All language subtitles for marvels.iron.fist.s02e09.web.x264-strife-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:16,016 - [indistinct chatter] - [traffic bustling] 2 00:00:22,981 --> 00:00:24,399 [train rumbling in distance] 3 00:00:28,778 --> 00:00:31,781 - [Colleen] Danny, where are we going? - [Danny] I need to show you. 4 00:00:33,033 --> 00:00:36,327 I was chasing a mugger down East Broadway. I lost him when he came down here. 5 00:00:36,911 --> 00:00:39,247 I figured he dodged into a maintenance doorway. 6 00:00:47,797 --> 00:00:49,841 I told myself it was a place to train... 7 00:00:51,426 --> 00:00:52,510 hone my skills. 8 00:00:53,678 --> 00:00:55,930 But in the end, it became much more than that. 9 00:00:58,183 --> 00:00:59,392 So you, what? 10 00:01:00,101 --> 00:01:02,979 Dragged all this stuff in here and punched the hell out of it? 11 00:01:03,063 --> 00:01:04,606 I was out almost every night. 12 00:01:06,274 --> 00:01:08,401 I told myself I was watching over the neighborhood. 13 00:01:08,985 --> 00:01:10,904 For the most part, that was true, but... 14 00:01:11,613 --> 00:01:14,824 deep down, all I really wanted was to use the Fist. 15 00:01:15,408 --> 00:01:19,370 It would give me a sense of clarity, a release... 16 00:01:20,872 --> 00:01:21,790 power. 17 00:01:21,873 --> 00:01:25,168 When I couldn't find an excuse to use it on the streets, I'd come here. 18 00:01:26,836 --> 00:01:29,005 I'd stay for hours and hours. 19 00:01:30,006 --> 00:01:32,884 Until I didn't know where I ended and it began. 20 00:01:34,219 --> 00:01:35,512 I knew there was something. 21 00:01:36,888 --> 00:01:41,017 You'd be gone so long, no activity on the crime scanner. 22 00:01:43,019 --> 00:01:45,230 I didn't know where you were, but I wondered. 23 00:01:45,313 --> 00:01:46,433 Why didn't you say anything? 24 00:01:47,065 --> 00:01:49,234 Maybe I didn't want to face the truth. 25 00:01:50,110 --> 00:01:51,194 But I tried. 26 00:01:51,778 --> 00:01:56,074 I told you that I thought you needed to slow down, more times than I can count. 27 00:01:56,157 --> 00:01:58,409 You're right. I didn't listen. 28 00:02:00,078 --> 00:02:02,455 But this is the reason why I need to step away. 29 00:02:02,539 --> 00:02:04,749 You're overreacting, Danny. 30 00:02:05,333 --> 00:02:07,377 You made mistakes. You can learn from them. 31 00:02:07,460 --> 00:02:08,586 And I intend to. 32 00:02:09,254 --> 00:02:11,339 But I can't do that if I'm holding the Fist. 33 00:02:40,243 --> 00:02:42,036 - The answer is no. - Colleen... 34 00:02:44,497 --> 00:02:46,249 I know you didn't ask for this. 35 00:02:46,332 --> 00:02:49,419 And the heart of the dragon is a huge responsibility. 36 00:02:49,502 --> 00:02:51,129 But I didn't ask for it, either. 37 00:02:51,671 --> 00:02:53,756 And, honestly, this has nothing to do with me. 38 00:02:53,840 --> 00:02:55,008 It isn't a burden. 39 00:02:57,260 --> 00:03:00,847 In K'un-Lun, the Iron Fist was the greatest honor that could be achieved. 40 00:03:00,930 --> 00:03:02,640 We're not in K'un-Lun. 41 00:03:03,308 --> 00:03:06,394 We're standing in the subway under Eldridge Street. [chuckles] 42 00:03:09,022 --> 00:03:12,317 Danny, you trained for years. 43 00:03:12,400 --> 00:03:15,320 You fought your friends. You fought a freaking mythical beast. 44 00:03:15,862 --> 00:03:18,448 You had problems controlling it, but who wouldn't? 45 00:03:18,531 --> 00:03:22,535 You can't just pawn it off on me because you don't want it anymore. 46 00:03:22,619 --> 00:03:24,287 You're not listening to me. 47 00:03:25,788 --> 00:03:26,915 I do want it. 48 00:03:28,791 --> 00:03:31,294 I want it back more than anything. 49 00:03:33,630 --> 00:03:36,591 But I know who I become when it's a part of me. 50 00:03:36,674 --> 00:03:42,472 Then I will help you. I'll support you. I'll train you. I'll do whatever it takes. 51 00:03:43,431 --> 00:03:44,766 But at the end of this, 52 00:03:45,433 --> 00:03:49,229 when we beat Davos, you have to take the power from him. 53 00:03:49,312 --> 00:03:52,607 Colleen... please, just consider it. 54 00:03:53,900 --> 00:03:55,276 There's nothing to consider. 55 00:03:57,737 --> 00:03:59,280 You are the Iron Fist. 56 00:04:03,201 --> 00:04:04,327 Let's go home. 57 00:04:14,629 --> 00:04:16,214 [cell phone vibrating] 58 00:04:21,219 --> 00:04:22,553 What do you want, man? 59 00:04:22,637 --> 00:04:23,972 [Crank] You really screwed us. 60 00:04:24,055 --> 00:04:27,392 Davos is putting it on his lady right now, but you know it's gonna blow back on us. 61 00:04:27,475 --> 00:04:28,476 Just leave. 62 00:04:29,018 --> 00:04:32,689 I want to. So does Squad. But where to? 63 00:04:32,772 --> 00:04:34,649 It ain't like any of us have a home to go to. 64 00:04:35,692 --> 00:04:37,151 What does Ryhno say about it? 65 00:04:37,235 --> 00:04:40,446 I didn't wanna tell you, 'cause I know you two are buds. 66 00:04:40,530 --> 00:04:42,240 Shit went south at Yip's. 67 00:04:42,949 --> 00:04:44,117 He's dead, BB. 68 00:04:46,035 --> 00:04:50,248 [stammers] Nah, that... that's messed up. How'd that even happen? 69 00:04:50,331 --> 00:04:53,751 Davos got pissed. Same way he is right now. 70 00:04:53,835 --> 00:04:55,169 It all went to shit. 71 00:04:56,462 --> 00:04:59,215 Okay, look. I'm somewhere safe. 72 00:04:59,299 --> 00:05:02,176 There are people here who want to take Davos down. 73 00:05:02,760 --> 00:05:03,760 Hard. 74 00:05:06,889 --> 00:05:08,308 Be honest with me. 75 00:05:10,435 --> 00:05:11,269 [sighs] 76 00:05:11,352 --> 00:05:13,187 I've done nothing wrong. 77 00:05:14,314 --> 00:05:17,650 He's gone. No sign he broke out of that room. 78 00:05:18,443 --> 00:05:19,986 Someone must have let him out. 79 00:05:21,571 --> 00:05:22,655 [scoffs] 80 00:05:25,825 --> 00:05:27,577 You were the only one here, Joy. 81 00:05:29,162 --> 00:05:30,747 So where did he take the bowl? 82 00:05:31,789 --> 00:05:34,375 I can't believe we're even having this conversation. 