Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,264 --> 00:00:29,424
Maag Sembuh tanpa minum obat
koyomaagmanjur.com
2
00:00:34,264 --> 00:00:59,424
" KIN "
by TobieHide G-Berry
sunshine.gratiss.info
3
00:01:04,264 --> 00:01:05,424
lni Tn. Hicks dari sekolah lagi.
4
00:01:06,366 --> 00:01:08,357
lni ketiga kalinya aku menelepon
5
00:01:08,468 --> 00:01:10,299
Tentang apa yang terjadi pagi ini.
6
00:01:12,372 --> 00:01:15,273
Lihat, orang-Orang
tidak suka dengan itu.
7
00:01:16,309 --> 00:01:19,506
Dan aku tahu keluargamu mengalami
masa-Masa yang sulit belakangan ini,
8
00:01:20,380 --> 00:01:23,349
Tapi aku harus mengganti nama
seperti yang kukatakan padamu.
9
00:01:24,284 --> 00:01:28,448
Jadi, tolong telepon aku kembali, oke?
10
00:01:29,255 --> 00:01:30,381
Terimakasih. Sampai jumpa.
11
00:01:37,430 --> 00:01:38,328
Mereka menelepon ayahmu.
12
00:01:39,265 --> 00:01:40,357
Dia tidak bisa datang.
13
00:01:43,336 --> 00:01:45,236
Ayo, aku akan antarkan kau pulang.
14
00:03:52,332 --> 00:03:54,357
- Kau mau ikut atau tidakʔ.
- Hampir sampai.
15
00:03:55,268 --> 00:03:57,532
- Ayo kita bekerjasama.
- Bekerjasama tidak ada gunanya.
16
00:03:58,338 --> 00:04:00,238
Kau harus bisa sendiri.
17
00:05:46,446 --> 00:05:48,277
Astaga...
18
00:07:21,340 --> 00:07:25,333
KlN
19
00:07:34,487 --> 00:07:35,454
Elijah!
20
00:07:36,456 --> 00:07:37,514
Diskors dari sekolah?
21
00:07:41,394 --> 00:07:44,329
Pakai sepatumu, aku butuh
bantuanmu dibelakang rumah.
22
00:07:57,443 --> 00:07:59,502
Kenapa kau meninju anak itu?
23
00:08:04,350 --> 00:08:05,339
Dia bicara tentang ibu.
24
00:08:09,288 --> 00:08:10,312
Kemarilah,
25
00:08:12,358 --> 00:08:13,450
Duduklah.
26
00:08:19,332 --> 00:08:20,458
Kau tahu,
27
00:08:21,367 --> 00:08:22,334
Aku keras padamu,
28
00:08:24,337 --> 00:08:25,395
Karena dunia ini keras.
29
00:08:27,273 --> 00:08:28,331
Kau sudah lihat itu.
30
00:08:30,309 --> 00:08:34,268
Tapi ini, bukan seperti
yang diinginkan ibumu.
31
00:08:40,419 --> 00:08:42,284
Ayo, ayo!
32
00:08:43,489 --> 00:08:45,320
Bawa ini.
33
00:08:48,294 --> 00:08:50,285
Kita butuh tempat yang
bagus untuk makan malam.
34
00:08:51,464 --> 00:08:53,364
Saudaramu akan membantu.
35
00:08:54,300 --> 00:08:55,494
Aku ingin kau berhati-Hati padanya.
36
00:09:10,550 --> 00:09:12,313
Aku sudah bilang padamu.
37
00:09:18,357 --> 00:09:21,258
Eli, uh!
38
00:09:22,261 --> 00:09:25,458
Kau tidak banyak berbeda
dari yang sebelumnya.
39
00:09:28,267 --> 00:09:30,360
Ya, tentu saja.
40
00:09:42,448 --> 00:09:45,246
Halo.
41
00:09:46,285 --> 00:09:47,377
Hanya satu minggu saja.
42
00:09:49,255 --> 00:09:50,244
Aku tahu.
43
00:09:51,324 --> 00:09:52,382
Terimakasih.
44
00:09:57,263 --> 00:09:58,423
Apakah kau sudah punya pacarʔ.
45
00:10:11,410 --> 00:10:14,345
- Apa itu?
- Sepatuku.
46
00:10:14,447 --> 00:10:15,471
Kau memakainya keluarʔ.
47
00:10:17,483 --> 00:10:19,246
Aku sedang menabung
untuk membeli yang baru.
48
00:10:19,452 --> 00:10:21,420
Kenapa? Karena uang
jajan dari ayah sedikit?
49
00:10:23,456 --> 00:10:27,392
Apakah kau sedang mengincar yang bagus?
50
00:10:29,295 --> 00:10:30,319
Aku menghargai itu.
51
00:10:35,334 --> 00:10:38,428
Aku punya sepasang sepatu
yang tidak terpakai di bagasi.
52
00:10:39,405 --> 00:10:41,396
Kau bisa memakainya kalau mau.
53
00:10:43,376 --> 00:10:46,311
Bagus. Karena itu bau sekali.
54
00:10:57,289 --> 00:11:00,224
Kalian pasti tidak percaya aku tidak
pernah makan masakan rumahan di penjara
55
00:11:01,494 --> 00:11:04,292
- Aku tidak percaya.
- Aku tahu.
56
00:11:10,503 --> 00:11:14,462
- Semua juga tahu.
- Ya, kau menyukainya.
57
00:11:15,341 --> 00:11:18,504
lni adalah lambang roh jahat.
58
00:11:19,345 --> 00:11:20,471
lni ada satu lagi.
59
00:11:29,488 --> 00:11:30,455
Aku sudah mencoba.
60
00:11:32,425 --> 00:11:34,290
Tapi sulit.
61
00:11:34,493 --> 00:11:35,517
Apa langkahmu berikutnya?
62
00:11:36,495 --> 00:11:38,292
Aku akan mencari pekerjaan.
63
00:11:39,265 --> 00:11:40,232
Kerja apa?
64
00:11:41,500 --> 00:11:46,369
Aku berharap bisa
bekerja membantumu, Ayah.
65
00:11:47,273 --> 00:11:48,240
Aku tidak bisa melakukan itu.
66
00:11:48,407 --> 00:11:50,500
- Kenapa tidak bisa?
- Karena aku tidak bisa memasukkan mantan napi.
67
00:11:51,310 --> 00:11:53,278
- Selalu saja ada kesempatan untuk...
- Jangan mulai!
68
00:11:57,516 --> 00:11:58,505
Baiklah,
69
00:11:59,552 --> 00:12:01,452
6 tahun, tidak dikunjungi,
tidak diberi kabar.
70
00:12:02,254 --> 00:12:04,279
- Aku sibuk.
- Setidaknya kabari kalau ibuku sudah mati.
71
00:12:05,458 --> 00:12:07,289
Terimkasih, Yah.
72
00:12:07,526 --> 00:12:09,426
Kau pulang, jangan banyak komentar.
73
00:12:10,329 --> 00:12:11,523
Aku hanya minta satu bantuan kecil.
74
00:12:12,431 --> 00:12:14,399
Dan kau lebih suka melihat
anakmu mengemis makanan?
75
00:12:14,500 --> 00:12:16,263
Kau seorang pencuri.
76
00:12:20,473 --> 00:12:22,304
Aku harus pergi.
77
00:12:23,375 --> 00:12:24,433
Aku harus menemui teman-Temanku.
78
00:12:27,346 --> 00:12:29,314
Tidak perlu mengetuk.
79
00:12:49,235 --> 00:12:51,260
Halo, aku Jimmy. Boleh aku lewat?
80
00:13:22,434 --> 00:13:24,265
Halo, Solinski.
81
00:13:25,337 --> 00:13:26,326
Selamat datang kembali, sobat!
82
00:13:27,473 --> 00:13:28,497
Kau kenal saudaraku Dutch?
83
00:13:29,341 --> 00:13:30,467
Ya, apa kabarʔ.
84
00:13:36,448 --> 00:13:38,348
Jangan kuatir, dia diawasi kamera.
85
00:13:38,551 --> 00:13:42,282
- Hei, ayolah.
- Jangan bergerak, dan kembali ke pojokanmu!
86
00:13:43,289 --> 00:13:44,347
Dan kau akan terus melakukan itu
87
00:13:44,523 --> 00:13:46,491
Sampai kau bisa memperbaiki
sikapmu yang buruk.
88
00:13:48,394 --> 00:13:52,228
Jimmy, kau masih butuh
waktu, atau sudah siap?
89
00:13:53,299 --> 00:13:55,324
Aku kesini untuk meminta bantuanmu.
90
00:13:56,435 --> 00:14:00,269
Aku datang untuk mengatakan bahwa
aku berhutang uang pada kalian,
91
00:14:00,539 --> 00:14:03,406
- Dan aku siap melayani.
- Bagus.
92
00:14:04,243 --> 00:14:05,267
Tapi itu tidak murah.
93
00:14:06,445 --> 00:14:09,312
Nilainya sekitar 1600
94
00:14:14,486 --> 00:14:16,249
Kau tahu itu kan?
95
00:14:17,256 --> 00:14:19,247
Tidak,
96
00:14:20,259 --> 00:14:22,352
Tidak, aku hanya ingin kalian tahu,
kalau aku sudah memberi kabar pada kalian.
97
00:14:23,362 --> 00:14:26,525
Astaga, kau sopan sekali.
