Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,239 --> 00:00:08,541
In the criminal justice system,
2
00:00:08,575 --> 00:00:11,911
sexually-based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:11,945 --> 00:00:14,346
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:14,381 --> 00:00:16,315
who investigate
these vicious felonies
5
00:00:16,349 --> 00:00:17,650
are members of an elite squad
6
00:00:17,684 --> 00:00:19,819
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:19,853 --> 00:00:22,088
These are their stories.
8
00:00:33,300 --> 00:00:34,934
Night, all.
9
00:00:34,968 --> 00:00:37,303
It's a little early, isn't it?
You got plans?
10
00:00:37,337 --> 00:00:39,138
Yeah, I'm going
to niagara falls.
11
00:00:39,172 --> 00:00:41,974
It's a long way away,
so I want to get a head start.
12
00:00:42,008 --> 00:00:44,310
Check out the Canadian side.
They got some wild clubs.
13
00:00:44,344 --> 00:00:46,278
Yeah, it's more
of a nature trip.
14
00:00:46,313 --> 00:00:48,214
- Going by yourself?
- No, Frannie.
15
00:00:48,248 --> 00:00:50,449
It's gonna be real romantic.
Well, you know you need papers
16
00:00:50,484 --> 00:00:51,951
to take a dog
across the border, right?
17
00:00:51,985 --> 00:00:53,986
Yeah. I got it
taken care of, dad.
18
00:00:54,020 --> 00:00:55,454
Thank you.
19
00:00:55,489 --> 00:00:57,823
You know, I'll walk you out.
20
00:00:57,858 --> 00:01:01,060
I'm catching the train
to D.C. to see zara.
21
00:01:01,094 --> 00:01:03,329
Weekend.
22
00:01:03,363 --> 00:01:07,299
Those two. I wish they'd just
get a room already.
23
00:01:07,334 --> 00:01:11,370
I'll pretend
I didn't hear you say that.
24
00:01:51,745 --> 00:01:53,045
Hit me.
25
00:01:53,079 --> 00:01:55,648
You do know you have a 16
against a dealer 3.
26
00:01:55,682 --> 00:01:57,917
Yeah, how about I count
my cards, you count yours?
27
00:01:57,951 --> 00:02:02,054
Better luck next time.
Hit me.
28
00:02:02,088 --> 00:02:04,290
My little rapariga.
29
00:02:04,324 --> 00:02:06,826
Rrr!
30
00:02:06,860 --> 00:02:10,830
Two caipirinhas, one for me
and one for my new friend.
31
00:02:14,234 --> 00:02:17,970
Uh, no, thanks.
32
00:02:18,004 --> 00:02:21,841
I should call it a night.
33
00:02:26,646 --> 00:02:28,047
What's the "craic"?
34
00:02:28,081 --> 00:02:29,348
The ambassador
getting handsy again?
35
00:02:29,382 --> 00:02:30,950
I can handle him.
36
00:02:30,984 --> 00:02:33,185
It's the woman
who was sitting next to him.
37
00:02:33,220 --> 00:02:34,553
The blonde.
38
00:02:34,588 --> 00:02:37,590
Yeah. Her.
You know she's a cop?
39
00:02:43,763 --> 00:02:45,798
Leaving early?
40
00:02:45,832 --> 00:02:47,700
Quit while you're behind,
right?
41
00:02:47,734 --> 00:02:49,401
Everyone does.
42
00:02:49,436 --> 00:02:51,504
Would you mind
coming with us, miss?
43
00:02:51,538 --> 00:02:54,006
Uh, I mean, is there a problem?
44
00:02:54,040 --> 00:02:56,175
No, only solutions.
45
00:02:56,209 --> 00:02:58,644
Just do as I ask.
46
00:02:58,678 --> 00:03:00,346
I'm not counting cards.
47
00:03:00,380 --> 00:03:02,014
If I was, do you think
I'd be down 15 grand?
48
00:03:02,048 --> 00:03:03,849
Let's take this off the floor,
all right?
49
00:03:03,884 --> 00:03:04,850
He's asking you nice.
50
00:03:04,885 --> 00:03:06,085
Or would you rather this night
51
00:03:06,119 --> 00:03:10,356
end up completely
banjaxed, hmm?
52
00:03:17,564 --> 00:03:19,899
Okay okay, whatever this is...
53
00:03:19,933 --> 00:03:21,467
Shut up!
54
00:03:34,214 --> 00:03:36,282
No wire.
55
00:03:36,316 --> 00:03:37,883
Not even an under-wire.
56
00:04:28,223 --> 00:04:31,972
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
57
00:04:34,091 --> 00:04:36,751
Ah, look at this.
She's a detective.
58
00:04:39,289 --> 00:04:41,257
Yeah, but I'm here off-duty.
59
00:04:41,291 --> 00:04:43,459
No gun, no wire, no worries.
60
00:04:43,493 --> 00:04:46,462
No?
You're the one down 15 grand,
61
00:04:46,496 --> 00:04:48,364
detective Rollins,
and you're the one standing here
62
00:04:48,398 --> 00:04:51,467
half naked with a gun
to your head.
63
00:04:51,501 --> 00:04:52,968
My name's Declan O'Rourke.
64
00:04:53,003 --> 00:04:54,470
Pleased to meet you.
65
00:04:54,504 --> 00:04:55,638
Yeah, you don't want
to threaten a cop.
66
00:04:55,672 --> 00:04:58,541
Why not?
You're manky.
67
00:04:58,575 --> 00:05:00,109
You're dirty.
68
00:05:00,143 --> 00:05:02,545
You're a dirty,
filthy little girl.
69
00:05:02,579 --> 00:05:04,280
And you can't do a bloody thing
70
00:05:04,314 --> 00:05:06,982
unless you've lied
71
00:05:07,017 --> 00:05:10,653
and you're investigating us.
Hmm?
72
00:05:10,687 --> 00:05:12,555
I'm here...
I'm here off-duty.
73
00:05:12,589 --> 00:05:15,257
This has nothing to do
with my job.
74
00:05:15,292 --> 00:05:16,625
It does now.
75
00:05:16,660 --> 00:05:20,663
If this is about what I owe,
I-I'm making good on it.
76
00:05:20,697 --> 00:05:21,664
I've got O.T. Coming.
77
00:05:21,698 --> 00:05:23,632
We'll get to that.
78
00:05:23,667 --> 00:05:26,402
First you need to prove
that you're not an informer.
79
00:05:26,436 --> 00:05:28,003
You have a test for her?
80
00:05:28,038 --> 00:05:30,139
I do.
81
00:05:30,173 --> 00:05:31,674
And if you pass,
82
00:05:31,708 --> 00:05:35,177
then we can discuss
how you work off the debt.
83
00:05:35,212 --> 00:05:37,646
Can I do it with a shirt on?
84
00:05:48,391 --> 00:05:50,926
- Good morning.
- Mm.
85
00:05:50,961 --> 00:05:53,362
What's up with your hair?
86
00:05:53,397 --> 00:05:57,099
- Au natural.
- Mm.
87
00:05:57,134 --> 00:05:58,300
You're in early.
Yeah.
88
00:05:58,335 --> 00:05:59,301
Niagara falls that bad?
89
00:05:59,336 --> 00:06:01,871
Uh, you know what?
90
00:06:01,905 --> 00:06:04,540
We didn't make it.
Frannie got carsick.
91
00:06:04,574 --> 00:06:05,875
Oh, poor girl.
92
00:06:05,909 --> 00:06:08,377
- DMV?
- Yeah.
93
00:06:08,411 --> 00:06:11,013
I'm... you know, a friend of mine
keeps getting tickets
94
00:06:11,047 --> 00:06:12,548
even though
he parks in a garage.
95
00:06:12,582 --> 00:06:14,150
So I'm just... I'm checking
it out for him.
96
00:06:14,184 --> 00:06:17,153
Careful with favors.