83 00:05:34,876 --> 00:05:37,295 I am the one that bought you the bowl. 84 00:05:38,212 --> 00:05:42,258 You think that I teamed up with a child to steal it from you? I mean... 85 00:05:43,676 --> 00:05:46,387 I have the power to crush you with my bare hands, Joy. 86 00:05:47,347 --> 00:05:48,347 To end you. 87 00:05:49,098 --> 00:05:51,476 If you don't tell me the truth, I swear... 88 00:05:52,352 --> 00:05:56,189 I swear I'll take my time until this floor is slick with disloyal blood. 89 00:05:59,859 --> 00:06:01,361 You wanna know where he is? 90 00:06:03,821 --> 00:06:05,323 I sent him to the FBI. 91 00:06:06,074 --> 00:06:08,201 He's telling them where to find the killer 92 00:06:08,284 --> 00:06:11,371 who's been murdering his way up and down Mulberry Street. 93 00:06:11,454 --> 00:06:12,497 Now, if you hurry... 94 00:06:13,373 --> 00:06:15,750 you might just make it out before they get here. 95 00:06:16,834 --> 00:06:17,835 Wait. 96 00:06:18,378 --> 00:06:21,839 What is that? Are those sirens? 97 00:06:21,923 --> 00:06:23,091 We should cut and run. 98 00:06:23,174 --> 00:06:25,968 Fill up gas cans, light a match, torch this place up. 99 00:06:26,052 --> 00:06:27,053 We're not leaving. 100 00:06:27,595 --> 00:06:29,823 You might not have heard of the federal law enforcement... 101 00:06:29,847 --> 00:06:31,516 I know what the FBI is. 102 00:06:33,893 --> 00:06:35,103 She's lying. 103 00:06:36,187 --> 00:06:38,481 She means to help Danny take the Fist from me. 104 00:06:38,564 --> 00:06:40,149 He put you up to this. 105 00:06:41,234 --> 00:06:43,611 He can't bear the weight of his failure. 106 00:06:43,694 --> 00:06:47,073 - Danny doesn't even know I'm here. - Don't debase yourself with more lies. 107 00:06:47,156 --> 00:06:50,076 No one knows that I'm here, Davos. I came of my own volition. 108 00:06:50,159 --> 00:06:51,244 And why would you do that? 109 00:06:51,327 --> 00:06:54,580 Because you're out of your mind and someone has to stop you. 110 00:06:55,373 --> 00:06:57,208 Denigrate Danny all you want... 111 00:06:58,709 --> 00:07:00,294 you stole the Fist from him. 112 00:07:00,378 --> 00:07:01,254 You stole it. 113 00:07:01,337 --> 00:07:04,924 Which means you're no better than the criminals you claim to despise. 114 00:07:06,342 --> 00:07:08,803 It makes sense that you hang out with a bunch of teenagers, 115 00:07:08,886 --> 00:07:12,890 because any adult, one-eyed sycophants excluded, 116 00:07:13,474 --> 00:07:15,977 would instantly see how full of shit you are. 117 00:07:16,894 --> 00:07:19,730 Wordplay and sarcasm are your shield, Joy. 118 00:07:20,398 --> 00:07:23,276 But it can't hide the fear beneath that flimsy armor. 119 00:07:25,236 --> 00:07:26,237 [Crank] Shifu. 120 00:07:28,614 --> 00:07:30,992 BB's at Bayard Community. I just spoke to him. 121 00:07:31,617 --> 00:07:36,205 Then we'll go and retrieve him... and bring back what he stole from me. 122 00:07:36,289 --> 00:07:39,709 We could, but there's a whole crew of Hatchets and Tigers there. 123 00:07:39,792 --> 00:07:42,044 Sounds like they're settin' up to take a run at you. 124 00:07:42,545 --> 00:07:44,130 Call it serendipity. 125 00:07:45,006 --> 00:07:49,177 It seems your friend has inadvertently shown us where our enemies congregate. 126 00:07:49,260 --> 00:07:52,263 I'll have to thank him before I separate his head from his neck. 127 00:07:52,346 --> 00:07:53,431 [neck cracks] 128 00:07:55,850 --> 00:07:56,934 What about her? 129 00:08:09,697 --> 00:08:11,449 You have a failure of vision, Joy. 130 00:08:14,535 --> 00:08:17,330 You know, it's not your fault, it's how you were raised. 131 00:08:18,831 --> 00:08:22,210 Maybe it was too much to hope that you'd chosen a path of righteousness. 132 00:08:23,252 --> 00:08:24,253 Davos... 133 00:08:26,255 --> 00:08:28,382 you have no one. 134 00:08:29,759 --> 00:08:34,138 Your family is gone. You brutalized your best friend. 135 00:08:34,931 --> 00:08:40,269 You live in squalor. I am the only one left who knows you. 136 00:08:42,313 --> 00:08:44,440 So before you do something that you are gonna regret, 137 00:08:44,524 --> 00:08:46,484 just ask yourself... 138 00:08:47,777 --> 00:08:48,777 [sighs] 139 00:08:50,279 --> 00:08:52,031 ...is this really what you want? 140 00:08:55,701 --> 00:08:57,578 I've never had greater clarity. 141 00:09:05,169 --> 00:09:07,171 [theme music playing] 142 00:10:57,448 --> 00:10:58,491 [knocking at door] 143 00:11:02,995 --> 00:11:04,080 - Hey. - [Misty] Hey. 144 00:11:04,622 --> 00:11:06,582 - What time is it? - Oh, it's late. 145 00:11:07,208 --> 00:11:11,295 I was wrapped up in red tape downtown. Got here as soon as I could. 146 00:11:11,379 --> 00:11:13,798 - Is Colleen around? - Tell me you have good news. 147 00:11:13,881 --> 00:11:18,052 Oh, I got a lot of it. First of all, I got us a task force. 148 00:11:18,135 --> 00:11:19,136 [chuckles] 149 00:11:20,054 --> 00:11:21,555 You got Pike to play ball? 150 00:11:21,639 --> 00:11:25,267 Oh, I went over Pike's head to Deputy Chief Ridley. 151 00:11:25,351 --> 00:11:28,020 Apparently, "pattern of discriminatory negligence" 152 00:11:28,104 --> 00:11:30,481 is a scary phrase when you got your eye on City Hall. 153 00:11:30,564 --> 00:11:31,774 Wow. 154 00:11:31,857 --> 00:11:34,777 That's great news. So, what now? 155 00:11:34,860 --> 00:11:39,532 I put in a rush request for a no-knock. Should have that in hand by the morning. 156 00:11:39,615 --> 00:11:41,534 ESU. We go in hard and fast. 157 00:11:41,617 --> 00:11:45,496 Get Davos, get the bowl, get your fancy little Fist back. 158 00:11:46,080 --> 00:11:49,500 - Right. We should talk about that. - You said there was more? 159 00:11:50,835 --> 00:11:53,295 Yeah, I figured while I was pissing off NYPD, 160 00:11:53,379 --> 00:11:55,631 I might as well hit up the US Marshals. 