:32:40,860 --> 00:32:43,900
Uh, she didn't answer.
506
00:32:43,900 --> 00:32:47,500
- Tom, we really need you here.
507
00:32:47,500 --> 00:32:49,030
- Uh, it's just
the first time that
508
00:32:49,030 --> 00:32:52,790
she's been in the house alone
without me.
509
00:32:52,790 --> 00:32:55,670
- Okay, so do you want me
to send someone to check on her?
510
00:32:55,670 --> 00:32:57,350
- No.
511
00:32:57,350 --> 00:32:59,880
- I could hold the plane
for a while
512
00:32:59,880 --> 00:33:01,200
if you want to try her back.
513
00:33:01,200 --> 00:33:02,800
- No.
514
00:33:04,600 --> 00:33:06,080
- Let me send someone.
515
00:33:06,080 --> 00:33:07,600
- I don't want her to feel
that she's being...
516
00:33:07,600 --> 00:33:11,730
- New message. Denise.
- Oh.
517
00:33:11,730 --> 00:33:13,770
Play.
518
00:33:13,770 --> 00:33:15,650
- Hey.
Can't call you back right now.
519
00:33:15,650 --> 00:33:17,690
It's a hectic night here,
but no worries
520
00:33:17,690 --> 00:33:20,620
if you need to stay
in D. C... I'll be fine.
521
00:33:20,620 --> 00:33:24,820
Also, I wanted to say thank you
for what you did downstairs.
522
00:33:24,820 --> 00:33:26,580
It means a lot to me.
523
00:33:26,580 --> 00:33:28,830
Okay, good luck.
See you when I see you.
524
00:33:28,830 --> 00:33:31,550
Love you.
525
00:33:31,550 --> 00:33:33,790
- I'm sticking around.
526
00:34:11,110 --> 00:34:13,990
- Madam President.
- Laz.
527
00:34:13,990 --> 00:34:17,270
- Madam President.
528
00:34:17,270 --> 00:34:21,160
- I must say, it's quite an honor
to meet you, Captain.
529
00:34:25,080 --> 00:34:28,160
- If you truly honored
what we do,
530
00:34:28,160 --> 00:34:30,530
you'd call Senator Mills,
531
00:34:30,530 --> 00:34:34,330
tip her off the fence.
532
00:34:34,330 --> 00:34:37,490
Doing nothing honors nothing,
533
00:34:37,490 --> 00:34:41,020
and that would be disgraceful
towards those who died.
534
00:34:49,150 --> 00:34:52,270
Clarksville, Missouri.
That's where you're from.
535
00:34:52,270 --> 00:34:54,110
- Yes, ma'am.
536
00:34:54,110 --> 00:34:59,320
- We Midwesterners
don't mince words, do we?
537
00:34:59,320 --> 00:35:01,320
- Doers, not talkers.
538
00:35:01,320 --> 00:35:04,120
- I've been to Clarksville...
539
00:35:04,120 --> 00:35:07,360
pretty poor stretch
of the river.
540
00:35:07,360 --> 00:35:09,850
- I'm proud of my hometown.
541
00:35:09,850 --> 00:35:11,730
My mother was a lock operator.
542
00:35:11,730 --> 00:35:15,410
That's why I was raised there.
543
00:35:15,410 --> 00:35:17,210
- What I'm trying to do
544
00:35:17,210 --> 00:35:19,740
is make places
like your hometown
545
00:35:19,740 --> 00:35:21,500
a little better off.
546
00:35:21,500 --> 00:35:24,260
There's only so much money
to go around.
547
00:35:24,260 --> 00:35:29,790
Spending it unwisely...
that's disgraceful.
548
00:35:29,790 --> 00:35:32,470
- You lost Missouri,
549
00:35:32,470 --> 00:35:36,070
and you're not
gonna win it next year,
550
00:35:36,070 --> 00:35:39,000
so forgive me if I have
a difficult time
551
00:35:39,000 --> 00:35:41,320
pretending that you're gonna be
sending the money that way.
