All language subtitles for law-and-order-svu-18-x-13-FLEET-140721-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,332 --> 00:00:05,287 _ 2 00:00:05,738 --> 00:00:09,040 In the criminal justice system, sexually based offenses 3 00:00:09,042 --> 00:00:10,742 are considered especially heinous. 4 00:00:10,744 --> 00:00:13,211 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,279 --> 00:00:15,113 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,181 --> 00:00:18,516 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,585 --> 00:00:20,518 These are their stories. 8 00:00:26,897 --> 00:00:28,664 - Want me to keep the tab open? - Yeah. 9 00:00:28,732 --> 00:00:29,665 Okay. 10 00:00:33,804 --> 00:00:35,470 How's it going, Jessica? 11 00:00:35,539 --> 00:00:36,471 What can I do for you, Rodney? 12 00:00:36,540 --> 00:00:38,840 Go to dinner with me tomorrow night. 13 00:00:38,909 --> 00:00:41,576 Polo Club, Locanda Verde, Nobu. Whatever you want. 14 00:00:41,645 --> 00:00:42,644 I'm working. 15 00:00:42,713 --> 00:00:45,547 Forget dinner. Just marry me. 16 00:00:45,616 --> 00:00:47,849 Okay, all right, marriage might be a bit premature. 17 00:00:47,918 --> 00:00:49,418 So let's compromise. 18 00:00:49,486 --> 00:00:51,687 Okay, all right. Paris it is. 19 00:00:51,755 --> 00:00:53,889 You and me, strolling down the Champs-�lys�es... 20 00:00:53,957 --> 00:00:56,491 She's not into you, dude. Deal with it. 21 00:00:56,560 --> 00:00:58,060 You her boyfriend? 22 00:00:58,128 --> 00:00:59,028 No. 23 00:00:59,763 --> 00:01:01,496 - Then shut up. - Just back off, Rodney. 24 00:01:01,565 --> 00:01:03,840 - You hear me? - I love when you get mad. 25 00:01:04,702 --> 00:01:07,336 Your eyes sparkle and your lips get all pouty. 26 00:01:20,150 --> 00:01:21,083 Hey... oh, sorry. 27 00:01:21,151 --> 00:01:22,517 I didn't mean to scare you. 28 00:01:22,586 --> 00:01:23,852 Go home, Rodney. I'm not in the mood. 29 00:01:23,921 --> 00:01:25,020 Okay, all right, hey, but I'm a good guy. 30 00:01:25,089 --> 00:01:27,956 I swear, I'm sorry for being so annoying. 31 00:01:28,025 --> 00:01:29,958 - But... - Whoa, don't touch me! 32 00:01:30,027 --> 00:01:32,661 Relax, I just wanted to say good night. 33 00:01:44,875 --> 00:01:46,875 Aah! Get off of me! 34 00:01:46,944 --> 00:01:49,878 - Get off of me, help, aah! - Get the door. 35 00:01:49,947 --> 00:01:51,480 Getahh! Get off! 36 00:01:51,548 --> 00:01:53,749 - Just relax. Just relax. - Aah! 37 00:01:53,817 --> 00:01:56,118 Aah! Aah! 38 00:01:56,186 --> 00:01:58,954 Jessica Walcott, 26. 39 00:01:59,022 --> 00:02:02,758 Works at a bar on 7th and Avenue B. 40 00:02:02,826 --> 00:02:06,828 Someone pushed her into her car and raped her on the front seat. 41 00:02:10,000 --> 00:02:12,634 We are so sorry about what happened. 42 00:02:12,703 --> 00:02:14,403 Can we ask you some questions? 43 00:02:14,471 --> 00:02:16,438 Uh, yeah, sure. 44 00:02:16,507 --> 00:02:18,540 Did you see the man who attacked you? 45 00:02:18,609 --> 00:02:22,092 No, 'cause he came up from behind me when I opened the car door. 46 00:02:22,146 --> 00:02:24,079 So, no I didn't see him. I'm sorry. 47 00:02:24,148 --> 00:02:26,648 No, it's okay. Don't worry. 48 00:02:26,717 --> 00:02:28,817 Did you hear his voice? 49 00:02:28,886 --> 00:02:32,687 Uh, yeah, 'cause afterward he talked a lot. 50 00:02:33,724 --> 00:02:35,090 What did he say? 51 00:02:35,159 --> 00:02:37,592 That he was sorry. 52 00:02:37,661 --> 00:02:39,928 And then he started to cry and said it wasn't his fault 53 00:02:39,997 --> 00:02:43,673 because he was born to be a rapist and it was in his genes. 54 00:03:28,469 --> 00:03:32,469 - sync and corrections by Zac - - www.MY-SUBS.com - 55 00:03:36,387 --> 00:03:41,080 I opened the door, someone grabbed me from behind, 56 00:03:41,082 --> 00:03:42,521 and I elbowed him. 57 00:03:43,254 --> 00:03:47,223 But he grabbed my arms anyway, 'cause he was really strong. 58 00:03:47,291 --> 00:03:49,458 And he put me down on the back seat, 59 00:03:49,527 --> 00:03:51,527 put a hand over my mouth, 60 00:03:51,596 --> 00:03:55,798 pulled down my underwear, my tights, 61 00:03:55,867 --> 00:04:00,236 and then... then he raped me. 62 00:04:00,304 --> 00:04:03,339 And you told my detectives that he said something. 63 00:04:03,407 --> 00:04:06,675 Yeah, he just kept saying, "I'm sorry." 64 00:04:09,714 --> 00:04:10,946 But I think I know who did it. 65 00:04:11,015 --> 00:04:13,682 You do? Great. 66 00:04:13,751 --> 00:04:16,685 - Do you know his name? - Rodney. 67 00:04:16,754 --> 00:04:17,920 Okay. 68 00:04:17,989 --> 00:04:19,110 He comes to the bar a lot. 69 00:04:19,991 --> 00:04:21,891 And he's always flirting with me and asking me out, 70 00:04:21,959 --> 00:04:23,692 and I say no, but he keeps trying. 71 00:04:23,761 --> 00:04:26,996 And he tried again last night? 72 00:04:27,064 --> 00:04:28,530 Yeah. 73 00:04:28,599 --> 00:04:32,635 After I closed up, he followed me to my car. 74 00:04:33,905 --> 00:04:38,073 So, you told my detectives 75 00:04:38,142 --> 00:04:42,878 that the assailant cried and that he told you that the reason 76 00:04:42,947 --> 00:04:46,849 that he assaulted you was because of his genetics? 77 00:04:46,918 --> 00:04:48,050 Yeah. 78 00:04:50,454 --> 00:04:52,755 It was odd. 79 00:04:52,823 --> 00:04:55,791 I mean, is that real? 80 00:04:55,860 --> 00:05:00,296 No, that's not real, and that's... 81 00:05:00,364 --> 00:05:02,264 that's ridiculous. 82 00:05:07,097 --> 00:05:08,604 _ 83 00:05:08,606 --> 00:05:10,339 It's the best car in the showroom. 84 00:05:10,408 --> 00:05:12,441 I sold one to Derek Jeter two months ago. 85 00:05:12,510 --> 00:05:14,710 He calls me once a week to thank me for talking him into it. 86 00:05:14,779 --> 00:05:17,446 Hand to God, he said it's the best car he's ever had. 87 00:05:17,515 --> 00:05:19,815 Rodney Marsh, we need to talk. 88 00:05:19,884 --> 00:05:21,317 I'm in the middle of a deal, guys. 89 00:05:21,385 --> 00:05:23,118 We're in the middle of a deal, too. 90 00:05:23,187 --> 00:05:25,087 Looks like you might be on the wrong end of it. 91 00:05:25,156 --> 00:05:26,121 Excuse me? 92 00:05:26,123 --> 00:05:27,723 Yeah, we want to speak to you about last night. 93 00:05:28,392 --> 00:05:29,692 A woman named Jessica Walcott. 94 00:05:29,760 --> 00:05:31,327 Uh, give me two minutes, Mitch. 95 00:05:31,395 --> 00:05:34,596 My prices are so low, the cops assume I'm committing some sort of a crime. 96 00:05:37,435 --> 00:05:39,501 Your timing is suboptimal, guys. 97 00:05:39,570 --> 00:05:41,270 I got this clown in the kill zone. 98 00:05:41,339 --> 00:05:44,230 Even money, I close him by lunch. So let's make this quick. 99 00:05:44,265 --> 00:05:46,662 What happened between you and Jessica Walcott last night? 100 00:05:46,664 --> 00:05:47,797 - The bartender? - Mm-hmm. 101 00:05:47,866 --> 00:05:49,187 I asked her out and she said no. 102 00:05:49,234 --> 00:05:50,933 That a felony or something? 103 00:05:51,002 --> 00:05:54,470 - No, but sexual assault is. - What are you talking about? 104 00:05:54,539 --> 00:05:56,405 She was raped. 105 00:05:56,474 --> 00:05:59,403 And you were the last person to talk to her before it happened. 106 00:05:59,711 --> 00:06:00,977 Even money, you're the guy, Rodney. 107 00:06:01,045 --> 00:06:03,246 I'll take that bet. 