All language subtitles for law-and-order-svu-18-x-14-AVS-140728-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,090 --> 00:00:03,490 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:03,492 --> 00:00:05,192 are considered especially heinous. 3 00:00:05,261 --> 00:00:07,694 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:07,763 --> 00:00:10,898 who investigate these vicious felonies are members of an elite squad 5 00:00:10,966 --> 00:00:13,033 known as the Special Victims Unit. 6 00:00:13,102 --> 00:00:15,002 These are their stories. 7 00:00:21,210 --> 00:00:22,743 Zoe. 8 00:00:22,812 --> 00:00:24,111 The Hang Seng is crashing right now. 9 00:00:24,180 --> 00:00:26,103 Do you want me to call the guys in Hong Kong? 10 00:00:26,138 --> 00:00:27,815 No, no. You should have a drink. 11 00:00:27,883 --> 00:00:29,750 Take a night off. Have some fun. 12 00:00:29,819 --> 00:00:31,285 I'm trying. 13 00:00:32,555 --> 00:00:34,054 Eli's happy. 14 00:00:34,123 --> 00:00:35,589 Well, when you're worth 3 bil, 15 00:00:35,658 --> 00:00:38,559 it's easy to get the serotonin flowin'. 16 00:00:38,627 --> 00:00:41,261 Roger. Zoe. 17 00:00:41,330 --> 00:00:42,796 Thank you for your hard work. 18 00:00:42,865 --> 00:00:44,264 Our pleasure. 19 00:00:44,333 --> 00:00:46,719 You know, I think it's gonna be a home run, Eli. 20 00:00:46,721 --> 00:00:48,754 Better be with the fees I'm paying. 21 00:00:48,823 --> 00:00:50,689 Nothing good comes cheap. 22 00:00:50,758 --> 00:00:52,057 Not on Wall Street. 23 00:00:52,126 --> 00:00:55,327 Well, I appreciate your hard work, Roger. 24 00:00:55,396 --> 00:00:58,330 And I appreciate your hard work. 25 00:00:58,399 --> 00:00:59,698 Thank you. 26 00:00:59,767 --> 00:01:02,401 He's gonna take the credit, of course. 27 00:01:02,470 --> 00:01:04,503 But I know that you found this deal 28 00:01:04,572 --> 00:01:07,106 and set the whole thing in motion, so... 29 00:01:07,174 --> 00:01:08,707 thank you. 30 00:01:08,776 --> 00:01:10,075 Cheers. 31 00:01:19,186 --> 00:01:22,187 - Wine? - Oh. No, thank you. 32 00:01:22,256 --> 00:01:23,589 You might want to rethink that. 33 00:01:23,658 --> 00:01:26,025 DRC. 1978. 34 00:01:26,093 --> 00:01:27,426 Not a wine connoisseur. 35 00:01:27,495 --> 00:01:30,095 I paid $1.6 million for 112 bottles. 36 00:01:30,164 --> 00:01:32,231 That's over $3,500 a glass. 37 00:01:32,300 --> 00:01:34,033 Don't waste something that unique on me. 38 00:01:34,101 --> 00:01:35,668 I have a very unsophisticated palate. 39 00:01:35,736 --> 00:01:38,370 Stop! No. Thank you. 40 00:01:38,439 --> 00:01:42,508 All right. 41 00:01:45,446 --> 00:01:46,445 Rookie move. 42 00:01:46,514 --> 00:01:49,782 - What are you talking about? - Three rules of Wall Street: 43 00:01:49,850 --> 00:01:54,820 never tell the truth, never use your own money, 44 00:01:54,889 --> 00:01:57,389 and never say no to a client. 45 00:01:57,458 --> 00:01:58,557 Okay. 46 00:02:04,398 --> 00:02:07,499 Still pouring that DRC? 47 00:02:12,640 --> 00:02:15,441 All right, well, guys, stay on it. 48 00:02:16,477 --> 00:02:17,643 Hey. 49 00:02:17,712 --> 00:02:19,411 I didn't know we had a meeting. 50 00:02:19,480 --> 00:02:22,147 Roger called this morning about some Chinese media company 51 00:02:22,216 --> 00:02:24,850 we can get for four times EBITDA. 52 00:02:24,919 --> 00:02:26,151 That's cheap. 53 00:02:26,220 --> 00:02:27,753 Well, you get what you pay for. 54 00:02:27,822 --> 00:02:29,302 Not when you work with Cromwell Moore. 55 00:02:29,323 --> 00:02:32,658 Get what you don't pay for. That's why you're so rich. 56 00:02:32,727 --> 00:02:34,326 So, last night. 57 00:02:34,395 --> 00:02:35,761 That was fun. 58 00:02:36,764 --> 00:02:39,765 We should do it again. 59 00:02:45,773 --> 00:02:47,439 So? Any word? 60 00:02:47,508 --> 00:02:49,775 No. Stop asking. 61 00:02:49,844 --> 00:02:51,176 All right, it's just, you know, 62 00:02:51,245 --> 00:02:52,745 Sergeant Tutuola's got a nice ring to it. 63 00:02:52,813 --> 00:02:55,481 Hey, what is a ten-letter word for "bad luck"? 64 00:02:55,549 --> 00:02:57,850 Misfortune. 65 00:02:57,918 --> 00:03:00,219 Hi. Can I help you? 66 00:03:00,287 --> 00:03:02,621 Uh, yes. I need to speak to a detective. 67 00:03:02,690 --> 00:03:04,289 Okay, I'm Lieutenant Benson. 68 00:03:06,193 --> 00:03:09,161 Okay, how about we step into my office? 69 00:03:10,564 --> 00:03:12,631 How can I help you? 70 00:03:12,700 --> 00:03:15,300 I was raped. 71 00:03:15,369 --> 00:03:17,536 Okay. 72 00:03:17,605 --> 00:03:20,205 I'm very sorry to hear that. 73 00:03:20,274 --> 00:03:22,508 Yeah, um, I-I don't know how this works, so... 74 00:03:22,576 --> 00:03:24,309 No worries. 75 00:03:24,378 --> 00:03:27,513 We're just gonna take it one step at a time. 76 00:03:27,581 --> 00:03:30,315 Do you have any idea who did this to you? 77 00:03:30,384 --> 00:03:31,817 Yes. 78 00:03:31,886 --> 00:03:33,185 Okay. 79 00:03:35,823 --> 00:03:37,289 Him. 80 00:03:42,897 --> 00:03:44,930 Eli Colton? 81 00:03:44,999 --> 00:03:46,398 Yeah. 82 00:03:46,467 --> 00:03:48,834 King of Wall Street. 83 00:04:32,425 --> 00:04:36,425 - sync and corrections by Zac - - www.MY-SUBS.com - 84 00:04:39,426 --> 00:04:42,327 I was at a party at Eli's penthouse. 85 00:04:43,131 --> 00:04:44,872 We'd just closed a deal. 86 00:04:44,932 --> 00:04:46,866 Okay, so you and Eli work together? 87 00:04:46,934 --> 00:04:48,734 Sort of. I work at an investment bank. 88 00:04:48,803 --> 00:04:50,569 - Cromwell Moore. - Uh-huh. 89 00:04:50,638 --> 00:04:52,171 Eli's firm is our biggest client. 90 00:04:52,240 --> 00:04:53,172 Got it. 91 00:04:53,241 --> 00:04:55,674 He invited a bunch of people back to his apartment 92 00:04:55,743 --> 00:04:56,643 after the dinner. 93 00:04:56,645 --> 00:04:58,711 We were celebrating his latest acquisition. 94 00:04:58,780 --> 00:05:01,814 So first you went to dinner, and then you went to his apartment. 95 00:05:01,883 --> 00:05:02,915 Yeah. 96 00:05:05,052 --> 00:05:07,153 Um... 97 00:05:09,891 --> 00:05:12,591 I ended up in his bedroom. 98 00:05:15,596 --> 00:05:18,898 He wanted to show me his watch collection. 99 00:05:18,966 --> 00:05:20,099 Anyway... 100 00:05:22,236 --> 00:05:24,270 He kissed me, 101 00:05:24,338 --> 00:05:26,572 and I-I did kiss him back. 102 00:05:26,641 --> 00:05:27,801 You know, we were having fun. 103 00:05:27,842 --> 00:05:29,608 Of course. 104 00:05:29,677 --> 00:05:33,779 So, Zoe, just tell me exactly what happened, okay? 105 00:05:36,918 --> 00:05:40,152 A few minutes later, he tried to take my dress off. 106 00:05:40,221 --> 00:05:44,824 I told him I did not want to have sex. 107 00:05:44,892 --> 00:05:49,094 But he... he threw me down on the bed, 108 00:05:49,163 --> 00:05:52,264 and, uh... and I tried to push him off. 109 00:05:52,333 --> 00:05:55,401 I tried so hard to get him off of me. 110 00:05:55,469 --> 00:05:59,271 I screamed, but he just covered my mouth. 111 00:05:59,340 --> 00:06:01,907 Okay, do you remember anything else? 112 00:06:01,976 --> 00:06:04,410 Any other details? 113 00:06:04,478 --> 00:06:07,146 Yeah. 114 00:06:07,215 --> 00:06:12,084 Staring at his stupid $4 million watch on the night stand. 115 00:06:12,153 --> 00:06:16,989 I just watched the hand go around and around 116 00:06:17,058 --> 00:06:18,924 till it was over. 117 00:06:18,993 --> 00:06:22,962 Okay, did he say anything when it was over? 118 00:06:23,030 --> 00:06:25,030 Yeah. 119 00:06:25,099 --> 00:06:26,099 He winked at me and said, 120 00:06:26,101 --> 00:06:29,869 "I hope you had just as much fun as I did," 121 00:06:29,937 --> 00:06:31,303 and then he jumped in the shower. 122 00:06:32,874 --> 00:06:34,640 Okay, and what time was this? 123 00:06:34,709 --> 00:06:37,309 3:05 a.m. 124 00:06:37,378 --> 00:06:39,945 Have you told anybody about what happened? 125 00:06:40,014 --> 00:06:41,146 Yeah, I did. 126 00:06:41,215 --> 00:06:43,315 I told my boss, Roger, this morning. 