Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,610 --> 00:00:19,578
- Oh
hey, look, desert.
2
00:00:19,580 --> 00:00:21,046
And more desert.
3
00:00:22,849 --> 00:00:25,317
The , 10
meters up on the right.
4
00:00:25,319 --> 00:00:26,251
Here come left.
5
00:00:26,253 --> 00:00:28,453
- Coming left.
6
00:00:30,288 --> 00:00:31,989
- Fuck,
there's another one!
7
00:00:31,991 --> 00:00:32,958
Come right, come right!
8
00:00:55,481 --> 00:00:56,914
- Almost lost one!
9
00:00:58,217 --> 00:00:59,249
- Look, look, look,
look, look, look!
10
00:00:59,251 --> 00:01:01,885
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah,.
11
00:01:19,003 --> 00:01:19,969
Whoo!
12
00:01:23,874 --> 00:01:25,475
- Woo!
13
00:01:25,477 --> 00:01:26,442
Woo!
14
00:03:21,488 --> 00:03:23,322
- I say they walk the plank.
15
00:03:23,324 --> 00:03:24,523
They walk the plank.
16
00:03:24,525 --> 00:03:26,791
- Walk the plank to the lake!
17
00:03:26,793 --> 00:03:27,925
To the lake!
18
00:03:30,797 --> 00:03:32,431
Ah!
19
00:03:32,433 --> 00:03:33,399
Ah!
20
00:03:41,840 --> 00:03:43,441
- Boom, boom!
21
00:03:53,352 --> 00:03:54,318
Get him in the lake.
22
00:03:54,320 --> 00:03:55,286
- Don't worry, I won't do it.
23
00:03:55,288 --> 00:03:56,553
- Get him in there!
24
00:03:56,555 --> 00:03:57,387
- Whoa!
25
00:04:35,359 --> 00:04:36,192
- I win!
26
00:04:36,194 --> 00:04:37,793
Boom!
27
00:04:37,795 --> 00:04:39,396
Come on, old man!
28
00:04:39,398 --> 00:04:41,330
You're sleeping in
the cave tonight!
29
00:04:41,332 --> 00:04:42,164
Come on
30
00:05:00,250 --> 00:05:01,584
- Almost there.
31
00:05:01,586 --> 00:05:02,418
Come on.
32
00:05:18,067 --> 00:05:19,300
- Oh god.
33
00:05:19,302 --> 00:05:20,835
- Oh, you crampin'
up them muscles?
34
00:05:22,539 --> 00:05:23,938
- Not a god damn fish!
35
00:05:23,940 --> 00:05:25,106
- Clearly.
36
00:05:25,108 --> 00:05:26,940
What stroke was that?
37
00:05:26,942 --> 00:05:28,709
- It's the black stroke,
you little bastard.
38
00:05:28,711 --> 00:05:29,544
Huh?
39
00:05:29,546 --> 00:05:31,012
Get over here.
40
00:05:31,014 --> 00:05:32,280
- Alright, alright, alright.
41
00:05:32,282 --> 00:05:33,547
Too much suction,
too much suction!
42
00:05:34,917 --> 00:05:35,782
Little Jack Johnson, huh?
43
00:05:35,784 --> 00:05:36,617
That better?
44
00:05:36,619 --> 00:05:37,451
- Yes.
45
00:05:37,453 --> 00:05:38,285
- Yeah.
46
00:05:38,287 --> 00:05:39,220
- Much better.
47
00:05:44,959 --> 00:05:47,060
- I just didn't
realize it was a shared plan.
48
00:05:47,062 --> 00:05:48,361
- I mean we've been
talking about it
49
00:05:48,363 --> 00:05:51,765
for like a couple of months now.
50
00:05:51,767 --> 00:05:53,400
Then we'll do the surgeries,
51
00:05:53,402 --> 00:05:55,201
and then I'll do his pt.
52
00:05:55,203 --> 00:05:56,836
- Sounds fantastic.
53
00:05:56,838 --> 00:05:58,104
- Yeah, I mean you know,
54
00:05:58,106 --> 00:05:59,640
we'll probably have
to start out small,
55
00:05:59,642 --> 00:06:02,342
but eventually we want to
do professional athletes,
56
00:06:02,344 --> 00:06:04,677
and police and
firefighters, you know?
57
00:06:04,679 --> 00:06:06,479
- Well it sounds like
a solid plan to me,
58
00:06:06,481 --> 00:06:07,680
Mr. 1,500.
59
00:06:07,682 --> 00:06:10,650
- Ooh, that's Mr. 1,520, to you.
60
00:06:10,652 --> 00:06:12,285
Tim got the 1,500.
61
00:06:13,287 --> 00:06:15,321
- I have to measure
1,520.
62
00:06:15,323 --> 00:06:16,556
- Hey.
63
00:06:16,558 --> 00:06:17,789
Remember that time
you were jealous
64
00:06:17,791 --> 00:06:20,526
'cause your sat score
was lower than mine?
65
00:06:20,528 --> 00:06:21,594
- Fuck you.
66
00:06:25,264 --> 00:06:29,068
- Hey, I ever show you
guys a campfire bomb?
67
00:06:30,771 --> 00:06:31,737
- No.
68
00:06:32,538 --> 00:06:33,838
No, no thanks.
69
00:06:34,774 --> 00:06:36,408
- One, two, three!
70
00:06:44,584 --> 00:06:47,351
- Now I can roast
my marshmallow.
71
00:06:48,655 --> 00:06:49,688
- Where you go?
72
00:06:49,690 --> 00:06:50,522
- Ben!
73
00:06:50,524 --> 00:06:51,356
- Tim!
74
00:06:51,358 --> 00:06:53,124
- Where you at?
75
00:07:04,502 --> 00:07:06,003
- I
watched it fly right
76
00:07:06,005 --> 00:07:07,504
into the world trade center.
77
00:07:07,506 --> 00:07:10,274
And it was flying really low
and going incredibly fast.
78
00:07:10,276 --> 00:07:12,076
I could hear the engine.
79
00:07:12,078 --> 00:07:13,677
I've never seen
anything like this.
80
00:07:13,679 --> 00:07:17,982
It just plants this side
of the building.
81
00:07:28,960 --> 00:07:30,194
- Ben, what's up?
82
00:07:30,196 --> 00:07:31,161
- Something's wrong,
i need to talk to Tim.
83
00:07:31,163 --> 00:07:31,995
- What's going on?
84
00:07:31,997 --> 00:07:33,496
- Turn on the TV.
85
00:07:33,498 --> 00:07:34,864
You'll see there's been like
an accident, or something.
86
00:07:34,866 --> 00:07:38,836
- Tim, can you come out
in the hallway please?
87
00:07:43,574 --> 00:07:44,507
- What's up, man?
88
00:07:44,509 --> 00:07:46,009
- Where's your dad today?
89
00:07:46,011 --> 00:07:48,177
- Um, I don't know.
90
00:07:48,179 --> 00:07:49,412
What's today?
91
00:07:50,314 --> 00:07:52,515
- Today's Tuesday.
92
00:07:52,517 --> 00:07:54,616
- He just flipped it so he
wouldn't miss any of my games.
93
00:07:54,618 --> 00:07:56,785
So Tuesdays and Thursdays
he's in the city.
94
00:07:56,787 --> 00:07:57,754
Why?
95
00:07:59,056 --> 00:08:01,490
- Crashed into
the world trade center.
96
00:08:02,926 --> 00:08:04,860
Apparently there is very
little information available,
97
00:08:04,862 --> 00:08:06,828
but we do have Kelly
bolicky on the phone
98
00:08:06,830 --> 00:08:08,697
who saw the events unfold.
99
00:08:08,699 --> 00:08:09,898
Kelly, can you hear me?
100
00:08:09,900 --> 00:08:11,366
- Hey which, which
tower is that?
101
00:08:11,368 --> 00:08:12,601
- Shock right
now, but I came out--
102
00:08:12,603 --> 00:08:13,969
- Ben man, which one is that?
103
00:08:13,971 --> 00:08:15,871
- And i
heard this explosion.
104
00:08:15,873 --> 00:08:17,205
Then people started--
105
00:08:17,207 --> 00:08:18,440
- No!
106
00:08:18,442 --> 00:08:19,241
- You
okay right now--
107
00:08:19,243 --> 00:08:20,409
- No!
108
00:08:56,043 --> 00:08:57,111
- Mom! Mom!
109
00:08:59,281 --> 00:09:00,247
Mom!
110
00:09:01,115 --> 00:09:01,915
Hey!
111
00:09:01,917 --> 00:09:02,749
Where are you?
112
00:09:09,690 --> 00:09:11,324
- No, no, no, don't, don't.
113
00:09:12,227 --> 00:09:14,361
- Hey, guys.
114
00:09:17,264 --> 00:09:20,834
This just isn't supposed
to be the way it happens.
115
00:09:20,836 --> 00:09:23,235
There's just so much
that I never got to--
116
00:09:23,237 --> 00:09:24,603
when I tried going
down the stairs,
117
00:09:24,605 --> 00:09:27,073
but there wasn't any stairs.
118
00:09:28,409 --> 00:09:32,711
Tim, there's so much that
i never got to teach you.
119
00:09:34,214 --> 00:09:36,516
That I never got to show you.
120
00:09:36,518 --> 00:09:39,585
Know that I'm proud of you.
121
00:09:39,587 --> 00:09:40,819
So proud of you.
122
00:09:40,821 --> 00:09:44,022
Son, you'll make a
great man, one day.
123
00:09:44,024 --> 00:09:45,924
Sweetheart, Annie, I'm so sorry.
124
00:10:34,840 --> 00:10:37,073
- I can graduate
early, if I want.
125
00:10:37,075 --> 00:10:40,477
At least, that's what
Ms. henshaw said.
126
00:10:49,487 --> 00:10:50,787
14-5.
127
00:10:50,789 --> 00:10:51,755
I'm up.
128
00:10:52,923 --> 00:10:56,960
If I do that, I can
enlist by February.
129
00:10:56,962 --> 00:10:58,528
- What about basketball?
130
00:10:58,530 --> 00:11:00,563
And prom, and college?
131
00:11:01,565 --> 00:11:04,366
- None of that
shit matters, man.
132
00:11:14,343 --> 00:11:16,045
- Let's do it, man.
133
00:11:16,047 --> 00:11:17,513
Fuck this place.
134
00:11:19,316 --> 00:11:20,149
- Wait, really?
135
00:11:20,151 --> 00:11:21,116
- Yeah.
136
00:11:22,351 --> 00:11:23,918
- What about your med school?
137
00:11:23,920 --> 00:11:25,221
- I'll be a medic.
138
00:11:25,223 --> 00:11:27,056
There's always gonna
be sick people, right?
139
00:11:27,058 --> 00:11:28,824
They'll be here
when we get back.
140
00:11:30,060 --> 00:11:31,059
We'll go in for a
couple of years!
141
00:11:31,061 --> 00:11:32,126
Win the war!
142
00:11:32,128 --> 00:11:33,595
- Kick some fucking ass!
143
00:11:33,597 --> 00:11:35,364
- Not like we're gonna miss
anything here, anyways.
144
00:11:35,366 --> 00:11:37,098
- We're gonna miss
the apple festival.
145
00:11:40,703 --> 00:11:44,239
- Dude, I don't
even like apples.
146
00:11:44,241 --> 00:11:45,206
Hurt my teeth.
147
00:11:47,177 --> 00:11:48,142
Hook shot!
148
00:11:49,445 --> 00:11:50,278
Come on!
149
00:11:50,280 --> 00:11:51,745
- Oh!
150
00:12:11,367 --> 00:12:13,867
- Alrighty,
you get it now.
151
00:12:13,869 --> 00:12:14,801
Get that now.
152
00:12:14,803 --> 00:12:15,669
Huh, you ticklish?
153
00:12:15,671 --> 00:12:17,271
Yeah, yeah?
