All language subtitles for birdman.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,840 --> 00:00:29,569 (DRUMSTICKS CLANKING) 2 00:00:30,080 --> 00:00:32,242 (MUSICIAN SPEAKING SPANISH) 3 00:00:33,240 --> 00:00:35,971 (DRUMS PLAYING SYNCOPATED JAZZ BEAT) 4 00:01:53,040 --> 00:01:54,565 (CLOCK TICKING) 5 00:01:54,760 --> 00:01:56,728 (RIGGAN INHALES DEEPLY) 6 00:02:01,880 --> 00:02:03,291 (INHALES) 7 00:02:05,800 --> 00:02:08,326 RIGGAN AS BIRDMAN: How did we end up here? 8 00:02:14,360 --> 00:02:16,362 This place is horrible. 9 00:02:22,000 --> 00:02:24,207 Smells like balls. 10 00:02:30,200 --> 00:02:32,407 We don't belong in this shithole. 11 00:02:32,480 --> 00:02:35,051 (LAPTOP CHIMING) (RIGGAN EXHALES DEEPLY) 12 00:02:38,880 --> 00:02:40,166 (CRACKING) 13 00:02:46,360 --> 00:02:47,566 RIGGANI Shit. 14 00:02:51,880 --> 00:02:52,881 Hey, Sam. 15 00:02:53,040 --> 00:02:54,724 Dad, what kind of-- Shut up! 16 00:02:54,920 --> 00:02:56,410 What kind of flowers did you want? 17 00:02:56,600 --> 00:02:59,410 Alchemillas. Or something that smells nice. 18 00:02:59,600 --> 00:03:02,604 Something soothing. It all smells like fucking kimchi! 19 00:03:02,880 --> 00:03:05,724 That looks nice. Anything but roses. 20 00:03:05,920 --> 00:03:07,604 I hate this job. 21 00:03:07,680 --> 00:03:09,091 (CHIMING) 22 00:03:09,440 --> 00:03:10,771 (SIGHS) 23 00:03:17,320 --> 00:03:18,924 (EXHALES DEEPLY) 24 00:03:20,120 --> 00:03:21,610 (INHALES DEEPLY) 25 00:03:29,240 --> 00:03:30,765 ANNIE: (OVER SPEAKER) Riggan, 6V9I'}/O!7€'S set for 1-4. 26 00:03:30,840 --> 00:03:32,251 They're ready for you. 27 00:03:34,080 --> 00:03:36,082 Riggan, they're ready for you. 28 00:03:36,640 --> 00:03:37,880 (EXHALES) 29 00:03:53,600 --> 00:03:55,523 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 30 00:04:08,920 --> 00:04:10,410 Mr. Thomson. Steve. 31 00:04:10,680 --> 00:04:12,682 It's Daniel. Okay. 32 00:04:15,600 --> 00:04:17,443 JAKE: Oh, hey, buddy. How you doing? 33 00:04:17,680 --> 00:04:21,082 Pretty good. Yeah, I'd be a lot better ifl could get, uh... 34 00:04:21,360 --> 00:04:23,362 ...Ralph to stop, you know, acting. 35 00:04:23,600 --> 00:04:24,681 He'll be fine. 36 00:04:24,920 --> 00:04:28,003 Ancl he was yelling, "l love you, I love you, bitch!" 37 00:04:28,120 --> 00:04:29,929 (SCOFFS) What do you do with a love like that? 38 00:04:30,280 --> 00:04:32,647 That's not love and you know it. 39 00:04:32,720 --> 00:04:33,767 Why do you insist on calling it love? 40 00:04:34,040 --> 00:04:36,771 Say what you want, but I know what it was. 41 00:04:37,040 --> 00:04:39,520 What about you, Nick? Does that sound like love? 42 00:04:39,800 --> 00:04:41,609 Sorry I'm late. Sound like love... 43 00:04:41,880 --> 00:04:43,120 Look, I'm the wrong person to ask. 44 00:04:43,200 --> 00:04:46,363 I only heard the man's name mentioned in passing. 45 00:04:46,640 --> 00:04:48,449 I wouldn't know. You'd have to know the particulars. 46 00:04:48,520 --> 00:04:51,126 I think you're saying love is absolute. 47 00:04:51,440 --> 00:04:53,807 Yeah. The kind of love I'm talking about is... 48 00:04:54,040 --> 00:04:55,530 The kind of love I'm talking about, 49 00:04:55,600 --> 00:04:56,886 you don't try and kill people. 50 00:04:57,120 --> 00:04:59,009 Itwas love, Mel. To Eddie, it was. 51 00:04:59,080 --> 00:05:00,730 I don't care what anyone says. 52 00:05:00,800 --> 00:05:01,961 He was ready to die for it. 53 00:05:02,200 --> 00:05:04,806 Ask her what he did after she left him. (SIGHS) 54 00:05:05,120 --> 00:05:07,521 He shot himself in the mouth, but he screwed that up, too. 55 00:05:07,600 --> 00:05:08,726 Poor Ed. 56 00:05:08,960 --> 00:05:11,804 Poor Ed, my ass! The guy was dangerous! 57 00:05:12,080 --> 00:05:14,401 LAURA: How did he screw up shooting himself in the mouth? 58 00:05:14,640 --> 00:05:17,325 He used to carry this .22. We lived like fugitives then. 59 00:05:17,640 --> 00:05:19,005 Ralph, Ralph, Ralph. 60 00:05:19,320 --> 00:05:20,845 Fugitives are scared, you know? 61 00:05:20,920 --> 00:05:24,163 Fugitives are on the run. 62 00:05:24,480 --> 00:05:26,847 Can you give me more of that? You know, fear? 63 00:05:27,080 --> 00:05:28,411 RALPH: Great idea. 64 00:05:29,160 --> 00:05:31,003 We lived like fugitives then. 65 00:05:31,320 --> 00:05:33,891 I never knew if he was going to come out from behind a bush, 66 00:05:33,960 --> 00:05:35,689 or a car, and just start shooting. 67 00:05:35,920 --> 00:05:39,083 The man was crazy! He was capable of anything! 68 00:05:39,440 --> 00:05:41,090 LAURA: Christ, what a nightmare. 69 00:05:41,360 --> 00:05:43,169 He'd call me at the hospital and say: 70 00:05:43,520 --> 00:05:47,206 "Son of a bitch, your clays are numbered!" 71 00:05:49,360 --> 00:05:51,488 Too much? It's a little bit too much. 72 00:05:51,560 --> 00:05:54,040 I can tell, because you-- I just want to give you a range. 73 00:05:55,760 --> 00:05:57,205 JAKE: Call 911! 74 00:05:57,520 --> 00:05:58,851 LESLEY: ls he breathing? 75 00:05:59,120 --> 00:06:01,122 LAURA: ls blood coming out of his ear? 76 00:06:01,360 --> 00:06:02,361 Where are you going? 77 00:06:02,600 --> 00:06:03,647 LAURA: Did someone call 911? 78 00:06:03,720 --> 00:06:05,961 JAKE: Do not move him! Wait for an ambulance! 79 00:06:06,200 --> 00:06:08,043 Well, that's a fucking lawsuit. 80 00:06:08,280 --> 00:06:10,282 Where are you going? The understudy'll be here. 81 00:06:10,520 --> 00:06:12,727 Forget the understudy. Cancel the first preview. 82 00:06:12,960 --> 00:06:14,883 But it's a full house! We'd have to refund-- 83 00:06:14,960 --> 00:06:16,371 Just do it. 84 00:06:17,040 --> 00:06:18,201 How's Ralph? He'll be fine. 85 00:06:18,480 --> 00:06:20,130 Wait. Will you fucking wait? 86 00:06:20,400 --> 00:06:22,050 Jake, it would have been a disaster. 87 00:06:22,120 --> 00:06:23,724 That guy's the worst actor I've ever seen. 88 00:06:24,040 --> 00:06:26,042 Bleeding's the most honest thing he's clone so far. 89 00:06:26,320 --> 00:06:28,322 He's not that bad! 90 00:06:29,720 --> 00:06:31,404 Okay, he's fucking terrible. 91 00:06:31,720 --> 00:06:34,883 You have the press in your dressing room in a few hours. 92 00:06:35,160 --> 00:06:37,242 I'll make something up. I'll think of something, riff. 93 00:06:37,320 --> 00:06:38,446 Hold on. 94 00:06:40,240 --> 00:06:42,242 That wasn't an accident. 95 00:06:44,160 --> 00:06:45,321 What do you mean? 96 00:06:45,560 --> 00:06:47,244 I made it happen. 97 00:06:47,560 --> 00:06:48,925 Oh, okay. 98 00:06:49,240 --> 00:06:50,571 Are you drunk? 99 00:06:50,920 --> 00:06:54,083 Just find me an actor-- a good actor. Woody Harrelson! 100 00:06:54,400 --> 00:06:55,925 He's doing the next Hunger Games. 101 00:06:56,160 --> 00:06:57,321 Um, Michael Fassbender. 102 00:06:57,600 --> 00:06:59,409 He's doing the prequel to the X-Men prequel. 103 00:06:59,680 --> 00:07:01,682 How about, uh, Jeremy Renner? Who? 104 00:07:01,920 --> 00:07:05,925 Jeremy Renner! He was nominated. The Hurt Locker guy. 105 00:07:06,160 --> 00:07:07,605 He's an Avenger. 106 00:07:07,840 --> 00:07:11,686 Fuck! They put him in a cape, too? I don't care. 107 00:07:11,920 --> 00:07:13,445 Just find me someone. 108 00:07:14,760 --> 00:07:18,287 Ralph will sue us. He will sue us and he has a case. 109 00:07:21,280 --> 00:07:22,611 Just make it go away. 110 00:07:22,960 --> 00:07:27,602 Look, you're my attorney. You're my producer. You're my best friend. 111 00:07:27,880 --> 00:07:31,202 Now go out there and do what you were born to do. 112 00:07:31,440 --> 00:07:33,647 How do you suppose I do that? How-- 113 00:07:35,960 --> 00:07:39,282 NEWSREADER: (ON TW Next, an exclusive inten/iew with Robert Downey, Jr... 114 00:07:39,560 --> 00:07:42,882 who's busy following up his billion-dollar Iron Man franchise... 115 00:07:43,120 --> 00:07:46,966 with the equally successful Avengers series. 116 00:07:47,080 --> 00:07:48,684 (CLICKS) 117 00:07:54,160 --> 00:07:55,366 (SIGHS) 118 00:07:55,960 --> 00:07:58,486 BIRDMAN: That clown doesn't have half your talent... 119 00:07:58,720 --> 00:08:02,725 ...and he's making a fortune in that Tin Man get-up. 120 00:08:02,800 --> 00:08:03,926 (SIGHS) 121 00:08:04,000 --> 00:08:06,321 We were the real thing, Riggan. 122 00:08:08,000 --> 00:08:09,650 We had it all. (INHALES DEEPLY) 123 00:08:10,320 --> 00:08:12,163 We gave it away. (EXHALES) 124 00:08:12,480 --> 00:08:13,845 Breathing in. 125 00:08:14,320 --> 00:08:17,164 We handed these poseurs the keys to the kingdom. 126 00:08:17,400 --> 00:08:18,606 Breathing out. 127 00:08:18,840 --> 00:08:20,330 You listening to me? 128 00:08:21,320 --> 00:08:22,560 Breathing in, I embrace my anger. 129 00:08:22,640 --> 00:08:23,687 (BIRDMAN LAUGHING) 130 00:08:24,000 --> 00:08:26,002 Yeah, embrace it. 131 00:08:26,240 --> 00:08:29,369 But I'm not going away. You know I'm right. 132 00:08:35,600 --> 00:08:36,681 (GRUNTS) 133 00:08:57,360 --> 00:08:59,044 Look at that. 134 00:09:00,560 --> 00:09:03,882 These people don't know what you're capable of. 135 00:09:04,360 --> 00:09:05,725 (SHATTERS) 136 00:09:10,040 --> 00:09:12,646 GABRIEL: Why would somebody go from playing 137 00:09:12,720 --> 00:09:15,041 theleadin a comic book franchise... 138 00:09:15,400 --> 00:09:19,564 ...to adapting Raymond Carver for the stage? (SIGHS) 139 00:09:20,080 --> 00:09:23,084 As you're probably aware, Barthes said: 140 00:09:23,320 --> 00:09:27,803 "The cultural work clone in the past by gods and epic sagas... 141 00:09:28,080 --> 00:09:31,721 "...is now being clone by laundry detergent commercials... 142 00:09:32,080 --> 00:09:34,401 "...and comic strip characters." 143 00:09:35,000 --> 00:09:36,843 This is a big leap you've taken. 144 00:09:37,080 --> 00:09:40,084 Yeah, it is. Absolutely. Absolutely. 145 00:09:40,400 --> 00:09:42,402 (CLEARS THROAT) Like you said... 146 00:09:42,760 --> 00:09:45,650 ...that, uh, Barthes said, uh... 147 00:09:46,080 --> 00:09:47,241 Birdman, like lcarus-- 148 00:09:47,520 --> 00:09:50,046 Okay, hang on. Who is this Barthes guy? 149 00:09:50,120 --> 00:09:51,451 Which Birdman was he in? 150 00:09:51,680 --> 00:09:54,411 GABRIEL: Uh, Roland Barthes was a French philosopher, 151 00:09:54,480 --> 00:09:56,687 and if you knew anything about the history of-- 152 00:09:56,920 --> 00:10:00,925 Now is it true you've been injecting yourself with semen from baby pigs? 153 00:10:01,440 --> 00:10:03,761 I'm sorry, what? As a method of facial rejuvenation? 154 00:10:04,120 --> 00:10:05,201 Where did you read that? 155 00:10:05,440 --> 00:10:08,444 It was tweeted by @prostatewhispers. 156 00:10:08,760 --> 00:10:09,921 (CHUCKLES) That's not true. 157 00:10:10,000 --> 00:10:11,047 I know, but did you do it? 158 00:10:11,280 --> 00:10:12,281 N0, I didn't do it. 159 00:10:12,360 --> 00:10:13,691 Okay, I'll write you're denying it. 160 00:10:13,960 --> 00:10:17,123 Don't write anything. Why would you write anything? 161 00:10:17,440 --> 00:10:20,967 Don't write what she said. I didn't put any baby pig... 162 00:10:21,280 --> 00:10:24,966 GABRIEL: Are you at all afraid that people will say you're doing this play... 163 00:10:25,200 --> 00:10:28,124 ...to battle the impression you're a washed-up superhero? 164 00:10:28,360 --> 00:10:30,408 No, absolutely not. That's why... 165 00:10:30,640 --> 00:10:34,486 ...twenty years ago, I said no to Birdman 4. (HAN GASPING) 166 00:10:35,800 --> 00:10:38,485 Birdman 4? You do Birdman 4?! 167 00:10:38,800 --> 00:10:41,167 Thank you for coming out. Thank you. 168 00:10:41,240 --> 00:10:43,163 We're expecting some great pieces. 169 00:10:43,480 --> 00:10:46,643 (SIGHS) The guys in publicity... 170 00:10:47,160 --> 00:10:49,162 ...want a Times feature, 171 00:10:49,240 --> 00:10:51,811 which is the worst idea right now. 172 00:10:52,320 --> 00:10:53,560 (SIGHS) 173 00:10:55,400 --> 00:10:56,561 What are you doing? 174 00:10:56,640 --> 00:10:57,766 I don't want to look at this anymore. 175 00:10:58,000 --> 00:10:59,490 That was a present from the crew. 176 00:10:59,560 --> 00:11:01,005 Don't fuck with them-- they're union. 177 00:11:01,320 --> 00:11:02,685 I don't care. 178 00:11:03,320 --> 00:11:05,402 How'd it go? Good. 179 00:11:05,680 --> 00:11:07,364 They talk about Ralph? He did it. 180 00:11:07,440 --> 00:11:08,851 The motherfucker did it. 181 00:11:09,080 --> 00:11:11,082 Threatened to sue us. 182 00:11:11,320 --> 00:11:12,845 Whafd you say, l\/le? 183 00:11:13,080 --> 00:11:15,606 I said, "Motherfucker, are you threatening me? 184 00:11:15,680 --> 00:11:17,762 "Ifl so much as get a letter from a lawyer... 