98
00:14:29,335 --> 00:14:32,395
Kau tahu Jimmy, aku dan saudaraku...
99
00:14:33,405 --> 00:14:37,501
Kami tidak peduli pada siapa
kami dan apa yang kami kerjakan.
100
00:14:38,477 --> 00:14:42,277
Kita sudah menjelaskan itu
dihari pertama kau bekerja
101
00:14:42,514 --> 00:14:44,482
Tentang bagaimana sistem
pinjaman pada kami.
102
00:14:46,285 --> 00:14:49,413
Karena orang-Orang yang
berbisnis sepertimu,
103
00:14:52,524 --> 00:14:55,220
Berbeda dengan orang yang
melakukan bisnis seperti kami.
104
00:14:55,494 --> 00:15:00,329
Jadi, apakah ada yang lucu dengan
bahasa kami, sehingga kau tidak mengerti?
105
00:15:01,533 --> 00:15:04,502
- Apakah ada masalah?
- Tidak.
106
00:15:07,406 --> 00:15:08,430
Tidak.
107
00:15:09,275 --> 00:15:13,336
Kau punya ayah kan?
Siapa namanya? Harold?
108
00:15:14,413 --> 00:15:16,404
Kau juga punya saudara
berkulit hitam, kan?
109
00:15:18,417 --> 00:15:19,406
Aku benar, kan?
110
00:15:20,286 --> 00:15:21,514
Ya.
111
00:15:23,355 --> 00:15:26,256
- Aku rasa sebaiknya kita menagih pada mereka.
- Tidak, tunggu dulu.
112
00:15:26,492 --> 00:15:28,483
Aku hanya bilang aku
tidak membawa uang kesini.
113
00:15:30,529 --> 00:15:32,292
Aku tidak bilang kalau
aku tidak punya uang.
114
00:15:35,401 --> 00:15:38,336
Baiklah kalau begitu.
115
00:18:15,494 --> 00:18:17,462
Jimmy, aku ingin membantumu.
116
00:18:19,331 --> 00:18:20,298
Sungguh.
117
00:18:22,468 --> 00:18:23,492
Tapi bukan itu jawabannya.
118
00:18:26,271 --> 00:18:27,295
Kau haru bangkit.
119
00:18:28,240 --> 00:18:29,468
Dan membuat keputusan yang tepat.
120
00:18:33,245 --> 00:18:35,372
Kau harus bekerja suka atau tidak suka.
121
00:18:38,283 --> 00:18:40,513
Kau harus mengumpulkan pengalaman,
kau harus mengumpulkan kepercayaan.
122
00:18:48,327 --> 00:18:49,453
Kita akan bicara besok.
123
00:18:53,499 --> 00:18:55,364
Tidak, sekaranglah waktunya.
124
00:19:02,441 --> 00:19:04,238
60 hari.
125
00:19:05,310 --> 00:19:06,334
Aku butuh uang 60.000 Dollar.
126
00:19:06,445 --> 00:19:08,504
Aku tidak ingin meminta padamu,
tapi aku tidak punya pilihan lain.
127
00:19:09,381 --> 00:19:11,440
60.000 Dollarʔ. Aku tidak
punya uang sebanyak itu.
128
00:19:12,251 --> 00:19:15,414
- Kau harus mendengarkanku.
- Tidak, jangan dirumahku.
129
00:19:16,255 --> 00:19:18,450
- Apapun itu, aku tidak ingin mendengarnya.
- Ada brankas di kantormu.
130
00:19:21,326 --> 00:19:23,453
Kumohon, aku tidak akan pernah
meminta apapun lagi padamu.
131
00:19:24,363 --> 00:19:25,523
- Aku bersumpah.
- Kau ingin aku mencuri untukmu?
132
00:19:26,498 --> 00:19:29,365
- lni bukan untukku.
- Lalu untuk siapa?
133
00:19:30,335 --> 00:19:33,395
- Siapa? - Orang-Orang berbahaya,
yang tidak boleh kau permainkan.
134
00:19:34,339 --> 00:19:35,499
Mereka mengamankanku di penjara.
135
00:19:36,341 --> 00:19:38,206
Jika aku tidak membayar mereka, aku
tidak tahu apa yang akan mereka lakukan.
136
00:19:38,377 --> 00:19:41,278
Kau tidak mengerti? Aku
berusaha untuk menolong kalian.
137
00:19:42,247 --> 00:19:44,511
- Keluar dari rumahku!
- Baiklah.
138
00:19:45,384 --> 00:19:48,285
Ayah...
139
00:19:49,454 --> 00:19:53,288
Aku berharap bisa kembali ke rumah
ini dan kita melupakan semuanya,
140
00:19:54,493 --> 00:19:56,393
Tapi begitu banyak
perubahan yang terjadi.
141
00:19:59,331 --> 00:20:04,325
Tempatku sudah digantikan. Kau punya
anak disana, yang tidur di ranjangku,
142
00:20:10,342 --> 00:20:11,502
Dan kau selalu saja
berusaha menyingkirkanku.
143
00:20:15,380 --> 00:20:16,438
Menurutmu, apa yang akan dia katakan?
144
00:20:17,416 --> 00:20:19,247
Jangan bicara tentang ibumu.
145
00:20:20,419 --> 00:20:21,477
Keluar dari rumahku!
146
00:20:23,388 --> 00:20:25,219
Aku tidak akan katakan lagi padamu!
147
00:20:41,540 --> 00:20:45,499
- lni daftar tugasmu hari ini.
- lni semua?
148
00:20:46,311 --> 00:20:47,300
Sebelum aku pulang.
149
00:20:48,413 --> 00:20:51,246
Jika kau tidak pergi ke
sekolah, kau bekerja untukku.
150
00:21:14,439 --> 00:21:15,406
Lihat siapa itu!
151
00:21:16,441 --> 00:21:17,499
Jagoan!
152
00:21:18,410 --> 00:21:19,342
Kau mengatakan sesuatu?
153
00:21:20,445 --> 00:21:22,242
Kau ingin mengganggu kekasihku?
154
00:21:56,448 --> 00:21:58,245
Apa ini?
155
00:21:59,318 --> 00:22:03,254
- Hanya barang rongsokan yang akan kujual untuk...
- Sekarang kau menjadi pemulungʔ.
156
00:22:05,257 --> 00:22:06,281
Dimana?
157
00:22:06,458 --> 00:22:09,393
- Sebuah tempat di Green River.
- Tempat itu...
158
00:22:10,262 --> 00:22:14,221
Apakah itu yang aku ajarkan padamu?
159
00:22:16,435 --> 00:22:18,403
- Ya
- Baiklah
160
00:22:19,271 --> 00:22:21,501
Ada daftar properti yang
harus kujual di kantorku.
161
00:22:22,407 --> 00:22:23,499
Kau akan kesana,
162
00:22:24,376 --> 00:22:29,507
- Kau akan menelepon semua pemilik rumah.
- Ayah, itu hanya barang rongsokan.
163
00:22:30,282 --> 00:22:31,271
ltu bukan milikmu, Elijah.
164
00:22:32,484 --> 00:22:34,247
Tidak satupun milikmu.
165
00:22:35,320 --> 00:22:36,344
Naik ke mobil.
166
00:22:36,488 --> 00:22:39,321
- Ayah, aku...
- Kau ingin aku menelepon polisi?
167
00:22:42,494 --> 00:22:44,257
Tidak.
168
00:22:47,432 --> 00:22:50,196
ltu sudah berada disana
selama bertahun-Tahun.
169
00:22:50,435 --> 00:22:55,270
Semua barang yang dicuri, dulunya
pernah berada disana begitu saja.
170
00:22:58,377 --> 00:22:59,435
Kau tidak pernah mau mendengar.
171
00:23:00,412 --> 00:23:02,243
Kau tidak punya pilihan, nak.
172
00:23:02,347 --> 00:23:04,247
Tidak.
173
00:23:05,317 --> 00:23:09,253
Satu-Satunya alasan aku ada disini,
karena kalian butuh anak pengganti.
174
00:23:20,465 --> 00:23:21,454
Lihat aku,
175
00:23:25,337 --> 00:23:27,271
Kau bukan anak pengganti.
176
00:23:29,441 --> 00:23:33,275
lbumu sudah tidak ada disini lagi.
177
00:23:33,478 --> 00:23:36,379
Tapi kau adalah anak kami.
178
00:23:37,482 --> 00:23:40,451
Dan tugasku adalah
membesarkanmu dengan baik.
179
00:23:43,255 --> 00:23:46,315
Dan aku berusaha
melakukannya sebaik-Baiknya.
180
00:23:47,292 --> 00:23:48,384
Tanpa dia.
181
00:23:52,464 --> 00:23:54,261
Aku menyayangimu, nak.
182
00:23:54,399 --> 00:23:55,491
Dan karena itulah kita disini.
183
00:24:27,466 --> 00:24:29,229
Tunggu di mobil!
184
00:24:49,321 --> 00:24:52,256
Ayah! Sial! Kau tidak boleh kesini!
185
00:24:52,390 --> 00:24:55,291
- Dia ayahmu?
- Kau harus pergi.
186
00:24:55,393 --> 00:24:56,485
Halo, Ayah.
187
00:24:57,329 --> 00:24:59,263
Apa yang kau lakukan disini?
188
00:25:00,332 --> 00:25:02,266
Dia sedang mengeluarkan
uang dari brankas itu.
189
00:25:03,368 --> 00:25:04,460
Ayah, kau harus keluar
dari sini sekarang.