154
00:12:17,273 --> 00:12:18,238
- Dinner!
155
00:12:21,709 --> 00:12:23,175
- Shh, shh, shh.
156
00:12:29,249 --> 00:12:31,817
You know what, you know what?
157
00:12:34,523 --> 00:12:35,656
Here we go.
158
00:12:43,362 --> 00:12:44,397
Dinnertime.
159
00:12:47,734 --> 00:12:48,901
- Here you go, sweetie.
160
00:12:48,903 --> 00:12:49,869
Got it?
161
00:12:52,305 --> 00:12:54,073
Is that enough to start?
162
00:12:54,075 --> 00:12:55,374
It's good.
163
00:12:55,376 --> 00:12:58,343
Why don't you help
yourself to that?
164
00:12:58,345 --> 00:12:59,778
- What's for dinner?
165
00:12:59,780 --> 00:13:02,681
- It's called whisky fish.
166
00:13:02,683 --> 00:13:06,484
I ran out of white
wine, so I used whisky.
167
00:13:06,486 --> 00:13:07,319
It's good.
168
00:13:07,321 --> 00:13:08,153
Try it.
169
00:13:08,155 --> 00:13:09,220
It'll be good.
170
00:13:09,222 --> 00:13:10,622
Take some rice.
171
00:13:15,661 --> 00:13:18,997
What are you
thinkin' about, Ben?
172
00:13:18,999 --> 00:13:20,131
Benny?
173
00:13:20,133 --> 00:13:21,865
What you thinkin' about?
174
00:13:21,867 --> 00:13:23,468
- Nothin'.
175
00:13:23,470 --> 00:13:24,603
- A-1 today.
176
00:13:25,871 --> 00:13:26,938
- No, 7-16.
177
00:13:27,872 --> 00:13:30,674
- Well, better than usual.
178
00:13:30,676 --> 00:13:31,642
- Yeah.
179
00:13:36,915 --> 00:13:39,683
- And how long do we
have to do that for?
180
00:13:39,685 --> 00:13:41,352
- Tim, we haven't
seen her for four months.
181
00:13:41,354 --> 00:13:44,221
I'm just asking for
one night of your time.
182
00:13:44,223 --> 00:13:47,191
- I know, but can't
she come here?
183
00:13:48,627 --> 00:13:50,493
- Why, what's the problem?
184
00:13:50,495 --> 00:13:53,697
- Well, for starters, the whole
place smells like mothballs.
185
00:13:53,699 --> 00:13:56,367
Mom, they're in her pantry.
186
00:13:56,369 --> 00:13:58,101
- It is a little disgusting.
187
00:13:58,103 --> 00:13:59,836
- They're in the refrigerator.
188
00:13:59,838 --> 00:14:01,437
- They are not.
189
00:14:01,439 --> 00:14:02,940
- Yes they are.
190
00:14:02,942 --> 00:14:05,308
They roll around inside
the door when you open it.
191
00:14:05,310 --> 00:14:08,611
I swear to--
192
00:14:10,547 --> 00:14:11,748
what's wrong?
193
00:14:28,197 --> 00:14:29,498
- It's okay, leave it.
194
00:14:29,500 --> 00:14:30,465
Leave it.
195
00:14:39,842 --> 00:14:40,742
- Yeah.
196
00:14:40,744 --> 00:14:42,244
We both were.
197
00:14:42,246 --> 00:14:43,412
- Infantry?
198
00:14:43,414 --> 00:14:45,547
- Yeah, I was hoping
to be a medic.
199
00:14:45,549 --> 00:14:47,516
- Okay, couple things.
200
00:14:49,052 --> 00:14:51,118
We don't have medics.
201
00:14:51,120 --> 00:14:52,354
Navy gives us corpsman.
202
00:14:52,356 --> 00:14:54,856
Guys, you can do
anything you want.
203
00:14:54,858 --> 00:14:58,225
You could be nbc specialists,
intelligence specialists,
204
00:14:58,227 --> 00:15:00,594
helicopter pilots.
205
00:15:00,596 --> 00:15:03,598
- No, the infantry
is what we want.
206
00:15:05,834 --> 00:15:06,801
- Okay.
207
00:15:07,769 --> 00:15:10,137
I'll work with you guys.
208
00:15:10,139 --> 00:15:12,773
There's something
called a buddy program.
209
00:15:12,775 --> 00:15:14,375
You'll both go to boot together,
210
00:15:14,377 --> 00:15:16,444
that's all I can guarantee ya.
211
00:15:16,446 --> 00:15:18,612
From there, your best
bet's to go infantry.
212
00:15:18,614 --> 00:15:20,013
Excel.
213
00:15:20,015 --> 00:15:21,515
Try out for recon.
214
00:15:21,517 --> 00:15:23,951
You want to be the tip of the
spear, that's how you do it.
215
00:15:23,953 --> 00:15:27,754
You will deploy, and
you will kill bad guys.
216
00:15:29,857 --> 00:15:31,959
- Nope,
absolutely not.
217
00:15:31,961 --> 00:15:32,793
No.
218
00:15:32,795 --> 00:15:34,027
- Why?
219
00:15:34,029 --> 00:15:34,828
- Ugh, okay I got
the whites in the--
220
00:15:34,830 --> 00:15:35,762
- you have to sign this.
221
00:15:35,764 --> 00:15:36,963
- I'm not signing anything.
222
00:15:36,965 --> 00:15:39,032
- Josh is asleep, okay?
223
00:15:40,835 --> 00:15:42,769
Now what's going on?
224
00:15:42,771 --> 00:15:44,537
- Ask your son.
225
00:15:44,539 --> 00:15:45,371
- My son?
226
00:15:45,373 --> 00:15:46,940
- Yeah, your son.
227
00:15:48,242 --> 00:15:49,708
- Ben?
228
00:15:49,710 --> 00:15:53,446
- I'm 17, so I need parental
permission to join the marines.
229
00:15:54,248 --> 00:15:55,682
- Okay.
230
00:15:55,684 --> 00:15:58,684
- Guys, I've been talking about
this since like September.
231
00:15:58,686 --> 00:16:00,085
- What brought this on?
232
00:16:00,087 --> 00:16:01,755
- We went to the
recruiter's office today.
233
00:16:01,757 --> 00:16:03,223
- You went to the
recruiters today?
234
00:16:03,225 --> 00:16:05,357
- Why do you keep asking
me the same questions
235
00:16:05,359 --> 00:16:06,825
just over and over again?
236
00:16:06,827 --> 00:16:07,960
It's not gonna change my answer.
237
00:16:07,962 --> 00:16:11,163
- Don't talk to us like that.
238
00:16:11,165 --> 00:16:13,265
- Yes, I went to the
recruiter's office today.
239
00:16:13,267 --> 00:16:14,700
- Okay look, you're frustrated.
240
00:16:14,702 --> 00:16:15,634
I get that.
241
00:16:15,636 --> 00:16:17,102
You made it perfectly clear.
242
00:16:17,104 --> 00:16:19,637
Ben, you've gotta see
this from our perspective.
243
00:16:19,639 --> 00:16:21,840
- And what's the problem?
244
00:16:21,842 --> 00:16:22,307
You went to war.
245
00:16:26,311 --> 00:16:29,313
Look, I just wanna be
there for my friend, okay?
246
00:16:29,315 --> 00:16:30,414
His dad was killed.
247
00:16:30,416 --> 00:16:31,850
He was fucking murdered.
248
00:16:31,852 --> 00:16:34,185
- Watch your mouth.
249
00:16:34,187 --> 00:16:35,820
- What's the problem?
250
00:16:35,822 --> 00:16:37,221
'Cause I'm willing
to risk my life
251
00:16:37,223 --> 00:16:39,891
sp Josh doesn't have
to grow up with this?
252
00:16:39,893 --> 00:16:41,559
Yeah, I'm a real dirtbag.
253
00:16:41,561 --> 00:16:43,661
- No, you're our little boy.
254
00:16:43,663 --> 00:16:45,897
And I'm not gonna bury you, too.
255
00:16:45,899 --> 00:16:48,098
You're 17 years old.
256
00:16:50,101 --> 00:16:53,271
What if something
happened to you?
257
00:16:53,273 --> 00:16:55,972
I'm not doing this right now.
258
00:16:55,974 --> 00:16:57,007
- What's the problem?
259
00:16:57,009 --> 00:16:58,208
- I'm scared!
260
00:17:01,480 --> 00:17:03,346
- You could get hurt.
261
00:17:04,615 --> 00:17:07,450
Or worse, you could die.
262
00:17:07,452 --> 00:17:08,852
Ben, you're gonna
have to kill people.
263
00:17:08,854 --> 00:17:11,354
Do you think that's
not gonna affect you?
264
00:17:11,356 --> 00:17:14,524
Who are you gonna become
when you watch somebody die
265
00:17:14,526 --> 00:17:17,793
because of something
that you did?
266
00:17:17,795 --> 00:17:20,397
I mean we love you, buddy.
267
00:17:20,399 --> 00:17:21,865
Right now, you--
268
00:17:23,100 --> 00:17:26,335
but what if somebody
else comes home?
269
00:17:28,238 --> 00:17:30,273
- I'll be fine.
270
00:17:30,275 --> 00:17:31,107
What?
271
00:17:31,109 --> 00:17:33,409
I need to do this.
272
00:17:33,411 --> 00:17:34,910
I have to be there for him.
273
00:17:34,912 --> 00:17:36,545
I gave him my word.
274
00:17:36,547 --> 00:17:37,513
- I know.
275
00:17:38,515 --> 00:17:39,481
I know.
276
00:17:42,452 --> 00:17:44,086
- I'm gonna do it.
277
00:17:45,121 --> 00:17:49,624
It's just a matter of
now, or in eight months.
278
00:18:01,805 --> 00:18:02,770
- What?
279
00:18:05,441 --> 00:18:08,309
This country is worth defending.
280
00:18:08,311 --> 00:18:09,811
- Oh.
281
00:18:09,813 --> 00:18:12,247
That's what he's doing, huh?
282
00:18:12,249 --> 00:18:13,548
Do you remember how
messed up you were
283
00:18:13,550 --> 00:18:14,549
when you came back?
284
00:18:14,551 --> 00:18:16,684
Have you forgotten that?
285
00:18:21,223 --> 00:18:25,092
You know, you have
to tell him, okay?
286
00:18:25,094 --> 00:18:28,562
At the very least,
you have to tell him.
287
00:18:31,433 --> 00:18:33,066
- Alright.
288
00:19:13,173 --> 00:19:15,141
- Dedicated it to you.
289
00:19:17,510 --> 00:19:19,145
I ran 2,000 yards.
290
00:19:40,232 --> 00:19:41,199
I'm sorry.
291
00:19:57,382 --> 00:19:58,450
I miss you.
292
00:20:34,184 --> 00:20:35,885
- Up in there.
293
00:20:35,887 --> 00:20:36,853
Got this.
294
00:21:04,680 --> 00:21:05,747
Ah, rookie.
295
00:21:22,831 --> 00:21:23,964
Listen, Ben.
296
00:21:25,767 --> 00:21:28,904
I don't like to
talk about this, but
297
00:21:30,872 --> 00:21:32,606
when I was drafted,
298
00:21:33,742 --> 00:21:35,142
they put me in a
helicopter and they told me
299
00:21:35,144 --> 00:21:38,946
to shoot anything that
wasn't wearing green.
300
00:21:40,449 --> 00:21:41,415
I did.
301
00:21:53,427 --> 00:21:57,731
To this day, I don't know
why I killed those people.
302
00:22:01,802 --> 00:22:04,938
You need to make
your own decisions.
303
00:22:07,741 --> 00:22:09,642
Before you pull the trigger,
you need to be able to
304
00:22:09,644 --> 00:22:12,378
look yourself in the mirror,
305
00:22:12,380 --> 00:22:14,847
and say why you're doin' it.