161 00:11:55,715 --> 00:11:59,135 I got someone downstairs that you might be interested in talking to. 162 00:11:59,719 --> 00:12:03,514 Furniture store owner by the name of Frank Choi. 163 00:12:03,597 --> 00:12:05,307 [Danny] Frank Choi is downstairs? 164 00:12:05,391 --> 00:12:07,059 [Misty] Yeah. You were right. 165 00:12:07,143 --> 00:12:10,438 Turns out he cut a deal to inform on the Golden Tigers. 166 00:12:10,521 --> 00:12:13,315 I convinced the feds to let you ask a few questions 167 00:12:13,399 --> 00:12:14,984 before he heads off to wit pro. 168 00:12:15,735 --> 00:12:19,780 - Hey, look, it's now or never. - [chuckles] Yeah. 169 00:12:19,864 --> 00:12:22,199 I sat on that for I don't even know how long. 170 00:12:23,117 --> 00:12:23,951 [sighs] 171 00:12:24,034 --> 00:12:26,120 And now you're saying it's worth something. 172 00:12:26,203 --> 00:12:29,039 I don't know that. I just want to ask you some questions. 173 00:12:32,918 --> 00:12:34,253 Answer her questions. 174 00:12:37,339 --> 00:12:42,678 Found this in your shop. It's a record of life debt payment plans. 175 00:12:42,762 --> 00:12:45,347 The Golden Tigers had a pipeline. 176 00:12:45,431 --> 00:12:48,559 They'd bring people over, I sold 'em papers. 177 00:12:50,186 --> 00:12:51,896 These characters are all flowers. 178 00:12:51,979 --> 00:12:54,607 My guess, it's some sort of replacement code. 179 00:12:54,690 --> 00:12:55,690 [scoffs] Good guess. 180 00:12:57,109 --> 00:12:58,109 Give me the key. 181 00:13:01,864 --> 00:13:03,532 Who gave you the box? 182 00:13:03,616 --> 00:13:05,117 [Frank] I don't ask for names. 183 00:13:05,659 --> 00:13:08,829 And I wouldn't recognize her if she was standing in front of me. 184 00:13:09,580 --> 00:13:11,582 But I'll never forget her bullshit. 185 00:13:12,833 --> 00:13:13,834 What's that mean? 186 00:13:13,918 --> 00:13:17,421 I do good work. It's not cheap. 187 00:13:17,505 --> 00:13:21,133 Sometimes, I let them pay me with property, you know? 188 00:13:21,217 --> 00:13:23,427 Jewelry, mostly. Art. 189 00:13:24,178 --> 00:13:28,098 This lady brings a box, says it's worth a fortune. 190 00:13:29,391 --> 00:13:31,560 It's just a brush and comb set. 191 00:13:31,644 --> 00:13:33,896 [Frank] I was skeptical, too. Believe me. 192 00:13:33,979 --> 00:13:39,360 She spun this whole yarn about a princess and this fisherman she falls in love with. 193 00:13:39,902 --> 00:13:45,449 He's in hot water with a pirate king, whatever that is, and is marked for death. 194 00:13:45,533 --> 00:13:47,701 She goes to save him. 195 00:13:47,785 --> 00:13:50,746 The princess ends up taking down the pirate 196 00:13:50,830 --> 00:13:52,540 and takes over his ship. 197 00:13:53,123 --> 00:13:57,211 [scoffs] And that was supposed to be made from the bow sprint. 198 00:13:57,294 --> 00:14:02,633 Legendary. Priceless. A bunch of grade-A crap on a stick. 199 00:14:02,716 --> 00:14:05,928 It's not crap, it's a... It's a story. 200 00:14:06,887 --> 00:14:08,973 "The Pirate Queen of Pinghai Bay." 201 00:14:09,056 --> 00:14:10,724 You've heard it before? 202 00:14:11,308 --> 00:14:12,601 Yeah, when I was a kid. 203 00:14:12,685 --> 00:14:16,188 It's a... It's a bedtime story. [chuckles] My mother made it... 204 00:14:20,693 --> 00:14:22,778 No one else could've told you that story. 205 00:14:23,404 --> 00:14:25,865 That means your mother was here in New York. 206 00:14:29,118 --> 00:14:30,202 Get him out of here. 207 00:14:51,181 --> 00:14:53,684 Where would your mom hear a story like that? 208 00:14:53,767 --> 00:14:55,769 Like I said, she made it up. 209 00:14:58,814 --> 00:15:00,649 Yeah, but what if she didn't? 210 00:15:02,109 --> 00:15:04,904 I don't know, Danny. What if she didn't? 211 00:15:04,987 --> 00:15:09,116 Do you remember any details about the princess? Like a name, a year? 212 00:15:09,199 --> 00:15:12,578 Does it look like I wanna talk about some make-believe princess? 213 00:15:13,287 --> 00:15:15,164 If my mom was alive and here... 214 00:15:15,247 --> 00:15:16,332 Then we can find her. 215 00:15:18,000 --> 00:15:19,209 We have the ledger. 216 00:15:20,502 --> 00:15:21,545 We have the code. 217 00:15:21,629 --> 00:15:24,423 I mean, maybe the Golden Tigers have some sort of record... 218 00:15:24,506 --> 00:15:26,425 I should have left this alone. [sighs] 219 00:15:27,384 --> 00:15:31,388 This is your family, Colleen. I know how much that means. 220 00:15:32,264 --> 00:15:33,641 I need a second. 221 00:15:37,102 --> 00:15:38,102 [door closes] 222 00:15:38,437 --> 00:15:39,647 Everything all right? 223 00:15:40,397 --> 00:15:41,523 I don't think so. 224 00:15:42,691 --> 00:15:44,860 I made a mistake bringing Choi here. 225 00:15:44,944 --> 00:15:46,236 No, it's not that. 226 00:15:47,279 --> 00:15:49,281 I mean, it partly is, but... 227 00:15:51,033 --> 00:15:52,159 it's complicated. 228 00:15:54,536 --> 00:15:55,537 [inhales deeply] 229 00:15:56,205 --> 00:15:58,290 [stammers] I told her that... 230 00:16:00,292 --> 00:16:03,379 when we get the Fist back from Davos, that she should hold it. 231 00:16:05,965 --> 00:16:09,843 But, Danny, that's your everything. 232 00:16:09,927 --> 00:16:10,928 It was. 233 00:16:13,138 --> 00:16:14,807 But you saw what it did to me. 234 00:16:15,975 --> 00:16:17,726 It consumed me. 235 00:16:21,522 --> 00:16:25,651 You said that she could hold it. Is that even possible? 