190
00:25:05,337 --> 00:25:07,532
Berpalinglah, dan pergi
dari sini, percayalah padaku!
191
00:25:08,306 --> 00:25:11,503
Aku tidak tahu apa yang
dijanjikan anakku padamu
192
00:25:12,310 --> 00:25:15,370
Tapi itu bukan uangnya, dan dia tidak
berhak memberikan itu pada kalian.
193
00:25:16,414 --> 00:25:18,348
- Benarkah?
- Tidak.
194
00:25:18,450 --> 00:25:22,250
- Ayolah, dia tidak akan melakukannya.
- Jimmy, diamlah.
195
00:25:22,354 --> 00:25:23,321
Jangan bicara.
196
00:25:25,524 --> 00:25:29,460
- Kau ingin bilang apa?
- Aku tidak ingin cari masalah denganmu.
197
00:25:32,397 --> 00:25:33,489
Kau ingin kami mengembalikan uang itu?
198
00:25:35,433 --> 00:25:36,491
Benar.
199
00:25:37,469 --> 00:25:40,461
Aku suka bagian ini.
200
00:25:48,413 --> 00:25:49,437
Aku mohon, Ayah.
201
00:25:57,322 --> 00:25:59,290
Tidak!
202
00:26:18,276 --> 00:26:19,300
Ayah, bertahanlah!
203
00:26:21,413 --> 00:26:23,244
Tidak, tidak!
204
00:26:29,554 --> 00:26:31,488
Tidak!
205
00:26:47,472 --> 00:26:49,303
Sial!
206
00:26:58,516 --> 00:27:03,317
- Apa yang terjadi? Dimana ayah?
- Nanti kujelaskan.
207
00:27:24,342 --> 00:27:25,400
Apakah kantor ayah dirampokʔ.
208
00:27:26,344 --> 00:27:28,471
Tidak, di gerbang selatan...
209
00:27:29,481 --> 00:27:32,416
Ya, mereka menerobos masuk,
210
00:27:33,318 --> 00:27:36,287
Jangan melihat kebelakang.
211
00:27:36,388 --> 00:27:38,356
Dan dia meneleponmu untuk menjemputku?
212
00:27:38,456 --> 00:27:40,447
Ya, benar sekali.
GuavaBerry
213
00:27:42,394 --> 00:27:44,259
Aku mendengar kalian berdua
bertengkar tadi malam.
214
00:27:44,529 --> 00:27:47,259
Ya.
215
00:27:47,499 --> 00:27:48,523
Apa saja yang telah kau dengarʔ.
216
00:27:49,367 --> 00:27:51,528
Ayah kesal dan mengusirmu.
217
00:27:52,370 --> 00:27:53,530
Ya, kita keluarga, hal
seperti itu sering terjadi.
218
00:27:56,341 --> 00:27:57,365
Kenapa kau berkeringat sekali?
219
00:28:01,279 --> 00:28:03,247
- Apakah semuanya
baik-Baik saja? - Ya.
220
00:28:03,515 --> 00:28:05,312
Ya, tentu saja.
221
00:28:52,397 --> 00:28:55,366
Ya, tentu saja.
222
00:28:58,536 --> 00:29:00,299
Kau ingin bicara?
223
00:29:01,339 --> 00:29:02,431
Baiklah, kedengarannya bagus.
224
00:29:03,475 --> 00:29:04,464
Sampai jumpa.
225
00:29:07,312 --> 00:29:09,280
Apa?
226
00:29:09,414 --> 00:29:11,382
Sepertinya ayah terpaksa
harus ditahan disana.
227
00:29:11,516 --> 00:29:13,416
Tempat itu akan butuh waktu
yang lama untuk dibersihkan.
228
00:29:13,518 --> 00:29:15,213
Sayang sekali.
229
00:29:15,520 --> 00:29:19,388
- Dia bicara tentang keluar dari sekolah, dan daycare.
- Daycare?
230
00:29:20,325 --> 00:29:22,384
- Umurku 14 tahun, aku tidak butuh...
- Aku tahu.
231
00:29:26,397 --> 00:29:27,455
Kita harus menghadapi
ini bersama-Sama...
232
00:29:30,502 --> 00:29:32,470
Aku tahu, aku lama tidak terlihat
233
00:29:34,405 --> 00:29:37,340
- Dan kau sibuk dengan sekolahmu, dan...
- Aku dikeluarkan dari sekolah.
234
00:29:37,442 --> 00:29:41,276
Astaga, kau pasti
punya alasan untuk itu.
235
00:29:41,479 --> 00:29:42,446
Untuk apa?
236
00:29:43,281 --> 00:29:44,441
Aku bilang pada ayah,
kita akan bepergian.
237
00:29:45,283 --> 00:29:46,250
Aku, kau, dan dia.
238
00:29:46,417 --> 00:29:49,409
Pertama hanya aku dan kau,
tapi kemudian dia ingin ikut.
239
00:29:50,355 --> 00:29:52,323
Kita bisa pergi ke
barat, misalnya ldaho.
240
00:29:53,324 --> 00:29:54,313
lbu lahir disana.
241
00:29:55,360 --> 00:29:57,260
Disana akan terasa lebih
hangat daripada disini
242
00:30:03,434 --> 00:30:04,423
Dan ayah setuju dengan ini?
243
00:30:05,503 --> 00:30:08,336
Ya, dia setuju. Aku sudah meneleponnya,
kau ingin bicara dengannya?
244
00:30:08,506 --> 00:30:10,269
Telepon saja.
245
00:30:16,281 --> 00:30:18,249
Kau pasti ingin berpetualang.
246
00:30:20,451 --> 00:30:21,418
Aku tahu apa yang kulakukan.
247
00:30:26,324 --> 00:30:28,292
Bagus, kemasi barang-Barangmu.
248
00:30:28,426 --> 00:30:29,484
- Sekarangʔ.
- Kita akan berangkat 10 menit lagi.
249
00:30:52,483 --> 00:30:54,314
Ya, baiklah, kau sudah siap?
250
00:30:54,519 --> 00:30:56,282
Ayo naik ke mobil.
251
00:30:57,488 --> 00:30:59,422
Kau membawa semua barang dikamarmu?
252
00:31:01,259 --> 00:31:03,227
Ayo lompat!
253
00:32:06,491 --> 00:32:08,288
lni dia.
254
00:32:09,427 --> 00:32:11,361
Selamat pagi, selamat datang di lowa.
255
00:32:13,498 --> 00:32:15,466
Aku lapar, bagaimana
jika kita sarapan dulu?
256
00:32:55,273 --> 00:32:58,265
Ketika waktuku sudah tiba,
permainan yang harus dimainkan
257
00:32:58,443 --> 00:33:00,377
Adalah pembersihan.
258
00:33:01,479 --> 00:33:03,344
Namanya Big Reggie.
259
00:33:06,384 --> 00:33:08,352
Jangan lupa
260
00:33:08,453 --> 00:33:10,387
Jasa mereka
261
00:33:10,521 --> 00:33:12,512
Yang telah banyak memudahkan aku,
262
00:33:15,326 --> 00:33:17,317
Pulang dengan luka dan berdarah
263
00:33:18,262 --> 00:33:22,221
Kemudian kembali
menghadapi yang seperti ini.
264
00:33:22,467 --> 00:33:23,491
Dirumah Big Reggie.
265
00:33:25,370 --> 00:33:26,530
Mereka mengetuk pintunya
266
00:33:28,406 --> 00:33:31,273
Melihatnya mati dengan luka
tusukan enam kali di telinga.
267
00:33:32,443 --> 00:33:33,432
Dariku.
268
00:33:35,313 --> 00:33:36,371
Dariku.
269
00:33:39,484 --> 00:33:41,452
Aku tidak tahu bagaimana kau akan mati.
270
00:33:46,424 --> 00:33:48,289
Kau tetap mendampingiku,
271
00:33:49,360 --> 00:33:50,486
Setiap hari dalam hidupku.
272
00:33:57,402 --> 00:33:59,461
Kau monster
273
00:34:02,373 --> 00:34:04,238
Kau pantas mendapatkannya.
274
00:34:13,317 --> 00:34:14,375
Terimakasih karena telah datang.
275
00:34:18,322 --> 00:34:19,380
Cari Solanski!
276
00:34:20,425 --> 00:34:21,483
Aku ingin kepalanya.
277
00:37:27,445 --> 00:37:29,242
Hei! Siapa disana?
278
00:37:29,513 --> 00:37:31,447
Ayolah teman-Teman, kalian
seharusnya tidak boleh disini.
279
00:38:55,433 --> 00:38:58,334
lni Hal, setelah nada, tinggalkan pesan.
280
00:39:00,471 --> 00:39:04,339
Halo, Ayah. Jimmy bilang kau sibuk,
281
00:39:05,242 --> 00:39:06,436
Aku harap semuanya baik-Baik saja.
282
00:39:08,512 --> 00:39:10,412
Dan aku harap kita segera bertemu.
283
00:39:12,283 --> 00:39:14,308
Baiklah.
284
00:39:16,354 --> 00:39:17,480
Dan, aku minta maaf,
285
00:39:18,456 --> 00:39:20,253
Karena mencuri,
286
00:39:20,458 --> 00:39:22,289
Aku tahu kau masih marah,
287
00:39:22,426 --> 00:39:24,417
Jim tidak ingin aku meneleponmu,
288
00:39:28,366 --> 00:39:29,424
Aku merindukanmu.