306
00:22:16,349 --> 00:22:18,718
And that you believe in it.
307
00:22:51,850 --> 00:22:54,619
- It's fucking weird,
not playing this season.
308
00:22:54,621 --> 00:22:57,523
- Yeah, it's bullshit,
coach won't let you play.
309
00:22:57,525 --> 00:22:58,490
- Nah.
310
00:22:59,591 --> 00:23:01,125
I understand.
311
00:23:01,127 --> 00:23:03,794
I mean, I'm not gonna be here
for half the games anyway.
312
00:23:03,796 --> 00:23:05,229
Wrong of me to even
try out like that.
313
00:23:05,231 --> 00:23:06,464
- Yeah, why didn't you wait
314
00:23:06,466 --> 00:23:08,966
'til after after
basketball season?
315
00:23:08,968 --> 00:23:10,334
- I don't know.
316
00:23:11,336 --> 00:23:14,271
I guess I just didn't
think about it.
317
00:23:14,273 --> 00:23:15,806
But in the scheme of things,
what's more important?
318
00:23:15,808 --> 00:23:19,310
Couple high school
basketball games, or the war?
319
00:23:19,312 --> 00:23:21,678
- You were gettin'
looks from colleges.
320
00:23:21,680 --> 00:23:22,846
- Easy decision, bro.
321
00:23:22,848 --> 00:23:24,147
Easy decision.
322
00:23:28,120 --> 00:23:32,422
- Your mom still bein' a
bitch about that paperwork?
323
00:23:34,425 --> 00:23:36,626
Man, I'm right behind you.
324
00:23:36,628 --> 00:23:38,995
I mean one way or another,
i turn 18 in August.
325
00:23:38,997 --> 00:23:39,829
- I know, man.
326
00:23:39,831 --> 00:23:41,064
It's not your fault.
327
00:23:41,066 --> 00:23:43,133
We're gonna kick
some fucking ass.
328
00:23:43,135 --> 00:23:44,266
Don't you worry about it.
329
00:23:44,268 --> 00:23:46,336
Shoot the fucking ball.
330
00:23:50,608 --> 00:23:53,943
- So um, you, you
know, watch out for yourself.
331
00:23:53,945 --> 00:23:55,178
- I will.
332
00:23:55,180 --> 00:23:56,012
- Take care
of yourself, really.
333
00:23:56,014 --> 00:23:56,680
- I will, I will
334
00:23:56,682 --> 00:23:58,280
- okay.
335
00:23:58,282 --> 00:24:00,082
- Don't you
worry about me.
336
00:24:00,084 --> 00:24:01,617
- Okay.
337
00:24:01,619 --> 00:24:02,885
- Alright.
338
00:24:02,887 --> 00:24:03,819
- Say
goodbye, sweetie.
339
00:24:03,821 --> 00:24:04,486
- I'll see ya, buddy.
340
00:24:06,424 --> 00:24:07,556
You take care of her.
341
00:24:10,460 --> 00:24:11,860
We'll write to you.
342
00:24:11,862 --> 00:24:13,328
- Perfect.
343
00:24:29,245 --> 00:24:30,011
- Come here.
344
00:24:33,382 --> 00:24:34,683
You come back.
345
00:24:35,718 --> 00:24:36,985
Okay?
346
00:24:36,987 --> 00:24:39,988
We got a tradition to
maintain every summer.
347
00:24:39,990 --> 00:24:41,623
- You know I will.
348
00:24:43,992 --> 00:24:45,860
- I'm gonna miss you.
349
00:25:05,246 --> 00:25:06,546
- Thanks, man.
350
00:25:10,451 --> 00:25:11,752
See ya, buddy.
351
00:25:19,294 --> 00:25:21,360
- I'm right behind you.
352
00:25:38,011 --> 00:25:38,978
- Hey Ben!
353
00:25:41,181 --> 00:25:42,914
It's five months, man!
354
00:25:42,916 --> 00:25:45,551
Five months 'til you graduate.
355
00:26:23,154 --> 00:26:24,122
- Fuck!
356
00:27:19,509 --> 00:27:21,476
- Benny, are you okay?
357
00:27:22,245 --> 00:27:23,279
- I'm fine.
358
00:27:27,250 --> 00:27:29,518
- Look, if you want to
yell, then go ahead.
359
00:27:29,520 --> 00:27:31,987
We understand that you're mad,
360
00:27:31,989 --> 00:27:34,156
and you have a right to be.
361
00:27:34,158 --> 00:27:35,557
You can be mad.
362
00:27:37,226 --> 00:27:40,262
- And what's there
to be mad about?
363
00:27:41,329 --> 00:27:45,500
'Cause you won't let me
be there for my friend?
364
00:27:45,502 --> 00:27:47,436
Won't let me serve my country?
365
00:27:47,438 --> 00:27:48,903
- Okay, we will.
366
00:27:50,372 --> 00:27:54,209
As much as it kills us to
think about you getting hurt,
367
00:27:54,211 --> 00:27:58,579
or worse, we're prepared
to sign the papers
368
00:27:58,581 --> 00:27:59,513
when you graduate.
369
00:27:59,515 --> 00:28:02,350
- I'll do whatever you want.
370
00:28:02,352 --> 00:28:04,151
- You continue to
apply to colleges,
371
00:28:04,153 --> 00:28:07,688
and you seriously
think about the rotc.
372
00:28:07,690 --> 00:28:08,656
- Done.
373
00:28:12,594 --> 00:28:14,395
- This hurts us, but
374
00:28:15,897 --> 00:28:18,932
we don't want to
stand in your way.
375
00:28:19,967 --> 00:28:21,134
You know, we just
wanna make sure
376
00:28:21,136 --> 00:28:24,338
that you really
thought this through.
377
00:28:43,791 --> 00:28:44,757
- Hello?
378
00:28:44,759 --> 00:28:46,159
- Hey, Josh!
379
00:28:46,161 --> 00:28:46,993
- Tim!
380
00:28:46,995 --> 00:28:48,427
- Hey, buddy!
381
00:28:48,429 --> 00:28:50,496
- You want to
talk to my brother Benny?
382
00:28:50,498 --> 00:28:53,800
- Yes, that
would be awesome.
383
00:28:53,802 --> 00:28:55,968
- Ben, Tim's on the phone.
384
00:28:55,970 --> 00:28:58,604
Ben, Tim's on the phone.
385
00:28:58,606 --> 00:28:59,538
- Hey, man!
386
00:28:59,540 --> 00:29:01,641
- Say Ben, what's up?
387
00:29:01,643 --> 00:29:02,708
- Same shit, man.
388
00:29:02,710 --> 00:29:03,775
How's boot camp?
389
00:29:03,777 --> 00:29:04,810
- Fuckin' sucks!
390
00:29:04,812 --> 00:29:05,878
But I crushed it, bro.
391
00:29:05,880 --> 00:29:07,112
Thank god it's family day.
392
00:29:07,114 --> 00:29:09,081
Feels like I haven't
slept in 53 days.
393
00:29:09,083 --> 00:29:10,882
- Oh yeah, not that
you're counting, right?
394
00:29:10,884 --> 00:29:12,150
- Oh and dude?
395
00:29:12,152 --> 00:29:14,753
The fucking guys down
here, they are scary.
396
00:29:14,755 --> 00:29:17,955
One of 'em asked me who
the commander of chief was.
397
00:29:17,957 --> 00:29:20,725
I told him it was the king
of all native Americans.
398
00:29:29,601 --> 00:29:33,905
- Your picture looks
really good there, Josh.
399
00:29:38,911 --> 00:29:40,710
- Hey!
400
00:29:40,712 --> 00:29:42,013
- Hi!
401
00:29:42,015 --> 00:29:43,381
- Oh, hey guys.
402
00:29:44,116 --> 00:29:44,949
How are you?
403
00:29:44,951 --> 00:29:45,783
- Good.
404
00:29:45,785 --> 00:29:46,617
How are you?
405
00:29:46,619 --> 00:29:47,651
- I'm good.
406
00:29:59,830 --> 00:30:02,065
- So, what's for dinner?
407
00:30:02,067 --> 00:30:03,533
- Benny!
408
00:30:03,535 --> 00:30:05,168
- Oh, what's this?
409
00:30:13,511 --> 00:30:15,645
Dear Benjamin, we're
pleased to announce
410
00:30:15,647 --> 00:30:18,280
you've been accepted to
northeastern university.
411
00:30:18,282 --> 00:30:19,114
Please see attach--
412
00:30:19,116 --> 00:30:20,282
- yes!
413
00:30:20,284 --> 00:30:20,817
- For important
financial worksheets.
414
00:30:20,819 --> 00:30:22,152
- Oh!
415
00:30:22,154 --> 00:30:23,486
Congratulations.
416
00:30:26,123 --> 00:30:27,823
- What does that mean?
417
00:30:27,825 --> 00:30:29,425
- Benny got into college.
418
00:30:29,427 --> 00:30:32,394
- Yay, Benny doesn't
have to go away!
419
00:30:32,396 --> 00:30:33,329
- Oh.
420
00:30:33,331 --> 00:30:34,296
- Shh.
421
00:30:37,233 --> 00:30:39,367
- Here, let me get that.
422
00:30:53,283 --> 00:30:54,582
- Brick!
423
00:30:55,684 --> 00:30:57,285
Say, Ben!
424
00:30:57,287 --> 00:30:58,119
- Hey.
425
00:30:58,121 --> 00:30:58,953
Nice hat.
426
00:30:58,955 --> 00:30:59,787
- Alright, fuck you.
427
00:30:59,789 --> 00:31:00,856
It's cold up here.
428
00:31:00,858 --> 00:31:02,557
- What's up, man?
429
00:31:02,559 --> 00:31:03,524
- What's goin' on?
430
00:31:04,928 --> 00:31:07,762
Your dad said I'd
catch you here, man.
431
00:31:07,764 --> 00:31:09,796
Yeah, I got a few days of leave,
432
00:31:09,798 --> 00:31:11,332
and then I fucking deploy.
433
00:31:11,334 --> 00:31:13,434
- Damn, that's quick.
434
00:31:13,436 --> 00:31:14,702
- Yeah.
435
00:31:14,704 --> 00:31:17,004
Some unit had a group
of guys get in trouble
436
00:31:17,006 --> 00:31:18,405
a few months back,
so they got no choice
437
00:31:18,407 --> 00:31:21,542
but to take me and a
few others from soi.
438
00:31:21,544 --> 00:31:23,510
But hey, sure beats
sittin' in my barracks
439
00:31:23,512 --> 00:31:25,579
listen to the other guy in
my rack beat off above me.
440
00:31:25,581 --> 00:31:26,913
- Oh, fuck.
441
00:31:26,915 --> 00:31:28,548
- It's cool, he never
lasts that long.
442
00:31:28,550 --> 00:31:31,351
- What?
443
00:31:31,353 --> 00:31:34,121
Some rotc recruiter
guy came by the school
444
00:31:34,123 --> 00:31:36,990
and a bunch of guys signed
that letter of interest thing.
445
00:31:36,992 --> 00:31:38,658
- Yeah, a bunch of pussies
need a back-up plan
446
00:31:38,660 --> 00:31:39,826
'cause they're soft.
447
00:31:39,828 --> 00:31:42,796
Tryin' to get
something out of it.
448
00:31:47,834 --> 00:31:50,837
So what's goin' on
since I've been gone?
449
00:31:50,839 --> 00:31:53,806
- Teachers, they don't
know what to do with us.
450
00:31:55,376 --> 00:31:58,477
Nobody does their
homework, and you know.
451
00:31:58,479 --> 00:31:59,546
- Homework?
452
00:32:00,681 --> 00:32:02,782
That's so weird.
453
00:32:02,784 --> 00:32:04,283
- Yeah.
454
00:32:04,285 --> 00:32:06,585
Everybody's already gotten
into college, you know?