185 00:11:18,000 --> 00:11:20,685 "...the press is getting pictures off your computer." 186 00:11:20,920 --> 00:11:22,081 What pictures? 187 00:11:22,360 --> 00:11:25,364 He has a thing for nuns in diapers. 188 00:11:25,680 --> 00:11:29,526 Why do you care? Point is, I made it go away. 189 00:11:29,840 --> 00:11:31,205 That's great. 190 00:11:31,440 --> 00:11:33,886 Yeah, it's fantastic, except for one thing. 191 00:11:34,200 --> 00:11:35,770 We have no actor. Uh-huh. 192 00:11:35,880 --> 00:11:38,201 Ancl if we cancel the preview, the press will smell blood. 193 00:11:38,520 --> 00:11:40,727 We can't afford to lose any more money. 194 00:11:40,960 --> 00:11:42,291 What do you think I should do? 195 00:11:42,520 --> 00:11:43,885 We hired an understudy. 196 00:11:43,960 --> 00:11:45,200 Use him. No. 197 00:11:45,440 --> 00:11:48,569 Riggan, listen to me. Please, for the love of God, listen. 198 00:11:48,880 --> 00:11:51,326 Our perfect dream actor is not going to knock on that door and go, 199 00:11:51,480 --> 00:11:53,562 "Hey, fellas, when do I start?" (KNOCKING ON DOOR) 200 00:11:55,560 --> 00:11:57,403 Can I talk to you? What's up? 201 00:11:57,640 --> 00:11:59,722 You find another actor? No. 202 00:12:00,480 --> 00:12:01,970 Mike's available. Mike who? 203 00:12:02,240 --> 00:12:03,446 I thought he was doing the thing-- 204 00:12:03,520 --> 00:12:05,249 He quit. Or got fired. 205 00:12:05,320 --> 00:12:06,321 Mike who? 206 00:12:06,400 --> 00:12:08,402 Which is it, quit or fired? With Mike, it's usually both. 207 00:12:08,640 --> 00:12:10,324 Mike fucking who? Shiner. 208 00:12:10,560 --> 00:12:11,891 Yes! Jake. 209 00:12:12,160 --> 00:12:13,924 How do you know Mike Shiner? 210 00:12:14,000 --> 00:12:15,240 We share a vagina. 211 00:12:15,480 --> 00:12:16,481 You think he'd do it? Mmm-hmm. 212 00:12:16,720 --> 00:12:18,484 How do you know? He told me. 213 00:12:18,720 --> 00:12:20,131 Jake. Yes. 214 00:12:20,200 --> 00:12:22,089 Ask me if he sells tickets. 215 00:12:22,320 --> 00:12:23,401 Does he sell tickets? 216 00:12:23,480 --> 00:12:26,324 A shitload. Ask me if the theater critics love him. 217 00:12:26,560 --> 00:12:27,800 Do theater critics love him? 218 00:12:27,880 --> 00:12:30,247 They want to spooge on him. 219 00:12:30,600 --> 00:12:32,409 Right on his face. Everything for a reason. 220 00:12:32,760 --> 00:12:33,921 You think he'd come in this evening? 221 00:12:34,000 --> 00:12:35,809 I'll call and find out. 222 00:12:36,120 --> 00:12:37,485 I'll call his agent. 223 00:12:38,160 --> 00:12:39,161 Amazing, amazing. 224 00:12:47,640 --> 00:12:50,644 Annie? Clear the theater, send everyone to dinner 225 00:12:50,720 --> 00:12:52,643 and give me some lights! 226 00:12:53,040 --> 00:12:54,201 We've got a put-in tonight. 227 00:12:54,280 --> 00:12:55,361 ANNIE: Who? 228 00:12:55,640 --> 00:12:57,005 JAKE: You'll find out. 229 00:13:10,160 --> 00:13:11,844 Intimidating, isn't it? 230 00:13:12,320 --> 00:13:13,890 You have any idea the people who have 231 00:13:13,960 --> 00:13:17,009 walked on these boards before you? 232 00:13:17,680 --> 00:13:20,160 Geraldine Page. Helen Hayes. 233 00:13:20,520 --> 00:13:24,491 Jason Robards. Marlon Brando. And now Riggan Thomson. 234 00:13:24,960 --> 00:13:27,804 (CHUCKLES) Thanks for coming in on such short notice, Mike. 235 00:13:28,160 --> 00:13:29,491 This is what I do. 236 00:13:29,560 --> 00:13:31,164 You wrote this adaptation? 237 00:13:31,400 --> 00:13:32,561 I did, yeah. Ah. 238 00:13:32,800 --> 00:13:36,009 And you're directing and starring. That's ambitious. 239 00:13:36,320 --> 00:13:37,321 Well, thanks. 240 00:13:37,640 --> 00:13:40,007 Well, it's a good theater. 241 00:13:40,640 --> 00:13:44,167 I can't speak for your play, but... let's do a little bit of it. 242 00:13:44,480 --> 00:13:46,562 RIGGAN: Oh, I didn't expect you tojustjump right in. 243 00:13:46,840 --> 00:13:49,320 It's first preview tomorrow night. Let's get to work. 244 00:13:49,560 --> 00:13:53,406 Well, feel free to take the script up until you feel comfortable. 245 00:13:53,680 --> 00:13:56,160 No, let's just do some of it. 246 00:13:57,520 --> 00:13:58,521 Uh... 247 00:13:58,600 --> 00:13:59,931 Take a look at page 20. 248 00:14:00,160 --> 00:14:01,685 I'm good. I don't need it. 249 00:14:01,920 --> 00:14:03,126 I don't need the script. Give me a cue. 250 00:14:03,200 --> 00:14:04,361 V\Ihat? 251 00:14:04,600 --> 00:14:06,284 Feed me a line. (STAMMERING) 252 00:14:06,520 --> 00:14:07,681 Feed me a line. 253 00:14:07,760 --> 00:14:08,841 Okay. 254 00:14:09,200 --> 00:14:11,362 Okay, uh, let me think. 255 00:14:13,680 --> 00:14:16,524 I'm the wrong person to ask. I didn't actually know him. 256 00:14:16,640 --> 00:14:18,961 I only heard his name mentioned in passing. Mmm-hmm. 257 00:14:19,040 --> 00:14:20,644 You'd have to know the particulars. 258 00:14:20,760 --> 00:14:24,048 But I think what you're saying is love is absolute. 259 00:14:24,880 --> 00:14:28,282 Is that what I'm saying? Am I saying love is absolute? (INHALES SHARPLY) 260 00:14:28,360 --> 00:14:30,203 Yes. Okay, yeah! The kind of love 261 00:14:30,280 --> 00:14:31,884 I'm talking about is absolute. 262 00:14:32,200 --> 00:14:35,886 The kind of love I'm talking about, you don't try to kill people! 263 00:14:36,120 --> 00:14:37,804 How do you know the lines? 264 00:14:38,360 --> 00:14:41,045 It's a thing I have. I don't know, it's a gift. Wow. 265 00:14:42,400 --> 00:14:45,404 Come on. I've been helping Lesley get off book for a month. 266 00:14:45,640 --> 00:14:48,041 These lines are right here. That makes sense. 267 00:14:48,400 --> 00:14:49,970 That's good. Give me my cue again. 268 00:14:50,240 --> 00:14:52,720 I'm the wrong person to ask. I didn't actually know him. 269 00:14:52,960 --> 00:14:55,725 I only heard his name mentioned in passing. 270 00:14:55,960 --> 00:14:58,406 You never know the particulars. I think what-- 271 00:14:58,640 --> 00:15:00,483 Can I make a suggestion? 272 00:15:00,560 --> 00:15:02,244 Do you mind? No, not at all. 273 00:15:02,560 --> 00:15:06,087 No, no, forget that. Just stay with me. 274 00:15:06,400 --> 00:15:10,086 "L'm the wrong person to ask," he says, but what's the intention? 275 00:15:10,320 --> 00:15:12,243 Is he fed up with the subject? 276 00:15:12,320 --> 00:15:14,004 Deflecting guilt over the marriage? 277 00:15:14,240 --> 00:15:16,447 And here's the thing-- you have four lines after that 278 00:15:16,560 --> 00:15:19,245 that all say the same thing. "l didn't know him." 279 00:15:19,600 --> 00:15:21,807 "l only heard his name mentioned in passing." 280 00:15:21,880 --> 00:15:23,086 "l wouldn't know." 281 00:15:23,320 --> 00:15:24,765 "You'd have to know the particulars." 282 00:15:24,840 --> 00:15:27,002 "Particulars" sounds like my grandmother. 283 00:15:27,280 --> 00:15:30,921 The point is, you don't know the guy. We fucking get it. 284 00:15:31,280 --> 00:15:32,611 Make it work with one line. 285 00:15:32,680 --> 00:15:34,762 "L didn't even know the man." Right? 286 00:15:35,120 --> 00:15:37,930 Wait-- You know my lines, too, huh? 287 00:15:38,280 --> 00:15:40,442 Can we not get hung up on knowing lines? 288 00:15:40,520 --> 00:15:42,602 Can we just work on this? Tear it apart? 289 00:15:42,840 --> 00:15:45,127 So why don't you just give me that same thing again, 290 00:15:45,200 --> 00:15:47,362 but cut it down. Try it. Uh... 291 00:15:47,600 --> 00:15:48,965 I'm the wrong person to ask-- 292 00:15:49,200 --> 00:15:52,124 Oh, no! That's the thing-- "l'm the wrong person to ask." 293 00:15:52,200 --> 00:15:53,201 I think it's, "Fuck you." 294 00:15:53,440 --> 00:15:55,807 "Fuck you. Don't put me on the spot." 295 00:15:56,040 --> 00:15:58,805 "Don't make me feel self-conscious about my marriage 296 00:15:58,880 --> 00:16:00,882 "while my wife is sitting..." 297 00:16:01,120 --> 00:16:02,804 Right there. "...right there." 298 00:16:03,120 --> 00:16:05,487 Can I sit down for this? Yeah, sit. Good idea. 299 00:16:05,800 --> 00:16:09,327 So just give it to me as a "Fuck you." Lay it on me. 300 00:16:09,640 --> 00:16:10,971 Just do it. Give it to me. 301 00:16:11,240 --> 00:16:13,561 Well, I'm thinking. Fuck me hard. Just give it. 302 00:16:13,800 --> 00:16:14,801 Come on! Just do it! 303 00:16:15,040 --> 00:16:17,088 Hey, I'm the wrong person to ask! 304 00:16:17,160 --> 00:16:19,083 I don't even know him. What's your point?! 305 00:16:19,320 --> 00:16:21,288 What's my point? Yeah, what are you saying? 306 00:16:21,360 --> 00:16:22,486 Spit it out! on! on! 307 00:16:22,720 --> 00:16:25,803 You're saying what? You're saying love is absolute. 308 00:16:26,080 --> 00:16:27,570 Yes! Yes! 309 00:16:27,640 --> 00:16:30,769 The kind of love that I'm talking about, it is absolute! 310 00:16:31,000 --> 00:16:32,570 (VOICE BREAKING) The kind of love that I'm talking about, 311 00:16:32,640 --> 00:16:33,846 you don't... 312 00:16:35,000 --> 00:16:37,321 ...you don't try to kill people. 313 00:16:40,840 --> 00:16:42,171 Yeah. Good. 314 00:16:42,520 --> 00:16:44,045 I don't know-- what do you think, boss? 315 00:16:44,120 --> 00:16:46,691 You want to do this with me? 316 00:16:47,160 --> 00:16:48,525 What do you think? 317 00:16:48,760 --> 00:16:51,445 Everybody's back. Larry needs to see him for a fitting. 318 00:16:52,080 --> 00:16:53,286 I'll take that as a yes. 319 00:16:57,000 --> 00:16:58,365 So, who are you? 320 00:16:58,600 --> 00:17:00,921 That's Sam, my daughter. Oh. 321 00:17:01,040 --> 00:17:03,691 Wow! That's amazing. You don't look anything like each other. 322 00:17:03,760 --> 00:17:05,046 What do you do? 323 00:17:05,360 --> 00:17:07,522 Um... She's my assistant. Works with me. 324 00:17:07,760 --> 00:17:10,525 And does she talk and speak? 325 00:17:10,880 --> 00:17:12,291 She does. Yeah. 326 00:17:12,360 --> 00:17:15,887 She can even sit or stay or roll over, if you have any treats. 327 00:17:16,360 --> 00:17:17,725 Welcome aboard, Mike! 328 00:17:17,800 --> 00:17:19,040 Thank you, Captain. 329 00:17:20,080 --> 00:17:22,731 Um, I'm Mike...Shiner. 330 00:17:22,960 --> 00:17:24,291 Oh, I know who you are. 331 00:17:24,560 --> 00:17:27,928 I, uh, saw you in Hothouse at the Geffen. 332 00:17:28,000 --> 00:17:29,047 You were great. 333 00:17:29,120 --> 00:17:31,771 Oh, thank you. Your ass is great. 334 00:17:32,400 --> 00:17:34,721 Dude. Seriously? 335 00:17:35,720 --> 00:17:37,165 MIKE: That was just me-- 336 00:17:37,400 --> 00:17:39,402 Larry? Larry? 337 00:17:39,880 --> 00:17:41,086 This is the theater, sweetheart. 338 00:17:41,160 --> 00:17:42,400 Don't be so self-conscious. 339 00:17:42,640 --> 00:17:43,721 He's here. 340 00:17:44,000 --> 00:17:46,241 Thank the Lord and pass the biscuits. 341 00:17:46,320 --> 00:17:47,321 I finally have an actor to dress. 342 00:17:47,560 --> 00:17:48,607 How are you, Larry? 343 00:17:48,680 --> 00:17:50,921 Better now you're here. Take off your clothes. 344 00:17:53,920 --> 00:17:55,331 You're just going to stand there? 345 00:17:55,560 --> 00:17:58,086 This is the theater, honey. Don't be so self-conscious. 346 00:17:58,320 --> 00:18:02,325 We have to start from scratch with less than 24 hours. 347 00:18:02,600 --> 00:18:03,931 Here. Try these-- 348 00:18:04,240 --> 00:18:06,607 Holy shi--! Where are your underpants? 349 00:18:06,840 --> 00:18:09,002 Under the bed at home, I think. 350 00:18:09,160 --> 00:18:10,161 Uh... 351 00:18:10,760 --> 00:18:13,923 No. Okay, okay. Everything's too small. 352 00:18:14,280 --> 00:18:15,611 You're not kidding. Oh. 353 00:18:15,920 --> 00:18:17,490 LESLEY: Whoa. That's nice. 354 00:18:17,560 --> 00:18:19,927 Forgive him, Larry. Mike's like my 5-year-old son. 355 00:18:20,200 --> 00:18:21,531 Neither of them has clean underwear. 356 00:18:21,760 --> 00:18:24,127 Or pubic hair, I imagine. 357 00:18:24,440 --> 00:18:25,680 I can alter the suit, 358 00:18:25,760 --> 00:18:28,081 but we're going to have to make new trousers and shirts. 359 00:18:28,160 --> 00:18:29,446 And underwear. 360 00:18:30,600 --> 00:18:32,443 What are you doing? Waiting on Larry. 361 00:18:32,680 --> 00:18:33,806 LARRY: I'm finished! 362 00:18:34,040 --> 00:18:36,361 Then I'm just standing here with my cock out. 363 00:18:36,600 --> 00:18:37,601 Well, get dressed. 364 00:18:37,720 --> 00:18:40,291 Riggan's daughter is hanging around-- she might walk in here. 365 00:18:40,640 --> 00:18:41,766 You haven't seen her. 366 00:18:41,840 --> 00:18:45,640 She's always around, watching everyone, like Little Miss Creepy. 