127 00:06:43,384 --> 00:06:44,383 Okay. 128 00:06:44,452 --> 00:06:46,852 And he told me to think it over. 129 00:06:48,155 --> 00:06:49,989 Think it over? 130 00:06:50,057 --> 00:06:54,460 His exact words were, "Be careful. It's never easy to kill the king." 131 00:06:56,141 --> 00:06:58,030 _ 132 00:06:58,032 --> 00:07:01,333 I'm confused... are you saying that Zoe was raped? 133 00:07:01,402 --> 00:07:02,334 Yes. 134 00:07:02,403 --> 00:07:05,738 And now I'm confused because she told you that this morning. 135 00:07:05,806 --> 00:07:09,041 Well, she never said "rape." 136 00:07:09,110 --> 00:07:12,011 I thought that she was just... upset and regretful. 137 00:07:12,079 --> 00:07:14,146 Do you remember her exact words? 138 00:07:14,215 --> 00:07:15,848 No. 139 00:07:15,917 --> 00:07:17,182 Not really. 140 00:07:17,251 --> 00:07:20,853 She said things got weird between her and Eli. 141 00:07:20,922 --> 00:07:22,922 That he was aggressive. 142 00:07:22,990 --> 00:07:26,358 But, in all honesty, I think that she seemed 143 00:07:26,427 --> 00:07:28,494 more worried about appearances. 144 00:07:28,562 --> 00:07:30,229 She didn't want people talking about her 145 00:07:30,298 --> 00:07:33,732 or... or what happened, but I didn't realize that... 146 00:07:35,036 --> 00:07:36,035 If I knew that she'd been raped, 147 00:07:36,103 --> 00:07:38,437 I would've been the first to call the police. 148 00:07:38,506 --> 00:07:40,105 Good afternoon, detectives. 149 00:07:40,174 --> 00:07:43,776 - Dan Hewitt. CEO. - Lieutenant Benson. SVU. 150 00:07:43,844 --> 00:07:45,344 This is Detective Tutuola. 151 00:07:45,413 --> 00:07:47,012 I heard what happened. I'm shocked. 152 00:07:47,081 --> 00:07:49,782 You heard? Who told you? 153 00:07:49,850 --> 00:07:51,917 Well, employees are the most important asset 154 00:07:51,986 --> 00:07:53,419 a corporation possesses. 155 00:07:53,487 --> 00:07:55,287 Of course, you can count on my full cooperation. 156 00:07:55,356 --> 00:07:56,522 Well, great because 157 00:07:56,590 --> 00:07:58,357 we definitely have some more questions. 158 00:07:58,426 --> 00:07:59,892 I'm sure you do, but right now, 159 00:07:59,961 --> 00:08:03,128 Roger and I need to speak with our general counsel. 160 00:08:03,197 --> 00:08:04,797 You understand? 161 00:08:04,865 --> 00:08:06,298 Uh, no, actually, I don't. 162 00:08:06,367 --> 00:08:09,034 We'll be in touch. 163 00:08:09,103 --> 00:08:11,270 Again, if there's anything I can do. 164 00:08:13,474 --> 00:08:15,107 Okay... 165 00:08:15,109 --> 00:08:17,242 _ 166 00:08:17,244 --> 00:08:18,711 Mr. Colton, 167 00:08:18,779 --> 00:08:21,413 Detectives Carisi and Rollins from SVU are here. 168 00:08:21,482 --> 00:08:25,985 SVU? Special Victims Unit, right? Well, how can I help you? 169 00:08:26,053 --> 00:08:29,722 - We're here about Zoe White. - Zoe? Why? What happened? 170 00:08:29,790 --> 00:08:30,923 I just saw her this morning. 171 00:08:30,992 --> 00:08:32,152 Did you see her last night? 172 00:08:32,159 --> 00:08:34,159 Yeah. I had a couple people over, why? 173 00:08:34,228 --> 00:08:37,096 Were you alone with her? Maybe between 2:00 and 3:00 a.m.? 174 00:08:38,766 --> 00:08:40,933 Liza, could you show these detectives out? 175 00:08:41,002 --> 00:08:42,234 Sorry, guys. 176 00:08:42,303 --> 00:08:43,902 This meeting's over. 177 00:08:43,971 --> 00:08:45,270 We're not accusing you of anything. 178 00:08:45,339 --> 00:08:47,106 We just want to hear your side of the story. 179 00:08:47,174 --> 00:08:48,854 I'd just prefer to have my lawyer present 180 00:08:48,876 --> 00:08:50,809 for any formal discussions. 181 00:08:50,878 --> 00:08:52,344 If you want to talk about this more, 182 00:08:52,413 --> 00:08:54,813 just contact her, and we'll set up a meeting. 183 00:08:54,882 --> 00:08:57,516 - Can you get them her card? - Before we go... 184 00:08:57,585 --> 00:08:59,952 can we just have the names of all the people that... 185 00:09:00,021 --> 00:09:02,021 were there at the apartment last night? 186 00:09:02,089 --> 00:09:03,455 I mean, lawyer or no lawyer, 187 00:09:03,524 --> 00:09:05,991 we're obviously gonna find out for ourselves, 188 00:09:06,060 --> 00:09:08,827 so I mean, just, why make us waste our time? 189 00:09:08,896 --> 00:09:11,163 Well, that's a good point. I hate inefficiency. 190 00:09:11,232 --> 00:09:13,298 It drives me nuts... people just wasting time, 191 00:09:13,367 --> 00:09:14,867 activity for the sake of activity. 192 00:09:14,935 --> 00:09:16,335 - You got a pen? - Yep. 193 00:09:16,404 --> 00:09:19,138 Roger Littrell, Allison Kring, 194 00:09:19,206 --> 00:09:23,108 Zoe White, Zoya... oh, gosh, what's her last name? 195 00:09:23,177 --> 00:09:24,777 I don't think she has a last name. 196 00:09:24,845 --> 00:09:27,312 She's a model. 197 00:09:27,381 --> 00:09:29,348 Yeah, I remember her. 198 00:09:29,417 --> 00:09:31,116 Did you see her and Eli hanging out? 199 00:09:31,185 --> 00:09:33,819 Yes. She was very... determined. 200 00:09:33,888 --> 00:09:34,953 That makes sense. 201 00:09:35,022 --> 00:09:36,422 He's a... he's a good catch, right? 202 00:09:36,424 --> 00:09:39,892 He's the holy grail... rich, fun, decent-looking. 203 00:09:39,960 --> 00:09:42,294 Let's face it, most billionaires are disgusting. 204 00:09:42,363 --> 00:09:44,029 But he's a total player. 205 00:09:44,098 --> 00:09:45,998 He goes from girl to girl to girl, 206 00:09:46,067 --> 00:09:48,067 and word is, he doesn't even give parting gifts. 207 00:09:48,135 --> 00:09:50,903 I mean, if you're gonna shag a billionaire, 208 00:09:50,971 --> 00:09:53,338 you deserve something. 209 00:09:53,407 --> 00:09:54,840 That's one way of looking at it. 210 00:09:54,909 --> 00:09:57,309 Okay, listen. Back to Eli and Zoe, all right? 211 00:09:57,378 --> 00:10:00,379 Do you remember anything else? Anything specific? 212 00:10:00,448 --> 00:10:02,514 I saw them walk upstairs to his bedroom. 213 00:10:02,583 --> 00:10:03,849 Late at night. 214 00:10:03,918 --> 00:10:05,384 Hand in hand. 215 00:10:05,453 --> 00:10:07,086 And I remember feeling relieved. 216 00:10:07,154 --> 00:10:08,520 Why's that? 217 00:10:08,589 --> 00:10:10,355 Because I knew I didn't have to sleep with him. 218 00:10:10,424 --> 00:10:12,091 Excuse me? 219 00:10:12,159 --> 00:10:15,094 This guy at Cromwell Moore... Roger something... 220 00:10:15,162 --> 00:10:18,397 paid me $20,000 to come to the party and be Eli's date. 221 00:10:18,466 --> 00:10:19,932 Eli didn't know, of course. 222 00:10:20,000 --> 00:10:22,534 Roger told him we were friends from the Hamptons. 223 00:10:22,603 --> 00:10:26,238 Anyway, I was thrilled when Eli went upstairs with Zoe. 224 00:10:26,307 --> 00:10:28,574 Win-win. Got to keep the 20 grand, 225 00:10:28,642 --> 00:10:31,043 and I didn't have to sleep with him. 226 00:10:31,112 --> 00:10:32,945 Plus, I met a really cute guy. 227 00:10:33,013 --> 00:10:34,580 Nate. 228 00:10:34,648 --> 00:10:36,181 So, you and Zoya were hanging out. 229 00:10:36,250 --> 00:10:38,050 Do you remember seeing Eli and Zoe together? 230 00:10:38,119 --> 00:10:39,585 Yes, but I didn't notice anything unusual. 231 00:10:39,653 --> 00:10:41,220 What time did you leave the party? 232 00:10:41,288 --> 00:10:43,122 Around 12:00. I'm not really into the party scene. 233 00:10:43,190 --> 00:10:45,090 I went there to fly the Cromwell flag. 234 00:10:45,159 --> 00:10:47,226 Do you remember seeing Zoe at work the next day? 235 00:10:47,294 --> 00:10:48,961 Yeah. She seemed distracted. 236 00:10:49,029 --> 00:10:51,263 Did she mention anything about what happened? 237 00:10:51,332 --> 00:10:52,612 No, but let's cut to the chase. 238 00:10:52,633 --> 00:10:55,134 If Zoe said that Eli assaulted her, he did. 239 00:10:55,202 --> 00:10:56,401 Why, 'cause she's honest? 240 00:10:56,470 --> 00:10:58,937 Because she's smart. 241 00:10:59,006 --> 00:11:00,439 Zoe's the most driven woman I know. 242 00:11:00,508 --> 00:11:02,468 She grew up middle-class in Reading, Pennsylvania, 243 00:11:02,476 --> 00:11:05,065 worked her ass off, went to Harvard, got her MBA from Stanford... 