'Cause I absolutely, 108 00:06:03,314 --> 00:06:05,615 unequivocally did not attack that girl. 109 00:06:05,683 --> 00:06:06,682 I swear to God. 110 00:06:06,751 --> 00:06:09,252 No, I-I was just flirting with her. 111 00:06:09,320 --> 00:06:10,786 And then after the bar closed, I saw her walking 112 00:06:10,855 --> 00:06:13,489 down the street, so I-I took another shot. 113 00:06:13,558 --> 00:06:14,857 So you refused to take no for an answer. 114 00:06:14,926 --> 00:06:17,226 - Is that what you're saying? - Not like that. 115 00:06:17,295 --> 00:06:18,594 I'd never rape somebody. 116 00:06:18,663 --> 00:06:19,984 Why'd you follow her to her car? 117 00:06:19,986 --> 00:06:21,831 I didn't follow her. I talked to her outside the bar 118 00:06:21,900 --> 00:06:23,340 for, like, a minute, she blew me off, 119 00:06:23,368 --> 00:06:25,501 so I walked away in the opposite direction. 120 00:06:25,570 --> 00:06:27,203 I got a QuikRide and went home. 121 00:06:27,272 --> 00:06:28,604 Well, since you're innocent, I'm sure you won't mind 122 00:06:28,673 --> 00:06:30,306 giving us a DNA sample. 123 00:06:30,375 --> 00:06:32,408 Swab away. 124 00:06:35,480 --> 00:06:38,114 Security cam footage from a bodega near the bar. 125 00:06:38,182 --> 00:06:39,749 It shows Rodney grabbing Jessica, 126 00:06:39,817 --> 00:06:42,084 but then she pulls away, walks off. 127 00:06:42,153 --> 00:06:43,753 He watches her for a couple of seconds, 128 00:06:43,821 --> 00:06:45,421 but he heads the other direction. 129 00:06:45,490 --> 00:06:47,223 Corroborates his story, for now. 130 00:06:47,292 --> 00:06:48,391 Uh, more like forever. 131 00:06:48,393 --> 00:06:51,294 Rodney's DNA doesn't match the semen in the rape kit. 132 00:06:51,362 --> 00:06:54,964 But the good news is, 133 00:06:55,033 --> 00:06:58,234 we got a familial hit to a guy named Mark Brown. 134 00:06:58,303 --> 00:07:00,503 Arrested in 2013. Rape one. 135 00:07:00,572 --> 00:07:01,537 Where is he now? 136 00:07:01,606 --> 00:07:04,507 He's doing 7-10 in Sing Sing. 137 00:07:04,576 --> 00:07:06,809 He raped a math teacher in the Bronx. 138 00:07:06,878 --> 00:07:09,111 Okay, so go to Sing Sing, talk to this Mark guy, 139 00:07:09,180 --> 00:07:11,113 and get the names of all male family members 140 00:07:11,182 --> 00:07:12,748 living in the area. 141 00:07:13,286 --> 00:07:15,451 _ 142 00:07:15,453 --> 00:07:18,754 You want me to tell you if I got family in the area? 143 00:07:18,823 --> 00:07:20,756 What else you want me to do? Wash your car? 144 00:07:20,825 --> 00:07:22,358 No, we have people who do that. 145 00:07:22,427 --> 00:07:23,827 One of the few perks to being a cop. 146 00:07:23,828 --> 00:07:25,261 Listen, we talked to the warden, 147 00:07:25,330 --> 00:07:26,729 he said if you help us out, he's gonna 148 00:07:26,798 --> 00:07:29,198 look into that request you made for a TV. 149 00:07:29,267 --> 00:07:31,033 Have him put it in writing. 150 00:07:31,102 --> 00:07:34,637 If you don't care about a critically injured family member, 151 00:07:34,706 --> 00:07:36,186 - that's on you. - Critically injured? 152 00:07:36,207 --> 00:07:37,173 Wait, what are you talking about? 153 00:07:37,241 --> 00:07:38,941 We're here looking for blood. 154 00:07:39,010 --> 00:07:41,210 Yeah, there was a car crash and somebody got hurt. 155 00:07:41,279 --> 00:07:43,279 He needs blood, so we ran his DNA, 156 00:07:43,348 --> 00:07:45,214 found out that you're a familial match. 157 00:07:45,283 --> 00:07:46,884 Now do you have any family in the city? 158 00:07:46,918 --> 00:07:47,850 Jersey? 159 00:07:47,919 --> 00:07:49,185 Yeah, my brother Nick. 160 00:07:49,253 --> 00:07:51,053 I mean... he okay? He gonna make it? 161 00:07:51,122 --> 00:07:52,282 - Not sure. - Well, if he gets 162 00:07:52,284 --> 00:07:54,957 his transfusion, the docs think he's gonna pull through. 163 00:07:55,026 --> 00:07:56,826 Oh, God. It's gotta be Nick. 164 00:07:56,894 --> 00:07:59,128 He lives in the East Village, but... 165 00:07:59,197 --> 00:08:00,763 My mom know about this? 166 00:08:00,832 --> 00:08:02,565 Uh, no we haven't been able to contact her yet. 167 00:08:02,634 --> 00:08:05,067 But listen, do you have Nick's address and where he works, maybe? 168 00:08:05,069 --> 00:08:07,903 He's an accountant at one of those giant accounting firms. 169 00:08:07,972 --> 00:08:10,106 Thanks for your time. 170 00:08:10,174 --> 00:08:13,075 _ 171 00:08:14,846 --> 00:08:16,946 - Nick Brown? - Yes? 172 00:08:17,015 --> 00:08:20,316 NYPD, can you come with us, please? 173 00:08:20,385 --> 00:08:24,453 - You here about the bartender? - Yeah, how'd you know that, Nick? 174 00:08:24,522 --> 00:08:26,522 I heard... I heard someone attacked her. 175 00:08:26,591 --> 00:08:28,557 You heard? From who? 176 00:08:28,626 --> 00:08:31,160 A guy I-I know at the bar. 177 00:08:31,229 --> 00:08:32,495 All right, well, why don't you come down with us, huh? 178 00:08:36,934 --> 00:08:38,734 I did it. Okay? 179 00:08:38,803 --> 00:08:40,770 I raped her. 180 00:08:43,474 --> 00:08:46,042 I couldn't help it. 181 00:08:46,110 --> 00:08:49,578 I was born this way. I was born to be a rapist. 182 00:08:51,516 --> 00:08:53,482 All right, stand up and turn around. 183 00:08:58,823 --> 00:09:00,990 You have the right to remain silent. 184 00:09:01,059 --> 00:09:04,127 Anything you say can and will be used against you 185 00:09:04,129 --> 00:09:05,529 in the court of law. 186 00:09:08,831 --> 00:09:10,398 My father was a monster. 187 00:09:11,768 --> 00:09:14,503 He did seven years in jail for rape, three counts. 188 00:09:15,558 --> 00:09:18,926 He said he couldn't help himself. 189 00:09:18,995 --> 00:09:21,896 It was in his DNA, which means it's in mine. 190 00:09:21,965 --> 00:09:23,798 It was just a matter of time. 191 00:09:23,867 --> 00:09:25,666 It's in my blood. It's who I am. 192 00:09:25,735 --> 00:09:27,702 Nick, enough. 193 00:09:27,770 --> 00:09:30,271 My client has information that can help you 194 00:09:30,340 --> 00:09:33,808 solve an outstanding case involving a serial rapist. 195 00:09:33,877 --> 00:09:35,943 - Let's hear it. - Sure. 196 00:09:36,012 --> 00:09:38,045 After you talk to the DA and make us a deal. 197 00:09:38,114 --> 00:09:40,034 Yeah, we're happy to run that up the flag pole, 198 00:09:40,083 --> 00:09:41,749 but we are gonna need a little taste. 199 00:09:41,818 --> 00:09:43,018 You gotta give us a preview, 200 00:09:43,020 --> 00:09:45,286 something that tells us that you're credible. 201 00:09:45,355 --> 00:09:48,756 I know who the River Rapist is. 202 00:09:48,825 --> 00:09:51,659 The River Rapist? 203 00:09:51,728 --> 00:09:53,628 You know him? 204 00:09:53,696 --> 00:09:54,662 What's his name? 205 00:09:54,731 --> 00:09:56,631 Not yet. 206 00:09:56,699 --> 00:09:58,695 Just what we discussed. 207 00:10:00,503 --> 00:10:02,603 He gags his victims with socks. 208 00:10:02,672 --> 00:10:04,581 Congratulations, you read a newspaper. 209 00:10:04,616 --> 00:10:06,440 You didn't let me finish. 210 00:10:06,509 --> 00:10:10,244 Wool socks, 'cause they're thick and they're coarse. 211 00:10:10,313 --> 00:10:12,079 And it makes the girls gag. 212 00:10:12,148 --> 00:10:14,048 And the weapon... 213 00:10:14,117 --> 00:10:15,550 it's not a knife, like they said in the papers. 214 00:10:15,618 --> 00:10:17,451 It's an ice pick. 215 00:10:17,520 --> 00:10:19,587 And he smells like cigars. I guarantee you 216 00:10:19,656 --> 00:10:21,789 that some of the victims mentioned that to the police 217 00:10:21,858 --> 00:10:23,391 because he's always smoking these cheap, thin cigars. 218 00:10:23,459 --> 00:10:25,893 The ones with the plastic tip thing. 