367 00:18:45,960 --> 00:18:48,486 I don't know if drugs fried her brain or what... 368 00:18:48,720 --> 00:18:50,882 ...but I don't want her running to her father 369 00:18:50,960 --> 00:18:52,041 saying you showed her yourjunk. 370 00:18:52,280 --> 00:18:54,328 Then we should ask her to leave. 371 00:18:55,320 --> 00:18:56,810 Oh, God. Really? Mmm-hmm. 372 00:18:56,880 --> 00:18:58,484 Sammy? SAM: It's Sam. 373 00:18:58,720 --> 00:19:00,722 Sam. . . Lesley. 374 00:19:01,320 --> 00:19:02,651 Listen, um, what I said-- 375 00:19:02,880 --> 00:19:05,884 Oh, don't worry about it. He's a handful, huh? 376 00:19:08,320 --> 00:19:11,403 How do you always manage to find a new way to humiliate me? 377 00:19:11,640 --> 00:19:13,563 Oh, to be fair, you make it really easy. 378 00:19:13,840 --> 00:19:15,171 What was she doing here? 379 00:19:15,400 --> 00:19:17,084 She brought me down. And stayed? 380 00:19:17,320 --> 00:19:19,641 Well, she is a little... something. 381 00:19:19,920 --> 00:19:22,844 This is Broadway. And I'm here, finally. 382 00:19:23,080 --> 00:19:25,481 Now, please, do me a favor, I'm begging you-- 383 00:19:25,600 --> 00:19:26,761 don't fuck it up! 384 00:19:27,080 --> 00:19:28,241 Lesley. 385 00:19:29,920 --> 00:19:31,729 Come here. Come here. 386 00:19:31,800 --> 00:19:33,006 (SIGHS) 387 00:19:34,600 --> 00:19:36,443 (WHISPERING) Play with my balls. 388 00:19:36,880 --> 00:19:39,087 (GROANS) Don't do it. Ow! (LESLEY GRUNTING) 389 00:19:39,440 --> 00:19:40,441 RIGGAN: Just sign it. 390 00:19:40,600 --> 00:19:41,681 JAKE: Listen-- No, you listen to me! 391 00:19:41,920 --> 00:19:42,921 I can't afford to listen to you. 392 00:19:43,080 --> 00:19:44,411 LARRY: I have to go shopping again. 393 00:19:44,480 --> 00:19:45,766 Just sew something, you old fuck! 394 00:19:46,000 --> 00:19:47,365 Give him whatever he wants! 395 00:19:47,440 --> 00:19:48,680 It's four times what we paid what's-his-name! 396 00:19:48,920 --> 00:19:50,251 Go into the reserve. 397 00:19:50,320 --> 00:19:52,766 It's gone! We spent it on fog and fake trees... 398 00:19:53,040 --> 00:19:54,041 It's a dream sequence. 399 00:19:54,280 --> 00:19:55,645 ...and dancing midgets! 400 00:19:55,720 --> 00:19:57,131 You can't say "midget" anymore. 401 00:19:57,360 --> 00:19:58,691 The reserve is gone! 402 00:20:02,280 --> 00:20:04,282 You didn't see what I just saw. 403 00:20:04,640 --> 00:20:06,722 I'm telling you, this guy's the real deal. 404 00:20:06,800 --> 00:20:07,961 I can feel it. 405 00:20:08,080 --> 00:20:09,889 He's the actor we've been waiting for. 406 00:20:09,960 --> 00:20:11,928 Come on. Just get the contract clone. 407 00:20:12,000 --> 00:20:14,480 Please, Jake. I'll get the money. 408 00:20:15,480 --> 00:20:16,970 Okay, I'll do it. 409 00:20:18,040 --> 00:20:20,202 Stop smiling. You're freaking me out. 410 00:20:20,480 --> 00:20:21,811 Sorry. You're right. 411 00:20:23,400 --> 00:20:25,050 Is it true? Shiner? 412 00:20:25,320 --> 00:20:26,560 Holy shit. When can I meet him'? 413 00:20:26,640 --> 00:20:27,801 He's with Larry now. 414 00:20:28,080 --> 00:20:29,923 I'm going to Starbucks. Want anything? 415 00:20:30,040 --> 00:20:31,087 I'm good. 416 00:20:31,320 --> 00:20:33,800 She has a great ass. I have news for you, too. 417 00:20:34,080 --> 00:20:36,162 Is it good or bad? 'Cause I really-- 418 00:20:36,400 --> 00:20:38,402 I missed my last two periods. (EXHALES) 419 00:20:39,320 --> 00:20:41,163 I think it's really happening. 420 00:20:41,800 --> 00:20:43,006 (SIGHS) Wow. 421 00:20:43,320 --> 00:20:45,243 Is that good or bad? Riggan! 422 00:20:45,320 --> 00:20:47,163 It's good. It's great. 423 00:20:47,480 --> 00:20:49,323 Say something else. Um... 424 00:20:51,000 --> 00:20:52,001 Uh... 425 00:20:52,080 --> 00:20:53,764 You sure it's mine? (CHUCKLES) 426 00:20:54,160 --> 00:20:55,685 Well, you know, there's you, 427 00:20:55,760 --> 00:20:57,683 there's Jake, the masseur wore a condom... 428 00:20:57,920 --> 00:20:59,843 ...yeah, I'm pretty sure it's yours. (CHUCKLES) 429 00:21:00,160 --> 00:21:01,366 Idiot. 430 00:21:04,000 --> 00:21:06,207 Are you excited? Yeah. 431 00:21:07,200 --> 00:21:08,531 Me, too. 432 00:21:12,680 --> 00:21:14,523 You're not funny! 433 00:21:17,520 --> 00:21:19,887 What? Hey, what? 434 00:21:21,000 --> 00:21:22,240 (BREATHING HEAVI LY) 435 00:21:24,520 --> 00:21:25,931 (MOANING) 436 00:21:28,280 --> 00:21:29,725 (EXHALES) 437 00:21:34,000 --> 00:21:35,968 (WOMAN TALKING INDISTI NCTLY) 438 00:21:36,200 --> 00:21:38,407 First preview tomorrow. 439 00:21:40,200 --> 00:21:41,884 Here we go. 440 00:21:45,400 --> 00:21:48,244 MIKE: I rode with him in the ambulance to the hospital. 441 00:21:48,480 --> 00:21:51,324 LESLEY: lwill never get that image out of my head. 442 00:21:51,560 --> 00:21:55,406 Right before he did it, his eyes were so sad and lonely. 443 00:21:55,640 --> 00:21:57,324 LAURA: Did you have to treat him? 444 00:21:57,400 --> 00:21:59,004 MIKE: I didn't have t0, but I did. 445 00:21:59,240 --> 00:22:02,562 ANNIE: Music out. Cue 34, 35 ready. 446 00:22:02,920 --> 00:22:04,251 MIKE: He was in terrible shape. 447 00:22:04,320 --> 00:22:06,766 His head swelled to twice the size of a normal head. 448 00:22:07,080 --> 00:22:09,082 He's good, huh? He's incredible. 449 00:22:09,400 --> 00:22:11,243 I think he's drinking real gin. 450 00:22:11,600 --> 00:22:12,601 V\Ihat? 451 00:22:13,600 --> 00:22:17,605 Ask Nick. I want you to ask Nick if he thinks that's love. 452 00:22:17,840 --> 00:22:20,525 LESLEY: Oh, honey, can't we just go to dinner? 453 00:22:20,760 --> 00:22:22,603 LAURA: Mel, don't get him started. 454 00:22:22,840 --> 00:22:25,002 You don't know how he's been lately. 455 00:22:25,080 --> 00:22:27,162 He's been depressed. I've been worried. 456 00:22:27,440 --> 00:22:28,771 You've been what? 457 00:22:29,920 --> 00:22:34,130 Let me tell you guys something about real love. I'll tell you something. 458 00:22:34,440 --> 00:22:36,602 We all should be ashamed 459 00:22:36,680 --> 00:22:38,603 when we talk like we know what we're talking about... 460 00:22:38,680 --> 00:22:40,364 ...when we talk about love. 461 00:22:40,600 --> 00:22:42,602 Oh, for God's sake, are you getting drunk? 462 00:22:42,760 --> 00:22:44,364 I don't have to be drunk to say what I think. 463 00:22:44,600 --> 00:22:47,126 We're not drunk. We're having a few drinks. Exactly. 464 00:22:47,360 --> 00:22:48,930 You've had more than a few. 465 00:22:49,000 --> 00:22:50,047 What, are you counting? 466 00:22:50,280 --> 00:22:53,124 Leave her alone. If you're not drunk, don't talk like you are. 467 00:22:53,360 --> 00:22:54,725 Shut up! 468 00:22:56,280 --> 00:22:58,521 Do me a favor. For once in your life, 469 00:22:58,600 --> 00:23:00,648 honest to God, shut up for a minute. 470 00:23:00,720 --> 00:23:02,131 (AUDIENCE LAUGHING) 471 00:23:02,960 --> 00:23:05,645 Anwvay, like I was saying... 472 00:23:06,120 --> 00:23:08,805 ...you want to know about real love, there's this old couple... 473 00:23:09,960 --> 00:23:12,327 ...had a car wreck, out on the interstate. 474 00:23:13,480 --> 00:23:17,644 Some drunk kid plowed his old man's pickup... 475 00:23:18,320 --> 00:23:20,004 ...right into their camper. 476 00:23:20,480 --> 00:23:22,960 By the time I got down to the hospital, this kid, 477 00:23:23,040 --> 00:23:25,486 this fucking teenager, was dead. 478 00:23:26,640 --> 00:23:29,166 So we took the old couple up to the O.R. 479 00:23:29,480 --> 00:23:32,324 We worked like hell on them through most of the night. 480 00:23:34,000 --> 00:23:38,005 By the time we were clone with them, we just, you know... 481 00:23:38,320 --> 00:23:41,688 ...wrapped them in full body casts. 482 00:23:43,680 --> 00:23:46,001 The husband, the old man... 483 00:23:47,160 --> 00:23:49,527 ...was depressed for the longest time. 484 00:23:49,760 --> 00:23:51,285 Even after I said to him, 485 00:23:51,360 --> 00:23:54,762 "Your wife's going to pull through", he was still depressed. 486 00:23:55,040 --> 00:23:56,121 (SIGHS) 487 00:23:56,200 --> 00:24:00,524 So, lwent up to the mouth hole and I asked him. 488 00:24:02,200 --> 00:24:06,364 And he told me it was because he couldn't see her... 489 00:24:07,040 --> 00:24:10,203 ...through the eyes. Couldn't see his wife. 490 00:24:11,280 --> 00:24:12,884 Can you imagine? 491 00:24:13,120 --> 00:24:16,841 I'm telling you, this guy's heart was breaking because... 492 00:24:16,920 --> 00:24:17,967 MIKE: Ugh... 493 00:24:18,040 --> 00:24:21,123 ...he couldn't turn his goddamn head 494 00:24:21,200 --> 00:24:22,725 and just look at his goddamn wife. 495 00:24:23,040 --> 00:24:24,405 MIKE: Shit. 496 00:24:26,040 --> 00:24:27,405 I mean, it was killing this guy. 497 00:24:27,640 --> 00:24:29,324 I am so tired of this. ls this water? 498 00:24:29,640 --> 00:24:30,880 It was killing him. 499 00:24:31,120 --> 00:24:35,045 Did you replace my gin with water, man? 500 00:24:35,200 --> 00:24:36,326 (GLASS SHATTERS) Oh! 501 00:24:36,400 --> 00:24:37,731 RIGGAN: (WHISPERING) Mike, come on. 502 00:24:37,960 --> 00:24:39,405 "Come on," what? You're drunk. 503 00:24:39,640 --> 00:24:43,087 Yes, I'm drunk. I'm supposed to be drunk! Why aren't you drunk'? 504 00:24:43,320 --> 00:24:44,367 This is Carver! 505 00:24:44,440 --> 00:24:46,920 He left a piece of his liver on the table each time he wrote a page! 506 00:24:47,160 --> 00:24:50,642 Ifl need to be drinking gin, who the fuck are you to touch my gin? 507 00:24:50,920 --> 00:24:52,604 You fucked with the period, 508 00:24:52,720 --> 00:24:54,563 you fucked with the plot so you'd get the best lines. 509 00:24:54,840 --> 00:24:57,320 Leave me the fucking tools that I need! (AUDIENCE BOOING) 510 00:24:57,600 --> 00:24:59,762 Oh, come on, people, don't be so pathetic. 511 00:25:00,000 --> 00:25:02,446 Stop viewing the world through your cell phone screen! 512 00:25:02,560 --> 00:25:03,607 Have a real experience! 513 00:25:03,840 --> 00:25:06,764 Does anybody give a shit about the truth other than me? 514 00:25:07,000 --> 00:25:09,367 This set is fake, the bananas are fake. 515 00:25:09,600 --> 00:25:11,011 There's nothing in this milk carton! 516 00:25:11,600 --> 00:25:12,761 Your performance is fake. 517 00:25:13,000 --> 00:25:16,083 The only thing that's real on this stage is this chicken. 518 00:25:16,360 --> 00:25:18,681 So I'm going to work with the chicken. 519 00:25:18,760 --> 00:25:19,727 (SHRIEKING) 520 00:25:19,800 --> 00:25:21,040 (AUDIENCE LAUGHING) 521 00:25:22,120 --> 00:25:23,451 MIKE: That was interesting. 522 00:25:23,600 --> 00:25:24,761 Bring the curtain down. 523 00:25:24,960 --> 00:25:26,610 That's good bird, man! 524 00:25:27,600 --> 00:25:28,965 Get him out of here! 525 00:25:29,200 --> 00:25:30,884 How do you want me to do that? 526 00:25:32,160 --> 00:25:33,207 (INDISTINCT TALKING ON TV) 527 00:25:33,280 --> 00:25:34,441 Hey, wait. 528 00:25:34,720 --> 00:25:36,449 I want him gone. No! 529 00:25:36,720 --> 00:25:38,131 We cannot do that! 530 00:25:38,200 --> 00:25:39,531 Of course we can! It's our show! 531 00:25:39,800 --> 00:25:42,451 Listen to me. No, you listen to me. 532 00:25:42,720 --> 00:25:44,563 Get him the fuck out of my play. 533 00:25:44,800 --> 00:25:47,041 It was a preview! Nobody gives a shit! 534 00:25:47,280 --> 00:25:48,884 Nothing matters until that old bat from 535 00:25:48,960 --> 00:25:50,962 the New York Times comes opening night! 536 00:25:51,200 --> 00:25:52,201 We're getting rid of him. 537 00:25:52,480 --> 00:25:55,962 Shut up! Shut up and listen to me for once! 538 00:25:56,320 --> 00:25:59,802 As soon as we announced he was taking over, the advance doubled. 539 00:26:00,040 --> 00:26:02,247 We can't afford to lose any more money 540 00:26:02,320 --> 00:26:03,970 and we can't afford to lose Mike. 541 00:26:04,800 --> 00:26:08,566 This is about being respected and validated, remember'? 542 00:26:08,640 --> 00:26:09,801 That's what you told me! 543 00:26:10,160 --> 00:26:12,481 That's how you got me into this shit! 544 00:26:12,560 --> 00:26:13,800 (SIGHS) 545 00:26:15,000 --> 00:26:17,844 Now, you're the director. Get him under control. 546 00:26:18,320 --> 00:26:19,481 (EXHALES) 547 00:26:19,840 --> 00:26:21,001 Fuck. 548 00:26:21,480 --> 00:26:23,482 This isn't the '90s anymore. 549 00:26:25,160 --> 00:26:26,844 Your zipper's down. 550 00:26:32,000 --> 00:26:33,001 Fuck. 551 00:26:33,840 --> 00:26:35,365 (ZIPS PANTS) 552 00:26:39,000 --> 00:26:41,685 You were really good, cabrén. 553 00:26:43,360 --> 00:26:44,691 Mmm-hmm. 554 00:26:47,440 --> 00:26:49,169 Out in front of the theater in ten minutes! 