236 00:16:26,276 --> 00:16:28,862 If we conduct the Ceremony of Transference, 237 00:16:29,738 --> 00:16:33,826 give her a Tebori tattoo inked with Davos' blood, 238 00:16:34,451 --> 00:16:38,706 and a piece of this brand from my chest, use it as a conduit, then... 239 00:16:38,789 --> 00:16:40,082 it should work. 240 00:16:42,793 --> 00:16:44,878 It's the same thing Davos did to me. 241 00:16:45,838 --> 00:16:49,717 I'm guessing she didn't respond positively to all of this. 242 00:16:52,636 --> 00:16:53,636 No. 243 00:16:59,768 --> 00:17:00,894 [door opens] 244 00:17:02,479 --> 00:17:04,648 - [door closes] - [footsteps approaching] 245 00:17:05,566 --> 00:17:08,444 - [siren wailing in distance] - [Colleen sighs] 246 00:17:10,612 --> 00:17:12,614 I probably should have called first. 247 00:17:14,825 --> 00:17:18,704 - You were just trying to help. It's fine. - Yeah, but still, I'm sorry. 248 00:17:19,288 --> 00:17:21,582 There was never going to be a happy ending to this. 249 00:17:22,291 --> 00:17:23,291 [scoffs] 250 00:17:23,584 --> 00:17:25,753 I knew it the minute I found that box. 251 00:17:27,379 --> 00:17:30,632 So much of my life turned out to be a lie. Why not her too, right? 252 00:17:32,509 --> 00:17:33,510 I don't even know you, 253 00:17:33,594 --> 00:17:36,805 and I think this is the closest thing I have to a healthy relationship. 254 00:17:37,639 --> 00:17:38,724 Same here. 255 00:17:41,268 --> 00:17:42,311 [Colleen chuckles] 256 00:17:43,937 --> 00:17:45,314 You and Danny. 257 00:17:46,607 --> 00:17:47,941 And even that's just... 258 00:17:48,025 --> 00:17:49,610 Yeah, he told me. 259 00:17:49,693 --> 00:17:51,445 He's out of his mind. 260 00:17:51,528 --> 00:17:55,032 Maybe. Nobody is born a hero. 261 00:17:55,699 --> 00:17:57,910 And it's a difficult thing to become. 262 00:17:57,993 --> 00:17:58,993 [Colleen sighs] 263 00:17:59,036 --> 00:18:03,624 Because most people are too weak, too stupid or too selfish. 264 00:18:03,707 --> 00:18:05,918 Usually all of the above. You're not. 265 00:18:06,543 --> 00:18:09,713 - Having power doesn't make you a hero. - I never said it did. 266 00:18:11,590 --> 00:18:12,466 I like Danny, 267 00:18:12,549 --> 00:18:16,678 and if he gets the Fist back, it'll be in good hands. Or... 268 00:18:16,762 --> 00:18:18,722 hand. Whatever. 269 00:18:20,724 --> 00:18:24,561 But if you had that thing, you would use it right. 270 00:18:25,437 --> 00:18:29,191 And you'd kick some serious ass. 271 00:18:31,777 --> 00:18:34,196 Either way, you two need to work this out, 272 00:18:34,279 --> 00:18:37,908 because my team and I move on Davos first thing tomorrow. 273 00:18:42,746 --> 00:18:43,746 [sighs] 274 00:18:48,502 --> 00:18:50,462 What you're looking for, it's in there? 275 00:18:50,546 --> 00:18:54,091 I had to cut a big check to a shady super PAC to get it, so... 276 00:18:56,009 --> 00:18:59,012 - By all means, take your time. - Did you read this? 277 00:18:59,096 --> 00:19:00,889 Figured it was none of my business. 278 00:19:01,431 --> 00:19:02,724 Smart move. 279 00:19:13,485 --> 00:19:16,280 - [echoes of men shouting] - [man 1] You don't have to do this! 280 00:19:20,576 --> 00:19:21,994 [shouting stops] 281 00:19:24,204 --> 00:19:26,748 Well, that was very melodramatic. 282 00:19:27,416 --> 00:19:30,627 Like a $500 fine waiting to happen. 283 00:19:30,711 --> 00:19:32,504 - Can we go get Joy now? - No. 284 00:19:33,964 --> 00:19:37,134 I know what I'm up against, and I'm not getting close to him again. 285 00:19:37,718 --> 00:19:39,136 Let me make a call. 286 00:19:39,678 --> 00:19:42,306 I know a guy who can get us the right ordnance. 287 00:19:54,776 --> 00:19:55,776 Ooh. 288 00:19:58,530 --> 00:20:00,282 [Ward] Keep your shoulders down. 289 00:20:04,536 --> 00:20:07,956 - You made me slice the hell out of that. - I'd say it was lousy form. 290 00:20:08,040 --> 00:20:09,875 You don't know what you talking about. 291 00:20:09,958 --> 00:20:11,960 We're not here for pro tips. Let's get on with it. 292 00:20:12,044 --> 00:20:14,671 You didn't say anything about showing up with a smart-ass suit. 293 00:20:14,755 --> 00:20:15,756 I'm not wearing a suit. 294 00:20:16,673 --> 00:20:17,966 Doesn't change a thing. 295 00:20:18,050 --> 00:20:20,385 He's fronting my costs. But if that's an issue for you, 296 00:20:20,469 --> 00:20:22,389 then we can leave you to practice your long game. 297 00:20:23,305 --> 00:20:24,598 [sighs and chuckles] 298 00:20:30,562 --> 00:20:31,688 Oh-ho! 299 00:20:33,899 --> 00:20:36,360 Here we have an M4. 300 00:20:36,944 --> 00:20:37,945 A1. 301 00:20:39,196 --> 00:20:41,907 I know you're not the type to really lay it down, so I figured... 302 00:20:41,990 --> 00:20:43,992 Having the option does not hurt. 303 00:20:44,952 --> 00:20:46,036 She clean? 304 00:20:46,119 --> 00:20:47,579 You'll be her first dance. 305 00:20:47,663 --> 00:20:49,623 Got any AP rounds? 306 00:20:49,706 --> 00:20:53,043 Come on, now. You come to Turk for a reason, don't you? 307 00:20:54,253 --> 00:20:56,004 - Bing! - [Walker chuckles] 308 00:20:57,089 --> 00:20:59,150 - How about you, Suit? - [Walker] He's not interested. 309 00:20:59,174 --> 00:21:00,592 I am interested. 310 00:21:00,676 --> 00:21:03,029 [Walker] You brought me to do a job, not take you on safari. 311 00:21:03,053 --> 00:21:04,513 I know how to handle a gun. 312 00:21:04,596 --> 00:21:06,516 Because you've been on the firing range one time? 313 00:21:06,598 --> 00:21:08,518 [Ward] I think the technical term is "patricide." 314 00:21:08,600 --> 00:21:11,561 Although, I'm not sure it applies to the repeatedly undead. 315 00:21:12,938 --> 00:21:14,523 "Necrocide" is more like it. 316 00:21:14,606 --> 00:21:16,733 And your sister let me call you a pussy. 317 00:21:17,818 --> 00:21:22,197 Well, go to town, Daddy killer. 318 00:21:27,786 --> 00:21:28,829 That one. 319 00:21:29,746 --> 00:21:31,164 A classic. 320 00:21:31,957 --> 00:21:33,625 What kind of rounds you thinking? 