455
00:32:06,587 --> 00:32:08,119
- Yeah, where's everyone goin'?
456
00:32:08,121 --> 00:32:09,455
- Well your ex got rejected.
457
00:32:09,457 --> 00:32:10,289
- Good.
458
00:32:10,291 --> 00:32:11,123
She's a fucking whore.
459
00:32:11,125 --> 00:32:13,559
- Okay.
460
00:32:13,561 --> 00:32:14,994
Bobby lachey's goin' to Harvard.
461
00:32:14,996 --> 00:32:16,027
- Smart bastard.
462
00:32:16,029 --> 00:32:17,996
- Joe is goin' to westfield.
463
00:32:17,998 --> 00:32:19,532
- Of course he's
goin' to westfield.
464
00:32:19,534 --> 00:32:21,901
His grandfather went there,
his father went there,
465
00:32:21,903 --> 00:32:23,768
his fucking kids are
gonna go to westfield.
466
00:32:23,770 --> 00:32:24,736
Shit.
467
00:32:25,971 --> 00:32:26,938
- Yeah.
468
00:32:26,940 --> 00:32:27,906
I got in.
469
00:32:30,176 --> 00:32:32,210
Got a scholarship, too.
470
00:32:36,082 --> 00:32:37,048
- Okay.
471
00:32:38,183 --> 00:32:39,984
What does that mean?
472
00:32:40,986 --> 00:32:42,187
- Nothin'.
473
00:32:42,189 --> 00:32:44,922
I mean that was
the deal, you know?
474
00:32:44,924 --> 00:32:47,024
I apply to college, my
dad sign the papers.
475
00:32:47,026 --> 00:32:49,994
Three more months
'til I graduate.
476
00:32:54,165 --> 00:32:56,433
- Yeah, I better get going.
477
00:32:56,435 --> 00:32:58,903
Mom's making Shepherd's pie.
478
00:33:01,439 --> 00:33:02,573
I'll see ya.
479
00:34:20,783 --> 00:34:22,583
- Dig a little hole.
480
00:34:24,252 --> 00:34:28,223
Let's go, form up,.
481
00:34:32,595 --> 00:34:34,195
okay, we're
approaching our target.
482
00:34:34,197 --> 00:34:35,996
Everybody watch your sectors.
483
00:34:35,998 --> 00:34:37,565
We're gonna move in
a wedge formation
484
00:34:37,567 --> 00:34:39,667
to the south side
of that mountain.
485
00:34:39,669 --> 00:34:41,302
Let's head out.
486
00:34:58,452 --> 00:34:59,719
- Take cover!
487
00:35:05,192 --> 00:35:07,560
Cover me!
488
00:35:07,562 --> 00:35:09,095
- Take cover! Go!
489
00:35:18,138 --> 00:35:19,939
- In position! Move!
490
00:35:31,417 --> 00:35:32,517
- Oh fuck.
491
00:35:32,519 --> 00:35:33,619
Oh shit.
492
00:35:35,622 --> 00:35:37,155
- Coming! Coming!
493
00:35:42,463 --> 00:35:43,327
- I got this.
494
00:35:43,329 --> 00:35:44,161
Go!
495
00:35:45,198 --> 00:35:46,163
You're gonna be alright, buddy.
496
00:35:46,165 --> 00:35:47,466
I'll take care of ya.
497
00:35:47,468 --> 00:35:49,768
Are you hit anywhere else?
498
00:35:52,638 --> 00:35:54,505
- Ammo discipline!
499
00:35:55,775 --> 00:35:56,708
- He shot--
500
00:35:58,311 --> 00:35:59,310
- Move out!
501
00:36:04,449 --> 00:36:06,350
Get him behind cover!
502
00:36:11,357 --> 00:36:12,555
- Come on!
503
00:36:17,296 --> 00:36:18,396
He sees me!
504
00:36:18,398 --> 00:36:19,363
Come down!
505
00:36:21,065 --> 00:36:22,032
I'm up!
506
00:36:24,235 --> 00:36:25,201
Down!
507
00:36:26,806 --> 00:36:27,871
I'm up!
508
00:37:04,473 --> 00:37:06,241
- In position! Move!
509
00:37:27,396 --> 00:37:28,896
- Don't
have a clear shot!
510
00:37:28,898 --> 00:37:30,431
Take that fucker out!
511
00:37:38,374 --> 00:37:41,508
- Is
target neutralized!
512
00:37:42,610 --> 00:37:43,844
- Esty!
513
00:37:43,846 --> 00:37:46,314
Go make sure that
target is down!
514
00:38:09,003 --> 00:38:09,970
Esty!
515
00:38:50,110 --> 00:38:51,042
- If
you were a chick,
516
00:38:51,044 --> 00:38:53,745
you'd have a pretty nice ass.
517
00:38:53,747 --> 00:38:55,114
- Hey esty, how
long you been back there
518
00:38:55,116 --> 00:38:56,915
thinkin' about that?
519
00:38:58,117 --> 00:39:01,319
- Heh, for
the last five miles.
520
00:39:01,321 --> 00:39:03,854
- Sounds like four
and a half miles too long.
521
00:39:03,856 --> 00:39:05,090
You know what?
522
00:39:05,092 --> 00:39:06,024
Go ahead and put that
on the list of shit
523
00:39:06,026 --> 00:39:08,259
you can't say to me anymore.
524
00:39:08,261 --> 00:39:10,328
- Aye-aye, sergeant.
525
00:40:09,153 --> 00:40:12,120
- Ben,.
526
00:40:14,925 --> 00:40:15,892
Ben, Ben.
527
00:40:25,268 --> 00:40:26,334
I love you.
528
00:40:29,705 --> 00:40:30,906
It's alright.
529
00:41:02,369 --> 00:41:04,171
- This is bullshit.
530
00:41:04,173 --> 00:41:06,640
- Better down here
than up there.
531
00:41:06,642 --> 00:41:08,442
- I don't like this.
532
00:41:12,346 --> 00:41:15,249
- We've been scoutin'
for seven hours.
533
00:41:15,251 --> 00:41:16,749
Seven miles out.
534
00:41:16,751 --> 00:41:20,053
The hajis are all
up in the mountains.
535
00:41:32,866 --> 00:41:34,500
Fucking huge, man!
536
00:41:38,739 --> 00:41:40,606
Blister on my big toe so big
537
00:41:40,608 --> 00:41:42,842
I think it's got a fucking face.
538
00:41:42,844 --> 00:41:45,511
- Esty, let me check my big
book of I don't give a shit,
539
00:41:45,513 --> 00:41:48,547
and see if that blister on
your big toe is in there.
540
00:41:48,549 --> 00:41:50,082
Yup, hey it's right there.
541
00:41:50,084 --> 00:41:52,085
Right next to your jock itch
and erectile dysfunction.
542
00:41:52,087 --> 00:41:53,052
- Oh whoa, whoa, whoa.
543
00:41:53,054 --> 00:41:54,820
It wasn't erectile dysfunction.
544
00:41:54,822 --> 00:41:56,255
I have poor circulation.
545
00:41:56,257 --> 00:41:57,589
- Poor circulation.
546
00:41:57,591 --> 00:41:58,590
I'll be sure to
tell that to my wife
547
00:41:58,592 --> 00:41:59,524
the next time i--
548
00:44:21,398 --> 00:44:22,362
- Hi.
549
00:44:25,566 --> 00:44:26,533
Listen.
550
00:44:27,735 --> 00:44:29,269
Just keep trying.
551
00:44:29,971 --> 00:44:31,538
We don't give up.
552
00:44:32,640 --> 00:44:35,175
Now, chop me some ship.
553
00:44:35,177 --> 00:44:36,410
Get in there.
554
00:44:39,914 --> 00:44:40,847
Oh, after you're done,
555
00:44:40,849 --> 00:44:43,550
can you get your father, please?
556
00:44:48,622 --> 00:44:49,588
- Yo, pop!
557
00:44:51,159 --> 00:44:52,391
Pop.
558
00:44:52,393 --> 00:44:54,427
- I refuse
to answer to that.
559
00:44:54,429 --> 00:44:55,428
- Pop!
560
00:44:55,430 --> 00:44:56,295
- What?
561
00:44:56,297 --> 00:44:57,963
- Dinner.
562
00:44:57,965 --> 00:44:59,230
- Stop calling me that.
563
00:44:59,232 --> 00:45:00,900
- Calling you what?
564
00:45:00,902 --> 00:45:01,867
- Pop.
565
00:45:03,403 --> 00:45:06,971
God, you're making me feel
so old with that pop shit.
566
00:45:06,973 --> 00:45:08,840
- Which is exactly
why he does it.
567
00:45:08,842 --> 00:45:10,142
You're just encouraging him.
568
00:45:10,144 --> 00:45:12,611
- Oh, this smells delicious.
569
00:45:13,480 --> 00:45:14,446
Oh, hey.
570
00:45:15,448 --> 00:45:16,981
You don't know what
you got here, kid.
571
00:45:16,983 --> 00:45:18,383
This broad's a gem.
572
00:45:21,787 --> 00:45:23,555
Hey you remember
your mom's cooking.
573
00:45:23,557 --> 00:45:25,957
- Oh, recipes are
merely a suggestion,
574
00:45:25,959 --> 00:45:26,858
not a requirement.
575
00:45:28,728 --> 00:45:31,796
- Yeah, she was
certainly creative.
576
00:45:36,568 --> 00:45:38,535
- As long as you have
barbecue sauce, it was okay.
577
00:45:38,537 --> 00:45:39,771
- Hah!
578
00:45:39,773 --> 00:45:41,239
Barbecue sauce and
ranch dressing.
579
00:45:41,241 --> 00:45:44,441
They were a whole food group.
580
00:45:44,443 --> 00:45:46,510
That's probably
why you already got
581
00:45:46,512 --> 00:45:48,245
that high blood pressure, huh?
582
00:45:48,247 --> 00:45:49,514
- Yeah, I'm pretty sure
583
00:45:49,516 --> 00:45:51,281
that's because of
your shitty genes.
584
00:45:51,283 --> 00:45:52,716
- Shitty genes, me?
585
00:45:52,718 --> 00:45:53,917
- Okay, sit, sit, sit.
586
00:45:53,919 --> 00:45:54,985
It's ready.
587
00:46:01,092 --> 00:46:02,993
Hey, hey, hey, hey.
588
00:46:06,296 --> 00:46:08,164
Light on peppers, go.
589
00:46:11,202 --> 00:46:12,035
Some peppers.
590
00:46:12,037 --> 00:46:13,303
- Hmm, no.
591
00:46:13,305 --> 00:46:14,136
That's enough.
592
00:46:14,138 --> 00:46:15,505
- At least two.
593
00:46:24,081 --> 00:46:28,383
- God damn
calorie gestapo.
594
00:46:29,152 --> 00:46:31,454
- Did you take your pills?
595
00:46:32,456 --> 00:46:33,723
They're on your nightstand.
596
00:46:33,725 --> 00:46:35,458
- Okay, okay, okay.
597
00:47:26,374 --> 00:47:29,810
- And the surgeon just starts
sawing into this guy's leg
598
00:47:29,812 --> 00:47:31,712
with what was
essentially a chainsaw.
599
00:47:31,714 --> 00:47:34,181
I mean no warning whatsoever.
600
00:47:34,183 --> 00:47:37,350
There was blood and bone
chips shooting everywhere.
601
00:47:37,352 --> 00:47:39,954
- I was taking bone out of
his hair when he came home.
602
00:47:39,956 --> 00:47:42,388
- The last thing I remember
i was trying to swallow
603
00:47:42,390 --> 00:47:45,058
that hot spit you get
right before you throw up,
604
00:47:45,060 --> 00:47:46,793
and then just, wham!
605
00:47:46,795 --> 00:47:48,829
My head hits the floor.