You know how I.A. can be.
97
00:06:17,187 --> 00:06:18,521
You know,
they track everything.
98
00:06:24,828 --> 00:06:27,229
Oh. Rough weekend?
99
00:06:27,264 --> 00:06:29,732
Actually, no.
It was dope.
100
00:06:29,766 --> 00:06:33,335
Hey, you notice anything off
with Rollins?
101
00:06:33,370 --> 00:06:36,772
Besides her going
to niagara falls with her dog?
102
00:06:36,807 --> 00:06:38,574
She never made it,
and now she's in early
103
00:06:38,608 --> 00:06:40,309
looking into some guy's
parking tickets.
104
00:06:40,343 --> 00:06:42,711
So she met a dude.
Good for her.
105
00:06:42,746 --> 00:06:44,146
And she's already checking
tickets for him?
106
00:06:44,181 --> 00:06:45,247
I mean...
Why are you so interested?
107
00:06:45,282 --> 00:06:47,950
You got something
going for Rollins?
108
00:06:47,984 --> 00:06:49,118
What? Of course not.
109
00:06:49,152 --> 00:06:51,120
Hey, gossip girls.
110
00:06:51,154 --> 00:06:53,155
We caught a suspect
on those push-in rapes,
111
00:06:53,190 --> 00:06:55,591
a juice delivery guy.
112
00:06:55,625 --> 00:06:59,962
Let's go.
113
00:06:59,996 --> 00:07:01,664
A dozen more last night.
114
00:07:01,698 --> 00:07:03,399
It's not my precinct.
115
00:07:03,433 --> 00:07:04,867
But I did find out
when they do their blitzes.
116
00:07:04,901 --> 00:07:06,135
Brilliant.
117
00:07:06,169 --> 00:07:08,103
But we need the tickets
to go away.
118
00:07:08,138 --> 00:07:12,608
You can't fix tickets anymore.
They'll track it right to me.
119
00:07:12,642 --> 00:07:14,510
One more chance.
120
00:07:17,547 --> 00:07:19,381
This young lady
has been selected
121
00:07:19,416 --> 00:07:22,051
by the state of New York
to do her civic duty as a juror.
122
00:07:22,085 --> 00:07:24,120
Victimless crime.
Insurance fraud.
123
00:07:24,154 --> 00:07:26,388
We just want to help her
come to the right decision.
124
00:07:26,423 --> 00:07:28,157
Oh, my God.
125
00:07:28,191 --> 00:07:30,459
My boss needs her address.
126
00:07:30,494 --> 00:07:32,394
You want the home address
of a juror?
127
00:07:32,429 --> 00:07:36,365
I get caught,
I lose everything.
128
00:07:36,399 --> 00:07:39,168
We have footage of you
gambling in an illegal club.
129
00:07:39,202 --> 00:07:42,238
You've lost everything.
130
00:07:42,272 --> 00:07:44,206
Find her.
131
00:07:44,241 --> 00:07:47,243
And when you do, text me
a picture and the address.
132
00:08:45,235 --> 00:08:46,702
Couldn't find her.
133
00:08:46,737 --> 00:08:49,538
I mean, I tried.
I lost her in the subway.
134
00:08:49,573 --> 00:08:52,641
She couldn't find her.
135
00:08:52,676 --> 00:08:55,911
Ah, shame.
136
00:08:55,946 --> 00:08:58,447
Are you taking the Mick?
137
00:09:03,787 --> 00:09:05,621
We followed you!
Ah!
138
00:09:05,655 --> 00:09:06,789
You led us right to her.
139
00:09:06,823 --> 00:09:08,424
Carlos took pictures.
140
00:09:08,458 --> 00:09:11,160
Hmm? Hmm?
141
00:09:11,194 --> 00:09:14,163
You can't...
You can't do this, okay?
142
00:09:14,197 --> 00:09:15,898
She's got a son.
143
00:09:15,932 --> 00:09:17,666
You need to just
leave her alone.
144
00:09:17,701 --> 00:09:20,669
Who then would pay the medical
bills for the poor boy, huh?
145
00:09:20,704 --> 00:09:24,473
We're not threatening her.
We're helping her.
146
00:09:24,508 --> 00:09:27,343
Unfortunately,
you are not helping yourself.
147
00:09:27,377 --> 00:09:28,744
- You know what?
- Two strikes!
148
00:09:28,779 --> 00:09:31,180
I'm not doing anything
that's gonna get somebody hurt!
149
00:09:31,214 --> 00:09:35,117
Well...
150
00:09:35,152 --> 00:09:38,354
I guess it's over, hmm?
151
00:09:38,388 --> 00:09:41,157
Who shall I call,
your sergeant?
152
00:09:41,191 --> 00:09:44,093
I.A.B.?
I have both numbers right here.
153
00:09:44,127 --> 00:09:47,029
Jail time for a cop
154
00:09:47,063 --> 00:09:49,298
is not a pleasant thing.
155
00:09:49,332 --> 00:09:51,700
Wait. Wait, just wait.
156
00:09:51,735 --> 00:09:53,469
Wait. Wait, wait!
157
00:09:53,503 --> 00:09:56,138
Wait.
158
00:10:00,143 --> 00:10:04,947
Maybe there's some other way
we can work this out...
159
00:10:06,183 --> 00:10:09,051
Carlos, go help set up.
160
00:10:10,821 --> 00:10:13,088
You're the boss.
161
00:10:32,242 --> 00:10:35,177
You can't...
You can't record this.
162
00:10:35,212 --> 00:10:38,748
You are not calling the shots,
sweetheart.
163
00:10:38,782 --> 00:10:40,416
I am.
164
00:10:40,450 --> 00:10:43,252
Come here.
165
00:10:59,093 --> 00:11:01,957
Marcelo. Mm.
You back with us?
166
00:11:02,018 --> 00:11:04,853
Oh, my God.
Pregnancy suits you, huh?
167
00:11:04,887 --> 00:11:06,988
Stop it.
168
00:11:09,993 --> 00:11:13,929
You better make good tonight.
My boss is getting impatient.
169
00:11:17,233 --> 00:11:19,167
He's cut off.
That's his last one.
170
00:11:19,202 --> 00:11:21,503
Tell him to keep
his hands off my ass.
171
00:11:25,241 --> 00:11:27,209
Everything okay?
172
00:11:27,243 --> 00:11:30,045
Little brasser
just passed her third test.
173
00:11:30,079 --> 00:11:33,048
She went below and beyond
the call of duty.
174
00:11:33,082 --> 00:11:34,983
Don't give me the look.
175
00:11:35,018 --> 00:11:37,386
Now we know she's not
working undercover.
176
00:11:37,420 --> 00:11:40,255
Get out, Declan.
Watch the floor.
177
00:11:47,964 --> 00:11:51,066
Whatever you
just did for him,
178
00:11:51,100 --> 00:11:53,735
you won't have
to do it again.
179
00:11:53,770 --> 00:11:55,437
Thank you.
180
00:11:59,776 --> 00:12:02,878
Um, here's the deal.
I just work for you.
181
00:12:02,912 --> 00:12:05,514
And you make sure
Declan knows that.
182
00:12:05,548 --> 00:12:08,116
I think he got the message.
183
00:12:08,151 --> 00:12:09,117
Another?
184
00:12:09,152 --> 00:12:10,419
Thanks.
185
00:12:12,822 --> 00:12:15,691
Your show here,
it's impressive.
186
00:12:15,725 --> 00:12:18,093
Just so you know,
you're not on the, um...
187
00:12:18,127 --> 00:12:19,961
Radar of the NYPD.
188
00:12:19,996 --> 00:12:21,964
Why would I be?
189
00:12:21,998 --> 00:12:26,034
I'm an Ivy League-Educated
Art History major.
190
00:12:26,069 --> 00:12:29,104
My family, hardscrabble.
191
00:12:29,138 --> 00:12:31,940
Rural Georgia, so...