289
00:39:30,401 --> 00:39:31,459
Sampai jumpa.
290
00:39:41,512 --> 00:39:42,479
Tay!
291
00:39:44,248 --> 00:39:44,509
Tay!
292
00:39:46,250 --> 00:39:49,413
Pria ini meneleponmu berkali-Kali
ketika kau sedang tidur.
293
00:39:50,254 --> 00:39:51,448
Namanya Jimmy, dan
dia meninggalkan pesan.
294
00:39:55,326 --> 00:39:56,486
Katakan pada Nico kita
membutuhkan mereka.
295
00:40:02,433 --> 00:40:03,525
Sekarang!
296
00:40:04,402 --> 00:40:07,371
Halo, Ayah....
297
00:40:10,474 --> 00:40:12,442
Jimmy! Jimmy!
298
00:40:14,445 --> 00:40:15,469
- Jimmy!
- Apa?
299
00:40:17,281 --> 00:40:18,373
Kita seharusnya cek-Out
tiga menit yang lalu.
300
00:40:21,452 --> 00:40:25,218
Keluarkan mobilnya.
301
00:40:27,358 --> 00:40:29,519
- Kau bisa, jangan berpura-Pura.
- Aku tidak tahu caranya.
302
00:40:35,299 --> 00:40:38,234
- Ya, bagus. Sekarang injak yang sebelah kiri.
- Kau yakin dengan ini?
303
00:40:38,402 --> 00:40:40,267
Ya, tambah gasnya.
304
00:40:41,372 --> 00:40:42,396
Tahan...
305
00:40:44,341 --> 00:40:46,400
- Sekarangʔ.
- Sekarang!
306
00:40:48,479 --> 00:40:50,242
Bagus!
307
00:41:57,548 --> 00:42:01,382
Aku lega sekali! Kau ingin
bersama wanita malam ini?
308
00:42:02,353 --> 00:42:04,480
Ya, baiklah.
309
00:42:06,290 --> 00:42:08,258
Apakah kau pernah melakukannya?
310
00:42:08,492 --> 00:42:10,289
Hal yang seperti itu?
311
00:42:26,510 --> 00:42:28,444
- Pemandangannya jelas?
- Ya, keren.
312
00:42:29,480 --> 00:42:32,278
Disini saja.
313
00:42:33,317 --> 00:42:35,308
- Aku tahu.
- ltu tipe wanita yang kau suka?
314
00:42:37,421 --> 00:42:43,291
- Kalian ingin minum sesuatu?
- Aku pesan bir,
315
00:42:43,494 --> 00:42:45,462
Dan kakakku ini akan minum pop
316
00:42:48,332 --> 00:42:50,266
- Siapa namamu?
- Minies
317
00:42:50,434 --> 00:42:52,334
Senang bertemu denganmu.
318
00:43:01,378 --> 00:43:02,367
Kau sudah bicara dengan ayah?
319
00:43:03,414 --> 00:43:05,314
Ya, aku
meng-Sms- Nya.
320
00:43:08,452 --> 00:43:10,249
Aku bilang padanya
kita akan bersikap baik.
321
00:43:12,356 --> 00:43:13,323
Terimakasih Ginas.
322
00:43:14,525 --> 00:43:16,254
Bersulang.
323
00:43:25,469 --> 00:43:26,493
Sudah mulai
324
00:44:04,308 --> 00:44:05,275
Aku suka padanya.
325
00:44:05,476 --> 00:44:06,443
Dia cantik.
326
00:44:15,252 --> 00:44:16,276
Pesan bir.
327
00:44:21,458 --> 00:44:22,516
Dimana temanmu?
328
00:44:25,529 --> 00:44:26,496
Dia saudaraku.
329
00:44:27,464 --> 00:44:29,227
Tentu saja diadopsi.
330
00:44:30,300 --> 00:44:32,268
Dan menurutmu kehadirannya
disini adalah ide yang baikʔ.
331
00:44:34,405 --> 00:44:39,274
Umurnya 14 tahun, dia dikelilingi
wanita-Wanita cantik setengah telanjang
332
00:44:39,410 --> 00:44:41,275
Dan aku memberinya minum pop,
333
00:44:42,413 --> 00:44:44,313
- Aku rasa itu lumayan bagus.
- Baiklah.
334
00:44:47,384 --> 00:44:48,442
Aku punya banyak uang,
335
00:44:49,453 --> 00:44:52,388
Aku sepertinya sangat mabuk alkohol,
dan kau sepertinya sangat mabuk kafein.
336
00:44:53,290 --> 00:44:54,450
Akan menyenangkan sekali jika
kau bergabung dengan kami.
337
00:44:59,396 --> 00:45:01,421
Anak itu yang minta, bukan aku.
338
00:45:30,461 --> 00:45:32,486
Aku tidak tahu
339
00:45:33,430 --> 00:45:35,330
ltu adalah tempat favorit ibuku.
340
00:45:37,301 --> 00:45:38,268
Kami akan pergi kesana.
341
00:45:38,368 --> 00:45:42,270
Dan ayahmu membiarkan kau berada
dimobil yang sama dengan orang gila ini?
342
00:45:42,439 --> 00:45:45,306
- Aku rasa begitu.
- lni namanya menikmati hidup.
343
00:45:46,343 --> 00:45:47,503
Dia akan menjadi pria dewasa, benar kan?
344
00:45:50,481 --> 00:45:52,415
Apakah kau sudah bekerja?
345
00:45:55,452 --> 00:45:56,510
Aku akan katakan sesuatu padamu, oke?
346
00:45:57,387 --> 00:45:59,480
Datang ke tempat seperti ini tidak akan
pernah membuat seseorang menjadi dewasa.
347
00:46:00,390 --> 00:46:01,379
Tidak akan pernah.
348
00:46:02,359 --> 00:46:04,350
Kembalilah ke sekolah,
disana lebih menyenangkan.
349
00:46:06,296 --> 00:46:07,388
Kau sangat beruntung.
350
00:46:08,432 --> 00:46:09,421
Kau bisa bilang padanya
aku yang mengatakan itu.
351
00:46:10,367 --> 00:46:12,267
Boleh aku pergi?
352
00:46:14,538 --> 00:46:16,335
Jangan nakal.
353
00:46:18,442 --> 00:46:20,205
Hei...
354
00:46:24,414 --> 00:46:26,245
ini untukmu.
355
00:46:29,386 --> 00:46:30,444
Terimakasih.
356
00:46:39,429 --> 00:46:40,418
Kau sudah minta nomornya?
357
00:46:46,470 --> 00:46:50,270
Kau memintaku untuk
mengundang teman wanita
358
00:46:50,440 --> 00:46:52,305
Tidak.
359
00:46:53,410 --> 00:46:55,378
Dia hanya bicara padaku seperti
bicara dengan seorang anak-Anak.
360
00:46:57,347 --> 00:46:59,474
Dia merasa aku terlalu muda.
361
00:47:00,317 --> 00:47:01,341
Bukan begitu
362
00:47:03,287 --> 00:47:05,380
Ayo minum lagi, bersulang!
363
00:47:15,299 --> 00:47:16,425
Apa yang terjadi denganmu dan ayah?
364
00:47:19,403 --> 00:47:22,270
Kalian tidak sering bicara
365
00:47:23,407 --> 00:47:24,465
Dan jika bicara pasti bertengkar.
366
00:47:26,343 --> 00:47:30,370
Aku dan ayah tidak pernah cocok.
367
00:47:32,416 --> 00:47:34,316
Dan sekarang
368
00:47:38,455 --> 00:47:40,320
Kenapa kita membicarakan ini?
369
00:47:41,358 --> 00:47:44,293
Kita sedang liburan disini, kan?
Seharusnya kita menikmatinya.
370
00:47:44,494 --> 00:47:46,428
Ayo kita coba untuk
menikmatinya malam ini, oke?
371
00:47:48,298 --> 00:47:49,322
Bersulang, saudaraku!
372
00:47:52,302 --> 00:47:54,270
Sempurna, Sparkle muncul.
373
00:47:54,404 --> 00:47:56,304
Aku akan menari dengan pelayan itu.
374
00:47:57,374 --> 00:47:59,433
Jimmy! Jimmy!
375
00:48:09,519 --> 00:48:11,350
Jimmy!
376
00:48:11,488 --> 00:48:14,321
- Ayo kita pergi dari
sini! - Apa-Apaan ini?
377
00:48:15,292 --> 00:48:19,319
Jika kau tidak keberatan, aku
ingin menari dengan gadis ini.
378
00:48:19,463 --> 00:48:20,521
Tidak, anak bodoh!
379
00:48:21,331 --> 00:48:26,496
Kau tidak boleh naik ke
panggung jika tidak punya uang.
380
00:48:27,304 --> 00:48:29,238
- Tidak apa-Apa, biar
aku saja! - Minggir!
381
00:48:30,374 --> 00:48:32,308
Siapa yang menyuruhmu berhenti menari?
382
00:48:33,410 --> 00:48:37,346
Kau punya waktu 2 detik untuk
mulai menggoyangkan bokong itu.
383
00:48:38,382 --> 00:48:39,474
Hei, kau tidak boleh bicara
seperti itu pada wanita.
384
00:48:43,487 --> 00:48:44,454
Baiklah, bagaimana jika begini saja.
385
00:48:45,355 --> 00:48:47,448
Kalian, oke?