244 00:11:05,067 --> 00:11:07,045 there's no way she would risk everything 245 00:11:07,114 --> 00:11:09,915 just to go after Eli, unless it were true. 246 00:11:09,984 --> 00:11:12,351 There's no upside to burning a bridge with the King. 247 00:11:14,889 --> 00:11:17,389 Security footage from Eli's lobby confirms 248 00:11:17,458 --> 00:11:18,624 there were 20 people at the party. 249 00:11:18,692 --> 00:11:20,225 So far, we talked to 11 of them. 250 00:11:20,294 --> 00:11:21,454 Okay. Anything interesting? 251 00:11:21,462 --> 00:11:22,662 They all say the same thing. 252 00:11:22,664 --> 00:11:25,330 Eli and Zoe were flirting, having fun, but nothing unusual. 253 00:11:25,399 --> 00:11:27,566 Okay. What about photos? Videos? 254 00:11:27,635 --> 00:11:28,600 Nothing so far. 255 00:11:28,669 --> 00:11:30,335 Zoe's rape kit came back. 256 00:11:30,404 --> 00:11:32,337 Internal bruising consistent with rough sex 257 00:11:32,406 --> 00:11:33,505 or sexual assault, 258 00:11:33,574 --> 00:11:35,174 and there were traces of semen too. 259 00:11:35,242 --> 00:11:36,341 I ran it through CODIS. There's no match in the system. 260 00:11:36,410 --> 00:11:38,210 Great. Get a warrant for Eli's DNA. 261 00:11:39,613 --> 00:11:41,146 Mr. Colton. 262 00:11:41,215 --> 00:11:42,748 What brings you here? 263 00:11:42,816 --> 00:11:45,150 The sooner we put this to rest, the better. 264 00:11:45,219 --> 00:11:46,566 I couldn't agree more. 265 00:11:46,568 --> 00:11:48,353 How about you give us a sample of your DNA? 266 00:11:48,422 --> 00:11:51,490 No need. Mr. Colton's ready to talk. 267 00:11:51,559 --> 00:11:53,425 Zoe and I had sex, 268 00:11:53,494 --> 00:11:56,128 it was consensual, and we both had a great time. 269 00:11:56,197 --> 00:11:58,297 Sure. We'll just take your word for it. 270 00:11:58,365 --> 00:12:00,132 Well, you don't have to. 271 00:12:00,201 --> 00:12:02,161 This is an email sent from Ms. White to Mr. Colton 272 00:12:02,169 --> 00:12:03,635 the day after the party. 273 00:12:03,704 --> 00:12:07,105 Our IT department confirmed it was sent from her office computer. 274 00:12:07,174 --> 00:12:09,708 "Glad we closed the deal. Ha. 275 00:12:09,777 --> 00:12:11,143 "Thinking about you. 276 00:12:11,212 --> 00:12:13,779 "Last night was amazing. 277 00:12:13,847 --> 00:12:16,181 XOXO, Zoe." 278 00:12:26,580 --> 00:12:28,580 "Glad we closed the deal"? What the hell is this? 279 00:12:28,582 --> 00:12:31,551 It's an email that you allegedly sent to Eli 280 00:12:31,619 --> 00:12:33,185 the morning after the party. 281 00:12:33,254 --> 00:12:34,287 I didn't write this. 282 00:12:34,355 --> 00:12:36,155 According to our tech experts, 283 00:12:36,224 --> 00:12:38,791 the IP address matches Cromwell Moore's networks, 284 00:12:38,860 --> 00:12:41,193 and they confirmed that it specifically came 285 00:12:41,262 --> 00:12:42,461 from your computer. 286 00:12:42,530 --> 00:12:44,730 We also checked the digital sign-in log. 287 00:12:44,799 --> 00:12:48,301 You were at Cromwell Moore from 9:00 a.m. to 9:00 p.m. 288 00:12:48,369 --> 00:12:49,669 Yeah, I was. 289 00:12:49,737 --> 00:12:51,671 I'm not in my office every second of the day. 290 00:12:51,739 --> 00:12:53,739 I mean, obviously, somebody went into my office 291 00:12:53,808 --> 00:12:55,474 and sent this from my computer. 292 00:12:55,543 --> 00:12:57,176 You have any idea who? 293 00:12:57,245 --> 00:12:59,645 No. But it wasn't me. 294 00:12:59,714 --> 00:13:02,648 Well, great. That's all we need to hear. 295 00:13:02,717 --> 00:13:04,878 We'll send our people over, have 'em dust for prints, 296 00:13:04,919 --> 00:13:08,403 touch DNA, figure out who sent that email. 297 00:13:12,327 --> 00:13:13,659 We're on your side. 298 00:13:13,728 --> 00:13:16,362 Thank you. 299 00:13:16,431 --> 00:13:18,664 Either everybody at work has no idea what's going on, 300 00:13:18,733 --> 00:13:19,765 or they're not acknowledging it, 301 00:13:19,834 --> 00:13:22,668 but it's making me feel really alone. 302 00:13:22,737 --> 00:13:24,116 You're not. 303 00:13:25,306 --> 00:13:26,739 I promise. 304 00:13:31,746 --> 00:13:33,146 No luck on the keyboard. 305 00:13:33,214 --> 00:13:35,014 Techs couldn't find any prints or DNA. 306 00:13:35,083 --> 00:13:36,416 Somebody must've wiped it down. 307 00:13:36,484 --> 00:13:38,244 Okay, so we can't prove that the email came 308 00:13:38,253 --> 00:13:39,652 from anyone other than Zoe. 309 00:13:39,721 --> 00:13:41,587 Yeah, but it does prove Eli's nervous. 310 00:13:41,656 --> 00:13:43,055 I mean, if you're innocent, 311 00:13:43,124 --> 00:13:45,725 you're not gonna send phony emails from a victim's computer 312 00:13:45,794 --> 00:13:47,074 trying to get ahead of the story. 313 00:13:47,095 --> 00:13:48,394 Okay, so let's keep digging. 314 00:13:48,463 --> 00:13:49,595 We talked to the last of the party guests. 315 00:13:49,664 --> 00:13:51,697 - And? - Nobody saw anything suspicious 316 00:13:51,766 --> 00:13:54,200 except cocaine... apparently, Eli and some of the guests 317 00:13:54,269 --> 00:13:55,201 were hitting it pretty hard. 318 00:13:55,270 --> 00:13:57,069 Okay, so we're back to Eli. 319 00:13:57,138 --> 00:13:59,539 Let's... dig into his past. 320 00:13:59,607 --> 00:14:02,175 Look at civil suits, harassment complaints, 321 00:14:02,243 --> 00:14:04,744 any Wall Street gossip... anything that can establish 322 00:14:04,813 --> 00:14:06,045 a pattern of behavior. 323 00:14:06,114 --> 00:14:08,014 And guys, let's focus on his enemies, 324 00:14:08,082 --> 00:14:10,750 because his friends are too busy getting rich off him. 325 00:14:11,753 --> 00:14:13,352 Thanks for meeting with us, Tyler. 326 00:14:13,421 --> 00:14:14,620 Like I said on the phone, we've got some questions 327 00:14:14,689 --> 00:14:15,589 about Eli Colton. 328 00:14:15,591 --> 00:14:18,057 - Yeah, you guys worked together? - Yeah. Ten years. 329 00:14:18,126 --> 00:14:19,326 He was best man at my wedding. 330 00:14:19,328 --> 00:14:21,027 Okay, so you guys were good friends too, huh? 331 00:14:21,095 --> 00:14:22,562 Well, yeah, till he fired me. 332 00:14:22,630 --> 00:14:24,231 He didn't want to pay your yearend bonus. 333 00:14:24,265 --> 00:14:25,698 That's what you alleged in the lawsuit, right? 334 00:14:25,767 --> 00:14:28,701 Yeah, he owed me $80 million... 335 00:14:28,770 --> 00:14:30,736 so rather than cut me a check, he blew me out. 336 00:14:30,805 --> 00:14:32,305 Litigation arbitrage. 337 00:14:32,373 --> 00:14:34,740 Spread between what is owed and the expected payout, 338 00:14:34,809 --> 00:14:36,742 which in my case was zero 'cause I lost. 339 00:14:36,811 --> 00:14:40,379 - Cost me 2 mil in legal fees too. - Sorry to hear that. 340 00:14:40,448 --> 00:14:42,582 Sorry? 341 00:14:42,650 --> 00:14:45,818 Taking it on the chin from Eli was a godsend. 342 00:14:45,887 --> 00:14:47,787 Raised my profile, like, 10x, 343 00:14:47,856 --> 00:14:51,257 which in turn gave me a platform to build this $4 billion fund. 344 00:14:51,326 --> 00:14:53,392 If anything, I owe Eli. 345 00:14:53,461 --> 00:14:55,595 So, yeah, anyway, like I was saying on the phone, 346 00:14:55,663 --> 00:14:57,763 about three years ago, there were some rumors flying 347 00:14:57,832 --> 00:14:59,398 that Eli raped someone. 348 00:14:59,467 --> 00:15:02,068 I assumed it was just gossip, but... 349 00:15:02,136 --> 00:15:04,070 Do you remember any details? Any names? 350 00:15:04,138 --> 00:15:06,138 No, it was just a rumor, but it had traction. 351 00:15:06,140 --> 00:15:08,741 And then one day, it suddenly just disappeared. 352 00:15:08,810 --> 00:15:10,843 Are you saying that he paid her off? 353 00:15:10,912 --> 00:15:12,745 Now, that would be unethical. 354 00:15:12,814 --> 00:15:15,147 Can you think of anyone in Eli's life who might know something about this, 355 00:15:15,216 --> 00:15:16,282 might be willing to talk? 356 00:15:16,284 --> 00:15:18,818 No, but you can probably track down the woman yourself. 