192
00:12:31,975 --> 00:12:33,942
My boy...
193
00:12:33,977 --> 00:12:36,945
He's not gonna
have to grow up the way I did.
194
00:12:36,980 --> 00:12:41,950
You ever ask yourself
what it is you want out of life?
195
00:12:44,354 --> 00:12:47,589
- This doesn't seem so bad.
- You can...
196
00:12:47,623 --> 00:12:50,759
You can do well
for yourself here.
197
00:12:50,793 --> 00:12:54,630
If you can let go
of your working-class morality.
198
00:12:58,067 --> 00:12:59,668
Can you do that?
199
00:12:59,702 --> 00:13:03,005
Can you let go of my debt?
200
00:13:07,877 --> 00:13:10,345
You'll work it off.
201
00:13:13,349 --> 00:13:16,952
Okay.
Um...
202
00:13:16,986 --> 00:13:21,957
Just by the way, how long have
you worked with Declan?
203
00:13:21,991 --> 00:13:23,992
Two years. Why?
204
00:13:24,027 --> 00:13:25,694
You trust him?
205
00:13:25,728 --> 00:13:27,462
Is there a reason I shouldn't?
206
00:13:27,497 --> 00:13:29,131
I don't know.
207
00:13:29,165 --> 00:13:30,432
I just wouldn't take
a very long maternity leave.
208
00:13:30,466 --> 00:13:31,934
Your world's like mine,
you know.
209
00:13:31,968 --> 00:13:33,368
We work our asses off
to get where we are,
210
00:13:33,403 --> 00:13:34,936
then a man comes around
211
00:13:34,971 --> 00:13:38,073
and just thinks everything
should be handed to him.
212
00:13:47,583 --> 00:13:52,287
You do know that
we're spread pretty thin here.
213
00:13:52,322 --> 00:13:54,690
I understand.
214
00:13:54,724 --> 00:13:57,659
I got it.
215
00:13:57,694 --> 00:14:00,329
Liv, can we have a second?
216
00:14:00,363 --> 00:14:01,863
What?
217
00:14:01,898 --> 00:14:03,498
You have a problem.
218
00:14:03,533 --> 00:14:04,866
I have a problem.
219
00:14:04,901 --> 00:14:06,868
Amaro's worried about Rollins.
220
00:14:06,903 --> 00:14:10,606
Yeah. She called in sick.
She has the flu.
221
00:14:12,208 --> 00:14:13,742
What? You know different?
222
00:14:13,776 --> 00:14:15,410
She wasn't answering her phone,
223
00:14:15,445 --> 00:14:17,980
so we went over to her place
with some soup
224
00:14:18,014 --> 00:14:19,681
and she wasn't there.
225
00:14:19,716 --> 00:14:22,150
I tracked her cell
to a warehouse in the Navy yard.
226
00:14:22,185 --> 00:14:26,021
She was talking with some guy
who looked Irish mob to me.
227
00:14:26,055 --> 00:14:28,423
My guess?
It's a gambling club.
228
00:14:28,458 --> 00:14:30,659
- But we don't know that.
- Well, she got out pretty late.
229
00:14:30,693 --> 00:14:31,893
And I told Nick
it might be nothing...
230
00:14:31,928 --> 00:14:33,061
Okay, thank you for coming in.
231
00:14:33,096 --> 00:14:36,198
I appreciate it.
I will take care of it.
232
00:14:42,805 --> 00:14:45,574
Nick,
I appreciate your concern.
233
00:14:45,608 --> 00:14:47,943
But I do have a problem
with you
234
00:14:47,977 --> 00:14:51,013
tracking Rollins's cell
and following her.
235
00:14:51,047 --> 00:14:53,515
Liv, I didn't want to take
any chances, all right?
236
00:14:53,549 --> 00:14:55,017
After what happened with you.
237
00:14:55,051 --> 00:14:56,585
All right?
I'm not stalking her.
238
00:14:56,619 --> 00:15:00,288
Well, it's funny
that you should say that.
239
00:15:02,692 --> 00:15:06,428
How are you and Maria doing?
240
00:15:06,462 --> 00:15:08,630
We're working it out.
241
00:15:08,665 --> 00:15:10,132
Yeah.
242
00:15:10,166 --> 00:15:11,800
Yeah, Nick,
the thing is, is that
243
00:15:11,834 --> 00:15:14,303
Maria has called me
a couple of times.
244
00:15:14,337 --> 00:15:17,606
And she's worried about you.
245
00:15:17,640 --> 00:15:19,308
Okay?
246
00:15:19,342 --> 00:15:23,045
Is there anything
you want to tell me about?
247
00:15:23,079 --> 00:15:24,546
I'm sorry she pulled you in.
248
00:15:24,580 --> 00:15:26,448
She won't need
to call you again.
249
00:15:26,482 --> 00:15:27,716
Good.
250
00:15:27,750 --> 00:15:29,284
And keep away from Rollins too.
251
00:15:29,319 --> 00:15:31,653
Yeah, sarge.
252
00:15:35,224 --> 00:15:36,658
One more task.
253
00:15:36,693 --> 00:15:39,795
Marcelo, the Brazilian,
254
00:15:39,829 --> 00:15:41,630
needs a lift home
and help up the stairs.
255
00:15:41,664 --> 00:15:43,065
I...
256
00:15:43,099 --> 00:15:44,800
Don't flatter yourself.
257
00:15:44,834 --> 00:15:48,470
He's not into trailer trash.
258
00:15:50,473 --> 00:15:53,308
Yeah, well, that waitress
that ratted me out?
259
00:15:53,343 --> 00:15:54,810
She's 16.
260
00:15:54,844 --> 00:15:56,912
Last thing you need.
261
00:15:56,946 --> 00:15:58,914
16? Are you sure?
262
00:16:01,284 --> 00:16:03,719
For God's sake, Declan.
I thought you vetted her.
263
00:16:03,753 --> 00:16:06,488
I'll take care of it.
264
00:16:06,522 --> 00:16:10,659
Down 63rd street, number 24.
265
00:16:10,693 --> 00:16:13,762
So they made you a driver?
266
00:16:13,796 --> 00:16:18,767
Surprised they don't have you
working it off on your back.
267
00:16:18,801 --> 00:16:20,769
How are they working you?
268
00:16:20,803 --> 00:16:22,404
Working me?
269
00:16:22,438 --> 00:16:24,206
Yeah, they send me home
with beautiful women.
270
00:16:26,876 --> 00:16:29,511
I'm a diplomat with immunity.
271
00:16:29,545 --> 00:16:32,114
So screw them.
272
00:16:32,148 --> 00:16:34,516
Exactly.
273
00:16:34,550 --> 00:16:36,218
I'm never going to pay.
274
00:16:36,252 --> 00:16:39,855
I owe them so much,
they need me.
275
00:16:39,889 --> 00:16:44,259
That's it,
at the end of the block.
276
00:16:47,063 --> 00:16:52,067
The code is hit me 44863.
277
00:16:54,237 --> 00:16:57,239
Oh, here she comes.
Here she comes.
278
00:16:57,273 --> 00:16:58,273
I don't know who you are,
279
00:16:58,308 --> 00:16:59,775
but if you think
you're coming in...
280
00:16:59,809 --> 00:17:01,777
I'm just the designated driver.
281
00:17:01,811 --> 00:17:03,312
Reception
at the Russian mission.
282
00:17:03,346 --> 00:17:05,447
They started toasting
with the good vodka.
283
00:17:05,481 --> 00:17:06,748
Let me help.
284
00:17:18,094 --> 00:17:20,762
Nice place.
285
00:17:20,797 --> 00:17:22,764
None of it belongs to us.
286
00:17:22,799 --> 00:17:26,234
Belongs to the Brazilian
government.
287
00:17:26,269 --> 00:17:28,603
You can go now.
288
00:17:30,273 --> 00:17:32,240
Tell them not
to call me anymore.