555 00:26:49,240 --> 00:26:50,810 Don't overthink it. 556 00:26:59,120 --> 00:27:00,724 (TAP RUNNING) 557 00:27:02,360 --> 00:27:05,045 SYLVIA: What the hell was going on up there? 558 00:27:06,720 --> 00:27:08,484 I didn't know you were here tonight. 559 00:27:08,720 --> 00:27:10,882 That guy's an asshole, huh? 560 00:27:11,480 --> 00:27:12,891 What are you doing here? 561 00:27:13,120 --> 00:27:16,044 Sam and I are going to grab a bite after she's finished. 562 00:27:16,320 --> 00:27:17,970 No, I mean here. Now. 563 00:27:18,240 --> 00:27:21,244 Well, I know how much this means to you. 564 00:27:21,440 --> 00:27:22,487 RIGGANI Oh. 565 00:27:22,560 --> 00:27:24,881 Thanks. I appreciate that. 566 00:27:25,400 --> 00:27:26,890 So what's happening? 567 00:27:27,240 --> 00:27:28,446 With the play? You saw what. 568 00:27:28,520 --> 00:27:29,806 No. You and Sam. 569 00:27:29,880 --> 00:27:32,565 Oh, you know, it's great. 570 00:27:33,480 --> 00:27:34,561 It's the same. 571 00:27:34,840 --> 00:27:36,046 Do you talk to her? 572 00:27:36,120 --> 00:27:38,202 Yeah, we talk. 573 00:27:38,560 --> 00:27:41,484 It's just been so crazy around here, you know? 574 00:27:41,760 --> 00:27:43,364 You understand where her head is at. 575 00:27:43,440 --> 00:27:44,601 Of course. 576 00:27:44,840 --> 00:27:47,002 She's trying to stay away from everything and everyone 577 00:27:47,080 --> 00:27:49,845 that got her into rehab in the first place. 578 00:27:50,080 --> 00:27:52,447 I know. I really do. I get it. 579 00:27:52,680 --> 00:27:54,523 That's all she's had, so she's confused. 580 00:27:54,600 --> 00:27:55,840 Yeah, I get it. 581 00:27:56,080 --> 00:27:58,447 I know you're caught up in all this stuff, but-- 582 00:27:58,520 --> 00:27:59,760 "Stuff"? (STUTTERING) Uh... 583 00:28:00,280 --> 00:28:01,770 You know what I mean. 584 00:28:02,080 --> 00:28:03,206 (SIGHS) 585 00:28:03,280 --> 00:28:05,567 Riggan, you don't have to be a great father right now. 586 00:28:05,640 --> 00:28:07,608 You just have to be one. 587 00:28:07,920 --> 00:28:09,445 Oh, sorry. 588 00:28:11,960 --> 00:28:13,610 How's that going? 589 00:28:15,520 --> 00:28:16,885 I'd rather not talk about it. 590 00:28:17,120 --> 00:28:18,451 You're drinking? 591 00:28:18,960 --> 00:28:20,450 Yeah, I'm having a beer. 592 00:28:24,280 --> 00:28:25,441 So... 593 00:28:27,280 --> 00:28:28,805 ...what's going on with you? 594 00:28:29,280 --> 00:28:30,645 Me? Oh... 595 00:28:31,640 --> 00:28:32,971 Nothing. 596 00:28:33,800 --> 00:28:36,121 Everything's the same, I guess. 597 00:28:38,120 --> 00:28:39,724 I'm going back to teaching. 598 00:28:39,960 --> 00:28:40,961 0h. yeah? 599 00:28:42,640 --> 00:28:45,644 I'm thinking of refinancing the Malibu house. 600 00:28:46,240 --> 00:28:47,571 What? I'm sorry. 601 00:28:47,800 --> 00:28:48,961 I'm thinking of refinancing-- 602 00:28:49,080 --> 00:28:52,323 No, I heard you. I just need a second. 603 00:28:53,480 --> 00:28:55,482 That's going to be Sam's house. 604 00:28:55,800 --> 00:28:58,610 Why Would you...? For this play? 605 00:28:58,680 --> 00:29:00,170 (SIGHS) 606 00:29:01,160 --> 00:29:02,650 I need the money. 607 00:29:02,920 --> 00:29:05,844 Do you have any idea how crazy that sounds? 608 00:29:06,320 --> 00:29:10,006 What do you want me to say? My health lasted longer than the money. 609 00:29:10,080 --> 00:29:11,320 Go figure that out. 610 00:29:12,520 --> 00:29:14,170 What's going on? 611 00:29:15,320 --> 00:29:17,527 Riggan, look at me. 612 00:29:17,960 --> 00:29:19,121 Uh... 613 00:29:22,680 --> 00:29:25,001 I got a chance to do something right. 614 00:29:28,360 --> 00:29:31,011 I got to take it. I got to. 615 00:29:32,680 --> 00:29:35,206 It's funny. I was sitting here, waiting for you... 616 00:29:35,440 --> 00:29:38,967 ...and all of a sudden, I couldn't remember why we broke up. 617 00:29:43,360 --> 00:29:46,045 You know, the last time I flew here from L.A... 618 00:29:46,880 --> 00:29:50,202 ...George Clooney was sitting two seats in front of me... 619 00:29:50,520 --> 00:29:53,729 ...with a nice pair of cufflinks and that fucking chin. 620 00:29:54,120 --> 00:29:58,409 (SIGHS) We ended up flying through this really, really horrible storm. 621 00:29:58,640 --> 00:30:02,326 I mean, the plane was rattling and shaking. 622 00:30:03,040 --> 00:30:06,408 And (CLEARS THROAT) all the people on board are, you know, crying. 623 00:30:06,720 --> 00:30:09,405 I mean, crying. Praying, right? 624 00:30:10,640 --> 00:30:12,404 I just sat there. 625 00:30:12,480 --> 00:30:14,721 They're crying, I sit there. 626 00:30:15,080 --> 00:30:17,560 And I'm thinking, "Oh, boy... 627 00:30:17,920 --> 00:30:21,083 "...the next morning, when Sam looks at the paper... 628 00:30:21,560 --> 00:30:25,246 "...it's going to be Clooney's face on the front page, not mine." 629 00:30:25,320 --> 00:30:27,561 (CHUCKLES) You know? Boom. 630 00:30:33,760 --> 00:30:35,728 Did you know Farrah Fawcett died 631 00:30:35,800 --> 00:30:38,610 the exact same clay as Michael Jackson? 632 00:30:38,840 --> 00:30:40,444 Is that crazy? 633 00:30:44,040 --> 00:30:45,405 (SNIFFLES) 634 00:30:56,280 --> 00:30:57,770 Why did we break up'? 635 00:30:58,040 --> 00:31:00,520 Because you threw a kitchen knife at me... 636 00:31:00,760 --> 00:31:03,969 ...and an hour later, were telling me how much you loved me. 637 00:31:04,680 --> 00:31:08,366 Just because I didn't like that ridiculous comedy you did with Goldie Hawn... 638 00:31:08,600 --> 00:31:10,443 ...did not mean I did not love you. 639 00:31:10,960 --> 00:31:12,849 That's what you always do-- 640 00:31:12,920 --> 00:31:15,366 you confuse love for admiration. 641 00:31:16,800 --> 00:31:18,689 It's your house-- do what you want with it. 642 00:31:18,760 --> 00:31:20,569 Just be there for our daughter. 643 00:31:20,800 --> 00:31:22,131 I Will. 644 00:31:23,800 --> 00:31:25,962 You're not Farrah Fawcett, Riggan. 645 00:31:28,400 --> 00:31:31,961 BIRDMAN: We should have done that reality show-- The Thomsons. 646 00:31:32,080 --> 00:31:33,161 Shut up. 647 00:31:33,240 --> 00:31:34,571 That would've been good. Shut up! 648 00:31:34,800 --> 00:31:39,010 Crazy, druggy, wise-ass daughter, MILF-y wife with perlq/ tits. 649 00:31:39,320 --> 00:31:41,322 People would've wanted to see that. 650 00:31:41,560 --> 00:31:43,562 Shut up. More than this piece of shit. 651 00:31:43,800 --> 00:31:44,847 Shut up! 652 00:31:47,840 --> 00:31:49,410 The sun bed is here. 653 00:31:49,480 --> 00:31:50,481 What does that mean? 654 00:31:50,760 --> 00:31:54,845 It means there's a sun bed out there being delivered to in here. 655 00:31:55,080 --> 00:31:56,241 Who ordered a sun bed? 656 00:31:56,480 --> 00:31:58,050 Mike. He said it's for his character-- 657 00:31:58,120 --> 00:32:00,088 part of his process and that shit. 658 00:32:00,520 --> 00:32:02,522 He said he has to be a redneck. 659 00:32:02,760 --> 00:32:04,444 Son of a bitch. 660 00:32:09,520 --> 00:32:10,851 Let's go. Walk. 661 00:32:11,080 --> 00:32:13,082 Where are we going? To get you coffee. 662 00:32:13,360 --> 00:32:15,681 Did I do something to disrespect you? Not yet. 663 00:32:16,000 --> 00:32:18,685 I have a lot riding on this play. Oh, is that right? 664 00:32:18,920 --> 00:32:21,048 Yeah. People know who I am, and-- 665 00:32:21,280 --> 00:32:23,601 Bullshit. They don't know you, your work. 666 00:32:23,840 --> 00:32:25,171 They know the guy from the bird suit 667 00:32:25,240 --> 00:32:27,971 who tells coy, slightly vomitous stories on Letterman. 668 00:32:28,200 --> 00:32:29,611 Well, I'm sorry if I'm popular. 669 00:32:29,880 --> 00:32:31,723 Popular'? I don't give a shit. 670 00:32:31,960 --> 00:32:36,443 Popularity is the slutty little cousin of prestige, my friend. 671 00:32:36,720 --> 00:32:39,121 Okay, I don't even know what the fuck that means. Mmm. 672 00:32:39,560 --> 00:32:43,724 MIKE: lt means, my reputation is riding on this, and that's worth a, a... 673 00:32:44,040 --> 00:32:47,044 A lot. A lot, exactly! Fuck you. Yes! 674 00:32:47,280 --> 00:32:48,805 If this doesn't work out for you, 675 00:32:48,880 --> 00:32:50,644 you fuck off back to your studio pals... 676 00:32:50,880 --> 00:32:53,884 ...and dive back into that cultural genocide you guys perpetrate. 677 00:32:54,120 --> 00:32:55,770 A douchebag's born every minute! 678 00:32:55,840 --> 00:32:58,491 That was P.T. Barnum's premise when he invented the circus... 679 00:32:58,720 --> 00:33:02,725 ...and nothing has changed. You guys know if you crank out toxic crap... 680 00:33:02,800 --> 00:33:04,928 ...people will line up and pay to see it! 681 00:33:05,160 --> 00:33:07,811 But long after you're gone, I'll be on that stage... 682 00:33:08,080 --> 00:33:09,809 ...earning my living, baring my soul, 683 00:33:09,920 --> 00:33:12,400 wrestling with complex emotions, 'cause that's what we do. 684 00:33:12,640 --> 00:33:15,405 Oh, so that's what tonight was about? 685 00:33:15,480 --> 00:33:16,766 You wrestling with complex emotion? 686 00:33:17,000 --> 00:33:20,482 Tonight was about seeing if it's even alive, if it can bleed. 687 00:33:20,760 --> 00:33:24,924 This isn't a backlot, Riggan, this is New York City. This is how we do things. 688 00:33:25,160 --> 00:33:26,525 Where are you going? 689 00:33:26,920 --> 00:33:28,763 They have coffee here. 690 00:33:30,520 --> 00:33:32,090 (INDISTINCT CHATTER) 691 00:33:36,000 --> 00:33:37,604 (EXHALES) Thanks, Tommy. 692 00:33:37,840 --> 00:33:39,205 They were laughing at us. 693 00:33:39,440 --> 00:33:41,920 Tonight they were laughing, tomorrow they'll be tvveeting. 694 00:33:42,040 --> 00:33:43,451 Who cares? 695 00:33:43,680 --> 00:33:45,523 These are people who pay half price 696 00:33:45,600 --> 00:33:47,841 to watch us rehearse. Stop caring. 697 00:33:47,960 --> 00:33:50,281 This play's a drama. It's about-- 698 00:33:50,520 --> 00:33:52,284 You don't know what the play's about. I do know. 699 00:33:52,520 --> 00:33:55,205 No, you don't. That's what previews are for. 700 00:33:55,440 --> 00:33:56,885 That's why they call them previews. 701 00:33:56,960 --> 00:34:00,442 That's where you figure out what the play is. 702 00:34:01,640 --> 00:34:04,291 Okay, look, look. Listen to me. 703 00:34:04,560 --> 00:34:07,006 You see the woman at the end of the bar'? 704 00:34:07,120 --> 00:34:09,202 The one who looks like she licked a homeless man's ass? 705 00:34:09,400 --> 00:34:10,447 Yeah. 706 00:34:11,280 --> 00:34:15,046 All that matters is what she writes about us in 500 words in the Times. 707 00:34:15,120 --> 00:34:17,487 That's, uh... Tabitha Dickinson, yes. 708 00:34:17,800 --> 00:34:21,327 The only opinion that matters in New York theater is hers. 709 00:34:21,640 --> 00:34:25,326 If she likes us, we run. If she doesn't, we're fucked. 710 00:34:26,640 --> 00:34:28,927 She does look like she licked a homeless guy's ass. 711 00:34:29,160 --> 00:34:30,525 Do me a favor. 712 00:34:30,600 --> 00:34:33,649 Don't get your panties in a twist over a preview, like some rookie... 713 00:34:33,720 --> 00:34:35,404 ...and don't tell me how to do my job. 714 00:34:35,640 --> 00:34:38,405 This is my town and to be honest, 715 00:34:38,480 --> 00:34:39,845 people don't give a shit about you here. 716 00:34:40,080 --> 00:34:42,606 You're Riggan Thomson, right? MAN: Sorry to interrupt. 717 00:34:42,840 --> 00:34:45,525 Would you mind having a picture with us here? 718 00:34:46,160 --> 00:34:47,525 Would you mind? 719 00:34:47,840 --> 00:34:49,330 The button's on the bottom. 720 00:34:52,840 --> 00:34:55,366 BOY: Who is this guy? He used to be Birdman. 721 00:34:55,520 --> 00:34:57,045 (CLEARS THROAT) (CAMERA SHUTTER CLICKS) 722 00:34:59,840 --> 00:35:02,525 Oh, you're such a doll. Thank you. You're so sweet. 723 00:35:02,840 --> 00:35:04,490 Handsome. Oh. 724 00:35:04,680 --> 00:35:06,364 MAN: Okay, sweetheart, come on. 725 00:35:12,360 --> 00:35:13,691 Are we good here? 726 00:35:14,680 --> 00:35:16,045 I'm going to go home. 727 00:35:17,040 --> 00:35:18,883 All right. See you tomorrow. 728 00:35:20,960 --> 00:35:22,325 MIKE: Oh... 729 00:35:23,040 --> 00:35:24,724 I want to know something. 730 00:35:25,720 --> 00:35:27,370 Why Raymond Carver? 731 00:35:31,880 --> 00:35:34,884 I was a kid, in high school... 732 00:35:35,200 --> 00:35:38,727 ...doing a play in Syracuse, and he was in the audience. 733 00:35:39,040 --> 00:35:42,408 (CLEARS THROAT) And he sent this back afterwards. 