357 00:15:18,887 --> 00:15:21,087 She filed a police report. 358 00:15:23,437 --> 00:15:25,591 _ 359 00:15:25,593 --> 00:15:28,194 Not sure what there is to talk about. 360 00:15:28,263 --> 00:15:30,429 I recanted. I told the police it was consensual. 361 00:15:30,498 --> 00:15:32,598 Kate, we're not here to judge you. 362 00:15:32,667 --> 00:15:37,270 Okay, we understand how complex and how emotional 363 00:15:37,338 --> 00:15:39,438 these cases can be, believe me. 364 00:15:39,507 --> 00:15:42,508 We just want to know what happened that night with Eli, 365 00:15:42,577 --> 00:15:44,477 because we think he did it again. 366 00:15:47,215 --> 00:15:49,782 I'm sorry to hear that. 367 00:15:49,851 --> 00:15:52,785 But I can't talk about it. 368 00:15:52,854 --> 00:15:55,221 I signed a non-disclosure agreement. 369 00:15:55,290 --> 00:15:57,290 - Ah, he wrote you a check, huh? - Fin. 370 00:15:57,358 --> 00:15:59,458 Hey, I'm just talking straight to her, okay? 371 00:15:59,527 --> 00:16:03,729 I know this is your life, but we have another victim, 372 00:16:03,798 --> 00:16:05,765 and I think she deserves justice. 373 00:16:07,235 --> 00:16:11,237 Look, Kate, we're not asking you to go public, 374 00:16:11,306 --> 00:16:13,472 but we do need your help. 375 00:16:13,541 --> 00:16:16,475 We're just trying to figure out what happened. 376 00:16:21,883 --> 00:16:24,216 He... 377 00:16:25,820 --> 00:16:28,888 He said he would destroy my career. 378 00:16:28,957 --> 00:16:30,890 My life. 379 00:16:30,959 --> 00:16:32,491 And let's face it, no matter what I did 380 00:16:32,560 --> 00:16:34,327 or how hard the prosecutors would have tried, 381 00:16:34,395 --> 00:16:36,762 he would have walked. 382 00:16:36,831 --> 00:16:40,499 And I'd be left hanging in the wind. 383 00:16:40,568 --> 00:16:42,368 No way. 384 00:16:42,437 --> 00:16:45,404 I worked too hard to just blow up my life. 385 00:16:45,473 --> 00:16:47,473 For free. 386 00:16:48,676 --> 00:16:52,678 I cut the best deal I could given the hand I was dealt. 387 00:16:52,747 --> 00:16:53,647 That's what I did. 388 00:16:57,285 --> 00:17:00,953 The son of a bitch still ruined my life. 389 00:17:01,022 --> 00:17:04,357 But hey, at least I'm rich, right? 390 00:17:07,695 --> 00:17:09,895 One last question. 391 00:17:09,964 --> 00:17:12,531 You said in the police report that you filed... 392 00:17:12,600 --> 00:17:14,533 you stated that you and Eli had 393 00:17:14,602 --> 00:17:17,436 a preexisting professional relationship. 394 00:17:17,505 --> 00:17:20,573 How did you two know each other? 395 00:17:20,642 --> 00:17:21,874 Roger Littrell. 396 00:17:21,943 --> 00:17:23,275 Got a second? 397 00:17:23,344 --> 00:17:24,710 I'm not talking to you without a lawyer. 398 00:17:24,779 --> 00:17:27,313 This isn't about Zoe. 399 00:17:27,382 --> 00:17:28,714 Oh, yeah? 400 00:17:28,783 --> 00:17:30,716 You two looking to make a few M&A deals? 401 00:17:30,785 --> 00:17:32,305 No, we're actually here to talk about 402 00:17:32,307 --> 00:17:34,954 a former associate of yours, Kate Tompkins. 403 00:17:35,023 --> 00:17:36,889 Yeah, I remember Kate. 404 00:17:36,958 --> 00:17:38,958 MIT. Wharton MBA. Brilliant. 405 00:17:39,027 --> 00:17:39,959 Yeah. Pretty too. 406 00:17:40,028 --> 00:17:41,527 Bet Eli liked working with her. 407 00:17:41,596 --> 00:17:43,929 Eli raped her three years ago. Then he paid her off. 408 00:17:43,998 --> 00:17:45,431 I don't know anything about that. 409 00:17:45,500 --> 00:17:47,733 You were her supervisor. 410 00:17:47,802 --> 00:17:49,301 Yeah, I supervise lots of people. 411 00:17:49,370 --> 00:17:51,203 Well, from where I sit, it seems like you supervise 412 00:17:51,272 --> 00:17:52,405 pretty women who end up getting assaulted 413 00:17:52,473 --> 00:17:53,406 by your biggest client. 414 00:17:53,408 --> 00:17:55,307 It sounds like you need to get better seats, 415 00:17:55,376 --> 00:17:57,743 because I got nothing to do with this! 416 00:17:57,812 --> 00:17:59,445 I make Eli money. 417 00:17:59,514 --> 00:18:01,681 I find undervalued businesses 418 00:18:01,683 --> 00:18:02,915 that he can buy at a discount and sell at a premium. 419 00:18:02,984 --> 00:18:04,316 Simple as that. 420 00:18:04,385 --> 00:18:06,919 And in the process, I get rich too! 421 00:18:06,988 --> 00:18:10,322 As for his private life, I don't know anything about it. 422 00:18:10,391 --> 00:18:13,025 Even though he raped two of your associates? 423 00:18:13,094 --> 00:18:14,794 If he did, that's on him. 424 00:18:14,862 --> 00:18:16,529 And you. 425 00:18:16,597 --> 00:18:19,932 Because you're the bastard that helps him cover it up. 426 00:18:26,589 --> 00:18:28,844 Zoe White and Kate Tompkins: 427 00:18:29,092 --> 00:18:31,463 junior bankers both sexually assaulted by Eli Colton, 428 00:18:31,498 --> 00:18:33,335 and they both worked under Roger Littrell, 429 00:18:33,404 --> 00:18:34,569 Eli's go-to banker. 430 00:18:34,638 --> 00:18:36,505 And chief fixer. 431 00:18:36,573 --> 00:18:38,940 Ten to one he's who snuck into Zoe's office 432 00:18:39,009 --> 00:18:39,941 and sent that email. 433 00:18:40,911 --> 00:18:43,255 He's got way too much to lose if Eli goes down. 434 00:18:43,290 --> 00:18:44,379 So we have a billionaire predator 435 00:18:44,448 --> 00:18:46,848 with a thing for young, beautiful bankers. 436 00:18:46,917 --> 00:18:48,950 Problem is, we can't prove it 437 00:18:49,019 --> 00:18:52,921 because the other victim recanted and signed a non-disclosure. 438 00:18:52,990 --> 00:18:54,111 What else do we have on Eli? 439 00:18:54,124 --> 00:18:55,290 Nothing that'll stick. 440 00:18:55,359 --> 00:18:57,125 It's still Zoe's word against his. 441 00:18:57,194 --> 00:18:59,094 Okay, so let's get warrants 442 00:18:59,096 --> 00:19:01,963 for his office, computers, and his apartment. 443 00:19:02,032 --> 00:19:04,132 Hey, Lieu. You see this? 444 00:19:04,201 --> 00:19:06,601 The "Ledger" did an expos� on the "fabulous life" of Eli Colton. 445 00:19:06,670 --> 00:19:08,637 Look who made a cameo. 446 00:19:08,705 --> 00:19:13,475 "Fabulous friend Zoe White sunbathing at Eli's Hamptons mansion." 447 00:19:13,544 --> 00:19:18,413 Wow, Eli's team is pulling out every trick in the book. 448 00:19:18,482 --> 00:19:20,382 This is insane. 449 00:19:20,451 --> 00:19:23,919 I am not his "fabulous friend." I'm a banker. 450 00:19:23,987 --> 00:19:25,587 I graduated third in my class at business school. 451 00:19:25,656 --> 00:19:27,389 I'm not some bikini bimbo. 452 00:19:27,458 --> 00:19:28,924 Okay. 453 00:19:28,992 --> 00:19:30,625 Where are these photos from? 454 00:19:30,694 --> 00:19:33,962 Last summer, Eli threw a party at his house in the Hamptons. 455 00:19:34,031 --> 00:19:35,511 Okay, I went with a few work friends. 456 00:19:35,513 --> 00:19:37,399 Look, he wasn't even there when these photos were taken. 457 00:19:37,468 --> 00:19:39,100 He flew to London that Saturday morning. 458 00:19:39,169 --> 00:19:42,170 But he told everybody to stay there and have a great weekend. 459 00:19:42,239 --> 00:19:43,505 Was Roger at this party? 460 00:19:43,574 --> 00:19:46,274 Yeah. He has a house a mile away. 461 00:19:46,343 --> 00:19:48,276 Okay. 462 00:19:48,345 --> 00:19:52,147 Zoe, do you remember Roger taking any photos? 463 00:19:52,216 --> 00:19:55,617 Yeah. Probably. I mean, everybody was. 464 00:19:55,686 --> 00:19:58,286 So is it possible that Roger took these photos 465 00:19:58,355 --> 00:20:01,122 and... and he gave them to Eli? 466 00:20:01,191 --> 00:20:03,525 I mean... he's my mentor. 467 00:20:03,594 --> 00:20:04,759 He's my... he's my friend. 468 00:20:04,828 --> 00:20:06,628 I... 469 00:20:09,600 --> 00:20:13,368 I mean, I thought he was my friend. 470 00:20:13,437 --> 00:20:15,136 Why would he throw me under the bus? 471 00:20:15,205 --> 00:20:16,126 To undermine your case. 472 00:20:16,173 --> 00:20:19,641 This? This is undermining my career! 473 00:20:19,710 --> 00:20:21,376 Bikini shots? 