289
00:17:32,275 --> 00:17:35,444
And do not let him
back in your club.
290
00:17:35,478 --> 00:17:38,246
My husband has his problems,
but you people are worse.
291
00:17:38,281 --> 00:17:41,116
You take advantage of him.
292
00:17:41,150 --> 00:17:42,617
Get out.
293
00:17:58,534 --> 00:18:02,638
How's the flu?
294
00:18:02,672 --> 00:18:04,272
I just took a couple
mental health days.
295
00:18:04,307 --> 00:18:07,509
Yeah, right.
How much do you need?
296
00:18:09,345 --> 00:18:12,681
I'm fine.
I'm moonlighting to pay it off.
297
00:18:12,715 --> 00:18:15,117
Where?
298
00:18:15,151 --> 00:18:16,318
Working security at a club.
299
00:18:16,352 --> 00:18:19,521
This club have cards?
300
00:18:19,555 --> 00:18:21,189
How much do you owe?
301
00:18:21,224 --> 00:18:23,558
Are they asking you
for anything?
302
00:18:23,593 --> 00:18:27,529
Addresses, licenses.
Can you just walk away?
303
00:18:27,563 --> 00:18:28,997
Soon.
304
00:18:29,032 --> 00:18:30,999
It's not soon enough.
305
00:18:31,034 --> 00:18:34,036
I mean, if I'm noticing,
other people are noticing.
306
00:18:34,070 --> 00:18:36,171
Amanda, this is gonna
come down on your thick head.
307
00:18:36,205 --> 00:18:38,073
You know what, Fin?
308
00:18:38,107 --> 00:18:41,576
I mean, come on, okay?
I got it under control.
309
00:18:41,611 --> 00:18:44,713
Okay.
You know where to find me.
310
00:18:44,747 --> 00:18:47,049
And take this.
311
00:18:48,918 --> 00:18:52,254
Whatever you're doing,
I want you to stop now.
312
00:18:52,288 --> 00:18:56,224
I'm not ready
for another partner.
313
00:19:04,801 --> 00:19:08,437
Partner cares.
It's touching.
314
00:19:08,471 --> 00:19:10,205
I said I'd get rid of him.
I did.
315
00:19:10,239 --> 00:19:12,040
You didn't have to come.
316
00:19:12,075 --> 00:19:15,243
He keeps nosing around,
then it's a problem.
317
00:19:15,278 --> 00:19:18,547
Yeah, well, maybe it's time
for me to get out.
318
00:19:18,581 --> 00:19:21,049
Too late.
Sondra needs another favor.
319
00:19:21,084 --> 00:19:24,519
Carlos here got himself
into a bit of a jam
320
00:19:24,554 --> 00:19:26,021
driving a client home
a while back.
321
00:19:26,055 --> 00:19:29,091
I got stopped in a speed trap
with an unlicensed gun.
322
00:19:29,125 --> 00:19:31,727
It was a setup.
323
00:19:31,761 --> 00:19:35,731
I don't work for the D.A.
324
00:19:35,765 --> 00:19:38,066
Say the gun goes away.
325
00:19:38,101 --> 00:19:40,769
There goes the case, right?
326
00:19:45,742 --> 00:19:48,610
You don't have a record?
327
00:19:48,645 --> 00:19:49,745
No priors?
328
00:19:49,779 --> 00:19:52,814
Not even a parking ticket.
329
00:19:52,849 --> 00:19:56,952
See what you can do.
330
00:20:07,296 --> 00:20:12,100
Hey. Need to sign this out.
The paperwork's all here.
331
00:20:21,377 --> 00:20:23,278
Sign right there,
detective Wheeler.
332
00:20:43,388 --> 00:20:44,867
Nicely done, Amanda.
333
00:20:44,915 --> 00:20:47,038
This takes care of the interest
on your debt this week.
334
00:20:47,073 --> 00:20:48,684
Since the charges were dropped,
335
00:20:48,719 --> 00:20:50,486
my DNA's not
in the system no more, right?
336
00:20:50,520 --> 00:20:52,121
It never was.
337
00:20:52,155 --> 00:20:55,358
DNA isn't entered into codis
unless there's a conviction.
338
00:20:55,392 --> 00:20:57,827
- When's your next shift at SVU?
- It's tonight.
339
00:20:57,861 --> 00:21:00,496
But I can't take any more
sick days. My sergeant's on me.
340
00:21:00,531 --> 00:21:01,631
Any chance you could
pull a double?
341
00:21:01,665 --> 00:21:04,233
What's this?
342
00:21:04,268 --> 00:21:06,168
Something I should know about?
343
00:21:06,203 --> 00:21:09,539
If you needed to know about
it, Declan, I would've told you.
344
00:21:09,573 --> 00:21:12,074
We'll be in touch.
345
00:21:20,584 --> 00:21:22,485
See the clock?
346
00:21:22,519 --> 00:21:25,554
Yeah, I just have
a few things to clean up here.
347
00:21:28,091 --> 00:21:30,560
SVU.
348
00:21:30,594 --> 00:21:32,562
Yeah.
349
00:21:32,596 --> 00:21:36,432
24 East 63rd Street.
Okay, I got it.
350
00:21:39,969 --> 00:21:43,071
You know what?
I'll take it.
351
00:21:43,106 --> 00:21:46,275
You guys have been carrying
my weight for a while.
352
00:21:46,309 --> 00:21:49,945
I'll come with you, partner.
353
00:21:55,318 --> 00:21:56,885
So what you got?
354
00:21:56,920 --> 00:21:58,721
Brazilian diplomat's home.
355
00:21:58,755 --> 00:22:01,924
Perp uses the security keypad,
enters, pulls a gun,
356
00:22:01,958 --> 00:22:05,494
ties the husband up,
rapes the wife.
357
00:22:07,630 --> 00:22:10,866
He took some cash but left
her jewelry and electronics.
358
00:22:10,900 --> 00:22:13,402
Oh, and major case is sending
over their art crimes expert.
359
00:22:13,436 --> 00:22:15,070
Art crimes expert?
360
00:22:15,105 --> 00:22:17,139
Apparently some significant
paintings were stolen.
361
00:22:17,173 --> 00:22:18,707
Beatriz Amarante,
362
00:22:18,742 --> 00:22:20,976
Brazil's foremost modern
something-or-other.
363
00:22:21,010 --> 00:22:23,412
High end art thieves.
They usually hit and run.
364
00:22:23,446 --> 00:22:25,647
Why stay around
and rape the wife?
365
00:22:25,682 --> 00:22:26,982
Good question.
366
00:22:27,016 --> 00:22:28,784
Waiting for SVU.
You do something!
367
00:22:28,818 --> 00:22:29,985
Aren't you the police?
368
00:22:30,019 --> 00:22:31,787
Detective Tutuola, SVU, Mr...
369
00:22:31,821 --> 00:22:33,222
Guarana.
370
00:22:33,256 --> 00:22:38,227
Marcelo Guarana.
What the hell took you so long?
371
00:22:38,261 --> 00:22:41,830
I'm gonna take the wife.
372
00:22:41,865 --> 00:22:43,832
Want to just tell me
what happened?
373
00:22:43,867 --> 00:22:45,968
I, uh...
374
00:22:46,002 --> 00:22:48,637
My wife got raped.
I came in.
375
00:22:48,671 --> 00:22:51,840
He jumped me, he wore a mask.
376
00:22:51,875 --> 00:22:53,909
I thought you said
you got a good look at him.
377
00:22:53,943 --> 00:22:55,844
I didn't see anything.
He jumped me.
378
00:22:55,879 --> 00:22:58,547
Okay. What kind of mask?
379
00:22:58,581 --> 00:23:00,115
Black, blue... a mask.
A mask.
380
00:23:00,150 --> 00:23:01,784
All right, okay, okay.
381
00:23:04,154 --> 00:23:06,054
They did this to hurt him.