219 00:10:25,962 --> 00:10:29,163 Okay, we'll talk to the detectives investigating the case, 220 00:10:29,165 --> 00:10:31,753 and if what you said checks out, we'll be in touch. 221 00:10:33,203 --> 00:10:36,571 Tell the bartender that I... 222 00:10:36,639 --> 00:10:39,040 - I'm really sorry, okay? - Yeah, sure. 223 00:10:39,108 --> 00:10:41,609 You want us to send her flowers, too? 224 00:10:45,182 --> 00:10:48,150 I ran the perp's story by the lead detective on the River Rapist case. 225 00:10:48,151 --> 00:10:49,817 - And? - It checks out. 226 00:10:49,886 --> 00:10:52,720 The socks, the cheap cigars, it looks like he's telling the truth. 227 00:10:52,789 --> 00:10:55,389 Great, I'll call Barb and see what kind of deal he's willing to make. 228 00:10:55,391 --> 00:10:58,392 Make sure you tell him this guy claims he was born with the rape gene. 229 00:10:58,461 --> 00:11:01,762 The excuses these guys come up with never ceases to amaze me. 230 00:11:01,831 --> 00:11:03,397 Well, why don't you call Jessica 231 00:11:03,466 --> 00:11:05,366 and tell her that we arrested the assailant, 232 00:11:05,435 --> 00:11:07,835 and he confessed, and he wants a plea deal? 233 00:11:07,904 --> 00:11:09,470 Okay. 234 00:11:13,209 --> 00:11:16,877 You obviously didn't tell Carisi about your father. 235 00:11:16,946 --> 00:11:20,348 - Neither did you. - It's not my place. 236 00:11:20,416 --> 00:11:24,285 But are you... are you okay with all this talk about genetics? 237 00:11:24,354 --> 00:11:27,255 Yeah. Yeah, thanks. 238 00:11:33,009 --> 00:11:34,595 _ 239 00:11:34,597 --> 00:11:37,231 So Noah and a little girl had a... a disagreement. 240 00:11:37,300 --> 00:11:40,034 She had the toy he wanted or the cupcake. 241 00:11:40,103 --> 00:11:43,704 Yes, and I say, what if it's something else? 242 00:11:43,773 --> 00:11:46,440 What if it's something more? What do you mean? 243 00:11:46,509 --> 00:11:49,443 Well, sometimes I worry that... 244 00:11:49,512 --> 00:11:52,480 That Noah may turn into his father? 245 00:11:54,617 --> 00:11:56,083 Yes. 246 00:11:56,152 --> 00:11:57,985 Did you turn into your father? 247 00:11:58,054 --> 00:12:02,323 Well, I didn't turn into a rapist, if that's what you mean. 248 00:12:02,392 --> 00:12:04,558 But I think about him all the time, 249 00:12:04,627 --> 00:12:08,763 and I think about what he did and the choices that he made. 250 00:12:08,831 --> 00:12:10,531 I think about it a lot. 251 00:12:10,600 --> 00:12:14,235 And I've been dealing with this for quite a long time, 252 00:12:14,304 --> 00:12:15,703 even before I met you. 253 00:12:15,772 --> 00:12:18,172 Mm. 254 00:12:18,241 --> 00:12:21,008 And no matter... 255 00:12:21,077 --> 00:12:24,979 What I do, I still worry that... 256 00:12:25,048 --> 00:12:26,947 About what, Olivia? 257 00:12:30,153 --> 00:12:34,021 That somehow his... 258 00:12:34,090 --> 00:12:37,958 darkness will overpower my life and my choices, 259 00:12:38,027 --> 00:12:41,095 because... I've been there before. 260 00:12:41,164 --> 00:12:43,444 I've been angry. I've been... 261 00:12:45,802 --> 00:12:47,802 violent. 262 00:12:47,870 --> 00:12:49,670 I know. 263 00:12:49,739 --> 00:12:51,172 And I know how much that frightened you, 264 00:12:51,240 --> 00:12:55,676 but I don't believe that's who you really are. 265 00:12:56,679 --> 00:12:59,547 My opinion: your strength, your moral compass, 266 00:12:59,615 --> 00:13:01,982 your belief systems... 267 00:13:02,051 --> 00:13:04,685 more powerful than your father's DNA. 268 00:13:09,258 --> 00:13:12,259 But there is no such thing as a rape gene, Olivia. 269 00:13:12,328 --> 00:13:15,196 Whether you're male or female, there just isn't. 270 00:13:19,161 --> 00:13:21,502 _ 271 00:13:21,504 --> 00:13:23,971 I talked to Lieutenant Benson. It sounds like you can help us out. 272 00:13:24,040 --> 00:13:26,006 So I'm willing to offer you a deal. 273 00:13:26,075 --> 00:13:29,977 Rape two, assuming your information is credible. 274 00:13:30,046 --> 00:13:31,278 - I was thinking... - Rape two is as good 275 00:13:31,347 --> 00:13:33,514 as it's going to get, so say yes. 276 00:13:33,583 --> 00:13:35,783 Or we're walking. 277 00:13:36,819 --> 00:13:39,854 You okay with that? 278 00:13:39,922 --> 00:13:42,656 Yes, that, uh... that sounds fair to me. 279 00:13:42,725 --> 00:13:45,726 So what is the River Rapist's name? 280 00:13:45,795 --> 00:13:49,330 - I know him by Sam. - You don't know his full name? 281 00:13:49,399 --> 00:13:51,031 No. 282 00:13:51,100 --> 00:13:53,000 You know where he lives? Works? 283 00:13:53,069 --> 00:13:56,804 - No. - So what the hell do you know? 284 00:13:56,873 --> 00:13:59,807 Where he'll be tonight at 10:00. 285 00:14:03,712 --> 00:14:05,646 _ 286 00:14:05,648 --> 00:14:07,715 Our Father, who art in heaven, 287 00:14:07,784 --> 00:14:09,617 hallowed be thy name. 288 00:14:09,685 --> 00:14:12,353 Thy kingdom come, thy will be done 289 00:14:12,422 --> 00:14:15,289 on Earth, as it is in heaven. 290 00:14:15,358 --> 00:14:17,391 Give us this day our daily bread. 291 00:14:17,460 --> 00:14:21,462 Really? Sexual predators praying about not trespassing against others? 292 00:14:21,531 --> 00:14:22,696 It's like a "Saturday Night Live" skit, 293 00:14:22,765 --> 00:14:24,231 but it's real. 294 00:14:24,300 --> 00:14:26,934 There's a lot of that going around these days. 295 00:14:27,003 --> 00:14:30,070 Hey, man. Can I start? 296 00:14:30,139 --> 00:14:32,206 Go for it. 297 00:14:32,275 --> 00:14:36,944 Um, I was out, drinking a beer, 298 00:14:37,013 --> 00:14:41,048 talking to this pretty bartender. 299 00:14:41,117 --> 00:14:45,186 And I began to spin out. 300 00:14:45,254 --> 00:14:48,206 I started having these feelings. 301 00:14:49,826 --> 00:14:53,260 And, uh, I couldn't control myself. 302 00:14:53,329 --> 00:14:56,530 And then I did the thing that I vowed I'd never do. 303 00:14:59,202 --> 00:15:01,602 I raped her. 304 00:15:01,671 --> 00:15:04,371 How could you do that? 305 00:15:06,209 --> 00:15:08,108 We had a deal. 306 00:15:08,177 --> 00:15:11,078 That we were gonna fight this thing together. 307 00:15:11,147 --> 00:15:12,313 Where is Sam? 308 00:15:12,381 --> 00:15:13,380 I haven't heard Nick say his name yet. 309 00:15:13,449 --> 00:15:14,482 Who knows? 310 00:15:14,484 --> 00:15:17,418 Maybe the River Rapist didn't feel like purging tonight. 311 00:15:17,487 --> 00:15:20,354 I made a mistake. And I am sorry. 312 00:15:20,423 --> 00:15:23,791 Okay. I'm not buying it. 313 00:15:23,860 --> 00:15:27,228 Would you judge an alcoholic for sipping a drink? 314 00:15:27,296 --> 00:15:30,564 He's not responsible for his genetics. 315 00:15:30,633 --> 00:15:32,666 Neither are you. 316 00:15:35,104 --> 00:15:37,605 Or you. 317 00:15:37,673 --> 00:15:41,408 So don't blame yourself. 318 00:15:41,477 --> 00:15:43,310 Don't hate yourself. 319 00:15:43,379 --> 00:15:45,446 Are you kidding me? 320 00:15:46,916 --> 00:15:49,016 I despise myself. 321 00:15:50,887 --> 00:15:52,686 Every day, I wake up and I think, 322 00:15:52,755 --> 00:15:57,057 is this the day that I-I finally fulfill my destiny? 323 00:15:57,126 --> 00:15:58,993 The day that I ruin my life 324 00:15:59,061 --> 00:16:01,729 and the life of an innocent woman. 325 00:16:03,900 --> 00:16:06,700 Hey. 326 00:16:06,769 --> 00:16:08,102 Wait, hold on, somebody new is joining the group. 327 00:16:08,170 --> 00:16:09,070 - Chris. - Hi, Sam. 328 00:16:09,138 --> 00:16:11,038 Oh, it's him, it's him. Somebody just said his name, come on. 329 00:16:11,807 --> 00:16:14,508 Nick was just telling us about a recent transgression 330 00:16:14,577 --> 00:16:18,546 and Will was expressing his disappointment. 