321 00:21:34,626 --> 00:21:35,794 Good ones. 322 00:21:39,798 --> 00:21:41,216 Good ones it is. 323 00:21:42,509 --> 00:21:46,430 Let's call it... 3K even. 324 00:21:46,513 --> 00:21:47,556 Pay the man. 325 00:21:52,561 --> 00:21:57,274 Shoulders down, keep your knees bent, think about sunsets. 326 00:21:58,317 --> 00:21:59,776 It'll do wonders. 327 00:22:06,366 --> 00:22:07,366 Huh. 328 00:22:08,535 --> 00:22:10,787 "Think about sunsets." 329 00:22:11,496 --> 00:22:12,496 [chuckles] 330 00:22:16,710 --> 00:22:17,710 [gasps] 331 00:22:19,963 --> 00:22:20,963 Oh! 332 00:22:23,425 --> 00:22:24,426 [groaning] 333 00:22:33,352 --> 00:22:34,353 [exclaiming in pain] 334 00:22:42,778 --> 00:22:43,778 [groaning] 335 00:23:00,462 --> 00:23:01,630 Come on. 336 00:23:04,591 --> 00:23:05,675 [Joy grunting] 337 00:23:10,889 --> 00:23:11,890 Get up. 338 00:23:13,058 --> 00:23:14,893 Glad the boss isn't a betting man. 339 00:23:15,894 --> 00:23:17,187 I'd have lost a bundle. 340 00:23:17,729 --> 00:23:21,274 I thought... there's no way you'd still be kickin'. 341 00:23:21,858 --> 00:23:24,152 If you're not gonna help me, then just do it already. 342 00:23:24,236 --> 00:23:27,614 Wish I could, but the boss isn't done with you yet. 343 00:23:28,407 --> 00:23:30,242 He's gonna bring your blond friend back here 344 00:23:30,325 --> 00:23:33,829 and either kill you in front of him or him in front of you. 345 00:23:33,912 --> 00:23:35,414 I can't remember which. 346 00:23:35,497 --> 00:23:39,167 How much... to let me go? 347 00:23:41,336 --> 00:23:42,754 How much? 348 00:23:43,505 --> 00:23:45,715 There was a time those would've been the magic words. 349 00:23:46,216 --> 00:23:47,426 [groaning] 350 00:23:52,639 --> 00:23:54,641 But I'm on a different path now. 351 00:23:54,724 --> 00:23:57,310 Money means nothing. It's a false prophet. 352 00:23:57,394 --> 00:23:58,437 You can't... 353 00:23:58,520 --> 00:23:59,521 [laughs] 354 00:24:02,190 --> 00:24:05,318 You can't have bought into Davos's bullshit. 355 00:24:05,402 --> 00:24:06,236 [chuckles] 356 00:24:06,319 --> 00:24:10,490 No lie. At first, I was driving him around to save my own ass. 357 00:24:12,284 --> 00:24:14,119 But the boss means what he says. 358 00:24:15,412 --> 00:24:17,080 He really wants to change things. 359 00:24:17,831 --> 00:24:22,794 And you think that you're on the black side of his moral ledger? 360 00:24:23,420 --> 00:24:24,420 [scoffs] 361 00:24:25,714 --> 00:24:30,552 I am a much better person than you, and look at me. 362 00:24:31,344 --> 00:24:32,512 [chuckles] 363 00:24:34,890 --> 00:24:36,016 I give you credit. 364 00:24:36,683 --> 00:24:38,226 Most people in your position, 365 00:24:39,269 --> 00:24:41,521 they'd be more the beg-for-your-life type. 366 00:24:41,980 --> 00:24:43,064 [chuckles] 367 00:24:47,235 --> 00:24:48,695 [whispers] The day is young. 368 00:24:48,778 --> 00:24:49,779 [chuckles] 369 00:25:07,839 --> 00:25:09,174 We came as quickly as we could. 370 00:25:09,257 --> 00:25:11,635 I told you letting Mrs. Yang lay low here was a bad idea. 371 00:25:11,718 --> 00:25:12,718 She still here? 372 00:25:13,178 --> 00:25:15,338 I overheard her say they're going to make a move today. 373 00:25:15,889 --> 00:25:18,089 - I said I was gonna call the police. - We'll handle it. 374 00:25:18,141 --> 00:25:20,936 She's downstairs. She's not gonna be happy I called you. 375 00:25:24,231 --> 00:25:27,108 - How many more men do we have? - Ten Hatchets. 376 00:25:27,984 --> 00:25:31,321 Not our finest, but loyal. Six, maybe seven Tigers. 377 00:25:31,404 --> 00:25:33,657 - I'd hoped for more. - We don't need any more. 378 00:25:34,491 --> 00:25:37,077 Prepare your soldiers. We move in two hours. 379 00:25:37,160 --> 00:25:40,747 That's not happening. Get your stuff. Get outta here. 380 00:25:40,830 --> 00:25:43,124 - It's not your call. - She's not alone in this. 381 00:25:43,208 --> 00:25:45,394 You understand the lines you're crossing here, Ms. Wing? 382 00:25:45,418 --> 00:25:48,171 There are children upstairs, Mrs... Sam, tell her. 383 00:25:48,255 --> 00:25:50,590 They... It's the Spring Fair planning committee. 384 00:25:50,674 --> 00:25:52,968 Those families are safer with us here. 385 00:25:53,051 --> 00:25:56,179 You say you have a plan to deal with the man who murdered my husband, 386 00:25:56,263 --> 00:25:58,974 but all I've seen is run-and-hide as people die. 387 00:25:59,057 --> 00:26:03,103 Just yesterday, Henry Yip, an innocent restaurant owner, was killed. 388 00:26:07,774 --> 00:26:11,444 Any minute now, an NYPD task force is gonna knock on Davos's door. 389 00:26:11,903 --> 00:26:13,583 You go there, you're not just fighting him. 390 00:26:13,613 --> 00:26:15,323 You're fighting a dozen well-armed police. 391 00:26:15,907 --> 00:26:17,742 What you've done here is amazing. 392 00:26:17,826 --> 00:26:20,537 Uniting Hatchets and Tigers under one baton. 393 00:26:20,620 --> 00:26:21,621 Out of necessity. 394 00:26:21,705 --> 00:26:23,164 It's still an opportunity. 395 00:26:23,248 --> 00:26:24,499 If you attack Davos, 396 00:26:24,583 --> 00:26:26,918 it ends with you and your men dead or arrested. 397 00:26:27,502 --> 00:26:29,045 Or you can take what you have here 398 00:26:29,129 --> 00:26:31,131 and do what no one else has been able to do. 399 00:26:31,840 --> 00:26:33,174 End the fighting. 400 00:26:34,384 --> 00:26:36,052 I know you don't trust us. 401 00:26:37,178 --> 00:26:38,722 I let you down at the parley. 402 00:26:39,848 --> 00:26:41,057 It won't happen again. 403 00:26:41,141 --> 00:26:44,102 We simply can't let this situation continue. 404 00:26:44,185 --> 00:26:48,648 Then let us end it. Not tomorrow, not the next day, but tonight. 405 00:26:48,732 --> 00:26:53,069 This community doesn't need more martyrs, it needs leaders. 406 00:26:53,153 --> 00:26:55,989 Hey, lady, nice speech. 