474 00:20:21,445 --> 00:20:23,545 I work 80 hours a week! 475 00:20:23,614 --> 00:20:25,347 Okay, this is the first time that I had a break 476 00:20:25,415 --> 00:20:27,649 in... in over a year! 477 00:20:27,718 --> 00:20:29,351 They're trying to intimidate you. 478 00:20:29,419 --> 00:20:30,685 Yeah, well, you know what, it's starting to work. 479 00:20:30,754 --> 00:20:34,189 So, Zoe, I-I hate to ask you to do this, 480 00:20:34,258 --> 00:20:38,159 but I would like you to walk us through what happened 481 00:20:38,228 --> 00:20:39,461 one last time. 482 00:20:39,530 --> 00:20:41,062 The more details, the better, 483 00:20:41,131 --> 00:20:43,565 even if you think that they're meaningless. 484 00:20:43,634 --> 00:20:47,536 Anything that you could tell us or remember would be helpful. 485 00:20:49,039 --> 00:20:52,674 Eli and I were upstairs. 486 00:20:52,743 --> 00:20:55,343 I was looking at the watch. 487 00:20:55,412 --> 00:20:57,712 There was music playing. 488 00:20:57,781 --> 00:20:58,813 We were kissing. 489 00:21:01,351 --> 00:21:03,552 When he was inside of me, 490 00:21:03,620 --> 00:21:05,520 I saw this flash of light, and I... 491 00:21:05,589 --> 00:21:07,656 Hold on. Hold on. A flash of light? 492 00:21:07,724 --> 00:21:10,725 Yeah, I-I don't... I have no idea what it was. 493 00:21:12,563 --> 00:21:15,030 My... my therapist thinks that it was my brain 494 00:21:15,098 --> 00:21:17,032 reacting to the trauma. 495 00:21:18,502 --> 00:21:20,735 Sorry to interrupt, Lieutenant, but we got the search warrants. 496 00:21:20,804 --> 00:21:23,171 Great. Thank you. 497 00:21:25,108 --> 00:21:27,075 Please be respectful of the surroundings... 498 00:21:27,144 --> 00:21:28,225 the furniture, the artwork. 499 00:21:28,245 --> 00:21:30,579 Of course. 500 00:21:30,647 --> 00:21:32,113 Yeah. 501 00:21:32,182 --> 00:21:33,862 Looks just like the apartment I grew up in. 502 00:21:33,917 --> 00:21:35,417 Uhhuh. 503 00:21:35,485 --> 00:21:37,452 No security cameras. 504 00:21:37,521 --> 00:21:39,220 Not in here, anyway. 505 00:21:45,228 --> 00:21:47,588 Now, this really reminds me of the apartment I grew up in. 506 00:21:47,631 --> 00:21:49,764 I had a roof terrace just like that. 507 00:21:49,833 --> 00:21:51,366 Wow. 508 00:21:55,806 --> 00:21:57,739 Mind if I kill the lights? 509 00:21:57,808 --> 00:21:59,174 Yeah. Go for it. 510 00:22:16,460 --> 00:22:19,127 Fin! Come back inside. 511 00:22:20,597 --> 00:22:22,864 A flash of light. 512 00:22:22,933 --> 00:22:27,602 That wasn't Zoe trying to process her trauma. 513 00:22:27,671 --> 00:22:30,105 There's a fire stairwell that leads up to the roof. 514 00:22:30,173 --> 00:22:32,307 A service elevator too. 515 00:22:32,376 --> 00:22:34,643 Do Eli's guests have access to this elevator? 516 00:22:34,711 --> 00:22:36,611 Some of the more high-profile ones. 517 00:22:36,680 --> 00:22:38,580 Celebrities. Things like that. 518 00:22:38,649 --> 00:22:39,748 They come in the back entrance 519 00:22:39,816 --> 00:22:41,416 and go up on the service elevator. 520 00:22:41,485 --> 00:22:42,484 More... more privacy. 521 00:22:42,486 --> 00:22:44,285 Well, Eli threw a party here three nights ago. 522 00:22:44,287 --> 00:22:46,321 Did anyone... use that entrance then? 523 00:22:46,390 --> 00:22:49,090 Mr. Colton is a very private person, and... 524 00:22:49,159 --> 00:22:51,426 That's not the question. 525 00:22:51,495 --> 00:22:54,796 We can take this down to the station if you'd prefer. 526 00:22:54,865 --> 00:22:57,499 No need for any of that. 527 00:22:57,567 --> 00:22:59,801 So? 528 00:22:59,870 --> 00:23:02,303 Yeah. Some guy rode up the elevator that night. 529 00:23:02,372 --> 00:23:03,371 All right. You know his name? 530 00:23:03,440 --> 00:23:04,773 No. 531 00:23:05,809 --> 00:23:07,642 - He sign in? - Nope. 532 00:23:07,711 --> 00:23:09,944 Eli tells me to just let 'em up. 533 00:23:10,013 --> 00:23:12,681 Does this elevator have a camera in it? 534 00:23:12,749 --> 00:23:14,182 Mmhmm. 535 00:23:16,620 --> 00:23:18,453 Guy comes up at 2:45 a.m., 536 00:23:18,522 --> 00:23:19,962 right around the time Zoe was raped, 537 00:23:20,557 --> 00:23:21,890 and then he comes back down five minutes later. 538 00:23:21,958 --> 00:23:23,478 And we got a hit on facial recognition. 539 00:23:23,527 --> 00:23:25,160 The guy's name is Harry Ingram. 540 00:23:25,228 --> 00:23:28,196 He's got one prior, cocaine possession with intent to distribute. 541 00:23:28,265 --> 00:23:29,831 Now, I talked to my friend in Narcotics. 542 00:23:29,900 --> 00:23:31,733 He says this guy Ingram is a well-known dealer 543 00:23:31,802 --> 00:23:33,501 to the Wall Street crowd. 544 00:23:33,570 --> 00:23:35,503 Okay, so Harry shows up to sell Eli some coke. 545 00:23:35,572 --> 00:23:37,572 He takes the service elevator up, 546 00:23:37,641 --> 00:23:40,642 and then he opens up Eli's terrace door... 547 00:23:40,711 --> 00:23:42,552 Creating the flash of light in the dark room. 548 00:23:42,579 --> 00:23:45,380 He sees what's going on, gets the hell out of there. 549 00:23:45,449 --> 00:23:46,729 So what do we do, bring him in? 550 00:23:46,731 --> 00:23:50,318 No. He has no reason to cooperate with us. 551 00:23:50,387 --> 00:23:51,519 Not yet, anyway. 552 00:23:52,956 --> 00:23:55,523 You know anything about the stock market? 553 00:23:55,944 --> 00:23:58,827 _ 554 00:23:58,829 --> 00:23:59,828 Can I help you? 555 00:23:59,896 --> 00:24:00,895 Hey. Harry. 556 00:24:00,964 --> 00:24:02,363 It's, uh, Stuart Gleacher. 557 00:24:02,432 --> 00:24:05,333 I called you and left a message. 558 00:24:05,402 --> 00:24:07,502 Anyway, I-I used to work with Eli Colton. 559 00:24:07,571 --> 00:24:10,271 In fact, I-I think I met you a few times at, uh, 560 00:24:10,340 --> 00:24:11,873 at his place in... in Tribeca, 561 00:24:11,942 --> 00:24:13,875 one of those rooftop parties he had last fall? 562 00:24:13,944 --> 00:24:16,277 Think we rode that private elevator up together? 563 00:24:16,346 --> 00:24:17,712 What can I do for you, Stuart? 564 00:24:17,781 --> 00:24:18,713 Um... 565 00:24:19,683 --> 00:24:21,449 Did, uh, Eli... he didn't... he didn't call you? 566 00:24:21,518 --> 00:24:22,684 No. 567 00:24:22,753 --> 00:24:24,919 Okay. Uh, I'm sorry. 568 00:24:24,988 --> 00:24:26,521 You know what I'm gonna do? I'm gonna track him down. 569 00:24:26,590 --> 00:24:28,256 I'm gonna get him to call you. 570 00:24:28,325 --> 00:24:30,258 I'm sorry. I didn't mean to pop up out of the blue like that. 571 00:24:30,327 --> 00:24:31,793 You know, that... that's my bad. 572 00:24:31,862 --> 00:24:33,862 Uh, it's... it's cool, bro. Come on in. 573 00:24:33,930 --> 00:24:35,730 Thank you. 574 00:24:40,771 --> 00:24:43,471 So, uh, you and Eli are... are buddies? 575 00:24:43,540 --> 00:24:46,007 Yeah, we used to work together, among other things. 576 00:24:46,076 --> 00:24:47,876 What, uh, what can I do for you? 577 00:24:47,944 --> 00:24:50,578 I'm, uh, I'm looking to get a big eight. 578 00:24:50,647 --> 00:24:52,367 Say, where do you... where do you work now? 579 00:24:52,382 --> 00:24:53,815 Hedge fund called Panther. 580 00:24:53,884 --> 00:24:55,884 Oh. What kind of... what kind of fund? 581 00:24:55,952 --> 00:24:59,287 You know, it's, uh, it's long-short, it's low beta, 582 00:24:59,356 --> 00:25:00,755 It's real quant shop, you know? 583 00:25:00,824 --> 00:25:02,524 I'm on the sales side now, though, why? 584 00:25:02,592 --> 00:25:03,892 You looking for an internship or something? 585 00:25:03,960 --> 00:25:07,595 No, no, I'm... I'm more of an entrepreneur. 586 00:25:07,664 --> 00:25:10,298 I... actually, I got this-this one idea. 587 00:25:10,367 --> 00:25:11,633 I like the business you're in now. 588 00:25:11,701 --> 00:25:13,301 You got endless demand, high margins. 589 00:25:13,370 --> 00:25:14,936 Yeah, but the... the risk is too high. 590 00:25:15,005 --> 00:25:18,673 Anyway, check it out. I was in China a few months ago. 591 00:25:18,742 --> 00:25:20,182 There's fast food chains everywhere, 592 00:25:20,184 --> 00:25:25,147 so invest in Chinese weight loss gyms, diet pills, all of that. 593 00:25:26,016 --> 00:25:27,649 Make a killing. 