734 00:35:44,560 --> 00:35:45,561 A little note. 735 00:35:45,640 --> 00:35:49,087 "Thank you for an honest performance. Ray Can/er." 736 00:35:51,080 --> 00:35:54,721 That's when I knew I was going to be an actor. 737 00:35:54,840 --> 00:35:55,921 Right there. 738 00:35:56,400 --> 00:35:57,890 (SCOFFS) 739 00:35:58,960 --> 00:36:00,166 Oh. 740 00:36:00,400 --> 00:36:01,765 What's so funny? 741 00:36:02,000 --> 00:36:04,002 It's just on a cocktail napkin. 742 00:36:04,240 --> 00:36:05,401 So? 743 00:36:06,080 --> 00:36:08,082 He was fucking drunk, man. 744 00:36:11,400 --> 00:36:13,243 TABITHA: You headed to Hollwvood, Mike? 745 00:36:13,600 --> 00:36:14,761 MIKE: N0. 746 00:36:16,080 --> 00:36:18,447 Hollywood's heading here, Tabby. 747 00:36:18,680 --> 00:36:20,603 Good luck with that. 748 00:36:21,360 --> 00:36:23,522 "A man becomes a critic 749 00:36:23,600 --> 00:36:24,931 "when he cannot be an artist... 750 00:36:25,200 --> 00:36:29,046 "...the same way a man becomes an informer when he cannot be a soldier." 751 00:36:29,600 --> 00:36:30,931 That's Flaubert, right? 752 00:36:31,280 --> 00:36:34,443 He's a Hollwvood clown in a Lycra bird suit. 753 00:36:34,760 --> 00:36:36,410 Yes, he is. 754 00:36:36,480 --> 00:36:37,766 But tomorrow night at 8:OO... 755 00:36:38,040 --> 00:36:40,805 ...he's going out on that stage and risking everything. 756 00:36:41,440 --> 00:36:42,965 What will you be doing? 757 00:36:44,360 --> 00:36:47,364 Don't you ever worry that I'll give you a bad review? 758 00:36:47,960 --> 00:36:49,450 I'm sure you will... 759 00:36:49,800 --> 00:36:52,121 ...if I ever give you a bad performance. 760 00:36:53,480 --> 00:36:54,811 Miss Dickinson. 761 00:36:55,120 --> 00:36:56,804 Mr. Shiner. 762 00:37:12,920 --> 00:37:14,160 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 763 00:37:22,160 --> 00:37:24,242 (MAN YELLING INDISTINCTLY) 764 00:37:26,440 --> 00:37:28,204 (MAN YELLING IN SPANISH) 765 00:37:56,000 --> 00:37:57,365 (EXHALES) 766 00:38:08,720 --> 00:38:10,210 What are you still doing here? 767 00:38:10,440 --> 00:38:11,646 Nothing. 768 00:38:12,560 --> 00:38:16,201 Um, your costumes are hanging in your dressing room. 769 00:38:16,560 --> 00:38:17,891 Oh, great. Great. 770 00:38:18,120 --> 00:38:20,566 Oh, I got that coconut water you wanted. 771 00:38:20,880 --> 00:38:23,087 If you want the face stuff, it's not open till tomorrow. 772 00:38:23,160 --> 00:38:24,207 V\Ihat? 773 00:38:24,400 --> 00:38:25,640 Uh... 774 00:38:25,880 --> 00:38:28,724 I'm not sure that I said thank you. 775 00:38:29,160 --> 00:38:30,161 For what? 776 00:38:30,400 --> 00:38:34,405 Everything. You've been doing a really good job, honestly. 777 00:38:34,640 --> 00:38:37,803 I've been so preoccupied with all the... 778 00:38:39,560 --> 00:38:43,087 Okay, well, I just wanted to say that. 779 00:38:43,240 --> 00:38:44,810 (SAM CLEARS THROAT) 780 00:38:46,120 --> 00:38:47,326 (SIGHS) 781 00:38:47,400 --> 00:38:48,765 (SNIFFS) What is that? 782 00:38:49,760 --> 00:38:51,091 That smell. 783 00:38:51,760 --> 00:38:53,922 What is it? Look at me. Look at me! 784 00:38:54,160 --> 00:38:55,161 What? \/\Ihat? 785 00:38:55,400 --> 00:38:58,768 You've got to be shitting me. Where is it? 786 00:38:59,760 --> 00:39:01,762 SAM: Can we not do this, please? 787 00:39:02,240 --> 00:39:03,241 Dad? 788 00:39:03,600 --> 00:39:06,285 Where is it? I can't believe this. 789 00:39:06,400 --> 00:39:07,811 Ugh. 790 00:39:09,280 --> 00:39:10,691 \/\Ihat is this? 791 00:39:10,760 --> 00:39:12,125 Chunky peanut butter. 792 00:39:12,920 --> 00:39:15,127 This. This. What is that? Ah. 793 00:39:16,600 --> 00:39:18,602 That's pot. Relax. 794 00:39:18,960 --> 00:39:21,440 "Relax." You can't do this to me. To you? 795 00:39:21,680 --> 00:39:23,364 You know what I'm talking about. 796 00:39:23,600 --> 00:39:25,284 Oh, yeah, you! What else is new? 797 00:39:25,440 --> 00:39:27,442 Don't do that thing where you-- Make it about me? Never! 798 00:39:27,680 --> 00:39:29,364 I'm trying to do something important! 799 00:39:29,600 --> 00:39:30,726 This is not important! 800 00:39:30,800 --> 00:39:32,131 It's important to me! 801 00:39:32,440 --> 00:39:35,046 Maybe not to you or your cynical friends 802 00:39:35,120 --> 00:39:37,441 whose only ambition is to "go viral"... 803 00:39:37,800 --> 00:39:41,805 ...but to me... God, this is my career! 804 00:39:42,480 --> 00:39:44,960 It's my chance to finally do work that means something. 805 00:39:45,200 --> 00:39:47,202 That means something to who? 806 00:39:47,480 --> 00:39:50,484 You had a career, Dad, before the third comic book movie. 807 00:39:50,800 --> 00:39:53,963 Before people started to forget who was inside that bird costume. 808 00:39:54,240 --> 00:39:57,801 You are doing a play based on a book written 6O years ago... 809 00:39:58,080 --> 00:40:00,242 ...for a thousand rich old white people... 810 00:40:00,320 --> 00:40:03,642 ...whose only concern is where to have cake and coffee afterwards! 811 00:40:04,080 --> 00:40:06,401 Nobody gives a shit but you! 812 00:40:06,640 --> 00:40:09,007 And, let's face it, Dad... 813 00:40:09,240 --> 00:40:10,890 ...you are not doing this for the sake of art, 814 00:40:10,960 --> 00:40:13,566 you're doing it to feel relevant again. 815 00:40:13,840 --> 00:40:16,411 Well, guess what? There's an entire world of people 816 00:40:16,480 --> 00:40:18,403 who fight to be relevant every single day! 817 00:40:18,680 --> 00:40:20,523 And you act like it doesn't exist. 818 00:40:20,760 --> 00:40:23,081 Things that are happening in a place you ignore... 819 00:40:23,320 --> 00:40:26,529 ...that has already forgotten about you! 820 00:40:26,840 --> 00:40:29,286 I mean, who the fuck are you?! 821 00:40:29,360 --> 00:40:31,522 You hate bloggers, you mock Twitter. 822 00:40:31,760 --> 00:40:33,842 You don't even have a Facebook page! 823 00:40:33,920 --> 00:40:35,604 It's you who doesn't exist! 824 00:40:35,840 --> 00:40:38,002 You're doing this because you're terrified, 825 00:40:38,120 --> 00:40:40,202 like the rest of us, that you don't matter. 826 00:40:40,440 --> 00:40:43,284 And you know what? You're right! You don't! 827 00:40:43,520 --> 00:40:47,889 It's not important, okay? You're not important-- get used to it! 828 00:41:06,720 --> 00:41:07,881 Dad. 829 00:41:16,000 --> 00:41:17,525 (SAM SIGHING) 830 00:41:38,000 --> 00:41:39,411 (LIGHTER CLICKS) 831 00:41:49,920 --> 00:41:51,251 (EXHALES) 832 00:41:57,840 --> 00:41:59,126 (GROANS) 833 00:42:04,400 --> 00:42:05,606 (PUFFS) 834 00:42:12,120 --> 00:42:16,125 LAURA: In the clays before Nick's depression started to eat away at him... 835 00:42:16,360 --> 00:42:17,725 ...he never knew I was pregnant, 836 00:42:17,800 --> 00:42:20,121 and I never intended to tell him. 837 00:42:20,960 --> 00:42:22,689 I guess we make choices in life, 838 00:42:22,760 --> 00:42:25,127 and we choose to live with them. 839 00:42:26,120 --> 00:42:27,485 Or not. 840 00:42:28,480 --> 00:42:30,289 I didn't want that baby. 841 00:42:30,960 --> 00:42:32,724 Not because I didn't love Nick, 842 00:42:32,800 --> 00:42:35,121 and not because I didn't love the idea of it... 843 00:42:35,640 --> 00:42:38,803 ...but just because I wasn't ready to love myself. 844 00:42:40,480 --> 00:42:42,323 There's a distance to it all now. 845 00:42:42,640 --> 00:42:46,008 A wistful distance, underscored by a gentle breeze... 846 00:42:46,400 --> 00:42:47,401 ANNIE: Actors in position. 847 00:42:47,560 --> 00:42:48,641 LAURA: ...and the sound of birds... 848 00:42:48,920 --> 00:42:49,967 ANNIE: Music out. 849 00:42:50,040 --> 00:42:52,088 ...laughing at the whimsy of it all. 850 00:42:52,480 --> 00:42:54,164 Lesley? What? 851 00:42:54,480 --> 00:42:56,084 I think I'm hard. 852 00:42:56,320 --> 00:42:59,767 No, it'sjust sometimes you don't consider other people's feelings. 853 00:43:00,000 --> 00:43:02,401 No, no. I'm getting hard-- feel that. 854 00:43:02,480 --> 00:43:04,847 (SQUEALING) What?! You've got to be kidding. 855 00:43:05,080 --> 00:43:06,241 Let's really do it. Let's fuck. 856 00:43:06,320 --> 00:43:07,401 No, are you crazy?! (THUNDER CLAPPING) 857 00:43:07,680 --> 00:43:09,330 It'll be incredible! It'll be real. 858 00:43:09,600 --> 00:43:11,921 Cut it out! I'm serious, Mike. 859 00:43:12,160 --> 00:43:14,527 Don't call me Mike. Call me Mel. (THUNDER RUMBLING) 860 00:43:14,840 --> 00:43:16,171 Get off! (BANGING ON DOOR) 861 00:43:16,520 --> 00:43:18,522 RIGGAN: Terri! Terri! 862 00:43:18,720 --> 00:43:19,767 (GRUNTING) 863 00:43:19,840 --> 00:43:21,524 RIGGAN: Terri, I know you're in there! 864 00:43:21,840 --> 00:43:23,842 Get off me! Get off! (KNOCKS OFF DOOR) 865 00:43:23,960 --> 00:43:25,371 (MIKE GRUNTING) 866 00:43:25,440 --> 00:43:26,771 Ed? RIGGANI Why? 867 00:43:27,040 --> 00:43:29,042 What are you doing here? Just tell me why. 868 00:43:29,360 --> 00:43:31,362 Take it easy, okay? I know this is hard. (AUDIENCE LAUGHING) 869 00:43:31,600 --> 00:43:33,443 Shut up! Shut-- 870 00:43:34,200 --> 00:43:36,362 Shut up! Just don't do anything stupid. 871 00:43:37,680 --> 00:43:39,205 Eddie, please! 872 00:43:39,880 --> 00:43:44,363 What's the matter with me? Why do I always have to beg people to love me? 873 00:43:44,720 --> 00:43:46,882 Eddie, please, give me the gun. 874 00:43:47,200 --> 00:43:48,565 (VOICE BREAKING) Look at me. 875 00:43:48,880 --> 00:43:52,043 I was drowning. I'm just not capable of-- 876 00:43:53,040 --> 00:43:57,045 You deserve to be loved, Eddie. You do. 877 00:43:57,400 --> 00:43:59,562 I just wanted to be what you wanted. 878 00:43:59,880 --> 00:44:01,644 Now I spend every fucking minute praying 879 00:44:01,720 --> 00:44:04,246 to be somebody else. Somebody I'm not! 880 00:44:04,560 --> 00:44:05,721 Anybody- 881 00:44:06,400 --> 00:44:09,563 Just put the gun down, Ed. She doesn't love you anymore. 882 00:44:10,240 --> 00:44:11,571 RIGGAN: You don't, do you? 883 00:44:11,880 --> 00:44:13,086 No. 884 00:44:14,920 --> 00:44:16,251 And you never will. 885 00:44:16,560 --> 00:44:18,244 LESLEY: I'm sorry. 886 00:44:20,400 --> 00:44:22,243 I don't exist. 887 00:44:24,560 --> 00:44:26,085 I'm not even here. 888 00:44:27,400 --> 00:44:31,610 None of this even matters. I don't exist. I don't exist. 889 00:44:33,240 --> 00:44:35,242 MIKE: Ed... I don't exist. 890 00:44:35,600 --> 00:44:37,762 Ed! Eddie, Eddie, don't do that! (GUNSHOT) 891 00:44:38,240 --> 00:44:39,765 (AUDIENCE SCREAMING) 892 00:44:41,840 --> 00:44:43,251 (APPLAUSE) 893 00:44:47,120 --> 00:44:48,770 LESLEY: You're such an asshole! 894 00:44:49,120 --> 00:44:50,610 MIKE: What? That's the best you've been. 895 00:44:50,840 --> 00:44:53,286 LESLEY: Why would you do that?! We were onstage! 896 00:44:53,520 --> 00:44:56,205 RIGGAN: What the fuck'?! It's like my head was a jar of Bolognese! 897 00:44:56,440 --> 00:44:58,124 I'll fix the blood rig. 898 00:44:58,440 --> 00:45:00,283 --They're fucking in a motel room. 899 00:45:00,600 --> 00:45:02,045 You can't get it up in six months 900 00:45:02,120 --> 00:45:03,804 and now you want to fuck me in front of 800 strangers?! 901 00:45:04,040 --> 00:45:07,123 I need it to feel real, okay? I need that intensity. 902 00:45:07,440 --> 00:45:09,442 Oh, fuck you! Oh. 903 00:45:11,800 --> 00:45:14,041 I was in the moment. I thought you were, too. 904 00:45:14,120 --> 00:45:15,485 I'm sorry. (APPLAUSE) 905 00:45:15,800 --> 00:45:18,644 I told you to stop, you fucking animal. 906 00:45:19,560 --> 00:45:21,210 You were brilliant. (AUDIENCE CHEERING) 907 00:45:21,480 --> 00:45:23,482 What is wrong with you?! 908 00:45:23,600 --> 00:45:24,965 (AUDIENCE CHEERING) 909 00:45:32,400 --> 00:45:33,811 (LAURA CHUCKLES) 910 00:45:42,480 --> 00:45:44,847 I want your shit out of the apartment. 911 00:45:45,160 --> 00:45:49,006 What? Hey, no, wait. Look, look, I'm sorry. Can we just-- 912 00:45:49,320 --> 00:45:52,847 No, we can't, Mike! Maybe up here, you're Mr. Truth... 913 00:45:53,160 --> 00:45:55,925 ...but in the real world, where it counts, you're a fucking fraud! 914 00:45:56,000 --> 00:45:58,162 How's that for truth, you click?! 915 00:45:59,360 --> 00:46:01,362 LAURA: What's wrong? He's an asshole. 916 00:46:01,440 --> 00:46:02,487 What'd he do now? 917 00:46:02,640 --> 00:46:04,768 Oh, nothing, just try to fuck me in front of the audience! 918 00:46:04,840 --> 00:46:06,205 _ o“ my God! Right'? 919 00:46:06,440 --> 00:46:07,771 That's kind of hot! 920 00:46:10,040 --> 00:46:11,530 (SOBS) 921 00:46:11,720 --> 00:46:12,846 (GRUNTS) 922 00:46:13,200 --> 00:46:16,044 Why don't I have any self-respect'?! 923 00:46:16,360 --> 00:46:18,362 You're an actress, honey. 