552
00:35:41,320 --> 00:35:43,080
I think that you're resistant
553
00:35:43,080 --> 00:35:45,920
because this is a project
of the previous administration.
554
00:35:45,920 --> 00:35:47,520
- Hmm.
555
00:35:47,520 --> 00:35:51,010
Did you speak to my predecessor
like this?
556
00:35:51,010 --> 00:35:54,330
- I didn't have to.
We went to the Moon.
557
00:35:54,330 --> 00:35:55,730
We brought back more of it
558
00:35:55,730 --> 00:35:58,010
than all the Apollo missions
combined.
559
00:35:58,010 --> 00:35:59,300
We did it for the country.
560
00:35:59,300 --> 00:36:01,940
We did for science.
561
00:36:01,940 --> 00:36:05,900
And I was able to bring him
back one of these
562
00:36:05,900 --> 00:36:08,100
from the Kepler Crater.
563
00:36:14,470 --> 00:36:16,870
- Is this a bribe?
564
00:36:16,870 --> 00:36:19,320
- No, ma'am, it's a challenge.
565
00:36:19,320 --> 00:36:22,440
Get us past the Moon.
566
00:36:22,440 --> 00:36:25,000
Own it.
567
00:36:25,000 --> 00:36:28,890
- We're not asking for public
support, just the call to Mills.
568
00:36:28,890 --> 00:36:31,570
You can distance yourself
politically for now,
569
00:36:31,570 --> 00:36:35,490
and then, when we succeed,
it's all yours.
570
00:37:13,970 --> 00:37:17,890
- It's gorgeous.
571
00:37:17,890 --> 00:37:21,300
- I want it right here.
572
00:37:21,300 --> 00:37:25,420
- Uh, your Dad would divorce me.
- It's fine.
573
00:37:25,420 --> 00:37:27,340
He can move to Houston,
574
00:37:27,340 --> 00:37:29,390
and then we can have the place
to ourselves.
575
00:37:32,110 --> 00:37:35,870
Right there.
576
00:37:35,870 --> 00:37:39,400
- You're so much more talented
than I am.
577
00:37:43,880 --> 00:37:46,840
- We had a perfect record...
not a single incident.
578
00:37:46,840 --> 00:37:49,210
- All it takes is one...
five people lose their lives.
579
00:37:49,210 --> 00:37:51,330
- All it takes for what?
580
00:37:51,330 --> 00:37:54,290
For human error
in a single incident
581
00:37:54,290 --> 00:37:57,610
to frighten a country away
from its aspirations,
582
00:37:57,610 --> 00:38:00,140
the very ideals that built it
in the first place?
583
00:38:00,140 --> 00:38:01,780
No. We...
We can't lose our courage.
584
00:38:01,780 --> 00:38:03,460
And when I'm talking
about courage,
585
00:38:03,460 --> 00:38:05,060
I'm not talking about
the courage it takes
586
00:38:05,060 --> 00:38:07,540
for someone to step
on the Moon or on Mars.
587
00:38:07,540 --> 00:38:10,910
I'm talking about the courage
of all of us to be
588
00:38:10,910 --> 00:38:13,590
the best version of ourselves.
589
00:38:13,590 --> 00:38:15,870
The honor of being
an astronaut comes
590
00:38:15,870 --> 00:38:18,680
because, despite your training,
591
00:38:18,680 --> 00:38:20,720
despite the thousands of people
592
00:38:20,720 --> 00:38:23,160
that work so hard
to keep you safe,
593
00:38:23,160 --> 00:38:24,880
there's always the chance
594
00:38:24,880 --> 00:38:26,920
that you'll make
the ultimate sacrifice,
595
00:38:26,920 --> 00:38:29,570
and that's only palatable
if you know
596
00:38:29,570 --> 00:38:35,810
that the country will support,
continuing to carry that torch.