594 00:25:35,792 --> 00:25:37,458 How much is that? Three grand? 595 00:25:37,527 --> 00:25:39,460 - Four. - What? 596 00:25:39,529 --> 00:25:41,629 Supply and demand, bro. 597 00:25:41,698 --> 00:25:43,398 Of course. 598 00:25:45,035 --> 00:25:46,467 You know what, Harry? 599 00:25:46,536 --> 00:25:49,671 It's been a real, real pleasure doing business with you. 600 00:25:49,739 --> 00:25:51,005 Sure, sure. 601 00:25:52,976 --> 00:25:54,642 Hey! 602 00:25:54,711 --> 00:25:55,643 Get down on your knees. 603 00:25:55,712 --> 00:25:57,612 Hands on your head. 604 00:25:57,681 --> 00:25:58,646 Harry Ingram. 605 00:25:58,715 --> 00:26:01,950 You're under arrest for possession of a class-A drug 606 00:26:02,018 --> 00:26:03,718 with intent to distribute. 607 00:26:03,787 --> 00:26:06,487 Hey, guys, check the oven. 608 00:26:06,556 --> 00:26:09,171 I'm sorry, bro. Did I forget to tell you I was a cop? 609 00:26:12,715 --> 00:26:15,743 Eight ounces, that's a lot of weight. 610 00:26:15,745 --> 00:26:20,060 I mean, one prior, plus this. You are staring down a lot of time. 611 00:26:20,890 --> 00:26:23,624 Unless you might want to help us. 612 00:26:23,693 --> 00:26:25,026 - What the hell is this? - This? 613 00:26:25,094 --> 00:26:26,861 That's a video of you on your way up to a party 614 00:26:26,929 --> 00:26:29,663 at Eli Colton's penthouse four nights ago. 615 00:26:29,732 --> 00:26:31,632 A party which you spent exactly five minutes at. 616 00:26:31,701 --> 00:26:33,701 Now, you mind telling me what happened that night? 617 00:26:33,770 --> 00:26:37,705 I went up to hang out at Eli's, I took the service elevator up, 618 00:26:37,774 --> 00:26:42,774 and... when I opened the master bedroom door... 619 00:26:43,046 --> 00:26:45,012 I'm guessing you want to know what I saw? 620 00:26:45,081 --> 00:26:46,881 You're a genius. 621 00:26:46,949 --> 00:26:49,683 Well... I'm happy to share, 622 00:26:49,752 --> 00:26:53,854 but I'm... I'm gonna need certain assurances. 623 00:26:53,923 --> 00:26:55,389 Well, we're not in the business 624 00:26:55,458 --> 00:26:59,360 of making assurances, but... 625 00:26:59,429 --> 00:27:01,362 you know what, if you tell us the truth, 626 00:27:01,431 --> 00:27:03,831 we can put in a good word for you at the DA's office. 627 00:27:03,900 --> 00:27:06,333 Tell us what happened, Harry. 628 00:27:06,402 --> 00:27:07,501 Come on. 629 00:27:07,570 --> 00:27:10,471 Because if you don't, this is gonna end badly for you. 630 00:27:12,742 --> 00:27:16,010 When I opened the door, Eli was on top of this girl, 631 00:27:16,079 --> 00:27:18,712 and she was struggling. 632 00:27:18,781 --> 00:27:23,517 I heard her say, "Stop. Get off me," 633 00:27:23,586 --> 00:27:24,518 and he didn't. 634 00:27:24,587 --> 00:27:27,688 Ugh. It was... it was ugly. 635 00:27:27,757 --> 00:27:30,357 I shut the door, and I got the hell out of there. 636 00:27:30,426 --> 00:27:31,666 Look, I'm no saint, but I am... 637 00:27:31,668 --> 00:27:35,863 definitely not okay with that kind of thing. 638 00:27:35,932 --> 00:27:37,531 Okay, so, 639 00:27:37,600 --> 00:27:40,000 Eli's self-interested coke dealer witnessed the rape. 640 00:27:40,069 --> 00:27:42,002 Okay, so he's not a perfect witness. 641 00:27:42,071 --> 00:27:44,072 Even if he's telling the truth, he's practically useless. 642 00:27:44,074 --> 00:27:46,707 So... let's use him outside the courtroom 643 00:27:46,776 --> 00:27:47,908 to gather more evidence. 644 00:27:47,977 --> 00:27:49,610 You think he's willing to wear a wire? 645 00:27:49,679 --> 00:27:51,846 I think he's willing to wear a clown suit. 646 00:27:51,914 --> 00:27:53,681 This guy is so afraid of going to prison, 647 00:27:53,749 --> 00:27:55,783 he'll do anything we want. 648 00:27:55,852 --> 00:27:57,751 Worth a shot. 649 00:27:58,688 --> 00:28:01,722 I'm sorry to bother you with this, but I am freaking out. 650 00:28:01,791 --> 00:28:03,524 Well, tell me what's going on. 651 00:28:03,593 --> 00:28:04,593 Maybe I can help you out. 652 00:28:05,495 --> 00:28:07,394 The police found out that I was at your place 653 00:28:07,463 --> 00:28:08,824 the other night, the night of the... 654 00:28:08,865 --> 00:28:10,397 The night I had work friends over 655 00:28:10,466 --> 00:28:12,032 for drinks to celebrate the closing 656 00:28:12,101 --> 00:28:14,702 of the Whitmere Hotel chain that I had just purchased? 657 00:28:14,770 --> 00:28:18,906 Yeah, they wanted to know if I saw anything suspicious. 658 00:28:18,975 --> 00:28:21,575 Like what? Drug use, or? 659 00:28:21,644 --> 00:28:24,145 No, like, something else. 660 00:28:24,213 --> 00:28:25,613 Well, what did you tell them? 661 00:28:25,681 --> 00:28:27,615 I told them that I wanted to talk to a lawyer. 662 00:28:27,683 --> 00:28:29,450 Well, that was smart. 663 00:28:29,519 --> 00:28:31,652 But the fact is, nothing suspicious did happen. 664 00:28:31,721 --> 00:28:34,054 Yeah, right. 665 00:28:34,123 --> 00:28:35,222 Excuse me? 666 00:28:35,291 --> 00:28:37,558 Look, I-I was there, Eli. 667 00:28:37,627 --> 00:28:38,959 I saw you on top of that girl. 668 00:28:39,028 --> 00:28:40,928 I heard her yell "stop." 669 00:28:40,997 --> 00:28:43,797 You mean you heard her yell "don't stop"? 670 00:28:43,866 --> 00:28:45,032 Eli's pretty good. 671 00:28:45,034 --> 00:28:47,969 Because I would never have sex with a woman without her consent. 672 00:28:47,971 --> 00:28:49,559 Look, Eli, I'm not in the mood to dance. 673 00:28:49,639 --> 00:28:51,772 I, uh, I'm in a bind. 674 00:28:51,841 --> 00:28:54,108 I owe my buddy in Miami some cash. 675 00:28:54,177 --> 00:28:55,776 Need money? 676 00:28:55,845 --> 00:28:57,611 I need to make a deal. 677 00:28:57,680 --> 00:29:00,247 I keep my mouth shut, you cut me a check. 678 00:29:00,316 --> 00:29:01,949 This guy's pretty good too. 679 00:29:02,018 --> 00:29:04,451 How much do you need? 680 00:29:04,520 --> 00:29:06,787 500,000. 681 00:29:06,856 --> 00:29:09,823 500,000? 682 00:29:09,892 --> 00:29:12,693 Well, I think you need more than that. 683 00:29:12,762 --> 00:29:14,828 How about a million? 684 00:29:14,897 --> 00:29:19,133 500,000? Well, I think you need more than that. 685 00:29:19,202 --> 00:29:21,669 How about a million? 686 00:29:21,737 --> 00:29:23,637 He's clearly trying to buy him off. 687 00:29:23,706 --> 00:29:27,508 I mean, the guy asked for 500,000, and he counters with a million? 688 00:29:27,577 --> 00:29:29,143 The jury's gonna see right through that. 689 00:29:29,212 --> 00:29:31,212 I'm not so sure. Eli's too smooth. 690 00:29:31,280 --> 00:29:32,346 He never took the bait. 691 00:29:32,348 --> 00:29:35,650 Every time Harry pressed him, he denied any culpability. 692 00:29:35,718 --> 00:29:37,017 What are you saying, that you don't want to use it? 693 00:29:37,086 --> 00:29:38,285 We can play this audio for a jury 694 00:29:38,354 --> 00:29:40,154 and let them decide if Eli's lying, 695 00:29:40,223 --> 00:29:42,122 but we need something more definitive. 696 00:29:42,191 --> 00:29:43,991 Like what? 697 00:29:44,060 --> 00:29:45,826 Like Eli's banker, Roger Littrell. 698 00:29:45,895 --> 00:29:47,294 We tried. 699 00:29:47,363 --> 00:29:48,295 He won't cooperate. 700 00:29:48,364 --> 00:29:51,832 Eli is his golden goose. That guy is not talking. 701 00:29:51,901 --> 00:29:54,134 Not without the proper motivation, anyway. 702 00:29:54,203 --> 00:29:56,303 These guys are all motivated by one thing. 703 00:29:56,372 --> 00:29:57,538 Money. 704 00:29:59,109 --> 00:30:01,508 _ 705 00:30:01,510 --> 00:30:02,876 Mr. Hewitt. 706 00:30:02,945 --> 00:30:04,545 How can I assist you, Lieutenant? 707 00:30:04,614 --> 00:30:06,714 Actually, I'm here to assist you. 708 00:30:06,782 --> 00:30:09,984 - In what way? - By giving you a tip. 709 00:30:10,052 --> 00:30:12,987 You know, as you guys like to say, inside information. 