407 00:26:56,072 --> 00:26:58,700 - I told him to stay out. - BB, just give us a minute, will ya? 408 00:26:58,783 --> 00:27:00,743 [BB] Your friend said you and Blondie needed this. 409 00:27:00,785 --> 00:27:02,704 I went by your spot, but you weren't there. 410 00:27:05,206 --> 00:27:06,583 Is that what I think it is? 411 00:27:12,213 --> 00:27:13,381 How did you get this? 412 00:27:14,132 --> 00:27:16,777 - Dude had it stashed. We found it. - What were you doing with Davos? 413 00:27:16,801 --> 00:27:20,055 He's been, like, I don't know, teaching us karate and shit. 414 00:27:20,138 --> 00:27:21,139 Kung fu. 415 00:27:22,140 --> 00:27:25,101 - Teaching who, exactly? - The whole squad. 416 00:27:25,185 --> 00:27:28,188 He came by the crib, said come hang at his, that he'd give us food and shit. 417 00:27:28,271 --> 00:27:31,191 I told you guys to come here and get that, and you told me to take a walk. 418 00:27:31,274 --> 00:27:32,651 Yeah, well, I'm here now, ain't I? 419 00:27:32,734 --> 00:27:34,611 You said a friend told you we wanted this? 420 00:27:34,694 --> 00:27:38,281 Yeah, this lady. Real uptown looking. Looks like she has mad cash. 421 00:27:38,365 --> 00:27:41,159 Joy? Joy Meachum? 422 00:27:41,242 --> 00:27:43,387 Thought she was done with Davos. What was she doing there? 423 00:27:43,411 --> 00:27:47,123 [sighs] Well, at first, I figured they were, like, you know, banging, 424 00:27:47,207 --> 00:27:49,376 but then she asked me to help her get this bowl out. 425 00:27:50,001 --> 00:27:53,713 Look, if he knows, that dude Davos is gonna mess her up really bad. 426 00:27:53,797 --> 00:27:55,215 It's only a matter of time. 427 00:27:55,298 --> 00:27:57,401 - We need to get her out of there. - Misty's on her way. 428 00:27:57,425 --> 00:27:58,551 [knocking at door] 429 00:27:58,635 --> 00:28:01,596 Guys, I think we've got a problem. They showed up a few minutes ago. 430 00:28:01,680 --> 00:28:03,400 I called 911, but I didn't know what to say. 431 00:28:03,431 --> 00:28:05,266 They're just standing there. 432 00:28:05,350 --> 00:28:07,227 [Colleen] BB, whose side are your friends on? 433 00:28:10,647 --> 00:28:12,649 I think I maybe made a mistake. 434 00:28:18,196 --> 00:28:19,823 We gotta get everyone out of here. 435 00:28:19,906 --> 00:28:21,950 That's my crew outside. Let me ask 'em what's up. 436 00:28:22,033 --> 00:28:24,285 - I doubt they're here to talk. - Is there another exit? 437 00:28:24,369 --> 00:28:25,787 Downstairs, at the loading dock. 438 00:28:25,870 --> 00:28:28,707 Now they want us to run from children with bike chains. 439 00:28:28,790 --> 00:28:31,626 - It's not them we're afraid of. - Davos. 440 00:28:31,710 --> 00:28:33,712 If he knows we have the bowl, he's coming in here. 441 00:28:33,795 --> 00:28:37,090 Let him. We have weapons. We have men. 442 00:28:37,173 --> 00:28:38,842 Any way you slice this, it's a bloodbath. 443 00:28:38,925 --> 00:28:41,636 - Not if we take him down first. - [Danny] You've seen the bodies. 444 00:28:41,720 --> 00:28:43,763 You know what he can do to trained soldiers. 445 00:28:43,847 --> 00:28:45,974 How do you think those families are gonna fare? 446 00:28:47,559 --> 00:28:49,745 We're going to escort the civilians out of the building. 447 00:28:49,769 --> 00:28:52,480 This isn't their battle. They shouldn't be touched by it. 448 00:28:53,022 --> 00:28:54,941 I'm taking a chance trusting you. 449 00:28:56,526 --> 00:28:59,571 My friends, please, can I have your attention? 450 00:28:59,654 --> 00:29:02,031 Nothing to worry about, but please gather around. 451 00:29:02,115 --> 00:29:03,908 We're going to evacuate the building. 452 00:29:03,992 --> 00:29:06,953 If I can cut through their line, maybe I can lead them away from Bayard. 453 00:29:07,036 --> 00:29:10,290 No. This is what we've been training for. We need to take a stand. 454 00:29:10,874 --> 00:29:12,834 We have the bowl. All we gotta do is grab Davos. 455 00:29:13,585 --> 00:29:16,671 We need a sedative to knock him out. Shit. 456 00:29:17,255 --> 00:29:19,007 You said sedative. What kind? 457 00:29:19,716 --> 00:29:21,926 When we do soup kitchen, we have a no drug policy. 458 00:29:22,010 --> 00:29:24,971 A lot of our homeless community uses, so there's always confiscations. 459 00:29:25,054 --> 00:29:29,100 We usually have Oxy, methadone... Special K, I think. 460 00:29:29,184 --> 00:29:30,769 We keep hard drugs on site? 461 00:29:30,852 --> 00:29:34,022 We don't keep it. PD comes by every month or so and picks it up. 462 00:29:35,315 --> 00:29:36,524 [sighs] 463 00:29:36,608 --> 00:29:37,984 All right. Show me. 464 00:29:43,323 --> 00:29:44,323 BB? 465 00:29:48,119 --> 00:29:49,037 What up? 466 00:29:49,120 --> 00:29:51,873 [Crank] You made a wrong move, blowin' out like you did. 467 00:29:52,457 --> 00:29:55,001 - What is up with you? - We're for-real players now. 468 00:29:55,084 --> 00:29:58,463 Are you? Because there's Hatchets and Tigers up there, and they're strapped. 469 00:29:58,546 --> 00:30:01,090 - You gonna take 'em out? - Shifu will take care of them. 470 00:30:01,758 --> 00:30:03,092 Hurry, now. Through there. 471 00:30:08,640 --> 00:30:10,809 Get everybody back upstairs. Now. 472 00:30:11,601 --> 00:30:12,601 Go. 473 00:30:37,961 --> 00:30:39,546 [both grunting] 474 00:30:47,762 --> 00:30:48,763 [breathing heavily] 475 00:31:04,863 --> 00:31:07,907 Now, I know Ryhno wasn't the sharpest dude, 476 00:31:07,991 --> 00:31:11,536 but he had our back when no one else did. 477 00:31:12,370 --> 00:31:13,621 And now he's dead. 478 00:31:14,664 --> 00:31:15,707 And for what? 479 00:31:17,208 --> 00:31:18,251 For what? 480 00:31:20,336 --> 00:31:21,629 Crank, man... 481 00:31:23,089 --> 00:31:26,134 whatever your Shifu says, this isn't our fight. 