331 00:16:18,614 --> 00:16:21,515 They had been supporting one another. 332 00:16:21,584 --> 00:16:25,619 Sorry to hear about that. But it happens. 333 00:16:25,688 --> 00:16:27,288 Thanks. 334 00:16:28,524 --> 00:16:31,025 What about you, Sam? How's it going? 335 00:16:31,093 --> 00:16:33,060 Good. 336 00:16:33,129 --> 00:16:36,530 I feel like I've turned a page. 337 00:16:36,599 --> 00:16:40,267 I went on a proper date last night with a great woman. 338 00:16:40,336 --> 00:16:41,869 That's terrific. 339 00:16:41,938 --> 00:16:44,838 Mr. Witt, do you think it's possible for Sam 340 00:16:44,907 --> 00:16:47,308 or any of us to have a normal relationship? 341 00:16:47,376 --> 00:16:50,911 I do. But it's a process. 342 00:16:50,980 --> 00:16:52,279 Even though he's assaulted three women? 343 00:16:52,348 --> 00:16:55,683 Whoa. Why are you going so negative? 344 00:16:55,751 --> 00:16:57,985 Just trying to make sense of this for myself. 345 00:16:58,054 --> 00:17:00,788 - Then talk about your own crap. - I'm in the same boat. 346 00:17:00,856 --> 00:17:02,590 I just... 347 00:17:02,658 --> 00:17:04,258 I want to know what's possible for people like us. 348 00:17:04,327 --> 00:17:06,226 People who have raped. 349 00:17:06,295 --> 00:17:08,028 Why do you have to use the R word? 350 00:17:08,097 --> 00:17:09,396 Huh? 351 00:17:09,465 --> 00:17:10,786 We're all doing the best we can. 352 00:17:10,833 --> 00:17:12,733 Good question. 353 00:17:12,802 --> 00:17:14,702 - This doesn't look good. - Wait, give him a chance. 354 00:17:14,770 --> 00:17:17,004 Well, we're not doing the best we can if we just lie... 355 00:17:17,073 --> 00:17:18,005 Why are you judging me, man? 356 00:17:18,074 --> 00:17:20,941 Everybody calm down! 357 00:17:21,010 --> 00:17:22,343 Now. 358 00:17:24,513 --> 00:17:27,181 We're here to support one another. 359 00:17:27,249 --> 00:17:29,516 Nick's asking too many questions. 360 00:17:29,585 --> 00:17:33,320 Accusing people of doing things. I've been here ten times. 361 00:17:33,389 --> 00:17:38,125 I never heard him talk about rape. Or other people's business. 362 00:17:38,194 --> 00:17:41,462 But tonight... tonight he's all up in Sam's situation, 363 00:17:41,530 --> 00:17:43,564 getting specific. 364 00:17:43,633 --> 00:17:45,065 You a snitch? 365 00:17:45,134 --> 00:17:46,200 No. 366 00:17:49,472 --> 00:17:51,205 - Huh? - Oh. 367 00:17:51,273 --> 00:17:53,107 Put the knife down. Put the knife down! 368 00:17:53,175 --> 00:17:54,308 Hey, Chris. 369 00:17:54,377 --> 00:17:56,276 All units move in, move in. 370 00:17:59,081 --> 00:18:00,981 Put it down, Chris. Put down the knife. 371 00:18:00,983 --> 00:18:04,918 - You working off a case? - No, come on, I'm an accountant! 372 00:18:08,724 --> 00:18:11,625 You lying son of a bitch. 373 00:18:11,694 --> 00:18:13,093 - Son of a bitch! - Kill me. 374 00:18:13,162 --> 00:18:15,496 I deserve it. I deserve it. 375 00:18:15,564 --> 00:18:16,897 Drop that knife! 376 00:18:16,966 --> 00:18:20,100 Back off or I will shoot you! 377 00:18:20,169 --> 00:18:21,409 Drop the knife. Drop the knife! 378 00:18:21,470 --> 00:18:23,470 Hey, you there! Freeze! 379 00:18:23,539 --> 00:18:25,606 Freeze. Right there. 380 00:18:25,675 --> 00:18:26,996 Put your hands on your head, now. 381 00:18:27,043 --> 00:18:28,709 Get over there. 382 00:18:28,778 --> 00:18:32,179 Turn around. Get on your knees. 383 00:18:32,248 --> 00:18:34,481 Everybody sit on that curb. Everybody! 384 00:18:34,550 --> 00:18:38,118 Hand up, nice and slow. Do not reach. 385 00:18:38,187 --> 00:18:40,721 Handcuff this man. 386 00:18:40,790 --> 00:18:43,323 We are all gonna go down to the precinct 387 00:18:43,392 --> 00:18:46,093 and continue this fascinating group chat. 388 00:18:52,771 --> 00:18:54,104 So Nick was telling the truth. 389 00:18:55,141 --> 00:18:57,241 He really was part of a rape therapy group. 390 00:18:57,309 --> 00:18:58,342 Too bad we didn't get a full confession. 391 00:18:58,411 --> 00:18:59,743 Oh, we tried like hell. 392 00:18:59,812 --> 00:19:02,246 But they pushed Sam Dalton too far, 393 00:19:02,314 --> 00:19:05,115 things went sideways, and we had to break it up. 394 00:19:06,218 --> 00:19:08,252 You have something to hold him on? 395 00:19:08,320 --> 00:19:09,420 No. 396 00:19:09,488 --> 00:19:11,588 Invent something. 397 00:19:11,657 --> 00:19:14,291 They're flawed, no question. 398 00:19:14,360 --> 00:19:17,261 But they're decent. They're trying. 399 00:19:17,329 --> 00:19:18,769 How about we talk about Sam Dalton? 400 00:19:18,831 --> 00:19:22,266 He ever confess to you, tell you he assaulted three different women? 401 00:19:22,334 --> 00:19:24,601 The members of my group discuss lots of things. 402 00:19:24,670 --> 00:19:27,771 Well, all I care about are those things involving rape. 403 00:19:27,840 --> 00:19:31,442 The purpose of this organization is to support men 404 00:19:31,510 --> 00:19:33,210 with nowhere to turn. 405 00:19:33,279 --> 00:19:36,213 No one to talk to. 406 00:19:36,282 --> 00:19:39,349 We listen, we encourage, 407 00:19:39,418 --> 00:19:43,320 and most importantly, we don't judge. 408 00:19:43,389 --> 00:19:46,790 Most of the members have never done anything wrong. 409 00:19:46,859 --> 00:19:50,194 Like I said, Richard, my focus here is Sam Dalton. 410 00:19:50,262 --> 00:19:52,796 Or anyone else who's committed a crime. 411 00:19:52,865 --> 00:19:54,531 I refuse to betray the group. 412 00:19:54,600 --> 00:19:57,734 Yeah, but you're okay betraying three innocent victims? 413 00:19:57,803 --> 00:19:59,870 Three women who go to sleep at night and wonder 414 00:19:59,939 --> 00:20:01,939 if the cops are ever gonna catch the son of a bitch 415 00:20:01,941 --> 00:20:03,173 who attacked them. 416 00:20:03,242 --> 00:20:05,242 If I betray anyone, 417 00:20:05,311 --> 00:20:07,811 I lose all credibility, 418 00:20:07,880 --> 00:20:10,914 and the group vanishes. 419 00:20:10,983 --> 00:20:15,652 And lots of decent men who are fighting their impulses... 420 00:20:15,721 --> 00:20:20,390 their... their genetics... will have nowhere to go. 421 00:20:20,459 --> 00:20:24,394 Then there's not just one rapist, there's ten. 422 00:20:24,463 --> 00:20:26,129 20. 423 00:20:26,198 --> 00:20:27,698 100. 424 00:20:27,766 --> 00:20:29,266 Decent point. 425 00:20:29,335 --> 00:20:30,901 Better they exorcise their demons in a warehouse 426 00:20:30,970 --> 00:20:33,237 than act on their violent impulses. 427 00:20:33,305 --> 00:20:37,374 In theory. But in reality, it could make things worse. 428 00:20:37,943 --> 00:20:41,011 It gives them a forum to rationalize 429 00:20:41,079 --> 00:20:44,153 and legitimize their crimes. 430 00:20:45,350 --> 00:20:47,283 Who is this kid? 431 00:20:47,352 --> 00:20:50,086 - Will Stein. - What do we have on him? 432 00:20:50,155 --> 00:20:52,455 Nothing. 433 00:20:52,524 --> 00:20:54,858 Everything I know and what Carisi's told me, 434 00:20:54,926 --> 00:20:55,925 he's clean. 435 00:20:56,962 --> 00:20:58,362 And anything we say remains private. 436 00:20:58,363 --> 00:21:01,464 Okay, so he did say something to you, but you just refuse to cooperate. 437 00:21:01,533 --> 00:21:02,866 That's what you're saying? 438 00:21:02,934 --> 00:21:04,100 No we... 439 00:21:04,169 --> 00:21:06,469 we go there to become better. 440 00:21:06,538 --> 00:21:08,238 And... and to become better people. 