386
00:48:48,258 --> 00:48:49,384
Lihat saja kearah lain,
387
00:48:50,360 --> 00:48:51,452
Dan beli minuman.
388
00:48:52,429 --> 00:48:54,363
Jangan ganggu dia!
389
00:48:54,464 --> 00:48:56,455
Tidak! Lepaskan!
390
00:48:59,336 --> 00:49:00,428
- Hentikan!
- Minggir!
391
00:49:01,371 --> 00:49:02,429
Dia milikku!
392
00:49:11,315 --> 00:49:12,441
Lepaskan dia!
393
00:49:15,485 --> 00:49:16,474
Lepaskan dia,
394
00:49:18,422 --> 00:49:20,253
Dan kami akan pergi.
395
00:49:30,500 --> 00:49:32,365
Astaga!
396
00:49:42,412 --> 00:49:43,436
Ayo kita pergi!
397
00:49:45,382 --> 00:49:47,247
Ayo!
398
00:49:47,451 --> 00:49:51,285
- Milly, Jangan pergi!
- Aku harap kau bahagia!
399
00:49:51,488 --> 00:49:52,512
Ya, kau juga.
400
00:50:28,392 --> 00:50:29,290
Aku menemukannya.
401
00:50:29,459 --> 00:50:30,391
Menemukannya dimana?
402
00:50:31,328 --> 00:50:32,386
Ditempat kami sering memulung sampah.
403
00:50:32,529 --> 00:50:34,326
Kau menemukan ini di bagunan kosongʔ.
404
00:50:35,298 --> 00:50:37,357
- Biar kulihat.
- Kau mabuk, dan kau memegang senjata berbahaya,
405
00:50:37,434 --> 00:50:39,299
Aku baik-Baik saja.
406
00:50:40,303 --> 00:50:41,292
Aku hanya ingin melihatnya, oke?
407
00:50:42,272 --> 00:50:44,240
Astaga, seseorang
harus melihat benda ini.
408
00:50:45,308 --> 00:50:46,366
Sial!
409
00:50:47,411 --> 00:50:49,402
Apa yang terjadi? Jatuh begitu saja.
410
00:50:51,314 --> 00:50:52,474
- Kau coba.
- Aku tidak akan menyentuh benda itu.
411
00:50:58,522 --> 00:51:00,422
Tunjukkan caranya!
412
00:51:06,463 --> 00:51:07,452
Dia suka padamu?
413
00:51:08,331 --> 00:51:11,232
Ayo kita lihat lagi. Tembak
tumpukan jerami disana.
414
00:51:12,436 --> 00:51:14,267
Ayolah, jangan malu sekarang.
415
00:51:14,438 --> 00:51:15,496
Kau bisa melakukannya.
416
00:51:20,243 --> 00:51:22,404
Astaga, kau melihatnya?
417
00:51:23,246 --> 00:51:24,270
Ya, aku melihatnya.
418
00:51:25,282 --> 00:51:26,271
Baiklah, jangan berhenti sekarang.
419
00:51:26,450 --> 00:51:27,382
Kumohon berhati-Hatilah.
420
00:51:29,486 --> 00:51:32,216
- Kenapa?
- Tasku.
421
00:51:32,389 --> 00:51:35,256
Tasku, yang berisi seluruh
uangku. Aku meninggalkannya di bar.
422
00:51:36,426 --> 00:51:37,450
Berapa banyakʔ.
423
00:51:39,463 --> 00:51:41,226
- Ribu?
- Ya.
424
00:51:41,465 --> 00:51:44,263
- Ribu?
- 60.000 dan senjata luar angkasa?
425
00:51:44,434 --> 00:51:45,458
Kalian ini siapa?
426
00:51:46,403 --> 00:51:47,335
Masuk ke mobil. Ayo kita pergi!
427
00:51:50,407 --> 00:51:51,431
Ayo!
428
00:51:52,342 --> 00:51:54,310
Kalian serius?
429
00:52:01,485 --> 00:52:03,385
40, 50,
430
00:52:03,520 --> 00:52:06,284
51, 52, 53, 64...
431
00:52:12,262 --> 00:52:13,320
Maaf.
432
00:52:34,351 --> 00:52:37,320
Kau tahu dia kaya, kan?
433
00:52:54,271 --> 00:52:55,329
Maaf.
434
00:52:56,506 --> 00:52:57,495
Dia melakukan itu.
435
00:52:58,408 --> 00:53:00,342
Baiklah.
GuavaBerry
436
00:53:03,380 --> 00:53:04,438
lni
437
00:53:06,349 --> 00:53:07,407
Terimakasih.
438
00:53:12,355 --> 00:53:14,414
Kenapa tanganmu?
439
00:53:15,325 --> 00:53:18,294
lni luka bawaan.
440
00:53:19,362 --> 00:53:21,262
Coba kulihat.
441
00:53:21,464 --> 00:53:24,433
Entahlah, sudah ada
sejak aku masih bayi.
442
00:53:25,268 --> 00:53:27,327
Kau tidak mencoba untuk menghapusnya?
443
00:53:27,470 --> 00:53:29,199
Dari penampungan.
444
00:53:30,373 --> 00:53:32,307
Ketika aku masih berumur beberapa bulan.
445
00:53:37,314 --> 00:53:38,406
Lihat ini
446
00:53:39,282 --> 00:53:40,408
Orangtuaku memberikan ini padaku.
447
00:53:40,550 --> 00:53:42,245
Kejahatan.
448
00:53:44,254 --> 00:53:46,415
Kadang-Kadang orang bisa menyakitimu.
449
00:53:51,361 --> 00:53:52,419
Apa yang kau lakukan?
450
00:53:54,297 --> 00:53:58,358
Pada saat itu mungkin terus menangis.
451
00:54:01,304 --> 00:54:02,430
Ya, aku suka mengatakannya.
452
00:54:04,474 --> 00:54:06,465
Kau ingin mengatakan sesuatu?
453
00:54:09,346 --> 00:54:11,211
Aku bisa mendengarnya.
454
00:54:14,351 --> 00:54:16,410
Ya, aku harus mengatakan
damai berkali-Kali.
455
00:54:17,387 --> 00:54:18,479
Pada semua orang yang pernah kutemui.
456
00:54:20,490 --> 00:54:23,220
- ltu lumayan sulit, kan?
- Ya.
457
00:54:27,530 --> 00:54:30,465
Hei!, tidak perlu
menyembunyikannya, oke?
458
00:54:32,369 --> 00:54:34,234
ltu bukti kau bertahan selamat.
459
00:54:36,439 --> 00:54:38,236
Dan itu juga keren.
460
00:54:48,418 --> 00:54:49,442
Kami ingin kencing.
461
00:54:50,420 --> 00:54:52,479
Kamar mandinya hanya untuk karyawan,
462
00:55:12,542 --> 00:55:15,409
Aku tidak bisa kencing jika kau
terus memandangku seperti itu.
463
00:55:38,501 --> 00:55:40,332
Astaga,
464
00:55:41,504 --> 00:55:46,305
Teman-Teman bertanya apakah kita bisa
berhenti sebentar untuk istirahat?
465
00:55:48,278 --> 00:55:50,246
Anak-Anak itu akan mengatakan
apa saja yang mereka mau.
466
00:55:50,513 --> 00:55:52,344
Mereka bisa beristirahat
jika mereka mati.
467
00:55:54,417 --> 00:55:56,476
Jaga dirimu!
468
00:56:01,524 --> 00:56:03,287
Apa pendapatmu?
469
00:56:04,427 --> 00:56:06,361
Jangan salah, Emily, aku menyukaimu.
470
00:56:07,297 --> 00:56:08,457
Aku tahu dia sangat menyukaimu.
471
00:56:10,266 --> 00:56:13,394
Tapi kau diminta untuk percaya
apa yang ada dalam hatimu.
472
00:56:14,304 --> 00:56:18,297
Ya, rencananya adalah aku
akan tampil di bar malam ini
473
00:56:18,408 --> 00:56:20,273
Tapi tunggu, kau miskin.
474
00:56:21,511 --> 00:56:23,308
- Kau brengsek!
- Kau yang brengsek!
475
00:56:32,455 --> 00:56:34,252
Aku terjebak disana, oke?
476
00:56:36,459 --> 00:56:39,428
Lee sangat menjijikkan sekali,
dia harus tetap tinggal,
477
00:56:41,231 --> 00:56:43,256
Selama dia masih tetap muat.
478
00:56:43,533 --> 00:56:44,522
Kau mengerti?
479
00:56:47,270 --> 00:56:49,329
Kemudian kalian datang kesana
480
00:56:50,507 --> 00:56:52,441
Dan semuanya berakhir bagiku.
481
00:56:54,411 --> 00:56:56,470
Aku mengemudikan mobil kalian,
agar kalian terlepas dari bencana.
482
00:56:58,381 --> 00:57:03,318
Ditambah lagi, jika kalian bersikap
konyol, aku bisa mendapatkan sesuatu
483
00:57:09,426 --> 00:57:10,484
Untuk perkelahian!
484
00:57:22,238 --> 00:57:27,335
ltu... benda yang
dimiliki saudaramu itu,
485
00:57:29,512 --> 00:57:31,446
Kau harus menelepon seseorang
untuk memberitahukannya.
486
00:57:32,282 --> 00:57:33,271
Aku tidak bisa melakukannya.
487
00:57:34,384 --> 00:57:35,510
Benar.