606
00:47:58,272 --> 00:48:00,473
Oh, I mean when I finally
did regain consciousness,
607
00:48:00,475 --> 00:48:04,910
I was sitting in a wheelchair
in the middle of a hallway.
608
00:48:04,912 --> 00:48:07,547
Imagine opening your eyes,
and the first thing you see
609
00:48:07,549 --> 00:48:11,317
is this guy wearing his
hospital gown backwards--
610
00:48:11,319 --> 00:48:12,584
- ew.
611
00:48:12,586 --> 00:48:14,419
- And he just looks
at you, and he says,
612
00:48:14,421 --> 00:48:15,721
do you know how we got here?
613
00:48:17,425 --> 00:48:18,391
- Oh no!
614
00:48:20,660 --> 00:48:21,827
- Which way is the bathroom?
615
00:48:21,829 --> 00:48:24,396
- Oh, I'll go with you.
616
00:48:52,090 --> 00:48:53,224
- Tim?
617
00:48:55,661 --> 00:48:56,626
- Yeah.
618
00:49:05,002 --> 00:49:07,638
- I didn't know you were home.
619
00:49:08,540 --> 00:49:09,507
- No?
620
00:49:17,249 --> 00:49:18,382
- We should,
621
00:49:21,118 --> 00:49:22,819
we should get together
some time, catch up.
622
00:49:22,821 --> 00:49:24,387
It's been awhile.
623
00:49:35,498 --> 00:49:40,437
- You know I got every one
of those letters you sent me?
624
00:49:40,439 --> 00:49:44,073
There's a reason you
never got a response.
625
00:50:18,540 --> 00:50:20,608
- That's bullshit,
and you know it.
626
00:50:20,610 --> 00:50:24,912
I mean you know exactly
why he told me to fuck off.
627
00:50:26,215 --> 00:50:28,583
And you know, I deserve it.
628
00:50:34,522 --> 00:50:35,990
I deserve worse.
629
00:50:37,359 --> 00:50:39,994
I mean I fucking promised him.
630
00:50:40,928 --> 00:50:42,195
I should've just--
631
00:50:42,197 --> 00:50:44,397
- Ben, you didn't
believe in it, okay?
632
00:50:44,399 --> 00:50:45,466
It wasn't you--
633
00:50:45,468 --> 00:50:46,834
- but I gave him my word.
634
00:50:46,836 --> 00:50:47,768
- You were 17!
635
00:50:47,770 --> 00:50:49,736
- I did believe in it!
636
00:50:52,073 --> 00:50:53,673
Was I just scared?
637
00:50:53,675 --> 00:50:55,075
- I don't know.
638
00:50:55,077 --> 00:50:58,111
You know, maybe you
stopped believing in it.
639
00:50:58,113 --> 00:50:59,780
Listen, you hate how
the military is used.
640
00:50:59,782 --> 00:51:01,381
You say it all the time.
641
00:51:01,383 --> 00:51:04,450
- This thing's just so fucked
up, and there's no fixing it.
642
00:51:04,452 --> 00:51:08,021
I mean what did i
think was gonna happen?
643
00:51:09,423 --> 00:51:10,890
I'm so fucking stupid.
644
00:51:10,892 --> 00:51:13,325
- Ben, you're not stupid.
645
00:51:13,327 --> 00:51:14,794
- No, I'm worse.
646
00:51:29,944 --> 00:51:30,876
- Hmph.
647
00:53:02,865 --> 00:53:04,100
- Catch much, pop?
648
00:53:04,102 --> 00:53:05,501
- Hey, if I wanted
any of your lip,
649
00:53:05,503 --> 00:53:07,203
I'd unzip my pants.
650
00:53:07,205 --> 00:53:08,671
- That is gross.
651
00:53:10,006 --> 00:53:12,073
- Remember when you said that
to your kindergarten teacher?
652
00:53:12,075 --> 00:53:13,508
Mrs. umm--
653
00:53:13,510 --> 00:53:15,444
- oh, Mrs. pinkum.
654
00:53:15,446 --> 00:53:16,978
- God.
655
00:53:16,980 --> 00:53:18,980
Your mother was mortified.
656
00:53:18,982 --> 00:53:20,148
- Yeah, you
really let me go down
657
00:53:20,150 --> 00:53:21,583
with the ship on that one.
658
00:53:21,585 --> 00:53:23,419
- Well that's.
659
00:53:23,421 --> 00:53:25,186
Yeah well I had to, pal.
660
00:53:25,188 --> 00:53:27,489
She would've crucified me.
661
00:53:29,392 --> 00:53:31,125
- You know what, this is good.
662
00:53:31,127 --> 00:53:33,295
You've been cooped up in that
house ever since mom died.
663
00:53:33,297 --> 00:53:34,229
It's--
664
00:53:34,231 --> 00:53:36,698
- I'm sellin' the cabin, Ben.
665
00:53:37,733 --> 00:53:38,699
Ben...
666
00:53:41,403 --> 00:53:42,603
That place...
667
00:53:44,740 --> 00:53:45,707
It's her.
668
00:53:47,575 --> 00:53:50,110
She picked out the doorknobs.
669
00:53:54,349 --> 00:53:56,050
I just can't do it.
670
00:53:58,219 --> 00:53:59,186
I'm gonna go up there.
671
00:53:59,188 --> 00:54:00,454
I'm gonna pack some things.
672
00:54:00,456 --> 00:54:02,722
I'm gonna close the house down,
673
00:54:02,724 --> 00:54:05,459
I'm gonna put a sign out front.
674
00:54:07,128 --> 00:54:09,562
Hey, you're coming with me.
675
00:54:09,564 --> 00:54:11,764
- Dad, I got so
much stuff goin' on,
676
00:54:11,766 --> 00:54:13,000
and with layoffs at Lily's--
677
00:54:13,002 --> 00:54:15,902
- I already talked to her.
678
00:54:15,904 --> 00:54:18,371
Yeah, you're coming with me.
679
00:54:23,744 --> 00:54:24,711
- Alright.
680
00:54:34,455 --> 00:54:37,590
- Just make sure you're there
in case he needs to talk.
681
00:54:37,592 --> 00:54:39,157
- We're
goin' to the cabin.
682
00:54:39,159 --> 00:54:39,992
He loves it up there.
683
00:54:39,994 --> 00:54:41,526
He's gonna be fine.
684
00:54:41,528 --> 00:54:45,163
- He hasn't been there
since your mom passed away.
685
00:54:45,165 --> 00:54:46,131
- I know.
686
00:54:47,467 --> 00:54:51,870
- Just promise me you'll
keep an eye on him.
687
00:54:51,872 --> 00:54:53,505
- Lill, he's my dad.
688
00:54:53,507 --> 00:54:54,673
Okay?
689
00:54:54,675 --> 00:54:55,507
I got this.
690
00:54:55,509 --> 00:54:56,742
Gonna be fun.
691
00:55:20,866 --> 00:55:24,035
- Nothin', I just wanted
to get on the road sooner.
692
00:55:24,037 --> 00:55:25,369
- Oh, okay.
693
00:55:25,371 --> 00:55:26,337
Well bye.
694
00:55:27,806 --> 00:55:28,639
Love you.
695
00:55:28,641 --> 00:55:30,874
- I love you, too.
696
00:55:30,876 --> 00:55:32,576
- You sure old
susie's gonna make it?
697
00:55:32,578 --> 00:55:34,011
- Oh, I already offered.
698
00:55:34,013 --> 00:55:35,880
He does not want
to take the car.
699
00:55:35,882 --> 00:55:37,414
- Yeah, don't worry.
700
00:55:37,416 --> 00:55:39,215
She's got one more trip in her.
701
00:55:39,217 --> 00:55:40,683
Hey susie and I have
been through a lot worse
702
00:55:40,685 --> 00:55:43,054
than a quick trip to Maine.
703
00:55:45,523 --> 00:55:46,856
- How long a drive is it?
704
00:55:46,858 --> 00:55:48,425
- 10 hours.
705
00:55:49,460 --> 00:55:51,294
- Is there cell service?
706
00:55:55,866 --> 00:55:58,001
How will I know
you got there safe?
707
00:55:58,003 --> 00:56:00,602
- That's the fun of it.
708
00:56:00,604 --> 00:56:02,072
Now don't worry.
709
00:56:02,074 --> 00:56:04,140
We'll be back in three days.
710
00:56:04,142 --> 00:56:05,542
- I'll let you know
when we get to Portland,
711
00:56:05,544 --> 00:56:09,178
and then again when
we're on our way home.
712
00:56:10,880 --> 00:56:12,048
- Keep him safe.
713
00:56:12,050 --> 00:56:13,616
- I will.
714
00:56:36,072 --> 00:56:38,206
- I didn't
know you were coming.
715
00:56:38,208 --> 00:56:40,976
- I'm here for your father.
716
00:56:40,978 --> 00:56:42,411
- Hey, he's here.
717
00:56:42,413 --> 00:56:43,278
We're all here.
718
00:56:43,280 --> 00:56:44,545
That's all that matters.
719
00:57:48,876 --> 00:57:50,109
- oh!
720
00:57:50,111 --> 00:57:52,111
I forgot how long
of a drive this was.
721
00:57:52,113 --> 00:57:54,480
- It's 574 beautiful miles.
722
00:57:59,585 --> 00:58:00,486
- Pull over.
723
00:58:00,488 --> 00:58:02,221
I gotta take a piss.
724
00:58:30,783 --> 00:58:34,586
- So you gonna tell
me what the deal is?
725
00:58:34,588 --> 00:58:35,953
- No deal.
726
00:58:35,955 --> 00:58:39,323
Just thought I'd ask
him to come along.
727
00:58:41,227 --> 00:58:43,594
- Yeah, this is gonna be fun.
728
00:59:36,013 --> 00:59:38,280
- Seat belts.
729
00:59:42,451 --> 00:59:43,485
- Hey! Hey!
730
00:59:47,523 --> 00:59:48,490
I'm up.
731
00:59:50,660 --> 00:59:51,726
Hey, hey, hey knock it off!
732
00:59:51,728 --> 00:59:52,994
I didn't live through two tours
733
00:59:52,996 --> 00:59:55,030
to die in the middle
of butt-fuck Maine!
734
00:59:55,032 --> 00:59:56,131
- Now we're in business!
735
00:59:56,133 --> 00:59:57,865
- No, no, no, no!
736
00:59:59,403 --> 01:00:01,703
Cut this shit out!
737
01:00:04,540 --> 01:00:05,973
Fucking hilarious.
738
01:00:05,975 --> 01:00:08,610
- Oh, stop being a pussy!
739
01:00:12,348 --> 01:00:13,747
- how far out are we?
740
01:00:13,749 --> 01:00:15,582
- About 100 miles.
741
01:00:15,584 --> 01:00:16,917
- Oh, that's fucking great.
742
01:00:16,919 --> 01:00:17,985
This truck bed's real fucking--
743
01:00:53,687 --> 01:00:54,887
- smell that?
744
01:00:56,489 --> 01:00:59,025
There's nothing like that.
745
01:00:59,027 --> 01:01:00,760
Now you guys grab the
bags out of the truck,
746
01:01:00,762 --> 01:01:01,961
bring the fishing poles.
747
01:01:01,963 --> 01:01:03,595
I'm gonna go throw
the boat in the lake.
748
01:01:03,597 --> 01:01:06,031
- Want a hand?
749
01:01:06,033 --> 01:01:07,265
- Fuck you.
750
01:01:07,267 --> 01:01:09,235
I'm old, I'm not dead.
751
01:01:54,479 --> 01:01:55,912
- you remember that
time you got the hook
752
01:01:55,914 --> 01:01:57,214
stuck in your thumb?
753
01:01:57,216 --> 01:01:59,183
- Oh man, I got
myself pretty good.
754
01:01:59,185 --> 01:02:01,218
- We were all bent
outta shape after that.
755
01:02:01,220 --> 01:02:03,486
- I was bleedin'
like a stuck pig!