924 00:46:18,680 --> 00:46:20,364 I'm pathetic! 925 00:46:20,680 --> 00:46:22,045 (SIGHS) 926 00:46:22,520 --> 00:46:23,885 Look at me. 927 00:46:25,120 --> 00:46:26,201 (SNIFFLES) 928 00:46:28,200 --> 00:46:32,569 You know, I've always dreamed of being a Broadway actress... 929 00:46:33,200 --> 00:46:36,363 ...since I was a little kid. And now I'm here, and I'm... 930 00:46:36,720 --> 00:46:38,688 ...l'm not a Broadway actress, 931 00:46:38,760 --> 00:46:41,411 I'm still just a little kid. 932 00:46:43,880 --> 00:46:47,726 And I keep waiting for someone to tell me I made it. 933 00:46:49,720 --> 00:46:51,404 You made it. (SNIFFLES) 934 00:46:53,240 --> 00:46:54,571 I did? 935 00:46:55,400 --> 00:46:59,166 Sadly, it was with Mike Shiner on a fake motel bed in front of 800 people. 936 00:46:59,400 --> 00:47:00,731 (LAUGHING) Shut up. Oh. 937 00:47:02,880 --> 00:47:04,405 (KNOCKING ON DOOR) 938 00:47:05,920 --> 00:47:07,160 RIGGAN: Hey, is she okay? 939 00:47:07,240 --> 00:47:08,765 She'll be fine. 940 00:47:10,760 --> 00:47:14,242 Look, none of this is your fault, okay? 941 00:47:15,080 --> 00:47:18,402 You're beautiful and you're talented... 942 00:47:19,440 --> 00:47:21,442 ...and I'm lucky to have you. 943 00:47:22,360 --> 00:47:23,521 Okay? 944 00:47:24,080 --> 00:47:25,445 Okay. 945 00:47:25,720 --> 00:47:27,006 (SIGHS) 946 00:47:34,440 --> 00:47:35,851 (SIGHS) 947 00:47:36,440 --> 00:47:38,602 That was kind of sweet. 948 00:47:38,960 --> 00:47:40,121 Yeah. 949 00:47:42,360 --> 00:47:43,691 What's wrong? 950 00:47:44,600 --> 00:47:48,810 Nothing. Two years, and he's never said anything like that to me. 951 00:47:53,120 --> 00:47:55,805 You're beautiful and you're talented... 952 00:47:56,120 --> 00:47:59,647 ...and I'm lucky to have you. Okay? 953 00:47:59,960 --> 00:48:01,485 We're gross. 954 00:48:01,720 --> 00:48:03,051 (LAUGHING) We are. 955 00:48:08,520 --> 00:48:09,931 (SIGHS) 956 00:48:13,640 --> 00:48:15,642 What are you doing? Nothing. 957 00:48:25,000 --> 00:48:26,490 Do it again. 958 00:48:30,280 --> 00:48:31,520 (MOANING) 959 00:48:33,840 --> 00:48:36,411 MIKE: Can we discuss this like two mature artists? 960 00:48:36,480 --> 00:48:38,005 What is the big deal about-- 961 00:48:38,320 --> 00:48:39,685 LESLEY: Fuck you! 962 00:48:42,840 --> 00:48:45,525 You're not ready yet. That's fine. 963 00:48:47,840 --> 00:48:48,841 Hmm. 964 00:48:52,160 --> 00:48:54,003 Fuck. Actresses. 965 00:48:54,360 --> 00:48:56,522 They drive me fucking crazy. 966 00:48:57,840 --> 00:48:59,046 Riggan? 967 00:49:01,200 --> 00:49:05,205 Your gun is ridiculous. I can see the red plug in the barrel... 968 00:49:05,440 --> 00:49:09,286 ...so you look like a kid with a plastic toy when you point it at me. 969 00:49:09,520 --> 00:49:12,524 I don't feel threatened at all. 970 00:49:13,520 --> 00:49:15,443 Get a better one. Have some self-respect. 971 00:49:15,520 --> 00:49:16,521 Please. 972 00:49:18,520 --> 00:49:21,046 Hey, apart from that, uh... 973 00:49:21,560 --> 00:49:24,040 ...l thought it was a pretty fun crowd, huh? 974 00:49:32,720 --> 00:49:34,245 (LIGHTER CLICKS) 975 00:49:44,720 --> 00:49:46,722 I don't think it's high enough. 976 00:49:49,240 --> 00:49:50,571 Me, neither. 977 00:49:52,400 --> 00:49:53,925 What are you doing up here? 978 00:49:54,760 --> 00:49:56,410 Uh, adrenaline. 979 00:49:57,160 --> 00:50:01,484 I just got out of rehab. It's the closest thing I get to a drug. 980 00:50:01,920 --> 00:50:03,524 You went to rehab? 981 00:50:05,160 --> 00:50:06,321 Cool. 982 00:50:07,080 --> 00:50:09,048 It wasn't all Dr. Drew or anything, 983 00:50:09,120 --> 00:50:12,090 but that dude from American Pie was there. 984 00:50:12,360 --> 00:50:13,361 MAN: Jump! 985 00:50:13,600 --> 00:50:14,931 Eat me! 986 00:50:15,280 --> 00:50:17,442 MAN: Okay, then jump on my face! (LAUGHING) 987 00:50:18,280 --> 00:50:20,123 I love this city. 988 00:50:20,760 --> 00:50:21,921 Yeah? 989 00:50:24,920 --> 00:50:28,049 Why do you act like a click all the time? 990 00:50:28,120 --> 00:50:29,963 Do you just do it to antagonize people? 991 00:50:31,440 --> 00:50:32,805 Maybe. 992 00:50:33,120 --> 00:50:36,044 You really don't give a shit if people like you or not. 993 00:50:37,280 --> 00:50:38,611 Not really. 994 00:50:39,640 --> 00:50:41,130 That's cool. 995 00:50:41,440 --> 00:50:44,125 Is it? I don't know. 996 00:50:47,960 --> 00:50:48,961 V\Ihat? 997 00:50:49,280 --> 00:50:50,566 Let's play a game. 998 00:50:50,640 --> 00:50:52,642 A game? What are you, eight? Mmm-hmm. 999 00:50:52,960 --> 00:50:54,644 What are you, 78? 1000 00:50:55,120 --> 00:50:56,963 Truth or dare. Oh, come on. 1001 00:50:57,240 --> 00:50:58,890 Truth or dare? Oh. 1002 00:51:00,160 --> 00:51:01,321 Truth. 1003 00:51:03,640 --> 00:51:08,328 When we first met, you made a comment about my ass. 1004 00:51:09,000 --> 00:51:10,490 Why did you do that? 1005 00:51:12,320 --> 00:51:16,325 You have a terrific ass, and I noticed that. 1006 00:51:16,840 --> 00:51:18,842 And ljust commented on it. 1007 00:51:20,680 --> 00:51:22,682 Truth or dare? Dare. 1008 00:51:23,000 --> 00:51:24,684 Really? Yeah. 1009 00:51:28,320 --> 00:51:31,608 There's a bald guy and he's going to walk right under you. 1010 00:51:31,680 --> 00:51:33,011 Spit on his head. 1011 00:51:33,360 --> 00:51:35,010 No. You said dare. 1012 00:51:35,240 --> 00:51:37,766 Truth. No, it's too late. 1013 00:51:39,960 --> 00:51:41,200 (HUFF5) 1014 00:51:43,000 --> 00:51:44,001 (SPITS) 1015 00:51:45,200 --> 00:51:46,645 Happy? Yeah. 1016 00:51:46,720 --> 00:51:48,848 MAN: Ew! (BOTH LAUGHING) 1017 00:51:50,680 --> 00:51:52,045 Truth or dare? 1018 00:51:52,360 --> 00:51:54,203 Truth. You're boring. 1019 00:51:54,440 --> 00:51:56,442 The truth is always interesting. 1020 00:51:58,200 --> 00:51:59,531 Uh... 1021 00:52:01,040 --> 00:52:03,042 You want to fool around with me? 1022 00:52:04,200 --> 00:52:05,201 No. 1023 00:52:06,200 --> 00:52:07,361 Really? 1024 00:52:08,280 --> 00:52:09,281 Why not? 1025 00:52:09,560 --> 00:52:12,564 That's a second question. It's a second part. 1026 00:52:13,960 --> 00:52:15,086 (SIGHS) 1027 00:52:15,720 --> 00:52:17,722 I'd be afraid I couldn't get it up. 1028 00:52:21,560 --> 00:52:25,042 That didn't seem to be a problem for you onstage. 1029 00:52:27,160 --> 00:52:30,721 Nothing is a problem for me onstage. 1030 00:52:32,240 --> 00:52:33,969 I want to ask another question. 1031 00:52:34,040 --> 00:52:35,087 You already did. 1032 00:52:35,320 --> 00:52:37,402 One more. Go ahead. 1033 00:52:39,080 --> 00:52:43,404 If you weren't afraid, what would you want to do to me? 1034 00:52:47,800 --> 00:52:49,006 (EXHALES) 1035 00:52:49,080 --> 00:52:51,401 I'd pull your eyes out of your head... 1036 00:52:52,080 --> 00:52:53,445 That's sweet. 1037 00:52:53,680 --> 00:52:55,444 ...and put them in my own skull... 1038 00:52:56,080 --> 00:52:58,811 ...and look around, so I could see the street 1039 00:52:58,880 --> 00:53:00,769 the way I used to when I was your age. 1040 00:53:14,120 --> 00:53:15,360 Good night. 1041 00:53:37,520 --> 00:53:39,170 (BIRDS CHIRPING) 1042 00:53:43,120 --> 00:53:45,043 (INDISTINCT YELLING) 1043 00:53:59,840 --> 00:54:01,205 (DOOR OPENS) 1044 00:54:03,840 --> 00:54:05,365 (DOOR CLOSES) 1045 00:54:08,000 --> 00:54:10,002 LAURA: Don't kill the messenger. 1046 00:54:11,160 --> 00:54:12,844 He's an asshole. 1047 00:54:14,680 --> 00:54:15,681 BIRDMANI I fO/d you. 1048 00:54:15,840 --> 00:54:17,330 You fucking prick. 1049 00:54:17,600 --> 00:54:18,931 He 's playing yvu- 1050 00:54:19,160 --> 00:54:20,446 This is it? 1051 00:54:22,000 --> 00:54:23,843 Page 12. Page 12. 1052 00:54:26,520 --> 00:54:28,966 "Riggan Thomson, best known as the face of Birdman, 1053 00:54:29,040 --> 00:54:31,520 "tries not to lay an egg on Broadway." 1054 00:54:31,760 --> 00:54:34,127 Where's the rest of it? There is no rest of it. 1055 00:54:34,760 --> 00:54:37,286 Don't worry-- it'll be used to scoop up dog shit tomorrow. 1056 00:54:37,520 --> 00:54:39,170 How can you be so calm? 1057 00:54:39,240 --> 00:54:40,526 What are my other choices? 1058 00:54:40,760 --> 00:54:43,127 Aren't you scared at all? About what? 1059 00:54:43,360 --> 00:54:45,044 About being humiliated out there! 1060 00:54:45,280 --> 00:54:47,442 (LAUGHING) lt won't be the first time I've been humiliated. 1061 00:54:47,720 --> 00:54:49,290 Well, of course it won't. 1062 00:54:53,040 --> 00:54:54,565 You're an asshole. 1063 00:54:59,560 --> 00:55:00,721 (DOOR OPENS) 1064 00:55:01,880 --> 00:55:03,166 And by the way, I'm not pregnant, 1065 00:55:03,240 --> 00:55:05,641 so there's one thing not to worry about. 1066 00:55:05,880 --> 00:55:07,166 (DOOR CLOSES) 1067 00:55:09,240 --> 00:55:11,049 Bl RDMAN: Forget about her. 1068 00:55:11,720 --> 00:55:13,688 He stole your front page. 1069 00:55:13,760 --> 00:55:16,730 He's stealing your show. He thinks you're a joke. 1070 00:55:18,240 --> 00:55:20,720 Now two million people agree with him. 1071 00:55:21,000 --> 00:55:26,006 Maybe you are, Riggan. Maybe that's what you are-- a joke. 1072 00:55:26,440 --> 00:55:28,522 (BREATHING HEAVI LY) 1073 00:55:45,080 --> 00:55:47,606 Whoa! What the hell is going on? 1074 00:55:48,080 --> 00:55:49,445 Get up! Ow! That hurts! 1075 00:55:49,680 --> 00:55:51,011 Get up! Back away! 1076 00:55:51,280 --> 00:55:52,930 So Carver's the reason you became an actor, huh? 1077 00:55:53,280 --> 00:55:55,123 Listen, this is my fucking show. 1078 00:55:55,440 --> 00:55:58,603 I did the work, I raised the money and I arrange the press! 1079 00:55:58,840 --> 00:56:02,890 Oh, Jesus. They called me for an interview. 1080 00:56:03,120 --> 00:56:06,283 I told them the first thing that came into my head. 1081 00:56:06,600 --> 00:56:08,523 We got the cover of the Arts section! 1082 00:56:08,600 --> 00:56:10,443 Fuck the Arts section! 1083 00:56:10,720 --> 00:56:12,484 You told them the first thing that came into your head? 1084 00:56:12,560 --> 00:56:13,891 Right. 1085 00:56:14,120 --> 00:56:16,088 You're Mr. Natural. Mr. Fuck-the-scene- 1086 00:56:16,160 --> 00:56:17,685 just-stare- at-my-massive-hard-on. 1087 00:56:17,760 --> 00:56:18,727 That's truth. 1088 00:56:18,800 --> 00:56:19,881 You think it looked massive? 1089 00:56:20,120 --> 00:56:21,531 Shut the fuck up. 1090 00:56:21,600 --> 00:56:23,807 You don't get hard on my stage unless I tell you to. 1091 00:56:24,120 --> 00:56:26,487 Your stage? Oh, let me tell you something. 1092 00:56:26,720 --> 00:56:30,884 This stage has belonged to a lot of great actors, but you are not one of them. 1093 00:56:31,120 --> 00:56:32,804 So you wrote your own lines, huh? Ow! 1094 00:56:33,160 --> 00:56:34,491 I did, actually. 1095 00:56:34,640 --> 00:56:37,246 You wrote a few changes and mumbled, you self-absorbed prick. 1096 00:56:37,400 --> 00:56:38,731 I'm self-absorbed'? Look at you. 1097 00:56:38,880 --> 00:56:40,245 You nobody piece of shit! 1098 00:56:40,480 --> 00:56:43,643 Nobody? My massive hard-on got 50,000 views on YouTube. 1099 00:56:43,920 --> 00:56:46,571 A cat playing with a dildo gets more than that. 1100 00:56:46,840 --> 00:56:48,490 I don't care. Yes, you do! You care. 1101 00:56:48,840 --> 00:56:51,161 I'm a theater actor. I don't give a shit. You care. 1102 00:56:51,400 --> 00:56:52,765 Everybody says, "Oh, Mike is so honest. 1103 00:56:52,840 --> 00:56:55,571 "Mike is so motherfucking truthful!" Ow! 1104 00:56:56,320 --> 00:56:58,891 You said in the interview your father was a drunk like Carver. 1105 00:56:58,960 --> 00:57:00,530 Is that true? 1106 00:57:00,760 --> 00:57:02,762 No. No. 'Cause my father was. 1107 00:57:03,000 --> 00:57:06,004 My father was a mean fucking drunk. You understand? 1108 00:57:06,240 --> 00:57:08,242 He beat the shit out of us. 1109 00:57:08,360 --> 00:57:10,283 But at least when he was beating us... 1110 00:57:10,520 --> 00:57:14,206 ...he wasn't thinking about taking us out to his toolshed. 1111 00:57:14,680 --> 00:57:16,523 Because when he got us out there... 1112 00:57:16,840 --> 00:57:18,524 ...that bastard would smile and say: 1113 00:57:18,760 --> 00:57:21,240 "You want to get on your knees and unbuckle my belt, 1114 00:57:21,320 --> 00:57:23,527 "or do I take it off and use it on you?" 1115 00:57:24,040 --> 00:57:27,203 After a while, I made myself numb, so... But my-- (WHEEZING) 1116 00:57:27,680 --> 00:57:29,045 My little sister... (SOBS) 1117 00:57:30,680 --> 00:57:33,729 Okay. Okay. Hey, hey, hey. (SNIFFLES) 1118 00:57:34,720 --> 00:57:36,210 Oh, God. 1119 00:57:37,200 --> 00:57:39,885 Uh, I didn't know. I'm sorry. I'm sorry. 