710 00:30:13,055 --> 00:30:16,757 My firm is far too reputable to engage in that kind of activity. 711 00:30:16,826 --> 00:30:18,692 Right. Well, later on today, 712 00:30:18,761 --> 00:30:20,494 we're going to be arresting your friend 713 00:30:20,563 --> 00:30:22,096 and your client, Eli Colton, 714 00:30:22,164 --> 00:30:24,898 for raping your associate, Zoe White. 715 00:30:27,036 --> 00:30:28,569 I thought you were here to help. 716 00:30:28,638 --> 00:30:31,038 - Oh, I am. - How? 717 00:30:31,107 --> 00:30:34,875 By giving you a chance to get on the right side of history. 718 00:30:34,944 --> 00:30:38,178 You see, Eli's name is going to be everywhere... 719 00:30:38,247 --> 00:30:41,048 all over the news, in newspapers, tabloids... 720 00:30:41,117 --> 00:30:43,851 which means that... Cromwell Moore's name 721 00:30:43,919 --> 00:30:45,886 is going to be splattered everywhere. 722 00:30:45,955 --> 00:30:50,124 So the question is, how do you want to be characterized? 723 00:30:50,192 --> 00:30:52,826 As a hero or a villain? 724 00:30:55,231 --> 00:30:56,864 Tell me what you need. 725 00:30:56,932 --> 00:31:00,234 Please. 726 00:31:00,303 --> 00:31:01,702 Roger Littrell. 727 00:31:03,139 --> 00:31:05,773 His testimony's crucial. 728 00:31:07,710 --> 00:31:10,744 He owes his whole career to Eli. 729 00:31:10,813 --> 00:31:12,646 Without him, Roger's just another guy 730 00:31:12,715 --> 00:31:15,249 in an expensive suit pulling down 2 mil a year. 731 00:31:15,318 --> 00:31:17,284 He'll never flip. 732 00:31:17,353 --> 00:31:18,585 But we don't need him. 733 00:31:18,654 --> 00:31:21,388 Excuse me? 734 00:31:21,457 --> 00:31:24,258 Every conversation in our office is recorded. 735 00:31:24,327 --> 00:31:29,263 Brutal honesty is the cornerstone of our firm's philosophy. 736 00:31:29,332 --> 00:31:32,908 I'll have the relevant videos sent to your office within the hour. 737 00:31:34,837 --> 00:31:37,271 Nice doing business with you. 738 00:31:37,340 --> 00:31:39,106 And you. 739 00:31:41,410 --> 00:31:43,010 What's gonna happen to Roger? 740 00:31:43,079 --> 00:31:46,246 He'll be out of the office before the end of the day. 741 00:31:50,252 --> 00:31:52,019 Conference call was canceled for Friday, 742 00:31:52,088 --> 00:31:53,728 - but the meeting for Monday... - Eli Colton! 743 00:31:55,157 --> 00:31:58,125 You're under arrest for first-degree rape. 744 00:31:58,194 --> 00:32:00,928 - Is this absolutely necessary? - Yeah. It is. 745 00:32:00,996 --> 00:32:03,864 We find that arresting, handcuffing rapists 746 00:32:03,933 --> 00:32:05,333 is an efficient way to do business, 747 00:32:05,401 --> 00:32:06,800 and don't worry, 748 00:32:06,869 --> 00:32:09,737 this isn't activity for activity's sake. 749 00:32:12,875 --> 00:32:15,042 So Eli's under arrest? 750 00:32:15,111 --> 00:32:16,143 It's official? 751 00:32:16,145 --> 00:32:19,380 Oh, we arrested him last night of first-degree rape. 752 00:32:19,448 --> 00:32:23,851 It turns out that Cromwell Moore records everything. 753 00:32:23,919 --> 00:32:27,020 There is footage of your conversation with Roger 754 00:32:27,089 --> 00:32:28,249 the morning after the assault 755 00:32:28,251 --> 00:32:31,658 and him typing on your computer later that afternoon. 756 00:32:31,727 --> 00:32:34,194 So it was Roger who sent the phony email to Eli. 757 00:32:34,263 --> 00:32:36,029 Sure looks that way. 758 00:32:36,098 --> 00:32:38,132 They have cameras in our office? 759 00:32:38,200 --> 00:32:39,299 That's really creepy. 760 00:32:39,368 --> 00:32:42,736 It certainly is, but it gave us the evidence that we need 761 00:32:42,805 --> 00:32:43,737 to move forward. 762 00:32:43,806 --> 00:32:45,172 So what's next? 763 00:32:45,241 --> 00:32:48,208 We indict Eli, and he goes to trial. 764 00:32:48,277 --> 00:32:50,043 Which means I have to testify. 765 00:32:50,112 --> 00:32:51,378 Yes. 766 00:32:53,849 --> 00:32:55,983 Zoe, what's going on? 767 00:32:56,051 --> 00:32:57,317 I thought this was what you wanted. 768 00:32:57,386 --> 00:32:58,685 No, I-I do. I do. 769 00:32:58,754 --> 00:33:01,355 It's just that it's... 770 00:33:01,424 --> 00:33:02,689 it's complicated. 771 00:33:02,758 --> 00:33:03,991 How so? 772 00:33:05,261 --> 00:33:09,029 I met with the head of the M&A group at Cromwell the other night, 773 00:33:09,098 --> 00:33:11,698 and he suggested that I transfer to Brussels, 774 00:33:11,767 --> 00:33:13,367 that it would be good for my career. 775 00:33:13,436 --> 00:33:15,903 - They're retaliating. - I know, but... 776 00:33:15,971 --> 00:33:18,405 I was offered a very lucrative position at another firm. 777 00:33:18,474 --> 00:33:19,840 Sullivan Davis. 778 00:33:19,909 --> 00:33:21,508 What does that have to do with this? 779 00:33:21,577 --> 00:33:24,244 One of the conditions is that I keep a low profile. 780 00:33:27,683 --> 00:33:29,416 They don't want you to testify. 781 00:33:32,388 --> 00:33:34,321 Because of Eli. 782 00:33:36,058 --> 00:33:40,461 So this job offer... 783 00:33:40,529 --> 00:33:42,362 is a payoff, is that what you're saying? 784 00:33:42,431 --> 00:33:44,298 Call it whatever you want, 785 00:33:44,366 --> 00:33:45,899 but it's a really good deal. 786 00:33:45,968 --> 00:33:50,771 They're gonna pay me $5 million a year for four years. 787 00:33:50,840 --> 00:33:52,372 I can't say no to that. 788 00:33:52,441 --> 00:33:54,274 Zoe, listen to me. 789 00:33:54,343 --> 00:33:56,043 No. Hold on a second. 790 00:33:56,111 --> 00:33:58,078 I did everything right... 791 00:33:58,147 --> 00:34:00,214 I came forward, I told the truth, 792 00:34:00,282 --> 00:34:03,417 I even took on Eli Colton... and where did it get me? 793 00:34:03,486 --> 00:34:04,818 What happened? 794 00:34:04,887 --> 00:34:07,221 They almost decimated my career. 795 00:34:07,289 --> 00:34:08,522 My future. 796 00:34:10,159 --> 00:34:14,094 Zoe, I know that this is hard. 797 00:34:14,163 --> 00:34:16,930 The thing is is that it's always going to be hard. 798 00:34:16,999 --> 00:34:21,268 Whether or not I testify against Eli, whether or not he goes to prison, 799 00:34:21,337 --> 00:34:24,037 the pain and everything that I just endured 800 00:34:24,106 --> 00:34:26,773 is never gonna disappear. 801 00:34:26,842 --> 00:34:29,443 So I have two options. 802 00:34:29,512 --> 00:34:31,578 I can either be a poor and careerless victim, 803 00:34:31,647 --> 00:34:35,082 or I can be a wealthy, employed victim. 804 00:34:35,150 --> 00:34:38,085 That's it. 805 00:34:38,153 --> 00:34:40,487 I prefer the latter. 806 00:34:52,743 --> 00:34:56,079 After all this, Zoe wants to go paws up and let this guy walk? 807 00:34:56,081 --> 00:34:58,080 - Look, she wants to get paid. - I get it, but ain't nothing for free. 808 00:34:58,516 --> 00:34:59,815 Check this out. 809 00:35:02,152 --> 00:35:04,653 Two rich white men having dinner. That's not exactly newsworthy. 810 00:35:04,722 --> 00:35:07,990 That is Eli and David Potter, CEO of Sullivan Davis. 811 00:35:08,058 --> 00:35:11,159 That's the company that just made Zoe that ridiculous job offer. 812 00:35:11,228 --> 00:35:12,995 Now, legally, this doesn't prove anything. 813 00:35:13,063 --> 00:35:15,430 No, but it does confirm what we suspect. 814 00:35:15,499 --> 00:35:19,301 Eli cut a deal to run his business through Sullivan, and in return, 815 00:35:19,370 --> 00:35:22,170 Sullivan funnels some of that revenue to Zoe. 816 00:35:22,239 --> 00:35:23,572 Yeah, to keep her quiet. 817 00:35:23,640 --> 00:35:24,806 Gotta love Wall Street. 818 00:35:24,875 --> 00:35:27,476 This is a payoff. It's a bribe. We can't just let them get away. 819 00:35:27,544 --> 00:35:30,245 I'll keep Barba, see what our options are. 820 00:35:32,683 --> 00:35:34,516 Two businessmen having dinner doesn't prove a damn thing. 821 00:35:34,585 --> 00:35:38,620 For ten years... Eli's only bank is Cromwell Moore, 822 00:35:38,689 --> 00:35:40,355 and then right before he's about to go on trial 823 00:35:40,424 --> 00:35:41,523 on a rape charge, 824 00:35:41,525 --> 00:35:45,260 some firm, out of the blue, offers a 26-year-old kid, 825 00:35:45,329 --> 00:35:48,196 who makes 300 grand a year, $5 million. 