756
01:02:03,488 --> 01:02:04,854
- You remember what you said?
757
01:02:04,856 --> 01:02:06,089
- No.
758
01:02:06,091 --> 01:02:07,024
- You wrap that
shit in duct tape.
759
01:02:07,026 --> 01:02:08,793
You said, better than stitches.
760
01:02:10,328 --> 01:02:11,327
- Well yeah, it turns out it
wasn't better than stitches.
761
01:02:11,329 --> 01:02:14,130
Left me with a pretty good scar.
762
01:02:17,169 --> 01:02:20,937
- You use duct tape for all
sorts of shit out there.
763
01:02:20,939 --> 01:02:24,007
Saved our sorry asses
more than a couple times.
764
01:02:27,244 --> 01:02:28,211
What?
765
01:02:29,947 --> 01:02:30,914
- Nothing.
766
01:02:31,849 --> 01:02:34,316
- Didn't sound like nothing.
767
01:02:35,852 --> 01:02:37,053
- Whoa.
768
01:02:37,955 --> 01:02:40,255
- You got something?
769
01:02:41,624 --> 01:02:42,591
- No.
770
01:02:45,862 --> 01:02:48,263
You're making this awkward.
771
01:02:50,366 --> 01:02:52,601
You both got great,
big veiny dicks, okay?
772
01:02:52,603 --> 01:02:54,603
Let's just fish.
773
01:02:54,605 --> 01:02:55,803
- Big?
774
01:02:55,805 --> 01:02:57,239
Jesus.
775
01:03:00,577 --> 01:03:01,810
- Hi.
776
01:03:01,812 --> 01:03:05,847
Whoa, that's what I call
a successful day, huh?
777
01:03:07,584 --> 01:03:09,117
- Yeah.
778
01:03:09,119 --> 01:03:13,020
- Oh no, after you, our
resident angler, huh?
779
01:03:31,574 --> 01:03:32,873
Oh, excellent.
780
01:03:33,975 --> 01:03:36,377
Well now we're in business.
781
01:03:42,016 --> 01:03:43,316
Cutting board.
782
01:03:44,919 --> 01:03:47,254
What do we got here?
783
01:03:47,256 --> 01:03:48,889
What the fuck?
784
01:03:48,891 --> 01:03:50,924
You call this a keeper?
785
01:03:52,961 --> 01:03:53,894
What?
786
01:03:53,896 --> 01:03:55,461
- It's pitch black out there.
787
01:03:55,463 --> 01:03:57,631
It felt way bigger than that.
788
01:03:57,633 --> 01:03:59,165
- Yeah, that's what she said.
789
01:03:59,167 --> 01:04:00,033
- To who?
790
01:04:05,139 --> 01:04:08,341
- Mm, there's not enough
here to make a fish stick!
791
01:04:11,478 --> 01:04:12,444
Gentlemen!
792
01:04:13,213 --> 01:04:15,314
Tonight we dine like kings!
793
01:04:20,187 --> 01:04:21,654
- I had no idea.
794
01:04:23,189 --> 01:04:26,125
- Her grandfather
was a bush pilot.
795
01:04:26,127 --> 01:04:29,461
Flew her up to moosehead lake
when she was a little girl.
796
01:04:29,463 --> 01:04:32,363
She wanted to
share that with me.
797
01:04:33,198 --> 01:04:34,832
- How did you end up here?
798
01:04:34,834 --> 01:04:38,237
- Oh, the directions
were 20 years old,
799
01:04:39,238 --> 01:04:42,507
and so faded, you
could barely read 'em.
800
01:04:43,742 --> 01:04:46,244
We drove around for hours.
801
01:04:46,246 --> 01:04:51,049
God, she
got us so lost.
802
01:04:51,051 --> 01:04:55,119
And then, then we found
this dilapidated cabin.
803
01:04:57,222 --> 01:04:59,424
No electricity, no water.
804
01:05:01,593 --> 01:05:03,994
But she knew that was where
805
01:05:04,997 --> 01:05:07,999
we were meant to
spend our honeymoon.
806
01:05:08,001 --> 01:05:09,132
She knew it.
807
01:05:11,302 --> 01:05:12,936
Only cost $14,000.
808
01:05:14,172 --> 01:05:17,474
So we broke in that night,
spent the night on the floor,
809
01:05:17,476 --> 01:05:20,110
and we bought it the next day.
810
01:05:21,512 --> 01:05:24,615
Your father and I, we
built that back section
811
01:05:24,617 --> 01:05:27,017
when you and Ben were born.
812
01:05:30,587 --> 01:05:32,388
But that first week,
813
01:05:34,759 --> 01:05:38,060
that was the happiest
time of my life.
814
01:05:38,962 --> 01:05:39,929
So simple.
815
01:07:19,193 --> 01:07:20,359
I'm hungry.
816
01:07:20,361 --> 01:07:21,728
Who's hungry?
817
01:07:21,730 --> 01:07:23,763
Oh!
818
01:07:23,765 --> 01:07:26,165
Oh.
819
01:13:10,865 --> 01:13:11,832
- Pop!
820
01:13:31,020 --> 01:13:31,985
Morning.
821
01:13:37,591 --> 01:13:39,226
- What time is it?
822
01:13:40,727 --> 01:13:42,895
- Like, 10.
823
01:13:42,897 --> 01:13:43,863
- No shit.
824
01:13:55,208 --> 01:13:57,943
How long has he been out there?
825
01:14:01,648 --> 01:14:03,949
- Oh, I shoulda gotten up.
826
01:14:25,203 --> 01:14:26,170
Dad!
827
01:14:28,841 --> 01:14:29,808
Dad!
828
01:14:32,210 --> 01:14:33,177
Dad!
829
01:14:34,179 --> 01:14:35,146
Dad!
830
01:14:51,062 --> 01:14:52,029
Dad, dad!
831
01:14:53,131 --> 01:14:54,330
- Hey slow
down, slow down.
832
01:14:54,332 --> 01:14:56,633
I'll go to the other side.
833
01:14:59,905 --> 01:15:01,005
Go, go, go!
834
01:15:09,613 --> 01:15:11,014
Alright, Ben!
835
01:15:11,016 --> 01:15:12,515
Ben.
836
01:15:12,517 --> 01:15:13,483
Ben.
837
01:15:14,285 --> 01:15:15,485
Grab my hand.
838
01:15:15,487 --> 01:15:16,419
- No, no, no, no!
839
01:15:16,421 --> 01:15:18,621
- Ben, Ben, grab my hand.
840
01:15:33,236 --> 01:15:34,169
Over here, over here.
841
01:15:34,171 --> 01:15:34,970
Grab his head, grab his head!
842
01:15:34,972 --> 01:15:36,004
Pull him back, come on!
843
01:15:37,108 --> 01:15:38,074
Come on!
844
01:15:38,808 --> 01:15:41,009
On his back, on his back.
845
01:15:43,213 --> 01:15:44,913
You know cpr?
846
01:15:44,915 --> 01:15:47,015
Okay, I'll do three
minutes, then you.
847
01:15:47,017 --> 01:15:48,483
One, two, three, four, five,
848
01:15:48,485 --> 01:15:50,085
six, seven, eight, nine, ten,
849
01:15:50,087 --> 01:15:52,888
11, 12, 13, 14, 15,
16, 17, 18, 19, 20,
850
01:15:52,890 --> 01:15:56,290
21, 22, 23, 24, 25,
26, 27, 28, 29, 30.
851
01:16:02,998 --> 01:16:05,833
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
852
01:16:05,835 --> 01:16:07,035
come on!
853
01:16:07,037 --> 01:16:08,036
Come on, come on
not today, old man!
854
01:16:08,038 --> 01:16:08,869
Come on!
855
01:16:08,871 --> 01:16:09,704
Today's not your day!
856
01:16:09,706 --> 01:16:10,638
Come on!
857
01:16:10,640 --> 01:16:12,173
28, 29, 30!
858
01:16:12,175 --> 01:16:13,374
Go breathe, breathe!
859
01:16:13,376 --> 01:16:14,942
Breathe, breathe!
860
01:16:16,143 --> 01:16:17,878
Good, good, good, good, good!
861
01:16:17,880 --> 01:16:18,913
- Somebody!
862
01:16:20,315 --> 01:16:22,049
Somebody help us!
863
01:16:41,802 --> 01:16:44,004
- Breathe, breathe.
864
01:16:57,051 --> 01:16:59,252
It's been two hours, Ben.
865
01:17:01,888 --> 01:17:02,821
Ben!
866
01:17:02,823 --> 01:17:03,922
- Six, seven, eight, nine, ten.
867
01:17:03,924 --> 01:17:04,757
- Ben, he's gone--
868
01:17:04,759 --> 01:17:05,591
- don't stop!
869
01:17:05,593 --> 01:17:07,260
Keep going!
870
01:17:07,262 --> 01:17:11,463
- He's gone.
871
01:17:12,499 --> 01:17:14,366
- Five, six, seven,
eight, nine, ten.
872
01:17:24,143 --> 01:17:25,109
- Hey!
873
01:19:11,013 --> 01:19:13,214
- What do you want to do?
874
01:19:15,885 --> 01:19:17,419
We need to do something.
875
01:19:17,421 --> 01:19:18,420
It's been three hours.
876
01:19:18,422 --> 01:19:19,120
Things are gonna
start to happen.
877
01:19:19,122 --> 01:19:20,088
- I know.
878
01:19:27,129 --> 01:19:28,329
- Put him in the truck?
879
01:19:28,331 --> 01:19:30,964
Drive to the nearest hospital.
880
01:20:43,402 --> 01:20:45,203
Want to tie it down?
881
01:20:46,606 --> 01:20:49,741
I just don't want
it sliding around.
882
01:20:49,743 --> 01:20:51,876
- Just get in the truck.
883
01:21:31,316 --> 01:21:32,549
No!
884
01:21:32,551 --> 01:21:33,851
No!
885
01:21:33,853 --> 01:21:34,817
Fuck!
886
01:21:50,066 --> 01:21:51,700
- Alright, what's
your plan here?
887
01:21:51,702 --> 01:21:53,469
- I'm gonna walk.
888
01:21:53,471 --> 01:21:57,639
- Okay great, now let's
think this through.
889
01:21:57,641 --> 01:21:59,775
- What's wrong with you?
890
01:22:01,177 --> 01:22:02,512
He's dead, Tim!
891
01:22:02,514 --> 01:22:04,746
My dad just died.
892
01:22:04,748 --> 01:22:06,848
- Yeah I know, I was here.
893
01:22:06,850 --> 01:22:09,184
- Do you even know
what this is like?
894
01:22:09,186 --> 01:22:12,554
I mean can you be
human for one second?
895
01:22:14,490 --> 01:22:16,625
- We need to think this through.
896
01:22:16,627 --> 01:22:18,226
That's 175 pounds.
897
01:22:18,228 --> 01:22:20,661
We're at least 100 miles
from any kind of help.
898
01:22:20,663 --> 01:22:22,798
We don't have the gear, the
supplies, or the manpower
899
01:22:22,800 --> 01:22:23,966
to carry him that far.
900
01:22:23,968 --> 01:22:25,834
- I'll take care of it.
901
01:22:25,836 --> 01:22:28,402
- No, you'll end up dead from
dehydration or exhaustion.
902
01:22:28,404 --> 01:22:30,404
Then you become my problem.
903
01:22:30,406 --> 01:22:31,672
Ben, your arm's already shaking.
904
01:22:31,674 --> 01:22:32,774
You haven't even reached
the end of the driveway.
905
01:22:32,776 --> 01:22:34,842
- Don't worry about us!
906
01:22:36,545 --> 01:22:37,378
We'll be fine.
907
01:22:37,380 --> 01:22:38,212
- No!
908
01:22:38,214 --> 01:22:39,413
You won't be fine!