382
00:23:06,089 --> 00:23:08,390
Mrs. Guarana?
383
00:23:08,425 --> 00:23:10,793
EMTs are gonna take you
to the hospital.
384
00:23:10,827 --> 00:23:12,561
I just have to ask you
a few questions.
385
00:23:12,595 --> 00:23:14,563
No, no...
386
00:23:14,597 --> 00:23:18,133
I get the message.
Okay?
387
00:23:18,168 --> 00:23:21,770
I know what to do.
388
00:23:21,805 --> 00:23:24,073
What to do?
389
00:23:28,945 --> 00:23:32,815
I don't remember anything,
right?
390
00:23:34,117 --> 00:23:37,052
I'm in pain. Can I go?
391
00:23:37,087 --> 00:23:38,487
Ma'am.
392
00:23:38,521 --> 00:23:39,521
Yeah.
393
00:23:39,556 --> 00:23:42,224
Okay.
394
00:23:42,258 --> 00:23:44,460
Let's go.
395
00:23:44,494 --> 00:23:46,562
So the diplomat told
the responding detective
396
00:23:46,596 --> 00:23:48,464
that he saw the rapist's face,
397
00:23:48,498 --> 00:23:52,101
but he told you
that the rapist wore a mask?
398
00:23:52,135 --> 00:23:54,636
- How's the wife?
- She shut down.
399
00:23:54,671 --> 00:23:56,505
I don't know.
Maybe she's in shock.
400
00:23:56,539 --> 00:23:58,440
Or they know the perp
and they're afraid of him.
401
00:23:58,475 --> 00:24:00,342
Well, the assailant knew them,
knew their door code,
402
00:24:00,377 --> 00:24:01,844
which paintings to take...
403
00:24:01,878 --> 00:24:03,011
So the rape is to throw us off?
404
00:24:03,046 --> 00:24:04,446
Or send a message.
405
00:24:04,481 --> 00:24:05,747
We can talk to the consulate
in the morning.
406
00:24:05,782 --> 00:24:07,182
Maybe they know something.
407
00:24:07,217 --> 00:24:09,151
Isn't he the head
of the consulate?
408
00:24:09,185 --> 00:24:10,586
You know what?
409
00:24:10,620 --> 00:24:12,654
I can pull the front door
security video,
410
00:24:12,689 --> 00:24:14,490
check for other cameras
on the block.
411
00:24:14,524 --> 00:24:17,993
I mean, the guy's pretty brazen.
We might get something.
412
00:24:18,027 --> 00:24:19,928
Anything from the front door?
413
00:24:19,963 --> 00:24:21,864
That video's gone.
The perp must've taken it.
414
00:24:21,898 --> 00:24:24,266
But I found a good camera
from across the street.
415
00:24:24,300 --> 00:24:25,801
Whoa, whoa. Slow down.
I know you're fast.
416
00:24:25,835 --> 00:24:27,369
I can't see a thing.
You know, I got this.
417
00:24:27,404 --> 00:24:29,471
Anything from the lab?
418
00:24:29,506 --> 00:24:31,306
The victim wouldn't do
a rape kit.
419
00:24:31,341 --> 00:24:34,009
CSU recovered semen
and hair from the crime scene.
420
00:24:34,043 --> 00:24:35,444
They're running the DNA.
421
00:24:35,478 --> 00:24:36,879
So I visited
the Brazilian consulate.
422
00:24:36,913 --> 00:24:40,115
They were, uh,
less than helpful.
423
00:24:40,150 --> 00:24:42,317
Okay, thanks.
424
00:24:42,352 --> 00:24:45,521
- You got something?
- Yeah, we got a hit on the DNA.
425
00:24:45,555 --> 00:24:48,323
Carlos Riva.
426
00:24:48,358 --> 00:24:50,225
Are you sure?
427
00:24:50,260 --> 00:24:53,862
I mean, he's in the system, and
he leaves his DNA at the scene?
428
00:24:53,897 --> 00:24:55,364
Any record?
429
00:24:55,398 --> 00:24:57,299
He got a gun charge
that just got dropped.
430
00:24:57,333 --> 00:24:59,501
Well, how do we have
his DNA then?
431
00:24:59,536 --> 00:25:03,739
Had a misdemeanor last fall,
stalking in the fourth degree.
432
00:25:03,773 --> 00:25:06,542
He got it pled down
to domestic assault.
433
00:25:06,576 --> 00:25:09,411
Good thing New York finally
authorized all crimes DNA.
434
00:25:09,446 --> 00:25:11,180
He must've not realized that.
435
00:25:11,214 --> 00:25:13,682
He must've thought that once
the gun charge was dropped
436
00:25:13,717 --> 00:25:15,851
his DNA wasn't in the system.
437
00:25:15,885 --> 00:25:17,519
So we're looking for a dummy.
438
00:25:17,554 --> 00:25:19,354
The arrest report says
439
00:25:19,389 --> 00:25:20,689
he was a driver
at a Chelsea art gallery.
440
00:25:20,724 --> 00:25:22,424
Let's follow up
with this gallery,
441
00:25:22,459 --> 00:25:24,226
- see if he still works there.
- Okay, we're on it.
442
00:25:24,260 --> 00:25:26,895
- Guys, I've been on 16 hours.
- Okay, you know what?
443
00:25:26,930 --> 00:25:28,397
You go home. We got this.
444
00:25:32,035 --> 00:25:35,637
Whatever you're thinking...
Don't.
445
00:25:37,974 --> 00:25:40,008
You said his name
446
00:25:40,043 --> 00:25:42,711
is Carlos Riva?
Mmhmm.
447
00:25:42,746 --> 00:25:44,713
I'm sorry.
448
00:25:44,747 --> 00:25:46,548
I don't recognize him.
449
00:25:46,583 --> 00:25:49,284
He was a driver.
450
00:25:49,319 --> 00:25:51,387
I don't deal
with the delivery men.
451
00:25:51,421 --> 00:25:53,756
Well, he also claimed
to work security here.
452
00:25:53,790 --> 00:25:57,392
I can check.
453
00:25:57,427 --> 00:26:00,763
Can I ask why the police
are looking for him?
454
00:26:00,797 --> 00:26:02,398
We just want to ask him
a few questions.
455
00:26:02,432 --> 00:26:04,266
You're the owner, right?
456
00:26:04,300 --> 00:26:06,368
Your bookkeeper must keep
a record of employee addresses.
457
00:26:06,403 --> 00:26:09,905
She's on leave.
I'll have my assistant call her.
458
00:26:09,939 --> 00:26:11,573
She'll get back to you.
459
00:26:11,608 --> 00:26:15,811
Yeah. Soon, okay?
460
00:26:15,845 --> 00:26:17,413
Now let me ask you,
461
00:26:17,447 --> 00:26:20,482
are you familiar with a painter
named Beatriz Amarante?
462
00:26:20,517 --> 00:26:23,819
One of Brazil's
significant talents.
463
00:26:23,853 --> 00:26:27,589
- Do you carry any of her work?
- No.
464
00:26:27,624 --> 00:26:31,059
She's an audacious painter,
465
00:26:31,094 --> 00:26:34,663
but she's not quite
on our radar.
466
00:26:35,932 --> 00:26:37,933
Okay, Carlos works
in an art gallery
467
00:26:37,967 --> 00:26:39,134
and the Brazilians' art
was stolen.
468
00:26:39,169 --> 00:26:40,936
Right.
It seem strange to you
469
00:26:40,970 --> 00:26:42,471
he just happens to have
a gun charge
470
00:26:42,505 --> 00:26:46,341
dismissed yesterday
for lack of evidence?
471
00:26:46,376 --> 00:26:48,644
That is why you wanted
the gun charge dropped,
472
00:26:48,678 --> 00:26:50,512
so Carlos could rape that woman
473
00:26:50,547 --> 00:26:52,314
without worrying
about leaving DNA?