482 00:31:26,217 --> 00:31:29,971 We get out of this now, you still got choices. 483 00:31:30,054 --> 00:31:33,266 A future. We stay in... 484 00:31:36,185 --> 00:31:39,063 This neighborhood doesn't need martyrs, it needs leaders. 485 00:31:39,814 --> 00:31:41,274 When you're right, you're right. 486 00:31:42,358 --> 00:31:44,527 - Chinatown does need leaders. - For real, bro. 487 00:31:44,611 --> 00:31:45,945 - [knife plunging] - [grunts] 488 00:31:52,160 --> 00:31:56,748 This is for real. You ain't a leader. Shifu is. 489 00:31:56,831 --> 00:31:57,916 [grunting] 490 00:31:58,917 --> 00:31:59,751 BB. 491 00:31:59,834 --> 00:32:00,834 [groans] 492 00:32:05,882 --> 00:32:06,882 No! 493 00:32:33,076 --> 00:32:34,077 Brother. 494 00:32:34,160 --> 00:32:36,204 I think we're beyond that now, aren't we? 495 00:32:36,287 --> 00:32:37,997 You can't change your past. 496 00:32:38,581 --> 00:32:41,084 The other night when I saw you, I could hardly believe it. 497 00:32:41,167 --> 00:32:45,505 But here you are, standing. Walking, even. 498 00:32:46,589 --> 00:32:49,592 If only you could put that kind of resilience to better use. 499 00:32:50,885 --> 00:32:56,599 It's amazing what a dozen steel pins and a high-powered magnet can do. 500 00:32:58,601 --> 00:33:02,522 It gave me no pleasure to cripple you, but I will do worse without hesitation. 501 00:33:03,398 --> 00:33:05,566 Now, I'm here to retrieve the bowl. 502 00:33:06,275 --> 00:33:09,904 And eliminate those... who stand against me. 503 00:33:11,698 --> 00:33:14,033 It isn't just Triad members here, Davos. 504 00:33:15,868 --> 00:33:17,412 This is a community center. 505 00:33:17,495 --> 00:33:19,914 Guilty by association. Move. 506 00:33:21,124 --> 00:33:22,458 [shouts] Move! 507 00:33:25,962 --> 00:33:27,130 [all grunting] 508 00:33:41,269 --> 00:33:42,311 BB? 509 00:33:42,395 --> 00:33:44,272 [grunting] 510 00:33:45,273 --> 00:33:46,566 [Crank] Kill her! 511 00:34:25,688 --> 00:34:27,356 BB. No. 512 00:34:28,524 --> 00:34:30,401 Somebody call an ambulance! 513 00:34:30,485 --> 00:34:32,612 BB, come on. BB. 514 00:34:34,072 --> 00:34:35,073 No! 515 00:34:35,156 --> 00:34:38,701 You once asked me if I could go back and do it all differently, would I? 516 00:34:40,119 --> 00:34:42,205 Well, the answer is yes, I would. 517 00:34:42,288 --> 00:34:43,664 I abandoned our home. 518 00:34:44,874 --> 00:34:46,167 I abandoned our family. 519 00:34:46,876 --> 00:34:49,670 But worst of all, I abandoned you. I'm sorry. 520 00:34:51,005 --> 00:34:52,757 I'm sorry for everything. 521 00:34:54,383 --> 00:34:56,511 You should never have borne the Fist. 522 00:34:56,594 --> 00:34:57,678 [sighs] 523 00:34:57,762 --> 00:34:58,888 Maybe you're right. 524 00:35:05,394 --> 00:35:06,646 But neither should you. 525 00:35:07,814 --> 00:35:09,023 [grunts] 526 00:35:09,107 --> 00:35:10,149 Ask yourself, Davos... 527 00:35:13,319 --> 00:35:14,946 why did your father call the fight? 528 00:35:15,029 --> 00:35:20,076 What does it matter? [panting] They're dead. They're all dead! 529 00:35:40,596 --> 00:35:42,390 Was he trying to spare your pride? 530 00:35:44,142 --> 00:35:46,310 - Or did he know what you'd become? - [shouts] 531 00:35:57,947 --> 00:35:59,323 [panting] 532 00:36:00,700 --> 00:36:03,536 I tried to reach you. I tried to help you. 533 00:36:05,246 --> 00:36:06,873 But you give me no choice. 534 00:36:26,100 --> 00:36:28,436 [Davos grunting] 535 00:36:33,441 --> 00:36:35,860 [Davos grunting] 536 00:37:08,434 --> 00:37:10,019 [Colleen] We stopped him. 537 00:37:11,145 --> 00:37:13,189 Come on. Come on. 538 00:37:14,023 --> 00:37:15,483 Come on, we stopped him. 539 00:37:17,485 --> 00:37:19,028 BB got his. 540 00:37:20,655 --> 00:37:21,656 And you're next. 541 00:37:21,739 --> 00:37:22,739 [grunting] 542 00:37:34,293 --> 00:37:35,962 I know what it's like... 543 00:37:37,129 --> 00:37:40,216 to be lost and angry. 544 00:37:41,759 --> 00:37:43,678 But all you have is your family. 545 00:37:43,761 --> 00:37:45,471 [police sirens wailing] 546 00:37:45,554 --> 00:37:47,181 Turn on them, you have nothing. 547 00:37:47,265 --> 00:37:48,557 [tires screeching] 548 00:37:52,937 --> 00:37:53,938 Police! 549 00:37:54,021 --> 00:37:56,357 - [officer] Freeze! - Put your hands up! 550 00:37:57,108 --> 00:38:00,486 You so much as blink, and we will put you down! 551 00:38:00,569 --> 00:38:01,821 [indistinct chatter] 552 00:38:09,954 --> 00:38:10,955 He killed BB. 553 00:38:17,753 --> 00:38:20,548 Central, requesting EMS to Bayard Community Association. 554 00:38:20,631 --> 00:38:23,175 We have one victim, multiple stab wounds. 555 00:38:30,433 --> 00:38:32,310 I got here as soon as I could. 556 00:38:33,728 --> 00:38:36,439 I know what you're thinking. It is not your fault. 557 00:38:38,983 --> 00:38:42,236 Look, I'm gonna tell you something, and I know you're not gonna hear it, 558 00:38:42,320 --> 00:38:45,156 'cause it took me about a thousand times before I did. 559 00:38:46,449 --> 00:38:48,409 You can't save everyone. 560 00:38:49,618 --> 00:38:51,245 All you can do is try. 561 00:38:55,166 --> 00:38:58,419 - He didn't deserve this. - No, he did not. 562 00:38:59,754 --> 00:39:01,756 [sighs] Where's Danny? 563 00:39:02,465 --> 00:39:05,051 Oh, shit. Davos. 564 00:39:12,892 --> 00:39:14,977 [Misty] I got a call that Davos was here. 565 00:39:15,353 --> 00:39:19,106 Figured you could use the assist. What the hell did you hit him with? 566 00:39:19,190 --> 00:39:21,067 - Ketamine, I think. - [Misty] Okay. 567 00:39:21,984 --> 00:39:22,984 Hey, what happened? 568 00:39:27,865 --> 00:39:29,116 Her friend BB. 569 00:39:31,202 --> 00:39:32,286 [Danny] Oh, no. 570 00:39:35,247 --> 00:39:38,793 - We need to get him back to the dojo. - For what exactly? We don't have the bowl. 571 00:39:38,876 --> 00:39:40,461 We do. BB brought it. 572 00:39:40,544 --> 00:39:44,715 Shit. Joy's still at Davos's place. She's in danger. 