441 00:21:08,306 --> 00:21:11,241 Maybe you do, but Dalton ain't gettin' any better. 442 00:21:11,309 --> 00:21:13,509 He's raped three women, Will. 443 00:21:14,880 --> 00:21:16,241 I don't know anything about that. 444 00:21:16,243 --> 00:21:17,747 Do you know it's a crime to lie to a police officer? 445 00:21:17,816 --> 00:21:20,884 - You know that? - I didn't ask to be a part of this. 446 00:21:20,952 --> 00:21:22,886 Okay, it's not my fault that my father raped somebody 447 00:21:22,954 --> 00:21:24,454 and I inherited his genes. 448 00:21:24,523 --> 00:21:26,089 I'm just trying to do the right thing 449 00:21:26,158 --> 00:21:27,757 and make sure his evil never manifests. 450 00:21:27,826 --> 00:21:30,393 That's why I go to these meetings. That's why I can control my urges. 451 00:21:30,462 --> 00:21:34,064 I feel for you, Will. But I'm a cop, all right? 452 00:21:34,132 --> 00:21:35,493 I'm not a priest, I'm not a shrink. 453 00:21:35,500 --> 00:21:38,201 I want to talk about actual crimes. 454 00:21:38,270 --> 00:21:41,304 So one more time, are you gonna tell me anything 455 00:21:41,373 --> 00:21:42,906 about Sam Dalton or not? 456 00:21:42,974 --> 00:21:44,774 No. 457 00:21:48,580 --> 00:21:51,247 Let me know about Dalton. 458 00:21:57,355 --> 00:22:02,025 Sam, we have reliable evidence that you assaulted three women. 459 00:22:02,094 --> 00:22:06,162 Robin Landry, Sara Perez, Kim Espinoza. 460 00:22:06,231 --> 00:22:07,831 Then why haven't you arrested me? 461 00:22:07,899 --> 00:22:10,834 Because we want to hear your side of the story. 462 00:22:10,902 --> 00:22:13,369 Give you a chance to explain yourself. 463 00:22:13,438 --> 00:22:17,474 Look, you're in this therapy group. You're obviously remorseful. 464 00:22:17,542 --> 00:22:20,176 So maybe you want to come clean. 465 00:22:20,245 --> 00:22:24,848 Get all that guilt and shame off your chest. 466 00:22:24,916 --> 00:22:26,316 - Like, confess? - Yeah. 467 00:22:26,384 --> 00:22:28,952 Well, you're going down either way. 468 00:22:29,020 --> 00:22:31,855 That's a given. But if you own up to it, 469 00:22:31,923 --> 00:22:34,057 you could redeem yourself a little bit. 470 00:22:34,126 --> 00:22:36,046 You know, the judge will take that into account 471 00:22:36,061 --> 00:22:37,293 at your sentencing. 472 00:22:37,362 --> 00:22:40,897 And who knows? Might make you feel good. 473 00:22:40,966 --> 00:22:42,527 You know what would make me feel good? 474 00:22:42,534 --> 00:22:43,566 Hm? 475 00:22:43,635 --> 00:22:47,237 A thick steak. 476 00:22:47,305 --> 00:22:48,972 Well, you're not alone in that. 477 00:22:49,040 --> 00:22:53,042 But, uh, I don't think that's gonna happen for you right now. 478 00:22:54,980 --> 00:22:56,479 - Where are you going? - Home. 479 00:22:56,548 --> 00:22:59,449 Yeah, that ship sailed. 480 00:22:59,518 --> 00:23:01,851 You're under arrest for trespassing. 481 00:23:01,920 --> 00:23:03,486 What? 482 00:23:03,555 --> 00:23:04,921 You weren't allowed to be in that warehouse. 483 00:23:04,990 --> 00:23:07,023 It's private property. And we found that marijuana in your pocket. 484 00:23:07,092 --> 00:23:09,025 Turn around. 485 00:23:09,094 --> 00:23:11,327 - I want a lawyer. - I'm sure you do. 486 00:23:11,396 --> 00:23:15,198 No problem. But first, we're gonna get you processed. 487 00:23:17,669 --> 00:23:20,870 All three victims ID'd Dalton. 488 00:23:20,939 --> 00:23:25,508 They remembered his face, his voice, and the stench of cheap cigars. 489 00:23:25,577 --> 00:23:26,977 And they're all willing to testify? 490 00:23:27,012 --> 00:23:28,178 Oh, more like excited. 491 00:23:28,246 --> 00:23:30,013 They can't wait to put this guy away. 492 00:23:31,449 --> 00:23:33,116 More good news. 493 00:23:33,185 --> 00:23:37,020 The crime lab just confirmed that Dalton's DNA is a match 494 00:23:37,088 --> 00:23:38,454 to all three vics. 495 00:23:38,523 --> 00:23:39,556 You're too kind. 496 00:23:39,624 --> 00:23:41,991 - Sorry to interrupt. - Hm? 497 00:23:43,995 --> 00:23:46,596 - Motion to suppress. - Suppress what? 498 00:23:46,665 --> 00:23:49,199 Dalton's confession to the therapy group. 499 00:23:49,267 --> 00:23:52,202 Defense claims it's inadmissible. 500 00:23:52,270 --> 00:23:56,072 Clergymen-congregant privilege. 501 00:23:56,141 --> 00:23:58,608 Clergymen-congregant? That's a bit of a stretch. 502 00:23:58,677 --> 00:24:00,443 Yeah, it is. 503 00:24:00,512 --> 00:24:02,045 But the law is evolving. 504 00:24:02,113 --> 00:24:05,048 Okay, so worst case scenario, we lose the motion. 505 00:24:05,116 --> 00:24:07,283 What does that mean? That means we're screwed. 506 00:24:07,352 --> 00:24:09,118 We lose that confession, we lose everything else. 507 00:24:09,187 --> 00:24:11,588 Fruit of the poisonous tree. 508 00:24:15,935 --> 00:24:19,307 My client grew up in an abusive household. 509 00:24:19,342 --> 00:24:22,435 His father was a violent man who struggled with 510 00:24:22,470 --> 00:24:24,611 drug addiction and impulse control. 511 00:24:24,646 --> 00:24:27,971 He's currently serving seven years in Greenhaven 512 00:24:28,006 --> 00:24:29,272 for sexual assault. 513 00:24:29,376 --> 00:24:31,442 Given Mr. Dalton's upbringing, 514 00:24:31,511 --> 00:24:34,045 he, too, had issues with impulse control. 515 00:24:34,414 --> 00:24:37,448 But he was determined to do something about it. 516 00:24:37,517 --> 00:24:40,017 To get help. To develop the skills 517 00:24:40,086 --> 00:24:42,353 and tools necessary to suppress these urges. 518 00:24:42,422 --> 00:24:43,688 Your Honor, I'm not sure how this is relevant 519 00:24:43,756 --> 00:24:45,356 to the defendant's motion. 520 00:24:45,425 --> 00:24:48,459 Me neither. Mr. Strauss? 521 00:24:48,528 --> 00:24:51,329 I'm simply trying to provide context. 522 00:24:51,397 --> 00:24:54,198 - For what? - The therapy group 523 00:24:54,267 --> 00:24:59,267 where my client confessed, as stated in my brief, 524 00:24:59,505 --> 00:25:03,541 these conversations are inadmissible under the clergy-congregant privilege 525 00:25:03,610 --> 00:25:05,776 and the establishment clause of the First Amendment. 526 00:25:05,845 --> 00:25:07,345 Guys in a warehouse talking about women they raped 527 00:25:07,413 --> 00:25:09,280 or they want to rape is hardly a religious experience. 528 00:25:09,349 --> 00:25:10,681 The First Amendment of the Constitution states that 529 00:25:10,750 --> 00:25:11,816 Congress shall make no law 530 00:25:11,818 --> 00:25:14,066 - respecting the establishment... - Yes, he confessed... 531 00:25:14,068 --> 00:25:15,867 Or prohibiting the free exercise thereof. 532 00:25:15,869 --> 00:25:16,787 To four men in a carpet cleaning warehouse. 533 00:25:16,789 --> 00:25:19,056 Gentlemen. Gentlemen. 534 00:25:19,125 --> 00:25:22,793 Four men and a minister. 535 00:25:22,862 --> 00:25:23,762 Excuse me? 536 00:25:23,764 --> 00:25:26,397 Richard Witt, the founder of the group, 537 00:25:26,466 --> 00:25:30,201 is an ordained minister, and a member of the Third Avenue Baptist Church. 538 00:25:30,269 --> 00:25:34,739 You're arguing that this therapy group is a religious organization? 539 00:25:34,807 --> 00:25:37,241 I'm arguing it's a spiritual fellowship 540 00:25:37,310 --> 00:25:39,210 in the vein of Alcoholics Anonymous, 541 00:25:39,278 --> 00:25:41,479 a group that both state and federal courts 542 00:25:41,547 --> 00:25:44,849 have ruled is a religious organization. 543 00:25:44,917 --> 00:25:48,252 I presume you intend to call Mr. Witt as a witness. 544 00:25:48,321 --> 00:25:49,754 He's in the hallway. 