1120 00:57:40,200 --> 00:57:43,363 That's fucking horrible, man. I'm sorry. 1121 00:57:45,360 --> 00:57:48,807 It's also not true. See, I can pretend, too. Oh! 1122 00:57:49,040 --> 00:57:50,565 Don't fuck with me, Mike. 1123 00:57:50,800 --> 00:57:53,406 You're a little bit crazy. You should start using that onstage. 1124 00:57:53,640 --> 00:57:55,563 "Working with Riggan Thomson's 1125 00:57:55,640 --> 00:57:57,165 "like Waltzing with a monkey? Huh" 1126 00:57:57,240 --> 00:57:58,651 I might have said that. 1127 00:57:58,720 --> 00:58:00,245 You might? Come on, let's go. 1128 00:58:00,560 --> 00:58:02,164 Come on. Yeah. 1129 00:58:02,400 --> 00:58:04,641 Why don't you get your wings and your bird suit? 1130 00:58:04,720 --> 00:58:06,563 (G RU NTS) (GROANS) Ow! 1131 00:58:08,400 --> 00:58:10,050 (BOTH GRUNTING) 1132 00:58:11,520 --> 00:58:13,363 (MIKE GROANING) 1133 00:58:16,320 --> 00:58:19,483 I'm gonna crab up on your ass and fucking choke you out! 1134 00:58:19,760 --> 00:58:21,603 RIGGAN: Get off me. What are you looking at? 1135 00:58:21,840 --> 00:58:24,161 What are you going to do, replace me?! 1136 00:58:24,240 --> 00:58:26,527 Get fucking Ryan Gosling or some shit?! 1137 00:58:26,760 --> 00:58:29,161 What do you think my friend Tabitha will do to you in the Times, 1138 00:58:29,240 --> 00:58:30,844 you fucking dilettante! (PANTING) 1139 00:58:50,440 --> 00:58:53,125 BIRDMAN: You are lame, Riggan... (SIGHS) 1140 00:58:53,440 --> 00:58:56,808 ...rolling around with that poncy theater fuck... 1141 00:58:57,040 --> 00:59:00,044 ...in an 800-seat shithole like this. 1142 00:59:06,800 --> 00:59:09,485 Oh, you really fucked up this time. 1143 00:59:09,800 --> 00:59:13,805 You destroy a genius book with that infantile adaptation. 1144 00:59:14,120 --> 00:59:18,125 Now you're about to destroy what's left of your career. 1145 00:59:18,240 --> 00:59:19,241 (INHALES DEEPLY) 1146 00:59:19,320 --> 00:59:20,651 It's pathetic. 1147 00:59:20,880 --> 00:59:22,405 Breathing in, I am calm. (EXHALES) 1148 00:59:22,640 --> 00:59:25,166 Let's get the hell out of here while we can. 1149 00:59:25,480 --> 00:59:27,642 I ignore this mental formation. 1150 00:59:27,720 --> 00:59:28,801 This is a mental formation. 1151 00:59:29,080 --> 00:59:30,809 Stop that shit! 1152 00:59:31,160 --> 00:59:34,642 I'm not a mental formation. I'm you, asshole. (BREATHING HEAVILY) 1153 00:59:35,720 --> 00:59:36,801 Leave rne alone. 1154 00:59:36,880 --> 00:59:39,087 You were a movie star, remember? 1155 00:59:39,320 --> 00:59:41,482 Pretentious, but happy. I wasn't happy. 1156 00:59:41,760 --> 00:59:46,402 Ignorant, but charming. Now, you're just a tiny, bitter cocksucker. 1157 00:59:46,680 --> 00:59:48,842 I was fucking miserable. 1158 00:59:49,080 --> 00:59:52,846 Yeah, but fake miserable. Hollywood miserable. 1159 00:59:53,160 --> 00:59:54,605 What are you trying to prove? 1160 00:59:54,680 --> 00:59:56,682 You're an artist? You're not. 1161 00:59:57,000 --> 00:59:58,331 FUCK yQu! 1162 00:59:58,400 --> 01:00:01,006 No, fuck you, you coward. 1163 01:00:01,360 --> 01:00:05,001 We grossed billions! You're ashamed of that? Billions! 1164 01:00:05,360 --> 01:00:07,362 And billions of flies eat shit every day! 1165 01:00:07,440 --> 01:00:09,363 So what? Does that make it good? 1166 01:00:11,360 --> 01:00:14,045 I don't know if you noticed, but that was 1992! 1167 01:00:14,360 --> 01:00:17,364 You could jump right back into that suit, if you wanted to. 1168 01:00:17,680 --> 01:00:21,366 Oh, look at me! Look at this! Look, look, look! 1169 01:00:21,720 --> 01:00:24,041 I look like a turkey with leukemia! 1170 01:00:24,360 --> 01:00:26,567 I'm fucking disappearing. (PANTING) 1171 01:00:27,680 --> 01:00:29,045 This is what's left! 1172 01:00:29,120 --> 01:00:31,691 I'm the answer to a fucking Trivial Pursuit question! 1173 01:00:31,880 --> 01:00:33,450 You're an imposter here. 1174 01:00:33,520 --> 01:00:35,522 Eventually they will figure you out. 1175 01:00:35,840 --> 01:00:38,684 What part of this don't you get? You're dead. 1176 01:00:38,880 --> 01:00:40,120 We are not dead. 1177 01:00:40,240 --> 01:00:41,890 Oh, please, just stay dead. 1178 01:00:42,200 --> 01:00:43,531 We are not dead. 1179 01:00:43,720 --> 01:00:46,041 Stop saying "well" There is no "we!" 1180 01:00:46,360 --> 01:00:50,081 I'm not fucking you! I'm Riggan fucking Thomson! 1181 01:00:50,720 --> 01:00:53,405 No, you're Birdman. 1182 01:00:53,920 --> 01:00:58,084 Because without me, all that's left is you... 1183 01:00:58,400 --> 01:01:01,244 ...a sad, selfish, mediocre actor... 1184 01:01:01,560 --> 01:01:05,246 grasping at the last vestiges of his career. 1185 01:01:07,800 --> 01:01:09,404 (GLASS SHATTERS) 1186 01:01:10,760 --> 01:01:14,321 What the hell did you do that for? I liked that poster. 1187 01:01:14,440 --> 01:01:15,680 (LAUGHING) 1188 01:01:15,920 --> 01:01:17,445 It's always "we, "brother. 1189 01:01:17,720 --> 01:01:21,202 RIGGAN: Fuck you!!! Shut the fuck up! 1190 01:01:21,440 --> 01:01:22,771 Leave me alone!! 1191 01:01:26,560 --> 01:01:27,891 (SHATTERS) 1192 01:01:30,760 --> 01:01:35,129 You're fucking, so fucking annoying! Shut up!! 1193 01:01:42,280 --> 01:01:43,805 Hey. What's up? 1194 01:01:44,080 --> 01:01:45,411 Um, well... 1195 01:01:46,280 --> 01:01:48,806 ...one hour till curtain. Why don't you rest a bit? 1196 01:01:49,120 --> 01:01:51,691 Yeah, I'm going to lay down. (EXHALES) 1197 01:01:51,800 --> 01:01:54,280 Almost there, buddy. Last preview. Okay. Cool. 1198 01:01:54,600 --> 01:01:55,931 How you doing? Good. Great. 1199 01:01:56,120 --> 01:01:59,602 The money came through. I just need to transfer it into the account. 1200 01:01:59,800 --> 01:02:01,131 Good. That's terrific. 1201 01:02:01,480 --> 01:02:03,642 So...l'll go, uh, do that. 1202 01:02:03,920 --> 01:02:05,285 Thanks for stopping by. 1203 01:02:10,320 --> 01:02:12,163 You know I'm proud of you, don't you? 1204 01:02:13,640 --> 01:02:15,324 This took balls. 1205 01:02:15,640 --> 01:02:18,007 And you did it, okay? I know. 1206 01:02:18,640 --> 01:02:21,166 I think we should cancel the preview. 1207 01:02:22,320 --> 01:02:25,847 I'm tired, dude. I can't do this anymore, Jake. 1208 01:02:26,840 --> 01:02:28,171 I can't. 1209 01:02:29,680 --> 01:02:30,761 (LAUGHING) 1210 01:02:30,840 --> 01:02:32,444 That's a joke, right? 1211 01:02:33,520 --> 01:02:37,320 You know, I don't think this is for me. The whole... (GROANS) 1212 01:02:38,640 --> 01:02:39,641 They're laughing at me. 1213 01:02:39,840 --> 01:02:44,846 There is a three-block line of people waiting for you. 1214 01:02:46,160 --> 01:02:49,209 (STAMMERING) It's a full house. We're sold out! 1215 01:02:50,000 --> 01:02:51,843 Reauy? Yes! 1216 01:02:52,200 --> 01:02:54,123 And the French ambassador's coming. 1217 01:02:54,200 --> 01:02:57,204 The Prince of Saudi Arabia's bringing one of his wives. 1218 01:02:57,520 --> 01:03:01,206 And I didn't want to tell you this, but Martin Scorsees... 1219 01:03:01,880 --> 01:03:04,884 ...is casting his new film, and... Don't tell anybody. 1220 01:03:05,200 --> 01:03:07,202 No, I won't. Okay? 1221 01:03:08,040 --> 01:03:09,166 Okay? 1222 01:03:09,240 --> 01:03:12,528 Okay. Yeah, yeah, I can be ready. I can be ready. 1223 01:03:12,880 --> 01:03:14,564 Good. Thank you. 1224 01:03:15,720 --> 01:03:16,926 (RIGGAN EXHALES) 1225 01:03:18,680 --> 01:03:20,011 How is he? (DOOR CLOSES) 1226 01:03:21,000 --> 01:03:22,286 He'll be fine. 1227 01:03:22,400 --> 01:03:23,686 (SIGHS) Poor creature. 1228 01:03:23,920 --> 01:03:25,604 Is it true? Scorsese? 1229 01:03:25,840 --> 01:03:28,684 Yeah. And the new Pope, too. 1230 01:03:30,200 --> 01:03:32,202 You're an asshole, Jake! 1231 01:03:32,920 --> 01:03:35,207 (WHISPERING) I'm the one keeping this afloat! 1232 01:03:38,200 --> 01:03:39,645 (SIGHS) 1233 01:03:47,160 --> 01:03:48,491 (GLASS CRUNCHING) 1234 01:03:54,280 --> 01:03:55,645 Are you okay? 1235 01:03:55,880 --> 01:03:57,086 RIGGAN: Yeah. Yeah. 1236 01:03:57,160 --> 01:03:59,811 I think I cut my hand shaving. (SNIFFS) 1237 01:04:00,360 --> 01:04:03,569 (STAMMERING) Well, I just wanted to say... I'm sorry. 1238 01:04:03,880 --> 01:04:05,041 What for? 1239 01:04:05,120 --> 01:04:06,121 (SIGHS) 1240 01:04:06,320 --> 01:04:08,049 I knew what Mike was capable of 1241 01:04:08,120 --> 01:04:09,963 and I brought him in anwvay. 1242 01:04:10,240 --> 01:04:12,561 No, no, no. You did good. 1243 01:04:12,640 --> 01:04:14,244 Are you kidding? You did great. 1244 01:04:15,880 --> 01:04:19,726 Tomorrow's my first opening night on Broadway. 1245 01:04:20,080 --> 01:04:21,605 Mine, too. (CHUCKLES) 1246 01:04:22,400 --> 01:04:26,086 And ljust want to let you know that, no matter what happens... 1247 01:04:27,240 --> 01:04:28,924 (SOFTLY) ...l'm really grateful to you. 1248 01:04:29,160 --> 01:04:31,003 Oh, no, no, no. Me, too. 1249 01:04:32,080 --> 01:04:33,764 This is exciting. 1250 01:04:34,760 --> 01:04:37,764 We have a full house. Jake just told me. 1251 01:04:39,760 --> 01:04:41,603 Yeah, it's great. 1252 01:04:49,080 --> 01:04:50,809 Oh, God. (DOOR CLOSES) 1253 01:05:10,640 --> 01:05:12,051 (LIGHTER CLICKS) 1254 01:05:13,400 --> 01:05:15,050 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 1255 01:05:16,480 --> 01:05:19,006 For fuck's sake, justjump already. 1256 01:05:20,320 --> 01:05:22,004 How'd you know I'd be up here? 1257 01:05:22,680 --> 01:05:26,685 Well, I didn't know, but I kind of hoped maybe. 1258 01:05:27,840 --> 01:05:29,365 Where is Lesley? 1259 01:05:30,680 --> 01:05:33,684 Lesley? Uh, Lesley's moving on. 1260 01:05:35,200 --> 01:05:36,850 Smart girl. 1261 01:05:37,040 --> 01:05:39,884 Oh, thank you. I appreciate that support. (CLICKS TONGUE) 1262 01:05:41,080 --> 01:05:42,127 (SIGHS) 1263 01:05:42,200 --> 01:05:44,202 You ready for your last preview? 1264 01:05:45,080 --> 01:05:46,081 Sure, yeah. 1265 01:05:46,360 --> 01:05:47,691 Who did that t0 you? 1266 01:05:48,880 --> 01:05:49,961 (SIGHS) 1267 01:05:50,040 --> 01:05:52,202 Could have been anybody, I guess. 1268 01:05:52,520 --> 01:05:53,726 (CHUCKLES) Yes. 1269 01:05:54,040 --> 01:05:56,361 I'm sort of hoping it was Lesley. 1270 01:05:57,200 --> 01:05:59,043 It wasn't Lesley. 1271 01:06:02,560 --> 01:06:03,891 Oh, my God. (CHUCKLES) 1272 01:06:04,200 --> 01:06:06,362 Are you fucking kidding me? No. 1273 01:06:08,400 --> 01:06:10,050 Jesus Christ! 1274 01:06:11,200 --> 01:06:13,202 I think maybe I deserved it. 1275 01:06:15,240 --> 01:06:16,571 Fuck. 1276 01:06:18,240 --> 01:06:19,571 Fuck. 1277 01:06:20,880 --> 01:06:22,564 Tell me something. 1278 01:06:23,080 --> 01:06:26,402 What is the worst thing that he did to you? 1279 01:06:26,480 --> 01:06:27,561 Seriously. 1280 01:06:27,920 --> 01:06:29,729 He was never around. 1281 01:06:30,240 --> 01:06:33,767 Yeah? I mean, so what? That was it? 1282 01:06:34,080 --> 01:06:37,766 No. It was how he tried to make up for it... 1283 01:06:37,960 --> 01:06:41,965 ...by constantly trying to convince me that I was special. 1284 01:06:46,680 --> 01:06:48,091 (SCOFFS) 1285 01:06:50,240 --> 01:06:52,083 Okay. Look. 1286 01:06:52,920 --> 01:06:54,285 Look at me. 1287 01:06:55,440 --> 01:06:57,090 He was right, though. 1288 01:06:57,760 --> 01:06:58,727 About what? 1289 01:06:58,800 --> 01:07:00,609 About your being special. 1290 01:07:02,280 --> 01:07:04,601 You've been hanging around here... 1291 01:07:04,920 --> 01:07:06,888 ...trying to make yourself invisible 1292 01:07:07,000 --> 01:07:09,446 behind this fragile little fuck-up routine... 1293 01:07:09,760 --> 01:07:11,125 ...but you can't. 1294 01:07:11,600 --> 01:07:14,285 You're anything but invisible. You're big. 1295 01:07:15,440 --> 01:07:17,124 You're kind of a great mess. 1296 01:07:17,440 --> 01:07:20,808 It's like a candle burning at both ends, but it's beautiful. 1297 01:07:21,960 --> 01:07:25,806 No amount of booze or weed or attitude is going to hide that. 1298 01:07:31,640 --> 01:07:36,123 I'm glad you're an actor and not a writer, 'cause that was, like... 1299 01:07:37,640 --> 01:07:38,971 ...Oprah... 1300 01:07:40,320 --> 01:07:41,651 ...Hallmark... 1301 01:07:42,560 --> 01:07:43,891 ...R. Kelly bad. 1302 01:07:44,160 --> 01:07:45,491 Yeah, well, I wasn't-- 1303 01:07:46,480 --> 01:07:47,606 Mmm... 1304 01:07:47,720 --> 01:07:49,245 (HORN HONKING) 1305 01:07:52,880 --> 01:07:54,450 (CLEARS THROAT) 1306 01:08:09,160 --> 01:08:10,161 Truth or dare? 1307 01:08:10,840 --> 01:08:13,002 Truth. No. 1308 01:08:17,520 --> 01:08:19,682 Truth. No. 1309 01:08:22,680 --> 01:08:24,011 Truth or dare? 1310 01:08:24,120 --> 01:08:25,406 (CHUCKLES) 1311 01:08:33,680 --> 01:08:34,966 (DOOR CLOSES) 1312 01:08:45,520 --> 01:08:47,727 MIKE: Do you have any idea where you're going? 