573 00:39:44,799 --> 00:39:46,599 My guys still have to process the crime scene. 574 00:39:46,634 --> 00:39:48,394 I'll give you cover while you take Davos out, 575 00:39:48,469 --> 00:39:50,179 and then I'll head over and find Joy. 576 00:39:50,930 --> 00:39:52,640 Call the Crane Sisters. 577 00:39:52,723 --> 00:39:56,519 Tell 'em to get their kit... whatever else they need to get me ready. 578 00:39:58,521 --> 00:40:00,731 - You're gonna do it? - [Colleen sighs] 579 00:40:00,815 --> 00:40:01,941 What changed? 580 00:40:02,024 --> 00:40:05,528 I've been telling Mrs. Yang to step up, help this community. 581 00:40:06,445 --> 00:40:09,532 How can I expect her to listen if I won't take my own advice? 582 00:40:12,243 --> 00:40:15,287 What happened to BB is not my fault. 583 00:40:17,248 --> 00:40:18,457 But I can do more. 584 00:40:19,250 --> 00:40:20,334 Working here isn't enough. 585 00:40:20,418 --> 00:40:23,003 There are people, and they need help, and they're out there. 586 00:40:23,087 --> 00:40:25,005 Are you sure about this? 587 00:40:25,089 --> 00:40:26,799 [sighing] Sure as I'm gonna be. 588 00:40:28,426 --> 00:40:31,178 I was so afraid of what I'd do with a weapon in my hand. 589 00:40:32,179 --> 00:40:34,014 I'm not afraid anymore. 590 00:40:38,310 --> 00:40:40,497 We need to figure out a way to get him back to the dojo. 591 00:40:40,521 --> 00:40:43,816 There's a van outside. The one we use for field trips. 592 00:40:43,899 --> 00:40:46,652 - So, please, try not to wreck it. - Thanks, Sam. 593 00:40:50,948 --> 00:40:53,367 When you're finished with him, his ass is mine. 594 00:40:58,706 --> 00:41:00,987 I thought you were full of shit when you came to the shop. 595 00:41:01,041 --> 00:41:03,335 Turns out you want some ink after all, huh? 596 00:41:03,419 --> 00:41:05,087 What you thinkin'? 597 00:41:05,171 --> 00:41:07,673 - Unicorn? - Dice on fire? 598 00:41:07,756 --> 00:41:09,300 [Colleen sighs] Don't even. 599 00:41:10,885 --> 00:41:13,762 Something between that and that thing on his chest. 600 00:41:15,306 --> 00:41:17,850 Sure. We can do that. 601 00:41:20,269 --> 00:41:21,270 Okay. 602 00:41:42,082 --> 00:41:43,083 [Danny] Okay. 603 00:41:54,470 --> 00:41:55,470 [sighs] 604 00:42:16,575 --> 00:42:18,244 [breathing heavily] 605 00:43:11,130 --> 00:43:13,632 [dispatcher over radio] Detective Knight, what's your 20? 606 00:43:14,800 --> 00:43:16,385 Detective Knight, do you copy? 607 00:43:33,110 --> 00:43:34,111 Shit. 608 00:43:36,614 --> 00:43:37,656 Joy. 609 00:43:39,158 --> 00:43:40,159 Joy. 610 00:43:42,620 --> 00:43:43,620 Behind you. 611 00:43:49,126 --> 00:43:51,211 [both grunting] 612 00:44:17,404 --> 00:44:18,405 [gunshot] 613 00:44:22,785 --> 00:44:24,828 Damn it. I thought it was Davos. 614 00:44:26,914 --> 00:44:28,457 The hell are you doing here? 615 00:44:29,124 --> 00:44:30,918 We're here for Joy. 616 00:44:31,001 --> 00:44:32,044 [groans] 617 00:44:32,544 --> 00:44:34,546 Oh, my God. What the hell happened? 618 00:44:34,630 --> 00:44:35,464 Ward. 619 00:44:35,547 --> 00:44:38,634 Did Davos do this to you? I swear I'll kill him. 620 00:44:38,717 --> 00:44:42,388 Hey, you've done enough for tonight. Just get your sister outta here. 621 00:44:42,471 --> 00:44:45,474 I need you to get topside, call an ambulance. 622 00:44:45,557 --> 00:44:46,558 Let's go. 623 00:44:47,351 --> 00:44:49,186 [Misty] Hey, Meachum. 624 00:44:50,521 --> 00:44:51,605 Thank you. 625 00:44:51,689 --> 00:44:52,773 It's Ward. 626 00:44:52,856 --> 00:44:54,650 [Joy breathing heavily] 627 00:44:55,359 --> 00:44:57,111 Where did you get the gun? 628 00:44:57,194 --> 00:44:59,446 A van down by the river. 629 00:45:00,656 --> 00:45:02,700 - You're an idiot. - You're welcome. 630 00:45:03,409 --> 00:45:06,578 I think you caught an artery, but we're gonna get you some help. 631 00:45:07,162 --> 00:45:08,162 [gunshots] 632 00:45:08,831 --> 00:45:10,290 He wasn't gonna make it. 633 00:45:12,251 --> 00:45:14,628 It was better to put him out of his misery. 634 00:45:18,257 --> 00:45:19,341 Don't. 635 00:45:20,426 --> 00:45:21,552 [sighs] 636 00:45:21,635 --> 00:45:23,053 You're not a cop killer. 637 00:45:23,137 --> 00:45:25,305 No, I'm not. 638 00:45:27,266 --> 00:45:28,600 [Misty grunts] 639 00:45:28,684 --> 00:45:29,685 [coughs] 640 00:45:32,229 --> 00:45:33,230 [panting] 641 00:45:35,315 --> 00:45:38,068 - Is it done? - How do you feel? 642 00:45:40,362 --> 00:45:42,072 [Colleen breathing heavily] 643 00:45:57,921 --> 00:45:59,506 Let's finish this. 644 00:46:15,606 --> 00:46:17,357 Put your thumb to his third eye. 645 00:46:20,277 --> 00:46:22,821 Then wrap your fingers around like this. 646 00:46:23,989 --> 00:46:24,990 [softly] Okay. 647 00:46:25,073 --> 00:46:27,534 Then you draw the heart of the dragon into you. 648 00:46:30,496 --> 00:46:31,538 Will it hurt? 649 00:46:33,248 --> 00:46:34,333 Yes. 650 00:46:35,209 --> 00:46:36,960 But then it will be a part of you. 651 00:46:37,461 --> 00:46:38,462 [sighs] 652 00:47:02,402 --> 00:47:05,239 [both groaning] 653 00:47:10,452 --> 00:47:11,772 - Colleen, move! - [Davos screams] 654 00:47:16,625 --> 00:47:17,626 [panting] 655 00:47:19,461 --> 00:47:20,462 Colleen? 656 00:47:20,546 --> 00:47:22,714 [gasps and coughs] 657 00:47:23,924 --> 00:47:24,924 Ah. 658 00:47:26,385 --> 00:47:27,386 [breathing heavily] 659 00:47:32,099 --> 00:47:33,517 You failed, Danny. 660 00:47:43,318 --> 00:47:44,361 Come on, then. 661 00:47:46,780 --> 00:47:48,198 - Come on. - [Colleen groans] 662 00:47:49,283 --> 00:47:50,617 You all right? 663 00:47:50,701 --> 00:47:52,953 No. It's burning. 664 00:48:09,011 --> 00:48:11,013 [dramatic music playing] 49981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.