545 00:25:52,291 --> 00:25:54,725 We begin each meeting with the recitation 546 00:25:54,794 --> 00:25:56,360 of The Lord's Prayer. 547 00:25:56,429 --> 00:25:59,697 After that, they can say or not say whatever they want. 548 00:25:59,766 --> 00:26:03,100 The goal is to give people who believe they are prone 549 00:26:03,169 --> 00:26:06,871 to violent sexual impulses a forum to discuss 550 00:26:06,939 --> 00:26:10,207 these complex and shameful issues. 551 00:26:10,276 --> 00:26:12,710 What is your role in this organization? 552 00:26:12,779 --> 00:26:14,879 I am the founder. 553 00:26:14,947 --> 00:26:19,947 And do you have any background in social work or psychology? 554 00:26:20,520 --> 00:26:22,353 I'm a minister. 555 00:26:22,422 --> 00:26:24,922 And how would you characterize 556 00:26:24,991 --> 00:26:28,726 the tone or the feeling 557 00:26:28,795 --> 00:26:30,227 of these meetings? 558 00:26:30,296 --> 00:26:32,596 Spiritual. 559 00:26:32,665 --> 00:26:33,864 Thank you. 560 00:26:37,437 --> 00:26:39,470 What is your occupation? 561 00:26:39,539 --> 00:26:41,906 I think of myself as a man of God. 562 00:26:41,974 --> 00:26:43,374 Huh. 563 00:26:43,443 --> 00:26:45,209 I think of you as a private security guard 564 00:26:45,278 --> 00:26:47,878 who works at a topless night club called Bunnies. 565 00:26:47,947 --> 00:26:52,249 I work for the security company. They tell me where to report. 566 00:26:52,318 --> 00:26:53,551 And this past month, you've been reporting 567 00:26:53,619 --> 00:26:56,287 to a place called Bunnies. 568 00:26:56,355 --> 00:26:58,422 - Yes. - And you derive 100% 569 00:26:58,491 --> 00:27:01,726 of your income from your work as a private security guard. 570 00:27:01,794 --> 00:27:03,294 - Correct? - Yes. 571 00:27:03,296 --> 00:27:04,895 - So you preach for free? - Yes. 572 00:27:04,964 --> 00:27:06,931 So, it's a hobby. 573 00:27:11,571 --> 00:27:14,505 Some men play golf, some collect wine. 574 00:27:14,574 --> 00:27:16,307 You preach. 575 00:27:16,375 --> 00:27:19,777 I preach because I have a desire to help others 576 00:27:19,846 --> 00:27:21,445 and I'm good at it. 577 00:27:21,514 --> 00:27:23,948 I was ordained at the Church of our Holy Savior. 578 00:27:24,016 --> 00:27:27,852 You mean the ChurchofOurHolySavior.com. 579 00:27:27,920 --> 00:27:30,421 That is correct. But I studied... 580 00:27:30,490 --> 00:27:32,990 Nothing further. 581 00:27:33,059 --> 00:27:35,760 So now, talking about rape in a warehouse 582 00:27:35,828 --> 00:27:37,528 is a religious meeting? 583 00:27:37,597 --> 00:27:39,530 According to the judge, yeah. 584 00:27:39,599 --> 00:27:41,532 She ruled that the purpose of the rape therapy group 585 00:27:41,601 --> 00:27:43,634 is akin to the purpose of AA. 586 00:27:43,703 --> 00:27:45,536 Help people overcome demons and addictions. 587 00:27:45,605 --> 00:27:47,538 So because they recite the Lord's Prayer 588 00:27:47,607 --> 00:27:50,875 and Witt studied online for all of two weeks, 589 00:27:50,943 --> 00:27:54,512 it's a religion and the communication is privileged? 590 00:27:54,580 --> 00:27:56,280 The truth is, the judge got nervous. 591 00:27:56,349 --> 00:27:57,281 Look, 592 00:27:57,350 --> 00:27:58,716 it's a very complicated issue. 593 00:27:58,785 --> 00:28:01,285 - And there's lots of case law. - Hey. 594 00:28:01,354 --> 00:28:03,454 The Cox case, in particular. 595 00:28:03,523 --> 00:28:06,357 If a murder confession during an AA meeting 596 00:28:06,425 --> 00:28:08,745 can be considered privilege, then why not a rape confession 597 00:28:08,795 --> 00:28:09,916 during a rape therapy group? 598 00:28:10,563 --> 00:28:12,897 Well, if the confession is inadmissible, 599 00:28:12,965 --> 00:28:14,899 what else is out? 600 00:28:14,967 --> 00:28:16,967 Dalton's DNA. 601 00:28:18,471 --> 00:28:19,537 What about the three victims? 602 00:28:19,605 --> 00:28:21,238 They're out, too. 603 00:28:21,307 --> 00:28:23,574 If it weren't for Nick's improper disclosure 604 00:28:23,643 --> 00:28:25,910 of Dalton's rape confession, we never would have known 605 00:28:25,978 --> 00:28:28,712 who Dalton is or what he looked like. 606 00:28:28,781 --> 00:28:32,283 So, the photo we showed the victims is no good 607 00:28:32,351 --> 00:28:33,984 and their IDs are no good. 608 00:28:36,489 --> 00:28:39,757 - So we have nothing. - Correct. 609 00:28:39,826 --> 00:28:41,746 What about everybody else in the therapy group? 610 00:28:41,794 --> 00:28:43,754 Like I said, any communication inside the group... 611 00:28:43,763 --> 00:28:45,996 What about outside? 612 00:28:47,667 --> 00:28:49,033 If the conversation took place away from Witt 613 00:28:49,101 --> 00:28:50,301 and the warehouse, we're good. 614 00:28:50,303 --> 00:28:51,769 But the problem is, all these guys are tainted. 615 00:28:51,838 --> 00:28:54,338 All except one. 616 00:28:54,407 --> 00:28:55,739 Will. 617 00:28:55,808 --> 00:28:57,741 He has no priors. 618 00:28:57,810 --> 00:29:00,611 DNA doesn't match any outstanding rape kits. 619 00:29:00,680 --> 00:29:04,915 He has a great job, and you saw him, he looks like an Eagle Scout. 620 00:29:08,093 --> 00:29:11,202 _ 621 00:29:11,924 --> 00:29:13,924 Hey, Will. Hey, Will. 622 00:29:13,993 --> 00:29:16,327 - Remember me? - Yeah, um, hi. 623 00:29:16,395 --> 00:29:17,895 Hi. 624 00:29:17,964 --> 00:29:20,464 - We met the other day. - Everything okay? 625 00:29:20,533 --> 00:29:22,967 Yeah, no, this is Allison. Um, we work together. 626 00:29:23,035 --> 00:29:24,301 Yeah, Will's helping us out with something. 627 00:29:24,370 --> 00:29:25,736 He's a model citizen, this kid. 628 00:29:25,805 --> 00:29:28,372 Yeah, that's why we're here. We need some more help. 629 00:29:28,441 --> 00:29:30,808 So if you would excuse us for just a moment. 630 00:29:30,877 --> 00:29:31,998 - Yeah, yeah. - Are you okay? 631 00:29:32,511 --> 00:29:33,544 - Do you need anything? - It's all good. 632 00:29:33,613 --> 00:29:35,779 All good, thank you. Don't worry. 633 00:29:35,848 --> 00:29:39,483 Um, I work here. And I can't have people thinking 634 00:29:39,552 --> 00:29:41,452 - that I'm some... - They don't. 635 00:29:41,520 --> 00:29:43,621 - 'Cause you're not. - Okay. 636 00:29:43,689 --> 00:29:45,789 - Okay, so... - Okay, yeah. 637 00:29:45,858 --> 00:29:49,393 Did you ever talk to Dalton outside of the therapy meetings? 638 00:29:49,462 --> 00:29:50,961 I just don't want to betray anybody. 639 00:29:51,030 --> 00:29:52,062 Okay, listen to me. 640 00:29:52,131 --> 00:29:55,399 You don't owe Dalton a damn thing. 641 00:29:55,468 --> 00:29:56,634 He's a predator. 642 00:29:56,636 --> 00:29:59,937 He's everything that you're working so hard not to become. 643 00:30:00,006 --> 00:30:03,340 But if you protect him, then he's gonna do it again. 644 00:30:03,409 --> 00:30:05,910 - Yeah. - And that rape... 645 00:30:05,978 --> 00:30:08,612 that rape's gonna be on you, Will. 646 00:30:11,751 --> 00:30:15,953 We had coffee once, at a diner. 647 00:30:16,022 --> 00:30:18,956 Did he say anything about his victims? 648 00:30:19,025 --> 00:30:21,692 He said the victims enjoy it. 649 00:30:21,761 --> 00:30:23,794 That they don't scream and they don't fight back. 650 00:30:23,863 --> 00:30:27,765 And I wanted to punch him in the face. 651 00:30:27,833 --> 00:30:29,500 But I didn't. 652 00:30:29,568 --> 00:30:33,437 But he's really scary, and I'm... I'm not that tough. 653 00:30:33,506 --> 00:30:38,042 So I didn't, but I really, really wanted to. 654 00:30:38,110 --> 00:30:40,978 Dalton told you that he raped three women? 