474
00:26:52,348 --> 00:26:56,385
This had nothing to do
with me... this was all her.
475
00:26:58,188 --> 00:27:03,592
Wait, you ordered a revenge
assault on an innocent woman?
476
00:27:03,626 --> 00:27:05,561
She had fair warning.
So did he.
477
00:27:05,595 --> 00:27:07,196
Marcelo thought
he was untouchable.
478
00:27:07,230 --> 00:27:08,931
- We had to send him a message.
- It was stupid!
479
00:27:08,965 --> 00:27:11,366
That's why I'm supposed to be
part of these decisions.
480
00:27:11,401 --> 00:27:13,335
Now you've compromised an asset.
481
00:27:13,369 --> 00:27:16,105
Are you serious?
Why do you think she's here?
482
00:27:16,139 --> 00:27:18,774
We'll raise red flags
because of this cock-up.
483
00:27:18,808 --> 00:27:21,009
- They have Carlos's DNA.
- Yeah, well,
484
00:27:21,044 --> 00:27:22,478
this cock-up is her fault.
485
00:27:22,512 --> 00:27:24,380
She didn't get the DNA
out of codis.
486
00:27:25,882 --> 00:27:27,850
Because he looked me in the eye
487
00:27:27,884 --> 00:27:30,953
and he told me
he had no record!
488
00:27:30,987 --> 00:27:32,388
He lied.
489
00:27:32,422 --> 00:27:33,956
He's a criminal.
490
00:27:33,990 --> 00:27:35,624
You know, maybe you should've
491
00:27:35,658 --> 00:27:37,126
run his name
through your computer
492
00:27:37,160 --> 00:27:38,861
before you told us
he was out of the system.
493
00:27:38,895 --> 00:27:41,397
- Clean it up.
- And if I say no?
494
00:27:41,431 --> 00:27:44,867
Well, then we will
throw you to your own people
495
00:27:44,901 --> 00:27:46,168
for stealing a gun
out of evidence.
496
00:27:46,202 --> 00:27:47,836
You can't prove it.
497
00:27:47,871 --> 00:27:50,506
No?
498
00:27:50,540 --> 00:27:52,875
You took a gun from evidence.
You handed it to me.
499
00:27:52,909 --> 00:27:55,410
That's a felony.
500
00:27:55,445 --> 00:27:57,846
Sondra, you think.
How is she gonna fix this?
501
00:27:57,881 --> 00:28:00,149
They have the Eejit's DNA.
502
00:28:00,183 --> 00:28:02,418
She'll come up with something.
503
00:28:09,559 --> 00:28:14,163
I need a DNA sample
from Carlos.
504
00:28:14,197 --> 00:28:16,031
Carlos,ven aqui.
505
00:28:17,767 --> 00:28:19,868
- Run this by me again?
- This sample is from a man
506
00:28:19,903 --> 00:28:21,603
the Vic was having
an affair with.
507
00:28:21,638 --> 00:28:24,006
I just need you to match it
with the DNA found at the scene.
508
00:28:24,040 --> 00:28:26,375
Well, shouldn't this be
coming from CSU?
509
00:28:26,409 --> 00:28:28,944
Yeah, okay, I'll get you
the paperwork later.
510
00:28:28,979 --> 00:28:32,014
Just the husband
is a Brazilian diplomat
511
00:28:32,048 --> 00:28:33,916
who's got anger management
issues, okay?
512
00:28:33,950 --> 00:28:35,451
She begged me for discretion.
513
00:28:35,485 --> 00:28:36,885
Are you sure you don't want
to wait for Warner?
514
00:28:36,920 --> 00:28:38,587
- She's on her way back.
- No, no, no.
515
00:28:38,621 --> 00:28:40,355
It's no need
to bother her, really.
516
00:28:40,390 --> 00:28:42,391
I mean, it's gonna be
a routine suspect elimination
517
00:28:42,425 --> 00:28:46,195
that's gonna help avoid
a diplomatic nightmare.
518
00:28:46,229 --> 00:28:47,863
I need your signature
right here.
519
00:28:47,897 --> 00:28:49,465
Like I told ya on the phone.
520
00:28:49,499 --> 00:28:50,899
The gun was signed out
by detective Megan Wheeler.
521
00:28:50,934 --> 00:28:52,367
She had
all the right paperwork...
522
00:28:52,402 --> 00:28:54,303
Yeah, Megan Wheeler
retired four years ago.
523
00:28:54,337 --> 00:28:55,304
How was I supposed
to know that?
524
00:28:55,338 --> 00:28:57,473
Just
525
00:29:34,478 --> 00:29:36,897
- Okay.
- It gets worse.
526
00:29:37,470 --> 00:29:39,017
Pulled these off a cam
across the street
527
00:29:39,018 --> 00:29:40,285
from the Brazilian consulate
528
00:29:40,320 --> 00:29:43,422
two nights ago when Rollins
was out with the flu.
529
00:29:45,558 --> 00:29:47,025
And there's more.
530
00:29:47,060 --> 00:29:50,362
Rollins brought in
an elimination DNA sample.
531
00:29:50,396 --> 00:29:52,064
Claims it's from the man
532
00:29:52,098 --> 00:29:54,566
that the Vic was having
an affair with.
533
00:29:54,601 --> 00:29:56,668
But it's a match
for Carlos Riva.
534
00:29:56,703 --> 00:30:00,038
Is he still in custody?
535
00:30:00,073 --> 00:30:02,007
Liv, you know what this means.
536
00:30:02,041 --> 00:30:03,554
Yes, I know what this means,
and I will handle it.
537
00:30:06,960 --> 00:30:09,411
Stop digging. Now.
538
00:30:12,019 --> 00:30:13,753
Do not tip her off.
539
00:30:13,787 --> 00:30:15,655
You need to pretend
that everything is normal.
540
00:30:15,689 --> 00:30:18,457
- But, Liv...
- I'm commanding officer.
541
00:30:18,492 --> 00:30:21,694
This is on me.
542
00:30:25,065 --> 00:30:28,234
Look, Liv, I would never
go behind your back.
543
00:30:28,268 --> 00:30:31,337
But I need to let Amanda know
that we know.
544
00:30:31,371 --> 00:30:33,840
Okay? She's my partner.
545
00:30:33,874 --> 00:30:37,877
If it was Nick, Elliot...
546
00:30:39,846 --> 00:30:43,082
- Okay. I get it.
- Really?
547
00:30:43,116 --> 00:30:46,586
You fixed a rape case.
548
00:30:46,620 --> 00:30:48,321
Did you know that beforehand?
549
00:30:48,355 --> 00:30:50,256
No. I swear to God.
550
00:30:50,290 --> 00:30:51,924
Well, that doesn't
mean much coming from you.
551
00:30:51,959 --> 00:30:54,827
Amanda, you need
to turn yourself in.
552
00:30:54,861 --> 00:30:57,530
What, to I.A.B.?
553
00:30:57,564 --> 00:30:59,432
They're gonna put me in prison.
554
00:30:59,466 --> 00:31:02,001
Yeah, they will.
You got in with this crowd.
555
00:31:02,035 --> 00:31:04,904
You had to know that nothing
good would come of it.
556
00:31:04,938 --> 00:31:08,708
I was trying to work myself
out of it and just be done.
557
00:31:08,742 --> 00:31:12,678
You are done, Amanda.
558
00:31:12,713 --> 00:31:14,714
I'm here as a courtesy to Fin.
559
00:31:14,748 --> 00:31:16,983
I'm calling I.A.B.
560
00:31:20,120 --> 00:31:23,623
Let me turn myself in.
561
00:31:23,657 --> 00:31:25,258
Just give me a few hours.
562
00:31:25,292 --> 00:31:27,793
I need to figure out
something to do with Frannie.
563
00:31:27,828 --> 00:31:31,797
Please.