488
00:57:40,290 --> 00:57:43,282
Baiklah, apapun itu,
489
00:57:43,393 --> 00:57:45,452
Cepat atau lambat orang-Orang
akan segera mengetahuinya.
490
00:57:47,330 --> 00:57:48,456
Aku harap kau sudah siap untuk itu.
491
00:57:53,236 --> 00:57:54,498
Bagaimana jika aku bisa mencari cara
agar kau mendapatkan uangmu kembali?
492
00:57:58,475 --> 00:57:59,442
Tapi jika aku mengatakan padamu,
493
00:58:00,510 --> 00:58:01,499
Aku mau bagian.
494
00:58:03,446 --> 00:58:05,277
Aku ingin bagian dari
semua yang kau miliki.
495
00:58:06,282 --> 00:58:08,341
Begitu juga dengan uang
yang akan kita rebut kembali.
496
00:58:08,485 --> 00:58:10,248
Dan kalian akan memberikannya padaku.
497
00:58:15,258 --> 00:58:16,316
Kalian merampok seseorangʔ.
498
00:58:18,261 --> 00:58:19,285
Kurang lebih begitu.
499
00:58:21,498 --> 00:58:23,261
Bagaimana dengan core games?
500
00:58:24,534 --> 00:58:26,434
Dengar, dia dalam perjalanan kesini.
501
00:58:27,337 --> 00:58:28,463
Oke, tapi aku harus melakukan ini.
502
00:58:32,408 --> 00:58:34,376
Dengar, aku hanya tidak
ingin menyakiti siapapun.
503
00:58:35,245 --> 00:58:36,337
Tentu tidak, tiulah maksudku.
504
00:58:37,380 --> 00:58:39,314
Kita akan membuat mereka ketakutan,
tapi kita tidak akan menyakiti mereka.
505
00:58:42,485 --> 00:58:44,248
Aku janji.
506
00:58:46,256 --> 00:58:47,280
Aku janji.
507
00:58:50,260 --> 00:58:53,491
Tenang saja, kita punya senjata
besar. Mereka pasti sangat ketakutan.
508
00:59:00,436 --> 00:59:02,495
Oke, disini tempatnya, itu mobilnya.
509
00:59:10,380 --> 00:59:12,245
Kau sudah siap?
510
00:59:13,283 --> 00:59:14,307
Kau bisa melakukan ini!
511
00:59:31,367 --> 00:59:34,234
lni sungguhan, jangan
membuat kesalahan disana!
512
00:59:35,371 --> 00:59:36,531
Baiklah.
513
00:59:53,389 --> 00:59:56,222
Eli, siap? Ayo!
514
01:00:10,340 --> 01:00:12,501
Jimmy, kau sudah gila.
Kita bisa ditangkap nanti.
515
01:00:15,511 --> 01:00:17,240
Ayo!
516
01:00:39,302 --> 01:00:40,360
Kau boss nya. Oke?
517
01:00:41,371 --> 01:00:43,464
Tiga, dua, satu...
518
01:00:46,309 --> 01:00:49,335
Oke, angkat tangan ini perampokan.
519
01:00:50,346 --> 01:00:51,472
Angkat tangan, kalian tahu ini apa.
520
01:00:53,549 --> 01:00:56,313
Oke, kalian tetap berdiri.
521
01:00:58,388 --> 01:01:00,253
Berdiri!
522
01:01:00,523 --> 01:01:02,252
Naik!
523
01:01:04,427 --> 01:01:07,294
Apakah kau mengatakan pada semu temanmu
tentang insiden yang terjadi di klub?
524
01:01:09,432 --> 01:01:11,525
Apakah kau mengatakan pada mereka bahwa
anak itu memiliki senjata yang luar biasa?
525
01:01:14,370 --> 01:01:17,203
Apakah kita butuh pertunjukan
lainnya dari senjata itu?
526
01:01:20,410 --> 01:01:22,344
Oke, ini yang akan terjadi
527
01:01:23,312 --> 01:01:24,404
Aku dan orang ini akan berjalan keluar
528
01:01:24,514 --> 01:01:27,312
Sisanya, kalian tinggal disini
dan melanjutkan permainan.
529
01:01:29,452 --> 01:01:32,285
Aku ingin uangku kembali.
530
01:01:33,456 --> 01:01:34,514
Ayo!
531
01:01:59,515 --> 01:02:01,244
Diamlah!
532
01:02:02,285 --> 01:02:03,479
Ayolah! Ayo!
533
01:02:06,255 --> 01:02:07,517
- Dia tidak akan kembali kesini!
- Berhentilah bicara!
534
01:02:10,259 --> 01:02:10,520
Dan jangan melihatku juga!
535
01:02:20,369 --> 01:02:22,337
Kau mencariku?
536
01:02:24,273 --> 01:02:27,242
Terimkasih! Oke semuanya,
peraturan berubah.
537
01:02:28,311 --> 01:02:29,471
OKe,
538
01:02:30,346 --> 01:02:33,281
Maaf karena mengganggu.
539
01:02:33,483 --> 01:02:34,472
Aku akan pergi.
540
01:02:35,351 --> 01:02:38,445
Dan maafkan aku.
541
01:02:44,360 --> 01:02:45,486
Ayo! Ayo! Ayo!
542
01:02:47,330 --> 01:02:48,388
Cepat!
543
01:02:49,465 --> 01:02:51,433
Ayo!
544
01:02:55,304 --> 01:02:56,464
Lari! Lari!
545
01:02:57,507 --> 01:02:59,236
Tunggu disana!
546
01:03:04,280 --> 01:03:05,269
Aku akan kesana!
547
01:03:06,349 --> 01:03:07,407
Ayo! Ayo!
548
01:03:09,285 --> 01:03:10,445
Kita harus pergi!
549
01:03:17,460 --> 01:03:20,258
Awas!
550
01:03:25,301 --> 01:03:26,359
Sampai nanti, brengsek!
551
01:03:36,412 --> 01:03:41,281
- Aku tidak percaya kita melakukan ini!
- Kau memang hebat!
552
01:03:41,517 --> 01:03:43,280
Luar biasa!
553
01:03:43,486 --> 01:03:46,250
Aku punya satu kantung uang disini.
554
01:03:46,455 --> 01:03:48,252
Ya, sudah kuduga!
555
01:03:48,524 --> 01:03:51,357
Aku tahu ini memang gila.
556
01:03:52,428 --> 01:03:54,487
Terimakasih, kau memang
pahlawanku, koboi!
557
01:03:55,331 --> 01:03:57,322
Bagaimana menurutmu?
558
01:03:58,267 --> 01:03:59,325
Bagaimana mnenurutmu, teman?
559
01:05:45,474 --> 01:05:47,237
Selamat pagi, pemalas!
560
01:05:49,478 --> 01:05:51,309
Sarapan dan makan siangʔ.
561
01:05:53,282 --> 01:05:54,271
Tidak, terimakasih.
562
01:05:55,318 --> 01:05:56,376
Silakan saja.
563
01:05:57,486 --> 01:06:00,250
Katakan padaku, nak!
Bagaimana rasanya menjadi kaya?
564
01:06:01,290 --> 01:06:02,416
Entahlah,
565
01:06:03,359 --> 01:06:06,260
Hanya saja, ayah masih belum menelepon.
566
01:06:11,334 --> 01:06:12,460
Kiat jauh sekali.
567
01:06:13,402 --> 01:06:14,460
Kita baik-Baik saja,
568
01:06:15,404 --> 01:06:16,462
Haruskah kita meneleponnya?
569
01:07:06,255 --> 01:07:07,222
Bagaimana kamarmu?
570
01:07:07,523 --> 01:07:10,287
- Ada dua tempat tidur.
- Bagus.
571
01:07:16,465 --> 01:07:17,454
Aku senang kau disini.
572
01:07:18,534 --> 01:07:20,399
Aku ingin bicara
sesuatu padamu, duduklah.
573
01:07:29,278 --> 01:07:30,336
Oke,
574
01:07:37,353 --> 01:07:39,321
lni luar biasa sekali.
575
01:07:41,290 --> 01:07:44,259
Yang kita jalani
576
01:07:48,397 --> 01:07:51,366
Sebagai saudara untuk pertama kalinya.
577
01:07:53,436 --> 01:07:55,370
Aku hanya ingin
memastikan bahwa kau tahu,
578
01:07:56,272 --> 01:07:57,432
Bahwa ini penting bagiku.
579
01:07:59,275 --> 01:08:00,469
Dan kau penting bagiku.
580
01:08:03,479 --> 01:08:06,243
Dan sesuatu yang harus kukatakan padamu,
581
01:08:06,382 --> 01:08:08,441
Dan...
582
01:08:11,320 --> 01:08:13,288
Sulit untuk mengatakannya.
583
01:08:15,257 --> 01:08:16,246
Halo, teman-Teman.
584
01:08:16,459 --> 01:08:18,290
Coba lihat, aku baru saja belanja.
585
01:08:19,361 --> 01:08:20,419
Keren, kan?
586
01:08:21,464 --> 01:08:22,453
Keren.
587
01:08:26,268 --> 01:08:29,260
- Maaf, apakah aku mengganggu sesuatu?
- Tidak, aku baru saja akan pergi,
588
01:08:34,510 --> 01:08:36,375
Kita bisa bicarakan ini nanti,
589
01:08:38,280 --> 01:08:40,339
- Aku tidak bermaksud
mengganggu. Maaf. - Tidak apa-Apa.