655 00:30:43,816 --> 00:30:45,049 That's correct. 656 00:30:45,117 --> 00:30:46,517 And there was no one else present? 657 00:30:46,619 --> 00:30:48,953 No ministers? No group members? 658 00:30:49,021 --> 00:30:51,355 No, it was just the two of us. 659 00:30:55,494 --> 00:30:56,860 Call the three victims. 660 00:30:56,929 --> 00:30:58,662 And tell them what? 661 00:30:58,731 --> 00:31:00,064 The case is back on, and they're testifying 662 00:31:00,132 --> 00:31:01,465 first thing tomorrow. 663 00:31:01,534 --> 00:31:03,067 So Will's testimony is enough? 664 00:31:03,135 --> 00:31:05,704 Dalton's coffee shop confession to Will is admissible. 665 00:31:05,706 --> 00:31:06,870 There's no religious privilege whatsoever, 666 00:31:06,872 --> 00:31:10,040 so we can ask the victims to ID Dalton based off this. 667 00:31:10,109 --> 00:31:12,910 Thank you, Carisi. 668 00:31:12,979 --> 00:31:15,212 I really appreciate your help, Will. 669 00:31:15,281 --> 00:31:17,081 You just saved our case. 670 00:31:23,001 --> 00:31:24,241 Sam Dalton raped three women. 671 00:31:24,671 --> 00:31:26,471 Sara Perez, 672 00:31:26,539 --> 00:31:28,973 Robin Landry, 673 00:31:29,042 --> 00:31:31,943 Kim Espinoza. 674 00:31:32,524 --> 00:31:34,691 The evidence is overwhelming. 675 00:31:35,260 --> 00:31:38,695 Each of these three victims will describe the brutality 676 00:31:38,763 --> 00:31:40,797 this man inflicted upon them. 677 00:31:40,866 --> 00:31:43,967 The defendant is a violent and impulsive predator. 678 00:31:44,035 --> 00:31:47,804 His semen was found inside or on each of the three victims. 679 00:31:47,873 --> 00:31:52,108 There is no question he is responsible for attacking these three women. 680 00:31:52,177 --> 00:31:53,743 But don't take my word, 681 00:31:53,812 --> 00:31:57,280 or the victim's word, or the crime lab's. 682 00:31:57,349 --> 00:31:59,516 Take his word. 683 00:31:59,584 --> 00:32:03,786 The defendant confessed to attacking these women. 684 00:32:03,855 --> 00:32:07,557 Sam Dalton is a dangerous predator 685 00:32:07,626 --> 00:32:11,327 who deserves to be punished to the full extent of the law. 686 00:32:13,198 --> 00:32:16,199 And after he put the wool socks in your mouth, 687 00:32:16,268 --> 00:32:17,168 what did he do? 688 00:32:18,069 --> 00:32:21,137 He put an ice pick near my neck and then... 689 00:32:21,206 --> 00:32:22,539 he raped me. 690 00:32:22,607 --> 00:32:25,041 Do you see the man who did that to you here today? 691 00:32:25,110 --> 00:32:27,477 Yes, he's right there. 692 00:32:31,383 --> 00:32:33,063 If that's true, then you couldn't have seen 693 00:32:33,118 --> 00:32:34,951 Mr. Dalton's face. 694 00:32:35,020 --> 00:32:38,121 No, I-I saw his face before he attacked me. 695 00:32:38,190 --> 00:32:40,823 But you told the police, 696 00:32:40,892 --> 00:32:45,628 "He pushed me down on the floor within seconds." 697 00:32:45,697 --> 00:32:46,629 Right. 698 00:32:47,599 --> 00:32:49,632 So, nine months ago, a man pushes you down 699 00:32:49,701 --> 00:32:52,602 on the floor within seconds of seeing him... in the dark... 700 00:32:52,671 --> 00:32:55,939 yet you remember his face so vividly 701 00:32:56,007 --> 00:32:59,175 you can confidently identify him in a court of law? 702 00:32:59,244 --> 00:33:00,710 Yes. 703 00:33:00,779 --> 00:33:02,512 You either have the best memory 704 00:33:02,581 --> 00:33:06,516 in the history of the world or you are a liar. 705 00:33:06,585 --> 00:33:07,684 Objection. 706 00:33:10,155 --> 00:33:11,955 Withdrawn. 707 00:33:14,626 --> 00:33:16,559 32 minutes after the attack, 708 00:33:16,628 --> 00:33:18,528 you told the police the assailant 709 00:33:18,597 --> 00:33:22,632 "was 5'8" tall. 710 00:33:22,701 --> 00:33:24,601 Yeah. 711 00:33:24,669 --> 00:33:27,637 190 pounds, had blue eyes 712 00:33:27,706 --> 00:33:31,441 and a crooked nose. 713 00:33:31,509 --> 00:33:34,377 But as you can see, that description does not fit... 714 00:33:34,446 --> 00:33:39,148 I mean, does not remotely fit Sam Dalton. 715 00:33:39,217 --> 00:33:41,684 I'm not very good at describing people. 716 00:33:41,753 --> 00:33:46,422 But I'm certain that he... Sam Dalton... raped me. 717 00:33:46,491 --> 00:33:48,458 Right, just like you were certain when you gave the police 718 00:33:48,526 --> 00:33:52,528 a faulty description of the assailant. 719 00:33:52,597 --> 00:33:54,097 The night of the attack, 720 00:33:54,165 --> 00:33:56,466 you told the police you were drinking. 721 00:33:56,534 --> 00:34:00,436 You had four glasses of wine. 722 00:34:00,505 --> 00:34:01,871 Yes. 723 00:34:01,940 --> 00:34:04,374 So you were drunk? 724 00:34:04,442 --> 00:34:06,542 I had four glasses of wine. 725 00:34:06,611 --> 00:34:08,878 Which means you were intoxicated. 726 00:34:08,947 --> 00:34:11,180 Which means I had four glasses of wine. 727 00:34:11,249 --> 00:34:13,049 Exactly. 728 00:34:13,118 --> 00:34:15,852 Nothing further. 729 00:34:15,920 --> 00:34:18,187 Mr. Barba, will you please call your next witness? 730 00:34:18,256 --> 00:34:21,124 Yes, Your Honor. The people call Will Stein. 731 00:34:29,334 --> 00:34:30,334 At this time, Your Honor, 732 00:34:30,402 --> 00:34:32,302 the people call for a recess. 733 00:34:32,370 --> 00:34:34,971 Court adjourned. 734 00:34:36,241 --> 00:34:37,141 Oh. Where is he? 735 00:34:37,143 --> 00:34:38,608 I keep calling him. He's not picking up. 736 00:34:38,610 --> 00:34:40,443 Went by his workplace, his receptionist 737 00:34:40,512 --> 00:34:41,744 said that he didn't even show up today 738 00:34:41,813 --> 00:34:43,379 and he wasn't at his apartment, either. 739 00:34:43,448 --> 00:34:45,315 Well, you need to find him, fast, 'cause without him, 740 00:34:45,383 --> 00:34:46,683 - we don't have a case. - We understand. 741 00:34:46,751 --> 00:34:49,585 I don't care if you understand, just find him now. 742 00:34:49,654 --> 00:34:50,720 You know what, we're gonna find this kid. 743 00:34:50,789 --> 00:34:52,422 But don't you hang this on us. 744 00:34:52,490 --> 00:34:54,003 You lost that motion to suppress, not me. 745 00:34:54,005 --> 00:34:55,157 - This again, Carisi? - I showed you a case 746 00:34:55,159 --> 00:34:56,890 with precedent that was directly on point. 747 00:34:56,892 --> 00:34:58,361 - It was a Delaware case. - That white supremacy group... 748 00:34:58,363 --> 00:35:00,496 - Was not applicable. - Well, that's your opinion. 749 00:35:00,565 --> 00:35:01,497 And that worked out great for us. 750 00:35:01,566 --> 00:35:04,067 Come on, Sonny, let's go. 751 00:35:06,071 --> 00:35:07,270 Hey, what the hell was all that about? 752 00:35:07,339 --> 00:35:10,440 - It was nothing. - It didn't sound like nothing. 753 00:35:11,776 --> 00:35:13,976 Listen, Amanda, I don't care about Barba. 754 00:35:14,045 --> 00:35:15,565 All right, but I gave him a good case. 755 00:35:16,047 --> 00:35:17,113 It would've kept the original confession alive. 756 00:35:17,182 --> 00:35:18,681 And we wouldn't be in this position right now, 757 00:35:18,750 --> 00:35:19,916 where a rapist is about to walk. 758 00:35:19,984 --> 00:35:22,018 Okay, Sonny, all right, I hear you. 759 00:35:22,087 --> 00:35:24,120 But we are where we are now, so... 760 00:35:24,189 --> 00:35:25,629 What about Will's friend, Allison? 761 00:35:25,957 --> 00:35:27,597 I called her, she has no idea where he is. 762 00:35:27,625 --> 00:35:29,058 But what about the preacher, Witt? 763 00:35:29,127 --> 00:35:30,760 Right? He and Will seemed close. 