909
01:22:39,415 --> 01:22:41,182
What you're trying
to do cannot be done!
910
01:22:41,184 --> 01:22:44,251
Better men have
tried, and failed!
911
01:22:44,253 --> 01:22:46,120
- Then help me.
912
01:22:46,122 --> 01:22:48,155
- I'm trying to.
913
01:22:53,562 --> 01:22:55,796
- What is wrong with you?
914
01:22:57,431 --> 01:22:58,632
- He was old.
915
01:23:00,001 --> 01:23:01,001
I'm sorry.
916
01:23:01,770 --> 01:23:03,803
He had a great run.
917
01:23:03,805 --> 01:23:05,005
Shit, he went out on top!
918
01:23:05,007 --> 01:23:07,741
Heart attack in paradise!
919
01:23:07,743 --> 01:23:09,342
I can come up with a
lot worse ways to go!
920
01:23:09,344 --> 01:23:11,044
Sorry I'm not so
broken up about it,
921
01:23:11,046 --> 01:23:14,114
but this, this is the world
I'm very fucking familiar with.
922
01:23:14,116 --> 01:23:16,016
- Oh, you're such an asshole.
923
01:23:16,018 --> 01:23:17,250
- Why?
924
01:23:17,252 --> 01:23:19,685
'Cause I'm here for
him, and not you?
925
01:23:19,687 --> 01:23:21,253
I loved the guy, man.
926
01:23:21,255 --> 01:23:22,789
I really did.
927
01:23:22,791 --> 01:23:24,991
I wouldn't be here if
it weren't for him.
928
01:23:24,993 --> 01:23:26,825
Not a chance in hell!
929
01:23:26,827 --> 01:23:28,160
Really though,
what'd you expect?
930
01:23:28,162 --> 01:23:29,294
- My friend!
931
01:23:30,497 --> 01:23:32,365
I expected my friend!
932
01:23:34,334 --> 01:23:35,868
Where's that guy?
933
01:23:39,406 --> 01:23:40,372
- Dead.
934
01:23:42,142 --> 01:23:44,276
You left that guy.
935
01:23:44,278 --> 01:23:48,579
And he died in some shit hole
in the middle of the desert.
936
01:23:51,918 --> 01:23:53,819
I'm right behind you!
937
01:23:56,355 --> 01:23:57,989
You remember that?
938
01:24:00,059 --> 01:24:03,628
That guy held his real
best friend's hand
939
01:24:04,630 --> 01:24:06,230
while he bled out
from a shrapnel wound
940
01:24:06,232 --> 01:24:08,800
that tore his body to pieces!
941
01:24:11,070 --> 01:24:12,470
He lied to him!
942
01:24:13,539 --> 01:24:16,340
Told him he was gonna be
okay while he bled out!
943
01:24:17,677 --> 01:24:20,043
Try being human after that!
944
01:24:21,180 --> 01:24:24,348
You ever felt someone's
hopes and dreams
945
01:24:24,350 --> 01:24:25,882
leave their body?
946
01:24:27,552 --> 01:24:31,189
Held their hand as
their skin turned gray?
947
01:24:32,257 --> 01:24:34,458
And they shit themselves?
948
01:24:38,596 --> 01:24:39,996
Where were you?
949
01:24:40,865 --> 01:24:42,165
- You never let me apologize.
950
01:24:42,167 --> 01:24:44,234
I've always been sorry.
951
01:24:51,109 --> 01:24:53,243
- You fucking should be.
952
01:25:09,060 --> 01:25:10,526
Get the shovels.
953
01:25:11,595 --> 01:25:13,162
Can't leave him inside,
and we can't carry him.
954
01:25:13,164 --> 01:25:14,230
It's too far.
955
01:25:49,965 --> 01:25:51,766
It's not a bad view.
956
01:26:20,595 --> 01:26:21,562
You up?
957
01:26:25,399 --> 01:26:28,201
- Yeah.
958
01:26:35,242 --> 01:26:36,309
- Let's go.
959
01:27:14,747 --> 01:27:17,615
You're not drinking enough.
960
01:27:17,617 --> 01:27:21,486
Come on last thing we need
is you gettin' dehydrated.
961
01:27:21,488 --> 01:27:22,287
Come on.
962
01:27:22,289 --> 01:27:23,121
- Enough!
963
01:27:23,123 --> 01:27:24,388
I'm fine.
964
01:27:24,390 --> 01:27:25,756
- Your body needs water.
965
01:27:25,758 --> 01:27:26,857
Simple biology.
966
01:27:26,859 --> 01:27:28,693
- I'm not thirsty.
967
01:27:28,695 --> 01:27:30,762
- Hey man, just take the water.
968
01:27:30,764 --> 01:27:32,096
What the fuck, man!
969
01:27:32,098 --> 01:27:33,831
We don't have enough
clean water, as it is!
970
01:27:33,833 --> 01:27:35,666
- Then just leave me alone!
971
01:27:35,668 --> 01:27:36,901
- If you get dehydrated,
972
01:27:36,903 --> 01:27:38,535
I won't be able to get
us both outta here!
973
01:27:38,537 --> 01:27:40,271
- I don't need you
to get me outta here.
974
01:27:40,273 --> 01:27:41,939
- Alright, fucking tough guy.
975
01:27:41,941 --> 01:27:44,675
- You know, I'm so sick
of your macho shit.
976
01:27:44,677 --> 01:27:45,509
Excuse me!
977
01:27:45,511 --> 01:27:47,443
Ladies and gentlemen!
978
01:27:47,445 --> 01:27:51,649
But we have a real, genuine,
certified bad-ass here.
979
01:27:51,651 --> 01:27:53,783
Fucking congratulations.
980
01:27:55,886 --> 01:27:57,186
You hear that?
981
01:27:58,890 --> 01:28:02,592
That's the sound of
the world not clapping.
982
01:28:04,228 --> 01:28:05,461
- You're a fucking prick.
983
01:28:05,463 --> 01:28:06,296
- I'm a prick?
984
01:28:06,298 --> 01:28:07,130
- Yeah.
985
01:28:07,132 --> 01:28:08,231
You.
986
01:28:08,233 --> 01:28:09,799
Where do you get off?
987
01:28:09,801 --> 01:28:11,134
What do you have
to be so mad about?
988
01:28:11,136 --> 01:28:12,535
- Everything.
989
01:28:12,537 --> 01:28:13,770
- Blowing this out of proportion
a bit, don't you think?
990
01:28:13,772 --> 01:28:15,938
- I just buried my
father in the dirt!
991
01:28:15,940 --> 01:28:18,241
- And where you goin' now, huh?
992
01:28:18,243 --> 01:28:19,909
Back home?
993
01:28:19,911 --> 01:28:21,744
To your wife?
994
01:28:21,746 --> 01:28:23,145
To your perfect home?
995
01:28:23,147 --> 01:28:24,413
Your perfect little life?
996
01:28:24,415 --> 01:28:25,747
- You chose not to
have those things.
997
01:28:25,749 --> 01:28:26,682
- What?
998
01:28:26,684 --> 01:28:27,416
No, I didn't make that choice!
999
01:28:27,418 --> 01:28:28,651
I didn't get to!
1000
01:28:28,653 --> 01:28:29,819
- Please, are you
fucking serious?
1001
01:28:29,821 --> 01:28:32,187
- Yes, I'm fucking serious.
1002
01:28:34,424 --> 01:28:38,393
No one chooses to watch
their friends die.
1003
01:28:38,395 --> 01:28:41,897
You think I choose to hear
them when I close my eyes?
1004
01:28:41,899 --> 01:28:43,999
- You enlisted again.
1005
01:28:44,001 --> 01:28:45,099
You chose it.
1006
01:28:45,101 --> 01:28:46,634
- Where were you?
1007
01:28:49,105 --> 01:28:53,407
I distinctly remember you
saying you'd be right behind me!
1008
01:28:55,677 --> 01:28:57,044
Where were you!
1009
01:28:59,082 --> 01:29:00,381
Say it!
1010
01:29:00,383 --> 01:29:01,615
- I couldn't do it, man.
1011
01:29:01,617 --> 01:29:03,451
I couldn't kill my
person for that.
1012
01:29:03,453 --> 01:29:05,619
- You were afraid.
1013
01:29:05,621 --> 01:29:07,155
Maybe you do think
it was wrong now,
1014
01:29:07,157 --> 01:29:10,591
but you were afraid then, and
that's why you weren't there.
1015
01:29:10,593 --> 01:29:13,427
That's why you feel so guilty.
1016
01:29:13,429 --> 01:29:15,095
While you were doing keg stands,
1017
01:29:15,097 --> 01:29:17,198
and fucking that pretty
little girlfriend of yours,
1018
01:29:17,200 --> 01:29:18,366
you know what I was doing?
1019
01:29:18,368 --> 01:29:19,300
- I'm sure
you're gonna tell me.
1020
01:29:19,302 --> 01:29:20,735
- Defending your country.
1021
01:29:20,737 --> 01:29:22,502
Protecting this place.
1022
01:29:22,504 --> 01:29:23,970
A place you didn't earn.
1023
01:29:23,972 --> 01:29:26,539
- Then why are you so broken?
1024
01:29:27,442 --> 01:29:29,110
- I'm not broken.
1025
01:29:29,112 --> 01:29:30,543
- I think you can't deal
with what you've done,
1026
01:29:30,545 --> 01:29:31,778
and it fucking kills you.
1027
01:29:31,780 --> 01:29:32,712
- And what have I done?
1028
01:29:32,714 --> 01:29:34,247
- You killed people, man.
1029
01:29:34,249 --> 01:29:36,082
You murdered people
1030
01:29:36,084 --> 01:29:40,220
for something that
you didn't believe in.
1031
01:29:40,222 --> 01:29:42,155
- You think I murdered people?
1032
01:29:42,157 --> 01:29:43,590
- What else do you call
killing another person
1033
01:29:43,592 --> 01:29:44,890
for something you
don't believe in?
1034
01:29:44,892 --> 01:29:46,559
- Oh, please.
1035
01:29:46,561 --> 01:29:48,828
All that political bullshit
goes right out the window
1036
01:29:48,830 --> 01:29:50,630
the minute, the fucking second,
1037
01:29:50,632 --> 01:29:54,666
someone is trying to kill
you, or your friends.
1038
01:29:54,668 --> 01:29:56,101
I didn't murder them.
1039
01:29:56,103 --> 01:29:58,671
I stopped them from killing
people I cared about!
1040
01:29:58,673 --> 01:30:01,206
It was us, versus them!
1041
01:30:01,208 --> 01:30:03,642
We just, we just wanted
to stay alive, man.
1042
01:30:03,644 --> 01:30:06,278
There's no time to think
about anything else.
1043
01:30:06,281 --> 01:30:07,146
- So you save people?
1044
01:30:07,148 --> 01:30:08,180
You're a hero?
1045
01:30:08,182 --> 01:30:09,548
- No.
1046
01:30:09,550 --> 01:30:11,617
Heroes don't come home.
1047
01:30:15,354 --> 01:30:17,623
- Man, I should've
been there with you,
1048
01:30:17,625 --> 01:30:20,025
and for that, I'm sorry.
1049
01:30:20,027 --> 01:30:22,427
That is my greatest regret.
1050
01:30:23,962 --> 01:30:25,496
If I could have
that moment back,
1051
01:30:25,498 --> 01:30:28,133
I would do it so differently.
1052
01:30:28,135 --> 01:30:32,703
But I don't regret not getting
pulled into that bullshit.
1053
01:30:32,705 --> 01:30:33,838
- And you think I do?
1054
01:30:33,840 --> 01:30:35,339
- You should!
1055
01:30:35,341 --> 01:30:37,075
- You are fucking
something else.
1056
01:30:37,077 --> 01:30:39,077
- What did you expect?
1057
01:30:39,079 --> 01:30:41,412
That I was gonna worship you
and thank you for your service?