590
01:08:41,317 --> 01:08:43,410
Jaga senjatamu, dan
tetap kunci pintunya.
591
01:08:44,253 --> 01:08:47,222
- Baiklah. Jimmy kau
baik-Baik saja? - Ya.
592
01:08:49,325 --> 01:08:50,383
Jimmy!
593
01:08:55,431 --> 01:08:56,489
Dia sudah pergi.
594
01:09:01,237 --> 01:09:04,400
Kau ingin melakukan apa?
595
01:09:06,442 --> 01:09:09,502
Kiat bisa turun ke kota
dan mencarikanmu pacar.
596
01:09:40,276 --> 01:09:41,265
Boleh aku pinjam ponselmu?
597
01:09:42,545 --> 01:09:44,445
- Kau mau menelepon siapa?
- Ayahku.
598
01:09:45,481 --> 01:09:49,440
- Kau sedang bersama denganku, apakah..
- Ya, aku hanya ingin bicara dengannya.
599
01:09:52,321 --> 01:09:53,345
Ya, baiklah.
600
01:09:56,458 --> 01:09:58,323
- Terimakasih.
- Tidak perlu.
601
01:10:11,440 --> 01:10:12,532
Apa?
602
01:10:49,445 --> 01:10:51,242
Maafkan kami,
603
01:10:59,521 --> 01:11:01,250
Eli!
604
01:11:03,392 --> 01:11:05,326
Maafkan kami,
605
01:11:17,473 --> 01:11:18,440
Hei!
606
01:11:19,275 --> 01:11:20,333
Tidak apa-Apa!
607
01:11:21,377 --> 01:11:22,435
Apa maksudmu?
608
01:11:23,379 --> 01:11:25,279
- Kau berbohong!
- Hentikan!
609
01:11:25,381 --> 01:11:27,474
Aku tidak percaya, selama ini
kau tidak memberitahukan padaku?
610
01:11:28,284 --> 01:11:29,512
- Aku tentu akan memberitahu!
- Kau pembohong!
611
01:11:30,419 --> 01:11:32,284
Kau membunuhnya, Jimmy!
612
01:11:33,255 --> 01:11:34,279
Kau membunuhnya!
613
01:11:34,423 --> 01:11:37,221
Dengar, banyak orang yang melihat
kita, kita harus pergi sekarang, oke?
614
01:11:37,459 --> 01:11:39,359
Ayo, kita harus pergi!
615
01:13:29,271 --> 01:13:31,466
Aku akan segera kesana!
616
01:13:32,474 --> 01:13:34,305
Kita masih punya ini.
617
01:13:34,543 --> 01:13:36,306
Polisi sudah menangkapnya.
618
01:13:41,350 --> 01:13:43,375
Kita akan tetap mengejarnya.
619
01:13:44,253 --> 01:13:45,242
Ayo!
620
01:13:47,289 --> 01:13:48,415
Cobalah lagi, Jimmy!
621
01:13:50,259 --> 01:13:51,351
Coba lagi!
622
01:14:00,369 --> 01:14:02,200
Oke, ayo.
623
01:14:18,353 --> 01:14:20,253
Silakan, nak.
624
01:14:36,505 --> 01:14:38,268
Mereka memperlakukanmu dengan baikʔ.
625
01:14:42,344 --> 01:14:44,505
- Aku ingin kau tahu kalau...
- Jimmy, mereka hanya memberi kita waktu 10 menit.
626
01:14:58,427 --> 01:15:00,361
ltu tidak terjadi dengan kusengaja, oke?
627
01:15:02,498 --> 01:15:04,261
Eli,
628
01:15:04,399 --> 01:15:06,230
Aku dan orang-Orang ini,
629
01:15:08,504 --> 01:15:11,371
Kami mencuri uang dari brankasnya.
630
01:15:12,441 --> 01:15:13,499
ltu yang sebenarnya.
631
01:15:14,343 --> 01:15:15,332
Aku berhutang pada mereka,
632
01:15:16,278 --> 01:15:18,337
Dan mereka akan membunhku
jika aku tidak melakukannya.
633
01:15:19,414 --> 01:15:20,472
Dan mereka juga akan membunuh kalian.
634
01:15:31,260 --> 01:15:32,454
Ayah masuk,
635
01:15:34,463 --> 01:15:37,330
Dan aku melarangnya.
636
01:15:39,301 --> 01:15:40,393
Eli,
637
01:15:41,270 --> 01:15:42,430
Eli, aku mohon, lihat aku.
638
01:15:45,307 --> 01:15:46,501
Aku tidak sengaja melakukannya.
639
01:15:48,277 --> 01:15:51,303
Aku memintanya untuk
pergi, tapi dia tidak mau.
640
01:16:00,355 --> 01:16:01,481
Aku tahu aku bukan orang yang baik.
641
01:16:03,325 --> 01:16:05,316
- Tapi aku tidak punya pilihan lain, aku...
- Sudahlah, Jimmy.
642
01:16:05,460 --> 01:16:06,518
- Aku tidak ingin ini terjadi.
- Berhentilah bicara.
643
01:16:11,433 --> 01:16:13,298
Jika dia keras pada kita,
644
01:16:15,270 --> 01:16:16,430
ltu karena dunia ini keras.
645
01:16:19,341 --> 01:16:21,309
Orang yang baik
melakukan hal yang benar.
646
01:16:23,245 --> 01:16:24,439
Walaupun itu bukan hal yang mudah.
647
01:16:30,319 --> 01:16:32,253
Ayahmu mengajarkan itu padaku.
648
01:16:33,422 --> 01:16:34,480
Maafkan aku.
649
01:16:38,460 --> 01:16:41,224
Maafkan aku, aku tidak
tahu harus berkata apa.
650
01:16:41,463 --> 01:16:42,521
Eli,
651
01:16:44,299 --> 01:16:45,391
Eli, tunggu!
652
01:16:59,247 --> 01:17:00,509
- Ada yang bisa kubantu?
- Aku sedang mencari...
653
01:17:01,350 --> 01:17:04,251
seorang penjahat yang dibawa
kesini beberapa jam yang lalu
654
01:17:04,419 --> 01:17:06,353
Yang disiarkan di TV.
655
01:17:07,489 --> 01:17:11,255
Apakah dia ada?
656
01:17:12,461 --> 01:17:15,225
Aku tidak bisa berikan
informasinya padamu
657
01:17:15,430 --> 01:17:16,488
Aku mengerti.
658
01:17:47,329 --> 01:17:48,455
Ya, mereka ada disini!
659
01:18:03,412 --> 01:18:05,277
Buka ini!
660
01:18:14,356 --> 01:18:15,414
Halo?
661
01:18:35,410 --> 01:18:37,401
Sembunyi dibalik meja
itu, jangan bergerak!
662
01:18:40,449 --> 01:18:43,384
Dimana tasku?
663
01:18:48,356 --> 01:18:49,323
Kumohon.
664
01:18:50,258 --> 01:18:51,452
Kau akan lihat apa yang aku punya.
665
01:18:58,333 --> 01:18:59,459
Diujung lorong, pintu pertama.
666
01:19:02,337 --> 01:19:04,237
Tetap tunduk!
667
01:19:15,350 --> 01:19:17,250
Periksa disana!
668
01:19:22,324 --> 01:19:24,258
Cari dia! Keseluruh tempat!
669
01:19:26,394 --> 01:19:27,486
Ayolah!
670
01:19:42,344 --> 01:19:43,504
Aku mendapat satu!
671
01:19:45,280 --> 01:19:46,338
Tidak!
672
01:19:54,356 --> 01:19:57,325
- Menyenangkan, bukan?
- Tidak!
673
01:20:06,501 --> 01:20:08,366
Eli!
674
01:20:23,385 --> 01:20:25,353
Apa kabar, Jimmyʔ.
675
01:20:26,288 --> 01:20:28,347
Sudah kubilang, aku akan menemukanmu.
676
01:20:33,261 --> 01:20:35,320
Bagus sekali!
677
01:20:35,497 --> 01:20:37,488
Seseorang, ambilkan aku kuncinya.
678
01:20:42,504 --> 01:20:44,267
Anak nakal!
679
01:20:53,381 --> 01:20:54,439
Dimana saudaramu?
680
01:21:02,290 --> 01:21:04,258
Aku ingin dia melakukan sesuatu.
681
01:21:12,267 --> 01:21:13,234
Morgan Hunter, FBl
682
01:21:13,401 --> 01:21:15,392
- Semuanya sudah diatur.
- Baiklah.
683
01:21:17,439 --> 01:21:19,270
Senjata!
684
01:21:30,385 --> 01:21:31,443
Pergi!
685
01:21:32,354 --> 01:21:33,343
Awasi dia!
686
01:21:34,389 --> 01:21:36,220
Jangan sampai dia lari!
687
01:21:44,299 --> 01:21:45,425
Lihat dia!
688
01:21:53,475 --> 01:21:56,467
Jauhi saudaraku!
689
01:22:00,482 --> 01:22:02,245
Benda apa itu?
690
01:22:34,249 --> 01:22:35,273
Kau baik-Baik saja?
691
01:22:35,450 --> 01:22:37,247
Tetap disana!
692
01:22:42,290 --> 01:22:44,258
- Ayo lari!
- Kau lihat ini?
693
01:22:44,392 --> 01:22:46,223
- Apa?
- Kau punya ide?
694
01:22:52,334 --> 01:22:53,323
Apa itu?