597
00:38:35,810 --> 00:38:38,090
- Ellen Dawes... the wife
of Commander Dawes...
598
00:38:38,090 --> 00:38:39,740
she wrote a letter.
599
00:38:39,740 --> 00:38:42,500
She said that ending
the Mars program would,
600
00:38:42,500 --> 00:38:44,460
quote,
"Dishonor her husband's death."
601
00:38:44,460 --> 00:38:47,820
Strong words.
- Honest words.
602
00:38:47,820 --> 00:38:49,110
And I agree with her.
603
00:38:50,590 --> 00:38:52,390
- You can vote no if you need
to save face,
604
00:38:52,390 --> 00:38:55,710
but I need you to get Spritzer
and Langford off the fence.
605
00:38:59,720 --> 00:39:02,760
Come on.
You fought the good fight, Ed.
606
00:39:06,560 --> 00:39:10,450
- Installments.
No lump sum.
607
00:39:10,450 --> 00:39:12,570
- Fair enough.
608
00:39:14,570 --> 00:39:16,570
- There's an aluminum factory
in Durham...
609
00:39:16,570 --> 00:39:18,780
- Oh!
Now we're getting somewhere.
610
00:39:18,780 --> 00:39:22,580
Hey, another, uh, vodka soda
for my friend,
611
00:39:22,580 --> 00:39:24,260
and I'll have another bourbon.
612
00:39:25,780 --> 00:39:29,270
- Anything else, sir,
before we land?
613
00:39:29,270 --> 00:39:31,070
- Oh, I'm good.
Thank you.
614
00:39:31,070 --> 00:39:33,070
- Ma'am?
615
00:39:33,070 --> 00:39:36,030
- Oh, um, some Advil
if you have it.
616
00:39:36,030 --> 00:39:39,120
- Let me check.
617
00:39:39,120 --> 00:39:41,040
- Out cold.
618
00:39:41,040 --> 00:39:44,160
- Yeah, I wish I could
sleep like that.
619
00:39:44,160 --> 00:39:47,520
- Flaring up?
- It always gets bad on planes.
620
00:39:47,520 --> 00:39:49,810
I didn't take any meds
this morning.
621
00:39:54,250 --> 00:40:00,220
My mother always told me
that I said "thank you"
622
00:40:00,220 --> 00:40:04,780
and "sorry" too much, so...
623
00:40:04,780 --> 00:40:08,100
I stopped saying either.
624
00:40:08,100 --> 00:40:09,990
But I owe you both.
625
00:40:09,990 --> 00:40:13,230
- Not necessary.
Team effort.
626
00:40:13,230 --> 00:40:14,990
- You took us over the top.
627
00:40:14,990 --> 00:40:17,830
- Well, I wouldn't count
your chickens.
628
00:40:19,480 --> 00:40:22,560
Well, 48 hours ago,
I didn't have any chickens,
629
00:40:22,560 --> 00:40:24,760
and now I can hear
some clucking.
630
00:40:32,690 --> 00:40:34,850
Would you consider coming back?
631
00:40:40,140 --> 00:40:42,980
I- I know that
Denise is your first priority,
632
00:40:42,980 --> 00:40:44,220
but since
you said that she's doing...
633
00:40:44,220 --> 00:40:46,500
- Coming back how?
Training?
634
00:40:46,500 --> 00:40:48,590
- As commander.
635
00:40:53,590 --> 00:40:56,110
- Could I get a cup
of coffee, please?
636
00:40:56,110 --> 00:40:58,390
- I mean, obviously,
I'd have to talk to Bob and...
637
00:40:58,390 --> 00:41:00,560
and get NASA approval and...
638
00:41:00,560 --> 00:41:02,560
- Where's this coming from?
639
00:41:02,560 --> 00:41:04,680
- Um.