826 00:35:48,265 --> 00:35:49,197 Are you kidding me? 827 00:35:49,266 --> 00:35:53,101 I know, but we can't prove it. The paper trail is clean. 828 00:35:53,170 --> 00:35:55,670 From the outside, Sullivan Davis offered Zoe White, 829 00:35:55,739 --> 00:35:59,041 a talented young banker with impeccable credentials, 830 00:35:59,109 --> 00:36:00,009 a lucrative contract. 831 00:36:00,011 --> 00:36:01,443 There's nothing incriminating about it. 832 00:36:01,445 --> 00:36:03,612 Okay. But rape is still illegal, right? 833 00:36:03,680 --> 00:36:05,380 Liv. 834 00:36:05,449 --> 00:36:07,050 So we'll call her as a hostile witness. 835 00:36:07,117 --> 00:36:09,217 We can do that, and we can look like fools. 836 00:36:09,286 --> 00:36:10,485 I know. I know. 837 00:36:10,554 --> 00:36:14,823 I know that this is hard to accept, but it is her life. Her decision. 838 00:36:15,726 --> 00:36:18,127 She's not making a decision. 839 00:36:18,195 --> 00:36:20,329 The girl is being extorted! 840 00:36:20,398 --> 00:36:23,332 Does he feel that way? 841 00:36:23,401 --> 00:36:28,401 Maybe this job, this money, will help her heal, 842 00:36:28,906 --> 00:36:30,739 will give her closure. 843 00:36:33,277 --> 00:36:36,445 I don't believe that for a second. 844 00:36:38,115 --> 00:36:40,215 And neither do you. 845 00:36:40,284 --> 00:36:42,084 Of course not. 846 00:36:43,354 --> 00:36:45,921 So let's go find another way to bury this prick. 847 00:36:48,359 --> 00:36:50,159 I respect your passion, Lieutenant, 848 00:36:50,227 --> 00:36:51,827 but you need to respect my decision. 849 00:36:51,896 --> 00:36:54,697 I do respect your decision, Zoe. 850 00:36:54,765 --> 00:36:59,201 And I've been doing this for a very long time, 851 00:36:59,270 --> 00:37:02,971 and testifying can be a crucial part 852 00:37:03,040 --> 00:37:04,707 of the healing process. 853 00:37:04,775 --> 00:37:07,443 I'm sure it is. For some people. 854 00:37:07,511 --> 00:37:09,078 But I am a deal maker. 855 00:37:09,146 --> 00:37:12,114 I make decisions based on fact, not feeling. 856 00:37:12,183 --> 00:37:14,516 I analyze the pros, the cons, the opportunity costs. 857 00:37:14,585 --> 00:37:16,952 I get it. I get it. 858 00:37:17,021 --> 00:37:19,788 So using your leverage against Eli 859 00:37:19,857 --> 00:37:24,193 to extract a premium deal makes you feel like a winner, 860 00:37:24,261 --> 00:37:25,861 not a loser. 861 00:37:25,930 --> 00:37:26,995 And bankers are different. 862 00:37:26,997 --> 00:37:31,900 You think differently, and you may heal differently, 863 00:37:31,969 --> 00:37:35,304 but a payoff... 864 00:37:35,372 --> 00:37:38,741 money for silence... 865 00:37:38,809 --> 00:37:41,009 never healed anyone. 866 00:37:41,078 --> 00:37:42,811 Okay. Let me be clear. 867 00:37:42,880 --> 00:37:45,547 I do not want to give Eli a pass. 868 00:37:45,616 --> 00:37:47,483 I would love to see that pig go to prison 869 00:37:47,551 --> 00:37:50,385 and get everything that he deserves. 870 00:37:50,454 --> 00:37:52,387 But like I said, I'm a pragmatist, 871 00:37:52,456 --> 00:37:54,423 and right now, based on all the data and information 872 00:37:54,492 --> 00:37:57,259 that I have right in front of me in this moment, 873 00:37:57,328 --> 00:37:58,660 this is the best decision. 874 00:37:58,729 --> 00:38:02,364 If you take the money, Zoe, Eli wins. 875 00:38:02,433 --> 00:38:04,933 He avoids prison. 876 00:38:05,002 --> 00:38:06,902 And he victimizes you all over again, 877 00:38:06,971 --> 00:38:11,507 and... he steals your dignity one last time. 878 00:38:15,146 --> 00:38:20,582 But maybe I'm not the best person to talk to you about this. 879 00:38:20,651 --> 00:38:21,850 Excuse me? 880 00:38:24,455 --> 00:38:26,955 Come on in, Kate. 881 00:38:27,024 --> 00:38:29,792 Zoe, this is Kate. 882 00:38:29,860 --> 00:38:32,194 She used to work at Cromwell Moore. 883 00:38:40,102 --> 00:38:42,137 _ 884 00:38:42,139 --> 00:38:44,406 When it was clear to me that he wanted to have sex, 885 00:38:44,475 --> 00:38:45,607 I said no. 886 00:38:45,676 --> 00:38:46,875 And what happened? 887 00:38:46,944 --> 00:38:50,112 He pulled down my underwear. 888 00:38:50,181 --> 00:38:53,549 I tried to pull away, but he held me down. 889 00:38:53,617 --> 00:38:55,884 I screamed that I didn't want to have anything to do with this, 890 00:38:55,953 --> 00:38:57,119 but he didn't care. 891 00:38:57,188 --> 00:39:00,155 He wasn't listening. 892 00:39:00,224 --> 00:39:02,457 And then he put his penis inside of me. 893 00:39:02,526 --> 00:39:04,159 Do you see that man here today? 894 00:39:04,228 --> 00:39:06,895 Yes. 895 00:39:06,964 --> 00:39:08,997 He's right there. 896 00:39:09,066 --> 00:39:13,001 Your Honor, I'd like to present People's Exhibit G. 897 00:39:13,070 --> 00:39:15,103 This is surveillance footage 898 00:39:15,172 --> 00:39:17,973 from Cromwell Moore, time-stamped 9:12 a.m., 899 00:39:18,042 --> 00:39:21,009 the day after the assault. 900 00:39:21,078 --> 00:39:22,845 I even was clear that I didn't want 901 00:39:22,913 --> 00:39:24,474 to have sex with him... I told him that. 902 00:39:24,476 --> 00:39:28,016 Well, I'm shocked that Eli would do something like that. 903 00:39:28,085 --> 00:39:29,017 What do you mean? 904 00:39:29,987 --> 00:39:31,267 Do you think I'm making this up? 905 00:39:31,589 --> 00:39:32,521 I'm not... I'm telling you the truth. 906 00:39:32,590 --> 00:39:36,258 Roger... I told him no, 907 00:39:36,327 --> 00:39:39,261 and I tried to leave, and he pinned me down. 908 00:39:42,099 --> 00:39:46,602 Eli r... he raped me. 909 00:39:52,376 --> 00:39:54,042 Just to confirm, Zoe, 910 00:39:54,111 --> 00:39:56,272 that is you talking to your supervisor, Roger Littrell, 911 00:39:56,280 --> 00:39:57,679 the morning after the party 912 00:39:57,748 --> 00:39:59,781 where the defendant sexually assaulted you? 913 00:39:59,850 --> 00:40:01,116 Yes. 914 00:40:01,185 --> 00:40:03,318 People's Exhibit H. 915 00:40:03,387 --> 00:40:06,021 That's a letter from Sullivan Davis to Zoe White, 916 00:40:06,090 --> 00:40:10,559 offering her a job two days prior 917 00:40:10,628 --> 00:40:13,528 to the arrest of the defendant for first-degree rape. 918 00:40:13,597 --> 00:40:16,298 Could you please read the paragraph 919 00:40:16,367 --> 00:40:18,033 under the heading "compensation," please? 920 00:40:18,102 --> 00:40:20,335 "Ms. White, hereafter referred to as 'employee, ' 921 00:40:20,404 --> 00:40:22,404 "will receive a minimum cash compensation 922 00:40:22,473 --> 00:40:25,474 "of $5 million per year for four years 923 00:40:25,542 --> 00:40:27,075 "plus a discretionary bonus 924 00:40:27,144 --> 00:40:29,711 based on the firm's overall financial performance." 925 00:40:29,780 --> 00:40:31,413 Thank you. 926 00:40:31,482 --> 00:40:32,714 Did you accept this job offer? 927 00:40:32,783 --> 00:40:33,715 No. 928 00:40:33,784 --> 00:40:35,550 Why not? 929 00:40:35,619 --> 00:40:37,085 Because it was clear to me the only reason 930 00:40:37,154 --> 00:40:40,589 why they offered me so much money was to ingratiate themselves to Eli. 931 00:40:40,658 --> 00:40:41,990 Could you elaborate? 932 00:40:43,160 --> 00:40:46,428 One of the conditions of my employment was that I keep a low profile. 933 00:40:46,497 --> 00:40:50,432 So you turned down $20 million 934 00:40:50,501 --> 00:40:53,335 in guaranteed compensation, 935 00:40:53,404 --> 00:40:56,238 just for the opportunity to testify here today? 936 00:40:56,307 --> 00:40:58,974 Yes, I did. 937 00:40:59,043 --> 00:41:00,208 Why? 938 00:41:11,121 --> 00:41:13,188 Because I didn't want him to steal my dignity 939 00:41:13,257 --> 00:41:15,490 one more time. 940 00:41:20,464 --> 00:41:22,030 Nothing further. 941 00:41:25,740 --> 00:41:28,819 - sync and corrections by Zac - - www.MY-SUBS.com - 69612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.