695
01:22:55,270 --> 01:22:56,328
Apa itu?
696
01:22:59,307 --> 01:23:00,296
Bung, dia mengisi ulang.
697
01:23:00,508 --> 01:23:02,499
Serang dia! Sekarang!
698
01:23:13,321 --> 01:23:14,413
Ayo kita pergi,
699
01:23:20,328 --> 01:23:21,386
Hati-Hati, kawan!
700
01:23:29,371 --> 01:23:30,463
Tunduk!
701
01:23:42,250 --> 01:23:43,342
Eli, bicaralah padaku!
702
01:23:45,520 --> 01:23:47,317
Bicaralah padaku, Eli!
703
01:23:58,299 --> 01:24:00,267
- Kau baik-Baik
saja? - Ya.
704
01:24:11,312 --> 01:24:13,303
Mungkin sebaiknya kau
menenangkan alat itu, oke?
705
01:24:34,269 --> 01:24:35,293
Biar aku saja.
706
01:24:36,438 --> 01:24:38,303
lkuti aku.
707
01:24:46,414 --> 01:24:49,406
Target sudah terlihat. Awasi terus.
708
01:24:59,260 --> 01:25:03,390
Tempat ini sudah dikepung,
menyerahlah dan jatuhkan senjatamu!
709
01:25:04,265 --> 01:25:05,527
Kita seharusnya tidak melakukan ini.
710
01:25:11,406 --> 01:25:15,342
Jadilah seperti ayah, jangan sepertiku.
711
01:25:18,313 --> 01:25:20,247
Jadilah lebih baik dariku.
712
01:25:36,431 --> 01:25:38,262
Ayo kita lakukan itu!
713
01:25:39,267 --> 01:25:40,359
Aku tidak ingin mengatakan apapun.
714
01:25:42,504 --> 01:25:44,267
Apakah kau bisa memaafkanku?
715
01:25:47,308 --> 01:25:49,299
Aku sangat menyesal.
716
01:26:00,321 --> 01:26:02,289
Seperti yang mereka suruh,
letakkan tanganmu diatas kepala!
717
01:26:03,491 --> 01:26:05,459
Ketika mereka masuk, lakukan
apa saja yang mereka katakan.
718
01:26:11,399 --> 01:26:12,491
Jimmy,
719
01:26:14,469 --> 01:26:16,334
Aku rasa kita akan baik-Baik saja.
720
01:26:20,375 --> 01:26:21,399
Aku menyayangimu, nak.
721
01:26:33,354 --> 01:26:34,480
lni semua untukku, kan?
722
01:26:36,424 --> 01:26:39,257
Sepertinya kita semua
akan mati hari ini.
723
01:26:39,494 --> 01:26:41,485
Bagaimana denganmu, nakʔ.
724
01:26:43,298 --> 01:26:44,390
Senang akhirnya bisa bertemu denganmu.
725
01:26:46,401 --> 01:26:47,493
Aku juga dulunya punya
saudara laki-Laki.
726
01:26:50,271 --> 01:26:52,501
Kemudian dia membunuhnya.
727
01:26:59,447 --> 01:27:01,415
Ada kendaraan yang mendekati lokasi
728
01:27:07,322 --> 01:27:09,381
Ada kendaraan yang mendekat
dengan sangat cepat.
729
01:27:10,291 --> 01:27:13,488
lni polisi! Kalian memasuki TKP.
730
01:27:14,329 --> 01:27:17,355
- Ada kendaraan mendekat!
- Berhenti sekarang juga!
731
01:27:20,268 --> 01:27:24,432
- Aku perintahkan berhenti sekarang!
- Tembak!
732
01:27:25,306 --> 01:27:26,432
Tiarap!
733
01:27:41,456 --> 01:27:42,514
Aku melakukan ini demi saudaraku.
734
01:27:46,361 --> 01:27:47,453
Ke pintu! Ayo!
735
01:27:50,465 --> 01:27:52,296
Tidak! Eli!
736
01:29:12,413 --> 01:29:14,381
Tunggu!
737
01:29:17,418 --> 01:29:19,386
Ayo kita bicara sebentar, oke?
738
01:29:21,422 --> 01:29:22,446
Aku tidak akan menyakitimu,
739
01:29:23,491 --> 01:29:26,324
Tapi kami ingin senjata
itu dikembalikan.
740
01:29:27,295 --> 01:29:28,421
Tempatnya bukan disini.
741
01:29:30,298 --> 01:29:31,492
Aku ingin kau mempercayaiku, oke?
742
01:29:35,336 --> 01:29:36,325
Elijah.
743
01:29:37,472 --> 01:29:40,236
Kau salah satu dari kami.
744
01:29:43,444 --> 01:29:45,469
Lihat, aku akan tunjukkan padamu.
745
01:29:48,416 --> 01:29:52,409
Kau lihat bekas luka itu?
ltu adalah tanda khusus kita.
746
01:29:55,289 --> 01:29:59,248
Makhluk yang kau temukan di pabrik
itu, mereka kirimkan untuk membunuhmu.
747
01:30:00,261 --> 01:30:03,424
Kau keluar, tapi seharusnya
kau melihatnya sendiri.
748
01:30:05,500 --> 01:30:07,263
Dengar,
749
01:30:08,269 --> 01:30:09,236
Lihat aku,
750
01:30:14,442 --> 01:30:17,502
Ayolah, aku hanya ingin
kau menyerahkan senjata ini.
751
01:30:18,379 --> 01:30:20,506
- Kita kehabisan waktu.
- Tunggu ini penting.
752
01:30:21,382 --> 01:30:23,247
Tidak apa-Apa, ayolah, ini dia.
753
01:30:23,418 --> 01:30:25,215
Ayo, tenang saja.
754
01:30:25,386 --> 01:30:26,375
Tidak apa-Apa.
755
01:30:35,263 --> 01:30:36,252
Terimakasih.
756
01:30:40,535 --> 01:30:44,232
Jangan kuatirkan dia,
dia baik-Baik saja.
757
01:30:45,306 --> 01:30:46,466
lni dunia kita.
758
01:30:48,409 --> 01:30:49,467
Dan duniamu.
GuavaBerry
759
01:30:51,512 --> 01:30:53,377
Kau disembunyikan disini agar kau aman.
760
01:30:54,382 --> 01:30:56,282
Karena orang-Orang
seperti kita dalam bahaya.
761
01:30:57,452 --> 01:30:58,510
Sekarang ini kau masih terlalu muda.
762
01:31:00,455 --> 01:31:02,252
Tapi kami akan membutuhkanmu.
763
01:31:02,523 --> 01:31:04,354
Segera.
764
01:31:06,360 --> 01:31:07,418
Aku dapat satu.
765
01:31:16,304 --> 01:31:18,272
Keren, kan?
766
01:31:29,450 --> 01:31:31,213
Bagaimana dengan saudaraku?
767
01:31:40,361 --> 01:31:42,420
Saudaramu akan baik-Baik saja.
768
01:31:46,267 --> 01:31:47,427
Dia juga punya urusan.
769
01:31:48,369 --> 01:31:49,427
60 detik.
770
01:31:50,304 --> 01:31:52,397
Lihat, ini sudah direncanakan
selama bertahun-Tahun.
771
01:31:53,441 --> 01:31:56,308
Semua ini tidak akan
menjadi lebih mudah.
772
01:31:57,345 --> 01:32:01,338
lngatlah, walaupun kau sendirian,
bukan berarti kau kesepian.
773
01:32:05,386 --> 01:32:06,478
Karena kau punya aku.
774
01:32:10,458 --> 01:32:12,449
Kita akan bertemu lagi, saudaraku.
775
01:32:17,298 --> 01:32:19,232
Sekarang aku melakukan hal yang sama.
776
01:32:22,403 --> 01:32:24,303
Kita akan bertemu kembali.
777
01:32:24,438 --> 01:32:28,306
Bersama-Sama.
778
01:33:05,446 --> 01:33:07,414
Jatuhkan senjatamu! Tunduk!
779
01:33:10,451 --> 01:33:14,478
Aku disini.
780
01:33:17,358 --> 01:33:18,382
Kau baik-Baik saja?
781
01:33:19,260 --> 01:33:21,285
Semuanya akan baik-Baik saja,
Elijah. Semuanya akan baik-Baik saja.
782
01:33:44,418 --> 01:33:46,318
Aku sudah lihat
pernyataan yang kau buat.
783
01:33:48,255 --> 01:33:50,280
Saudaramu yang menyelamatkanmu.
784
01:33:50,458 --> 01:33:52,358
Dengan penerimaan atas beberapa hal.
785
01:33:54,462 --> 01:33:56,487
Sepertinya dia melindungimu.
786
01:33:59,500 --> 01:34:02,401
Dia sengaja melakukannya untukmu.
787
01:34:05,506 --> 01:34:07,269
Apa yang akan terjadi padaku?
788
01:34:08,509 --> 01:34:10,409
Kita akan tunggu sementara waktu.
789
01:34:13,414 --> 01:34:16,474
Aku harap kau bisa
bekerjasama dengan kami,
790
01:34:22,356 --> 01:34:24,256
Kau ingin memberitahuku itu senjata apa?
791
01:34:29,397 --> 01:34:30,421
Baiklah.
792
01:34:34,468 --> 01:34:36,299
Urusan kita masih belum selesai.
793
01:35:05,499 --> 01:35:07,364
Eli!
55229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.