1058
01:30:41,414 --> 01:30:42,380
- I never asked for that.
1059
01:30:42,382 --> 01:30:43,448
- Huh, does that piss you off?
1060
01:30:43,450 --> 01:30:44,881
That I don't shake your hand,
1061
01:30:44,883 --> 01:30:46,417
and thank you for
everything you sacrificed?
1062
01:30:46,419 --> 01:30:48,019
- You got the freedom to say
whatever the fuck you want!
1063
01:30:48,021 --> 01:30:50,455
- Cut the canned bullshit, man!
1064
01:30:50,457 --> 01:30:51,288
I know you!
1065
01:30:51,290 --> 01:30:52,255
- You don't know me.
1066
01:30:52,257 --> 01:30:53,223
- I know it pisses you off!
1067
01:30:53,225 --> 01:30:54,357
I can see it in your eyes.
1068
01:30:54,359 --> 01:30:55,893
I'm an ungrateful fuck.
1069
01:30:55,895 --> 01:30:58,196
Sorry if I didn't want to get
dragged into that bullshit.
1070
01:30:58,198 --> 01:31:00,664
- Why don't you tell
my dead friends that?
1071
01:31:00,666 --> 01:31:02,099
- You volunteered!
1072
01:31:02,101 --> 01:31:04,234
You signed your name
down on a piece of paper!
1073
01:31:04,236 --> 01:31:06,503
At what point do you become
a willing participant
1074
01:31:06,505 --> 01:31:08,105
in something that
you know is wrong?
1075
01:31:08,107 --> 01:31:09,940
- By the time I re-upped,
do you really think
1076
01:31:09,942 --> 01:31:13,210
I gave a shit about
why we were there?
1077
01:31:13,212 --> 01:31:16,046
I wanted to make sure
that the 17 year old kid
1078
01:31:16,048 --> 01:31:18,682
with a 90 IQ, the guy who joined
1079
01:31:18,684 --> 01:31:21,117
because he wanted to
protect his country
1080
01:31:21,119 --> 01:31:24,386
got to come back home
to his mom and dad.
1081
01:31:24,388 --> 01:31:26,456
And if I didn't go,
somewhat who wasn't
1082
01:31:26,458 --> 01:31:27,924
as good as me, would've.
1083
01:31:27,926 --> 01:31:29,391
- That doesn't
justify this killing!
1084
01:31:29,393 --> 01:31:31,894
- Do you realize how fucking
ridiculous that sounds!
1085
01:31:31,896 --> 01:31:33,729
Soldiers go where
you ask us to go!
1086
01:31:33,731 --> 01:31:36,565
We are a tool, a concept
you refuse to understand!
1087
01:31:36,567 --> 01:31:37,633
- I understand it!
1088
01:31:37,635 --> 01:31:38,901
Do you?
1089
01:31:38,903 --> 01:31:40,136
Or do you just like
refuse to process--
1090
01:31:40,138 --> 01:31:41,370
- awful easy to say
coming from the safety
1091
01:31:41,372 --> 01:31:43,005
of your suburban
home, where people
1092
01:31:43,007 --> 01:31:44,305
aren't killing your friends!
1093
01:31:44,307 --> 01:31:45,674
- It's not that simple!
1094
01:31:45,676 --> 01:31:47,143
You put yourself
in the situation
1095
01:31:47,145 --> 01:31:48,811
where you had to kill somebody
1096
01:31:48,813 --> 01:31:50,545
for something you
didn't even believe in!
1097
01:31:50,547 --> 01:31:52,147
I couldn't do that!
1098
01:31:52,149 --> 01:31:54,249
Yeah, I would have trouble
sleeping at night, too.
1099
01:32:05,961 --> 01:32:06,995
- You done?
1100
01:32:29,551 --> 01:32:30,484
Enough Ben!
1101
01:32:30,486 --> 01:32:31,218
I don't want to hurt you!
1102
01:32:56,711 --> 01:32:57,677
- Fucker.
1103
01:33:02,049 --> 01:33:03,916
I'll fucking kill you.
1104
01:33:48,294 --> 01:33:52,196
- You're a scrappy mother
fucker, aren't you?
1105
01:33:55,868 --> 01:33:57,801
- I was fighting for my life.
1106
01:35:14,344 --> 01:35:16,411
- When I was over there
1107
01:35:18,613 --> 01:35:20,915
I kept turning on the news
1108
01:35:22,585 --> 01:35:25,554
expecting to see
people protesting
1109
01:35:26,588 --> 01:35:29,323
trying to bring
us home, you know?
1110
01:35:30,926 --> 01:35:32,728
You know what I saw?
1111
01:35:34,162 --> 01:35:36,797
Survivor, fucking Kardashians.
1112
01:35:44,106 --> 01:35:47,074
Did you once try
to bring me home?
1113
01:35:48,075 --> 01:35:49,275
Man, I can't sleep at night,
1114
01:35:49,277 --> 01:35:52,480
and I probably
never really will.
1115
01:35:52,482 --> 01:35:53,948
While the rest of
the country curls up
1116
01:35:53,950 --> 01:35:55,982
in their Egyptian cotton sheets,
1117
01:35:55,984 --> 01:35:57,884
and their cozy,
gas-heated homes.
1118
01:35:57,886 --> 01:36:01,521
And they get to dream
about fucking sugarplums.
1119
01:36:01,523 --> 01:36:05,258
The price of our way
of life is not shared.
1120
01:36:06,227 --> 01:36:08,194
I know I'm not a hero.
1121
01:36:10,064 --> 01:36:12,565
No sane person comes back
from that fucked-up nightmare
1122
01:36:12,567 --> 01:36:15,101
proud of everything they did.
1123
01:36:15,103 --> 01:36:17,870
All I could do was one thing,
1124
01:36:17,872 --> 01:36:20,506
and that's keep my guys alive.
1125
01:36:23,010 --> 01:36:23,977
And I did.
1126
01:36:36,723 --> 01:36:38,023
- So what now?
1127
01:36:57,576 --> 01:36:58,543
Oh fuck.
1128
01:37:04,416 --> 01:37:07,051
- Still feels like it's there.
1129
01:37:09,154 --> 01:37:11,122
Iud got us in a hum-v.
1130
01:37:11,124 --> 01:37:14,759
It was fucking.
1131
01:37:16,195 --> 01:37:20,130
Worst part is, I swear I have
a huge blister on my big toe!
1132
01:37:20,132 --> 01:37:23,034
But when I looked down, nothing.
1133
01:37:23,036 --> 01:37:24,534
No foot, no shin!
1134
01:37:24,536 --> 01:37:27,170
My whole god damn leg is gone!
1135
01:37:31,776 --> 01:37:34,711
I had the coolest fucking
tattoo on my calf.
1136
01:37:34,713 --> 01:37:36,646
400 bucks fucking wasted.
1137
01:37:36,648 --> 01:37:40,951
That shit pissed
me off.
1138
01:37:42,854 --> 01:37:45,155
- So, so go to colleges.
1139
01:37:45,157 --> 01:37:46,156
I mean tell your story.
1140
01:37:46,158 --> 01:37:48,123
Call out the hypocrites.
1141
01:37:48,125 --> 01:37:49,291
- Come on, Benson.
1142
01:37:49,293 --> 01:37:50,660
A room full of teenagers
and listen to them
1143
01:37:50,662 --> 01:37:54,129
talk about shit they
know nothing about?
1144
01:37:55,232 --> 01:37:56,499
No thanks.
1145
01:37:56,501 --> 01:37:57,967
These kids were four
when 9/11 happened.
1146
01:37:57,969 --> 01:38:01,837
It's about as meaningful as
saying Pearl harbor, to them.
1147
01:38:15,986 --> 01:38:19,187
- If you're not gonna
tell them, then who will?
1148
01:38:19,189 --> 01:38:21,590
- I'm the enemy, man.
1149
01:38:21,592 --> 01:38:23,058
I'm the machine.
1150
01:38:24,360 --> 01:38:28,229
They'll never hear me even
if I did say something.
1151
01:38:33,502 --> 01:38:36,638
But you know what
i would tell them?
1152
01:38:38,040 --> 01:38:39,740
That it's criminal.
1153
01:38:41,911 --> 01:38:43,811
That hero shit.
1154
01:38:43,813 --> 01:38:47,848
When a life gets snuffed
out like it's nothing.
1155
01:38:50,653 --> 01:38:51,920
Imagine growing up so poor
1156
01:38:51,922 --> 01:38:54,721
where your only chance
for a better life
1157
01:38:54,723 --> 01:38:57,457
requires you to gamble with it.
1158
01:38:59,093 --> 01:39:00,794
And for what?
1159
01:39:00,796 --> 01:39:02,996
Free college tuition, or
to protect their country?
1160
01:39:02,998 --> 01:39:04,464
Which one is it?
1161
01:39:05,199 --> 01:39:08,001
That is what's fucking criminal.
1162
01:39:11,506 --> 01:39:14,474
They don't want
to be heroes, man.
1163
01:39:15,676 --> 01:39:18,077
They just want a chance.
1164
01:39:18,079 --> 01:39:19,880
They want adventure.
1165
01:39:20,882 --> 01:39:22,583
Wars destroy lives.
1166
01:39:24,751 --> 01:39:26,719
It shreds friendships.
1167
01:39:27,788 --> 01:39:31,190
It's not cool, it's not bad-ass,
1168
01:39:31,192 --> 01:39:34,760
there's no fast
cars, no hot chicks.
1169
01:39:34,762 --> 01:39:37,463
And all the heroes fucking die.
1170
01:39:40,167 --> 01:39:43,302
But you know what
i wonder the most?
1171
01:39:45,105 --> 01:39:47,105
Is who I would've been.
1172
01:40:39,524 --> 01:40:42,059
You feel good about yourself?
1173
01:40:44,062 --> 01:40:45,428
You beat up a cripple.
1174
01:40:47,232 --> 01:40:48,966
A god damn amputee!
1175
01:40:55,873 --> 01:40:57,540
- Hey, you remember that time
1176
01:40:57,542 --> 01:40:59,043
we drove up here with your dad?
1177
01:40:59,045 --> 01:41:00,009
- In the back of the pick-up?
1178
01:41:00,011 --> 01:41:01,544
- Dude, those puddles were huge!
1179
01:41:01,546 --> 01:41:03,046
- Downright dangerous.
1180
01:41:03,048 --> 01:41:04,380
We could've been killed
before our balls dropped.
1181
01:41:04,382 --> 01:41:06,149
- Yeah, I'm surprised
they did that.
1182
01:41:06,151 --> 01:41:07,616
- You know, you
weren't the only one.
1183
01:41:07,618 --> 01:41:10,153
We were all very concerned about
those lopsided little guys.
1184
01:41:10,155 --> 01:41:11,187
Whatever came of the left one?
1185
01:41:11,189 --> 01:41:12,355
- Oh, it's still crooked,
1186
01:41:12,357 --> 01:41:13,556
and way higher
than the other one.
1187
01:41:13,558 --> 01:41:14,856
- Can you still pull
it up inside your body?
1188
01:41:14,858 --> 01:41:15,724
- Hell yeah, man!
1189
01:41:17,761 --> 01:41:19,095
Oh, fuck.
1190
01:41:19,097 --> 01:41:21,464
- Jesus, what
happened to your face?
1191
01:41:21,466 --> 01:41:23,532
What's wrong with my face?
1192
01:41:24,802 --> 01:41:25,734
No seriously, what's
wrong with my face?
1193
01:41:25,736 --> 01:41:27,369
- It looks better than before.
1194
01:41:45,821 --> 01:41:49,925
Does anybody even pick
up hitchhikers anymore?
1195
01:41:49,927 --> 01:41:53,360
- Rapists and
murderers, I think.
1196
01:41:53,362 --> 01:41:54,195
- Perfect.
1197
01:42:32,100 --> 01:42:33,299
Just in case.
78780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.