564
00:31:31,832 --> 00:31:33,633
8:00 A.M. tomorrow morning.
565
00:31:33,667 --> 00:31:35,601
Whatever it is
you've been doing,
566
00:31:35,636 --> 00:31:37,937
whoever you're
working for, it's over.
567
00:31:37,971 --> 00:31:40,873
I'm taking you in.
568
00:31:54,288 --> 00:31:56,722
Excuse me.
569
00:31:56,757 --> 00:31:58,291
Do I know you?
570
00:31:58,325 --> 00:32:01,460
Listen to me.
571
00:32:01,495 --> 00:32:05,131
You stay away from Rollins.
572
00:32:05,165 --> 00:32:06,966
You the boyfriend?
573
00:32:07,000 --> 00:32:08,668
Huh?
574
00:32:08,702 --> 00:32:10,937
She's not half bad.
575
00:32:10,971 --> 00:32:14,140
Once you get past
the used part.
576
00:32:19,379 --> 00:32:21,180
They're not just
taking my shield.
577
00:32:21,215 --> 00:32:24,317
I'm an accessory to rape.
578
00:32:24,351 --> 00:32:27,086
That means prison time!
I've never met you.
579
00:32:27,120 --> 00:32:29,188
And if you try to cut a deal,
580
00:32:29,223 --> 00:32:31,090
my boss will put
a bullet in your head.
581
00:32:31,124 --> 00:32:34,327
He's done it before.
582
00:32:34,361 --> 00:32:38,798
That cop from the 12th
last summer who ate his gun.
583
00:32:38,832 --> 00:32:41,400
It wasn't a suicide.
584
00:32:45,539 --> 00:32:46,939
Get up.
585
00:32:46,974 --> 00:32:48,541
Okay. Okay.
586
00:32:48,575 --> 00:32:50,176
And if you don't think
I'd shoot,
587
00:32:50,210 --> 00:32:52,211
you don't know me at all.
588
00:32:52,246 --> 00:32:54,113
This is not necessary.
589
00:32:54,147 --> 00:32:57,083
- Shut up, Declan.
- Put your gun on the desk.
590
00:33:00,754 --> 00:33:02,288
The drop one too.
591
00:33:04,992 --> 00:33:07,693
Yeah, that's right.
Step back.
592
00:33:07,728 --> 00:33:11,764
Put your hands
where I can see them.
593
00:33:14,201 --> 00:33:16,702
Me and you need to talk.
594
00:33:16,737 --> 00:33:21,173
- If you want money...
- I need to see your boss.
595
00:33:21,208 --> 00:33:22,875
I need to get
out of the country.
596
00:33:22,910 --> 00:33:25,211
Okay.
597
00:33:25,245 --> 00:33:27,613
Here, call him.
598
00:33:27,648 --> 00:33:31,350
Tell him you need to see him.
599
00:33:38,759 --> 00:33:40,993
Don't... move.
600
00:33:41,028 --> 00:33:43,062
Stand up.
Get your hands up.
601
00:33:43,096 --> 00:33:44,297
Go.
602
00:33:46,200 --> 00:33:47,900
- Sondra, what's...
- Shut up.
603
00:33:47,935 --> 00:33:49,802
Keep 'em up.
604
00:33:49,836 --> 00:33:52,238
It's there.
605
00:33:52,272 --> 00:33:53,639
Now put it on the table.
606
00:33:53,674 --> 00:33:56,542
And get your hands up!
607
00:33:58,145 --> 00:34:00,246
If anything happens
to her or the baby...
608
00:34:00,280 --> 00:34:03,416
It's your baby.
609
00:34:03,450 --> 00:34:05,184
- Nice work, sister.
- Pleasantries
610
00:34:05,219 --> 00:34:08,020
dispensed with.
Say your piece.
611
00:34:09,690 --> 00:34:12,525
Now I need a passport
and $1 million in cash.
612
00:34:12,559 --> 00:34:15,027
What fantasy world
are you living in?
613
00:34:15,062 --> 00:34:18,297
You have galleries in Geneva,
Montreal, Monte Carlo, Shanghai.
614
00:34:18,332 --> 00:34:20,933
- They're all laundromats, right?
- Yes.
615
00:34:20,968 --> 00:34:23,336
- We can wire you the money.
- In cash.
616
00:34:23,370 --> 00:34:25,471
And you have a private jet?
617
00:34:25,505 --> 00:34:27,173
How far do you
think you'll get?
618
00:34:27,207 --> 00:34:29,008
As far as I want,
619
00:34:29,042 --> 00:34:31,711
because I'm taking your baby
mama here with me for insurance.
620
00:34:31,745 --> 00:34:33,012
I'm too far along.
I can't fly.
621
00:34:33,046 --> 00:34:35,548
Yes, you can.
622
00:34:35,582 --> 00:34:37,617
'Cause I.A.B. Is on to me.
623
00:34:37,651 --> 00:34:41,354
So tomorrow we're gonna be
in Switzerland
624
00:34:41,388 --> 00:34:44,891
or you're gonna be giving birth
to a baby boy in prison.
625
00:34:44,925 --> 00:34:46,559
Okay, sweetie?
626
00:34:46,593 --> 00:34:50,730
Anton, we have enough.
627
00:34:50,764 --> 00:34:55,034
Let's all go.
628
00:34:56,370 --> 00:34:58,404
Yeah. Let's all go.
629
00:34:58,439 --> 00:35:02,074
I need to sit down.
630
00:35:02,109 --> 00:35:03,843
Go, go, go. Go ahead.
631
00:35:03,877 --> 00:35:05,411
Just breathe. Breathe.
632
00:35:09,249 --> 00:35:10,750
Are you all right?
633
00:35:13,187 --> 00:35:14,387
Kill her!
634
00:35:20,194 --> 00:35:22,929
Hands in the air, both of you!
635
00:35:22,963 --> 00:35:25,565
Lieutenant Declan Murphy, NYPD.
636
00:35:28,802 --> 00:35:31,037
You're all under arrest.
637
00:35:37,486 --> 00:35:40,713
- You can't record this.
- Shut up.
638
00:35:40,715 --> 00:35:43,487
You're not calling the shots.
I am.
639
00:35:44,887 --> 00:35:46,085
Now come here.
640
00:35:57,107 --> 00:35:58,775
Huh.
641
00:35:58,909 --> 00:36:00,943
Whatever
you're looking to give me,
642
00:36:00,978 --> 00:36:02,645
I'm not interested,
643
00:36:02,679 --> 00:36:06,115
and I don't want you
ever claiming I was.
644
00:36:06,150 --> 00:36:11,220
Lieutenant Declan Murphy,
Manhattan Vice.
645
00:36:11,255 --> 00:36:13,656
- You have a shield?
- Not when I'm U.C.
646
00:36:13,690 --> 00:36:16,325
The color of the day is green.
647
00:36:16,360 --> 00:36:19,996
The date of your appointment
to NYPD was 6/20/2011.
648
00:36:20,030 --> 00:36:22,899
You were winked in.
In exchange for some dead weight
649
00:36:22,933 --> 00:36:25,034
they shipped off to Atlanta.
650
00:36:25,068 --> 00:36:26,536
- Are you gonna turn me in?
- I should.
651
00:36:26,570 --> 00:36:28,604
But I'm not risking
two years of undercover work
652
00:36:28,639 --> 00:36:30,139
because of a dirty cop.
653
00:36:30,174 --> 00:36:32,675
So this is how this plays out.
654
00:36:32,710 --> 00:36:35,678
Sondra wants a pretty detective
running errands for her,
655
00:36:35,712 --> 00:36:37,747
and that's exactly
what you're gonna do.
656
00:36:37,781 --> 00:36:40,550
You stay close to her.
You report directly to me...
657
00:36:40,584 --> 00:36:43,252
Officially
on loan to vice, yeah?
658
00:36:47,891 --> 00:36:49,392
From that point on,
659
00:36:49,426 --> 00:36:52,728
detective Rollins
was a fully cooperating U.C.