764 00:35:30,829 --> 00:35:32,995 Yeah. That's a good idea. 765 00:35:33,532 --> 00:35:36,733 I talked to Will last night. I told him not to testify. 766 00:35:36,802 --> 00:35:39,669 Are you out of your mind? 767 00:35:39,738 --> 00:35:41,504 You know, that's witness tampering. 768 00:35:41,573 --> 00:35:43,473 I'm trying to help him. 769 00:35:43,542 --> 00:35:46,242 He needs the group. Which means he shouldn't... 770 00:35:46,311 --> 00:35:48,078 he can't... betray it. 771 00:35:48,146 --> 00:35:49,426 Without us, he has nowhere to go 772 00:35:50,282 --> 00:35:53,083 and he will eventually fall prey to his predilections. 773 00:35:53,151 --> 00:35:55,318 If he needs help, he'll find a real minister, 774 00:35:55,387 --> 00:35:57,087 - he'll find a real shrink. - You know what, enough of this. 775 00:35:57,155 --> 00:35:58,922 Let's talk about Sam Dalton. 776 00:35:58,990 --> 00:36:00,990 That son of a bitch assaulted... 777 00:36:01,059 --> 00:36:03,793 terrorized three women, all right? 778 00:36:03,862 --> 00:36:05,361 So whether or not you think it's genetics, 779 00:36:05,430 --> 00:36:06,796 he needs to be punished. 780 00:36:06,865 --> 00:36:09,132 And that means we need Will to testify 781 00:36:09,201 --> 00:36:12,068 regardless of his predilections. 782 00:36:12,137 --> 00:36:14,704 Okay, so you're gonna tell us where Will is right now. 783 00:36:14,773 --> 00:36:17,907 - I don't know where he is. - Then call him and find out. 784 00:36:23,915 --> 00:36:27,884 I did everything right. I work hard and I pray. 785 00:36:27,953 --> 00:36:29,473 But no matter what, the truth comes out 786 00:36:29,521 --> 00:36:31,121 and everything reverts back to the mean. 787 00:36:31,189 --> 00:36:33,923 And my mean is that I'm supposed to be a rapist. 788 00:36:33,992 --> 00:36:35,353 So... if I'm just a good person... 789 00:36:36,228 --> 00:36:38,328 if... if I'm truly a good person, I'm just gonna kill myself 790 00:36:38,396 --> 00:36:39,863 before I hurt some innocent woman. 791 00:36:39,931 --> 00:36:41,431 It's okay, okay? Just take it easy. 792 00:36:41,500 --> 00:36:43,399 Like you said, you're doing everything right. 793 00:36:43,468 --> 00:36:46,536 I'm 25 years old and I've never kissed a girl. 794 00:36:46,605 --> 00:36:49,339 'Cause I'm afraid of what I might do to her. 795 00:36:49,407 --> 00:36:50,507 What might happen. 796 00:36:50,575 --> 00:36:52,642 So... 797 00:36:52,711 --> 00:36:55,612 so I just do what Mr. Witt says and I, uh... 798 00:36:55,680 --> 00:36:57,647 I just... I just suppress my urges 799 00:36:57,716 --> 00:37:00,683 and I-I avoid getting intimate with women. 800 00:37:00,752 --> 00:37:02,986 Yes, but you ask me, you avoid Mr. Witt. 801 00:37:03,054 --> 00:37:06,022 He is trying to help you, but he's not equipped 802 00:37:06,091 --> 00:37:07,991 to deal with these issues. 803 00:37:08,059 --> 00:37:12,462 But that's the thing that nobody is, 'cause it's not an issue, it's a gene. 804 00:37:15,233 --> 00:37:16,799 You can't help it when it's a gene, right? 805 00:37:16,868 --> 00:37:21,868 If you got a cancer gene or people have schizophrenia. 806 00:37:22,407 --> 00:37:25,241 It's not a matter about time, it's about... it's about when. 807 00:37:25,310 --> 00:37:28,344 Will, Will, listen to me. 808 00:37:28,413 --> 00:37:30,213 Listen to me. 809 00:37:30,282 --> 00:37:34,217 There's no such thing as a rape gene. 810 00:37:34,286 --> 00:37:36,252 There just isn't. You got to trust me on that. 811 00:37:36,321 --> 00:37:39,222 I know, because I've done the research on this. 812 00:37:39,291 --> 00:37:42,559 I've talked to doctors. I've talked to psychiatrists. 813 00:37:42,627 --> 00:37:47,096 - Why? Why? - Because I'm like you. 814 00:37:47,165 --> 00:37:48,798 What do you mean you're like me? 815 00:37:48,867 --> 00:37:53,636 My father was a rapist. 816 00:37:53,705 --> 00:37:56,272 So I know this one. 817 00:37:56,341 --> 00:37:59,409 I've been dealing with it for my whole life. 818 00:37:59,477 --> 00:38:01,945 But that doesn't make me bad. 819 00:38:02,013 --> 00:38:05,348 That doesn't make me evil. 820 00:38:07,886 --> 00:38:10,086 Listen, Will, when the guys in your group therapy... 821 00:38:10,155 --> 00:38:11,254 when they tell stories about rape, 822 00:38:11,323 --> 00:38:14,524 how does that make you feel? 823 00:38:14,593 --> 00:38:16,593 It's absolutely disgusting. 824 00:38:16,661 --> 00:38:18,061 Exactly. 825 00:38:18,129 --> 00:38:19,896 It repulses you. 826 00:38:19,965 --> 00:38:24,965 It repulses you because you are not a rapist, Will. 827 00:38:32,310 --> 00:38:33,276 Hey, come on. 828 00:38:33,345 --> 00:38:36,045 I got you I got you. 829 00:38:36,114 --> 00:38:39,115 It's okay, it's okay. You're okay, I got you. 830 00:38:42,008 --> 00:38:43,820 _ 831 00:38:43,822 --> 00:38:48,258 We were having coffee, and Sam Dalton 832 00:38:48,326 --> 00:38:52,795 told me that it was okay to assault women... to rape them... 833 00:38:52,864 --> 00:38:55,832 as long as you prayed for forgiveness afterward. 834 00:38:55,900 --> 00:38:57,567 What did you say in response? 835 00:38:57,636 --> 00:39:00,470 I told him he was wrong. 836 00:39:00,538 --> 00:39:03,806 And... and that raping somebody is horrible. 837 00:39:05,510 --> 00:39:10,510 And he just smiled at me and said I didn't get it. 838 00:39:11,016 --> 00:39:12,682 That the women actually enjoy it. 839 00:39:12,751 --> 00:39:14,884 Did he tell you how many women he'd assaulted? 840 00:39:14,953 --> 00:39:16,286 Yes. 841 00:39:16,354 --> 00:39:18,788 He said he raped three women. 842 00:39:21,293 --> 00:39:24,193 Right now, do you see the man you spoke to 843 00:39:24,262 --> 00:39:29,132 in that coffee shop who told you that he raped three women? 844 00:39:34,773 --> 00:39:37,974 Yes. 845 00:39:38,043 --> 00:39:40,009 That's him. 846 00:39:40,078 --> 00:39:41,577 Sam Dalton. 847 00:39:56,895 --> 00:39:59,195 It's a hell of a thing, thinking that you're destined 848 00:39:59,264 --> 00:40:00,196 to be a rapist, 849 00:40:00,265 --> 00:40:03,900 that every normal, 850 00:40:03,968 --> 00:40:06,869 healthy urge is a warning. 851 00:40:08,506 --> 00:40:12,041 An omen that something bad is to come. 852 00:40:12,110 --> 00:40:13,443 Hello? 853 00:40:17,549 --> 00:40:20,483 Oh, okay. 854 00:40:20,552 --> 00:40:22,719 All right. Yes. 855 00:40:22,787 --> 00:40:25,688 Okay, thank you. Thank you so much for calling. 856 00:40:25,757 --> 00:40:26,689 Everything all right? 857 00:40:26,758 --> 00:40:28,624 Yeah, it's... 858 00:40:28,693 --> 00:40:29,826 it was Noah's school. 859 00:40:29,894 --> 00:40:31,661 He fell, playing tag. 860 00:40:31,730 --> 00:40:35,164 He cut his knee. It's... it's no big deal. 861 00:40:35,233 --> 00:40:36,566 Just like pushing a kid in a sandbox. 862 00:40:39,270 --> 00:40:41,170 I hope you're right. 863 00:40:41,239 --> 00:40:42,805 I am. 864 00:40:49,381 --> 00:40:52,315 Hi, Mommy. 865 00:40:52,384 --> 00:40:54,384 Hey. 866 00:40:57,922 --> 00:40:59,288 You still awake? 867 00:40:59,357 --> 00:41:00,356 Mm. 868 00:41:04,262 --> 00:41:08,965 Good night, Noah. I love you. 869 00:41:11,269 --> 00:41:15,138 I'm always gonna love you, no matter what. 870 00:41:15,206 --> 00:41:17,173 No matter what. 871 00:41:19,477 --> 00:41:22,044 Close your eyes. 872 00:41:23,982 --> 00:41:26,048 Good night, sweet boy. 873 00:41:45,309 --> 00:41:47,328 - sync and corrections by Zac - - www.MY-SUBS.com - 65278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.