640
00:41:04,680 --> 00:41:06,800
I've put a lot
of thought into it.
641
00:41:06,800 --> 00:41:10,330
- Well, it seems pretty sudden.
642
00:41:10,330 --> 00:41:12,770
- I didn't ever want you
to leave.
643
00:41:12,770 --> 00:41:16,330
It was a mistake to let you go.
644
00:41:16,330 --> 00:41:19,180
Kayla could be your second.
- It's her crew.
645
00:41:19,180 --> 00:41:22,860
- We've got one shot at this...
646
00:41:22,860 --> 00:41:25,660
and I need the best team.
647
00:41:27,020 --> 00:41:28,630
- Is that the reason,
648
00:41:28,630 --> 00:41:32,270
or is it because I can help you
get the money?
649
00:41:32,270 --> 00:41:33,910
- That's a big part of it.
650
00:41:39,200 --> 00:41:41,320
- We'd have to cut someone.
651
00:41:41,320 --> 00:41:43,600
- So we cut someone.
652
00:41:43,600 --> 00:41:47,000
None of the rest are anywhere
near as qualified.
653
00:41:54,810 --> 00:41:58,210
- Denise is doing well... now.
654
00:41:58,210 --> 00:41:59,580
I don't know how she'll be
in a year.
655
00:41:59,580 --> 00:42:01,860
I don't know
how she'll be tomorrow.
656
00:42:01,860 --> 00:42:04,660
- I understand.
I'm willing to take that risk.
657
00:42:04,660 --> 00:42:06,980
- Well, I don't know if I am.
658
00:42:12,230 --> 00:42:13,830
- All right, everyone.
659
00:42:13,830 --> 00:42:15,590
We're about to make
our final descent.
660
00:42:15,590 --> 00:42:17,950
We should be on the ground
in about 10 minutes.
661
00:42:17,950 --> 00:42:20,160
- Mandy. Seat belt.
662
00:42:25,480 --> 00:42:27,440
Ohh.
I hate landings.
663
00:42:30,050 --> 00:42:32,250
- It's just the flaps.
664
00:43:02,280 --> 00:43:06,280
- If you're still enough for long
enough, the lights will go off.
665
00:43:08,730 --> 00:43:13,130
Mom and me
used to play that game.
666
00:43:13,130 --> 00:43:14,810
- I thought you were at work.
667
00:43:14,810 --> 00:43:17,090
- Called in sick.
668
00:43:23,660 --> 00:43:26,820
- You sick?
- No.
669
00:43:38,800 --> 00:43:41,720
It looks great.
670
00:43:41,720 --> 00:43:44,200
- It's a start.
671
00:43:53,450 --> 00:43:55,570
Really still...
672
00:43:55,570 --> 00:43:59,020
In about a minute,
they'll go off.
673
00:43:59,020 --> 00:44:01,220
You have to barely breathe.
674
00:44:09,350 --> 00:44:11,990
- They want me back.
675
00:44:13,950 --> 00:44:16,150
They want me to command.
676
00:44:22,480 --> 00:44:27,400
NASA might nix it.
I don't even know if I want to.
677
00:44:27,400 --> 00:44:31,850
You're the most
important thing, and...
678
00:44:31,850 --> 00:44:35,130
tell me to say no,
I'm gonna say no.
679
00:44:46,380 --> 00:44:48,420
But if I did do it...
680
00:44:52,030 --> 00:44:54,150
...do you think
we could make that work?
681
00:44:56,710 --> 00:45:00,960
I mean, you're so much better
682
00:45:00,960 --> 00:45:05,760
than I've seen you in so long.
683
00:45:05,760 --> 00:45:08,480
I think we can make it work.
684
00:45:08,480 --> 00:45:10,650
I think we could.
685
00:45:21,180 --> 00:45:24,940
Would you say something, please?
686
00:45:24,940 --> 00:45:28,550
- Shh.
50551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.