660
00:36:52,763 --> 00:36:54,530
You had an NYPD officer
661
00:36:54,565 --> 00:36:57,400
involved
in a criminal enterprise.
662
00:36:57,434 --> 00:36:59,569
You should've come
straight to us.
663
00:36:59,603 --> 00:37:02,205
I spent two years trying
to connect Sondra to Nadari.
664
00:37:02,239 --> 00:37:04,073
Rollins did it in three days.
665
00:37:04,108 --> 00:37:06,275
Well, putting aside
the way she did it,
666
00:37:06,310 --> 00:37:08,010
the diplomat's wife
getting raped...
667
00:37:08,045 --> 00:37:10,346
Either of you know about that?
No.
668
00:37:10,381 --> 00:37:12,882
I didn't.
I'm sick about it.
669
00:37:12,916 --> 00:37:15,051
I'll regret it
till the end of my days.
670
00:37:15,085 --> 00:37:17,053
All right.
671
00:37:17,087 --> 00:37:18,621
I understand
you have Carlos Riva
672
00:37:18,655 --> 00:37:20,556
in custody for the rape
and theft.
673
00:37:20,591 --> 00:37:22,892
We cleared the DNA interference
674
00:37:22,926 --> 00:37:24,627
in the investigation
through proper channels.
675
00:37:24,661 --> 00:37:27,797
Riva will plead guilty
to rape one and grand larceny.
676
00:37:27,831 --> 00:37:31,033
And Anton Nadari put him up to it...
the man the New York Times
677
00:37:31,068 --> 00:37:34,704
just profiled as a superstar
international art dealer.
678
00:37:34,738 --> 00:37:36,272
It was all a cover story.
679
00:37:36,306 --> 00:37:37,907
The illegal gambling
was just the tip of the iceberg.
680
00:37:37,941 --> 00:37:39,776
The fed and NYPD accountants
are having a field day
681
00:37:39,810 --> 00:37:41,444
going through
this guy's financials.
682
00:37:41,478 --> 00:37:43,746
I have his entire confession
right here.
683
00:37:43,781 --> 00:37:48,050
I had it on a wire
in the gallery.
684
00:37:48,085 --> 00:37:50,319
We will get him
on money laundering, art theft,
685
00:37:50,354 --> 00:37:54,824
art forgery, extortion,
rape, murder of a cop.
686
00:37:54,858 --> 00:37:57,059
His pregnant accomplice
is turning state's evidence.
687
00:37:57,094 --> 00:37:59,462
The pregnant woman
you pulled a gun on.
688
00:37:59,496 --> 00:38:01,798
I'm sure you understand that's
the nature of undercover work.
689
00:38:01,832 --> 00:38:03,966
Sometimes you have
to violate protocol,
690
00:38:04,001 --> 00:38:06,469
use questionable methods
to obtain results.
691
00:38:06,503 --> 00:38:08,337
The ends justify the means.
692
00:38:08,372 --> 00:38:10,807
That's right!
693
00:38:12,476 --> 00:38:14,444
I wish it were that simple,
Lieutenant.
694
00:38:14,478 --> 00:38:16,512
Detective.
695
00:38:16,547 --> 00:38:20,450
I'm taking this upstairs.
696
00:38:20,484 --> 00:38:22,151
You haven't heard
the end of this.
697
00:38:22,186 --> 00:38:24,487
Given detective Rollins's
exemplary performance,
698
00:38:24,521 --> 00:38:28,257
she'll keep her shield.
699
00:38:28,292 --> 00:38:32,295
Or I'm gonna take it upstairs,
sergeant.
700
00:38:41,505 --> 00:38:43,873
You could've busted me
when I first walked in that club
701
00:38:43,907 --> 00:38:46,209
and saved yourself
a lot of grief.
702
00:38:46,243 --> 00:38:48,277
I could have, but when
you came in that back room,
703
00:38:48,312 --> 00:38:51,047
I saw someone
about to hit rock bottom.
704
00:38:51,081 --> 00:38:53,182
My higher power
looking out for me, huh?
705
00:38:53,217 --> 00:38:55,184
I don't know about that,
but I do know this.
706
00:38:55,219 --> 00:38:59,021
Declan Murphy believes in
the possibility of redemption,
707
00:38:59,056 --> 00:39:02,125
that one or two venal sins
don't define you.
708
00:39:02,159 --> 00:39:04,560
The choice is yours.
709
00:39:04,595 --> 00:39:06,062
Let's hope you make a better one
710
00:39:06,096 --> 00:39:10,833
than the ones
you've been making lately.
711
00:39:10,868 --> 00:39:14,537
How much does my sergeant
know about how we met?
712
00:39:14,571 --> 00:39:18,141
I finessed it, but she's smart.
713
00:39:18,175 --> 00:39:21,210
I suggest you come clean,
stay clean.
714
00:39:27,251 --> 00:39:30,753
May the road rise
to meet you, detective, hmm?
715
00:39:41,298 --> 00:39:44,734
What was I supposed to do?
I was working undercover.
716
00:39:44,768 --> 00:39:46,736
I know.
But you couldn't tell me?
717
00:39:46,770 --> 00:39:48,071
- I'm sorry.
- And Benson knew?
718
00:39:48,105 --> 00:39:49,705
She had to.
719
00:39:49,740 --> 00:39:51,441
And you couldn't trust me?
720
00:39:51,475 --> 00:39:52,508
How did vice know
where you were?
721
00:39:52,543 --> 00:39:53,910
Fin, let it go.
722
00:39:53,944 --> 00:39:55,211
No, no, you know what?
You deserve to know.
723
00:39:55,245 --> 00:39:56,612
Rollins.
724
00:40:05,623 --> 00:40:08,958
Yeah, sergeant.
725
00:40:08,992 --> 00:40:10,793
I'm not happy
about any of this.
726
00:40:10,828 --> 00:40:12,195
I had to lie to Fin.
727
00:40:12,229 --> 00:40:14,630
I had to lie to Amaro.
728
00:40:14,665 --> 00:40:18,234
A woman was raped.
729
00:40:18,268 --> 00:40:19,702
Lieutenant Murphy swore
730
00:40:19,736 --> 00:40:24,073
that neither he nor you
knew about that.
731
00:40:24,108 --> 00:40:26,042
And that's right, I didn't.
732
00:40:26,076 --> 00:40:28,978
There's no way I would've
gone along with this if I had.
733
00:40:29,012 --> 00:40:30,379
Do you want to tell me
how you wound up
734
00:40:30,414 --> 00:40:34,283
working undercover
in a gambling club?
735
00:40:36,286 --> 00:40:39,288
You already know.
736
00:40:39,323 --> 00:40:41,224
I fell behind at the club.
737
00:40:41,258 --> 00:40:45,161
They found out I was a cop,
and they used it as leverage.
738
00:40:47,364 --> 00:40:50,967
I just got lucky that, um...
739
00:40:51,001 --> 00:40:54,003
Lieutenant Murphy was U.C.,
didn't I?
740
00:40:55,806 --> 00:41:00,777
You know,
Lieutenant Murphy may trust you.
741
00:41:00,811 --> 00:41:02,645
I don't.
742
00:41:04,815 --> 00:41:07,250
And if we weren't
so short-staffed,
743
00:41:07,284 --> 00:41:09,085
I'd transfer you.
744
00:41:09,119 --> 00:41:10,353
Today.
745
00:41:18,162 --> 00:41:20,530
I deserve that.
746
00:41:29,139 --> 00:41:33,009
I don't know if I can get back
into your good graces,
747
00:41:33,043 --> 00:41:36,679
but I'm gonna try, sergeant.
748
00:41:36,714 --> 00:41:39,382
Okay.
749
00:41:39,416 --> 00:41:41,884
We're done here.
750
00:42:13,815 --> 00:42:16,542
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
53631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.