1313 01:08:47,960 --> 01:08:49,644 Absolutely not. 1314 01:08:53,080 --> 01:08:54,809 (MAN TALKING INDISTI NCTLY) 1315 01:08:58,880 --> 01:09:00,564 How do you do it? 1316 01:09:01,560 --> 01:09:02,891 Do what? 1317 01:09:03,120 --> 01:09:04,565 Go out there every single night 1318 01:09:04,640 --> 01:09:06,961 and pretend to be somebody else in front of all those people? 1319 01:09:07,080 --> 01:09:08,320 (SIGHS) 1320 01:09:08,400 --> 01:09:11,244 I don't pretend out there. I told you. 1321 01:09:11,560 --> 01:09:14,928 I pretend just about every place else, but not out there. 1322 01:09:15,920 --> 01:09:17,206 That's a shame. 1323 01:09:17,280 --> 01:09:18,611 (SIGHS) 1324 01:09:19,080 --> 01:09:20,764 What are we doing here? 1325 01:09:21,760 --> 01:09:23,091 What do you mean? 1326 01:09:24,080 --> 01:09:26,401 I mean, what are we doing here? 1327 01:09:27,800 --> 01:09:29,086 (SIGHS) 1328 01:09:35,600 --> 01:09:39,764 RIGGAN: By the time we got to the hospital, the kid was dead. 1329 01:09:40,080 --> 01:09:43,926 So we took the old couple up to the O.R. 1330 01:09:44,280 --> 01:09:47,124 We worked like hell on them... 1331 01:09:47,760 --> 01:09:49,922 ...through most of the night. 1332 01:09:50,920 --> 01:09:55,608 The husband, the old man, was depressed for the longest time. 1333 01:09:55,960 --> 01:09:59,601 Even after I told him the wife would pull through, he was still depressed. 1334 01:09:59,960 --> 01:10:04,602 So I went up to the mouth hole and I asked him. 1335 01:10:06,440 --> 01:10:10,445 And he told me it was because he couldn't see her... 1336 01:10:10,800 --> 01:10:13,280 ...the wife, through the eye holes. 1337 01:10:13,560 --> 01:10:15,210 Can you imagine? 1338 01:10:15,280 --> 01:10:17,806 I'm telling you, this guy's heart was breaking... 1339 01:10:18,120 --> 01:10:23,126 ...because he couldn't turn his goddamn head to see his goddamn wife. 1340 01:10:23,800 --> 01:10:24,801 So... 1341 01:10:25,320 --> 01:10:29,325 ...l guess the question we should ask ourselves is... 1342 01:10:30,160 --> 01:10:33,801 ...what do we talk about when we talk about love? 1343 01:10:35,440 --> 01:10:37,044 (AUDIENCE APPLAUDS) 1344 01:10:45,840 --> 01:10:48,684 LESLEY: Mel and I had been together five years... 1345 01:10:48,920 --> 01:10:52,163 ...and I don't know how many times I've heard "l love you," 1346 01:10:52,240 --> 01:10:53,401 but it wasn't until that night... 1347 01:10:53,680 --> 01:10:54,966 The blood rig should be good now. 1348 01:10:55,040 --> 01:10:57,168 Be ready to go in two minutes. 1349 01:10:57,680 --> 01:10:59,330 That was amazing! 1350 01:10:59,600 --> 01:11:01,090 Yeah, good, right? (CHUCKLING) 1351 01:11:04,360 --> 01:11:05,691 It's actually going well. 1352 01:11:06,000 --> 01:11:07,206 Yeah. 1353 01:11:07,440 --> 01:11:08,680 (SIGHS) 1354 01:11:10,760 --> 01:11:12,125 I think we need to talk. 1355 01:11:12,200 --> 01:11:13,440 No, no. 1356 01:11:13,840 --> 01:11:15,524 Yeah, I guess you're right... 1357 01:11:15,760 --> 01:11:18,081 ...but we will eventually, because that's the only way 1358 01:11:18,160 --> 01:11:20,447 I'll get a chance to say I'm sorry. 1359 01:11:20,880 --> 01:11:22,689 I really am sorry. 1360 01:11:23,680 --> 01:11:25,364 We'd have made great parents. (AUDIENCE APPLAUDS) 1361 01:11:25,600 --> 01:11:26,965 Horrible. We'd have been... 1362 01:11:27,040 --> 01:11:28,280 ...awl'ul. We'd have raised... 1363 01:11:28,520 --> 01:11:30,887 ...a serial killer. Or Justin Bieber. (LAUGHS) 1364 01:11:33,520 --> 01:11:35,568 I really wanted to be a mom. 1365 01:11:36,360 --> 01:11:38,886 But my body doesn't seem to agree. 1366 01:11:41,000 --> 01:11:42,286 (CHUCKLES) 1367 01:11:44,800 --> 01:11:46,484 When I imagined myself on Broadway, 1368 01:11:46,560 --> 01:11:48,801 I never saw the dancing reindeer. 1369 01:11:49,040 --> 01:11:50,405 Nice touch. 1370 01:11:56,240 --> 01:11:59,562 LAURA: In the clays before Nick's depression started to eat away at him... 1371 01:11:59,800 --> 01:12:01,723 ...he had no idea I was pregnant... 1372 01:12:02,560 --> 01:12:04,722 ...and I never intended to tell him. 1373 01:12:05,240 --> 01:12:06,685 I guess we make choices in life, 1374 01:12:06,840 --> 01:12:08,922 and we choose to live with them. (GIGGLING) 1375 01:12:09,240 --> 01:12:10,571 LAURA: Or not. (BREATHING HEAVILY) 1376 01:12:11,240 --> 01:12:12,924 I didn't want that baby. 1377 01:12:13,480 --> 01:12:15,767 Not because I didn't love Nick, and not because 1378 01:12:15,840 --> 01:12:18,411 I didn't love the idea of it, but because... 1379 01:12:19,600 --> 01:12:22,251 ...l just wasn't ready to love myself. 1380 01:12:23,920 --> 01:12:26,161 There's a distance to it all now. 1381 01:12:27,680 --> 01:12:30,160 Hey, Jimmy, you got a smoke? 1382 01:12:45,360 --> 01:12:47,203 (RAIN PATTERING) 1383 01:13:27,480 --> 01:13:29,323 Jimmy! Jimmy! 1384 01:13:29,640 --> 01:13:30,641 Jimmy!! (GRUNTS) 1385 01:13:35,640 --> 01:13:36,766 (GRUNTING) 1386 01:13:36,840 --> 01:13:38,171 Shit! 1387 01:13:39,680 --> 01:13:40,841 Fuck! 1388 01:13:41,160 --> 01:13:42,730 (STRAINING) 1389 01:13:47,000 --> 01:13:48,365 Fuck. 1390 01:13:53,640 --> 01:13:55,290 (BREATHING HEAVI LY) 1391 01:13:57,680 --> 01:13:59,603 Hey, aren't you Riggan Thomson? 1392 01:13:59,680 --> 01:14:01,330 Holy shit, let me get an autograph. 1393 01:14:01,680 --> 01:14:03,682 Don't be a click. Give me an autograph. 1394 01:14:04,280 --> 01:14:05,441 Dude, you rock! 1395 01:14:05,680 --> 01:14:07,045 MAN: Birdman! 1396 01:14:07,680 --> 01:14:09,045 RIGGANI Oh, shit! 1397 01:14:09,520 --> 01:14:10,851 (PEOPLE LAUGHING) 1398 01:14:15,360 --> 01:14:17,522 Oh, my God! You know who that is? 1399 01:14:19,040 --> 01:14:21,042 WOMAN: Oh, can we take one picture! 1400 01:14:21,360 --> 01:14:24,045 Just one picture! Kids, get next to him! 1401 01:14:24,360 --> 01:14:25,725 You suck! 1402 01:14:26,040 --> 01:14:27,724 You suuuuckl! 1403 01:14:27,800 --> 01:14:29,131 (MAN LAUGHING) 1404 01:14:29,200 --> 01:14:31,043 WOMAN: Hey, Birdman! 1405 01:14:36,600 --> 01:14:38,284 (RIGGAN PANTING) 1406 01:14:38,720 --> 01:14:40,404 Riggan, I'm missing him. 1407 01:14:40,720 --> 01:14:43,724 It's the Bird-fucking-man! Hey, come look at this guy! 1408 01:14:44,080 --> 01:14:47,721 Birdman! Hey, Birdman, whooo, look at that! 1409 01:14:55,000 --> 01:14:56,490 Where you going, man? 1410 01:14:56,760 --> 01:14:58,922 You look so old in person. 1411 01:14:59,240 --> 01:15:00,765 RIGGAN: Fuck you! 1412 01:15:04,240 --> 01:15:07,084 Sir! Sir! Where are you going? 1413 01:15:07,320 --> 01:15:10,085 Sir! Where are you--? Sir! 1414 01:15:10,440 --> 01:15:11,407 RIGGAN: What are you doing? 1415 01:15:11,480 --> 01:15:14,450 Waiting for Jake. This is my attorney, Mr. Roth. 1416 01:15:14,680 --> 01:15:17,604 We're pursuing financial remunerations for the injuries-- 1417 01:15:17,840 --> 01:15:19,205 l QOt a play to do! 1418 01:15:19,440 --> 01:15:21,124 Sir, you can't go in there! (SHOUTING INDISTINCTLY) 1419 01:15:21,440 --> 01:15:24,284 MR. ROTH: Actors Equity is a very strong union, sir! 1420 01:15:25,120 --> 01:15:26,121 (PANTING) 1421 01:15:27,360 --> 01:15:30,045 (THUNDER CRACKING) (AUDIENCE MURMURING) 1422 01:15:34,800 --> 01:15:38,441 Knock, knock, knock! Terri ! Terri ! 1423 01:15:38,800 --> 01:15:39,961 LESLEYI Ed? 1424 01:15:40,080 --> 01:15:41,809 (AUDIENCE LAUGHING) 1425 01:15:41,880 --> 01:15:43,211 What are you doing here? 1426 01:15:43,360 --> 01:15:46,045 Why?! ljust need you to tell me why'? 1427 01:15:46,280 --> 01:15:47,964 Take it easy, Ed. I know this is hard. 1428 01:15:48,200 --> 01:15:49,884 3E: Puck You! 1429 01:15:50,120 --> 01:15:51,121 Shut up! (LAUGHING STOPS) 1430 01:15:51,400 --> 01:15:52,970 LESLEY: Eddie, please! 1431 01:15:54,400 --> 01:15:55,401 (PANTING) 1432 01:15:56,480 --> 01:15:58,323 What's wrong with me?! 1433 01:15:59,800 --> 01:16:03,486 Why do I always...beg people to love me? 1434 01:16:03,800 --> 01:16:07,646 LESLEY: Eddie, please, just...just give me the gun. 1435 01:16:08,000 --> 01:16:09,411 (AUDIENCE MURMURING) 1436 01:16:09,480 --> 01:16:11,482 I just wanted to be what you wanted. 1437 01:16:11,800 --> 01:16:15,168 Now I spend every fucking clay... 1438 01:16:15,480 --> 01:16:17,482 ...trying to be somebody I'm not! 1439 01:16:17,760 --> 01:16:20,081 Put the gun down. She doesn't love you! (LESLEY SCREAMS) 1440 01:16:20,840 --> 01:16:21,807 LESLEYI Eddie. 1441 01:16:21,880 --> 01:16:25,009 (MIKE GROANING) LESLEY: Look at me. I was drowning. 1442 01:16:25,480 --> 01:16:28,165 I'm just not capable of that kind of-- (MOBILE CHIMING) 1443 01:16:29,000 --> 01:16:31,844 You deserve to be loved, Eddie. You do. 1444 01:16:32,160 --> 01:16:34,162 RIGGAN: ljustwanted to be what you wanted. 1445 01:16:34,680 --> 01:16:37,001 Mr. Roth? Okay, don't leave, please. 1446 01:16:37,360 --> 01:16:39,169 Is that a threat? What wheelchair? 1447 01:16:39,520 --> 01:16:42,364 Okay, Mr. Roth, please hear me out. Will you? 1448 01:16:42,600 --> 01:16:44,921 Don't hang up. Don't hang up. 1449 01:16:45,200 --> 01:16:47,168 Give me 1O minutes to grab my things, 1450 01:16:47,240 --> 01:16:49,846 give me 1O minutes and we can-- Don't hang up. 1451 01:16:50,360 --> 01:16:52,840 Goddamn it! The motherfucker hung up! 1452 01:17:03,120 --> 01:17:04,406 (GUNSHOT) 1453 01:17:07,720 --> 01:17:09,165 (AUDIENCE APPLAUDS) 1454 01:17:13,840 --> 01:17:14,841 (CHEERING) 1455 01:17:42,240 --> 01:17:43,241 SAM; Dad. 1456 01:17:45,240 --> 01:17:46,571 Dad! 1457 01:17:47,400 --> 01:17:48,686 Are you...okay? 1458 01:17:48,760 --> 01:17:49,921 VVhy? 1459 01:17:50,760 --> 01:17:52,922 You seem sort of... 1460 01:17:53,120 --> 01:17:55,248 No, I'm good, I'm good. 1461 01:17:55,480 --> 01:17:57,482 This is good. You want some? 1462 01:17:57,760 --> 01:17:58,921 No. 1463 01:18:00,760 --> 01:18:04,082 Do you really think you'll be ready for opening tomorrow? 1464 01:18:04,440 --> 01:18:05,771 Yeah. Yep. 1465 01:18:07,440 --> 01:18:09,602 Yeah, well, I mean... 1466 01:18:10,120 --> 01:18:12,407 ...previews were pretty much a train wreck. 1467 01:18:12,480 --> 01:18:14,767 We can't seem to get through a performance... 1468 01:18:15,440 --> 01:18:19,764 ...without a raging fire or a raging hard-on. I'm broke. 1469 01:18:20,120 --> 01:18:22,964 I'm not sleeping, like, you know...at all. 1470 01:18:23,280 --> 01:18:27,968 And, uh, this play is kind of starting to feel like... 1471 01:18:28,280 --> 01:18:32,444 ...a miniature, deformed version of myself that just keeps... 1472 01:18:32,800 --> 01:18:34,802 ...following me around and, like... 1473 01:18:35,280 --> 01:18:39,285 ...hitting me in the balls with, like, a tiny little hammer. 1474 01:18:41,320 --> 01:18:42,970 I'm sorry, what was the question? 1475 01:18:43,320 --> 01:18:44,651 Never mind. 1476 01:18:45,160 --> 01:18:46,844 Tonight wasn't bad. 1477 01:18:47,480 --> 01:18:48,447 I know. 1478 01:18:48,520 --> 01:18:49,806 It was weird, but it was kind of cool. 1479 01:18:50,160 --> 01:18:51,127 Yeah, really? 1480 01:18:51,200 --> 01:18:52,645 Yeah, I think people liked it. 1481 01:18:53,800 --> 01:18:56,007 What are you doing? Homework? 1482 01:18:56,320 --> 01:18:57,651 No, I don't-- 1483 01:18:58,000 --> 01:19:01,004 No, um-- When I was in rehab, they made us do this. 1484 01:19:01,200 --> 01:19:02,361 Really? What is it'? 1485 01:19:02,640 --> 01:19:06,440 Um... These clashes represent the six billion years 1486 01:19:06,520 --> 01:19:07,681 that the Earth has been around. 1487 01:19:08,040 --> 01:19:11,169 So, each dash represents a thousand years. 1488 01:19:11,360 --> 01:19:15,729 And, um, this...is how long humans have been here. 1489 01:19:16,680 --> 01:19:18,682 150,000 years. 1490 01:19:19,680 --> 01:19:21,284 I think they're trying to remind us that 1491 01:19:21,400 --> 01:19:24,006 that's all our ego and self-obsession are worth. 1492 01:19:28,680 --> 01:19:30,842 I was a shitty father, wasn't I? 1493 01:19:32,360 --> 01:19:33,850 No, you were... 1494 01:19:36,360 --> 01:19:37,850 You were fine. 1495 01:19:39,200 --> 01:19:41,680 That's right, I was...l was just fine. 1496 01:19:45,200 --> 01:19:46,531 I can't... 1497 01:19:46,760 --> 01:19:47,761 Dad? 1498 01:19:48,720 --> 01:19:50,370 Oh, shoot. I'm sorry. 1499 01:19:50,560 --> 01:19:53,928 You just wiped out the entire human race. (LAUGHS) 1500 01:19:54,720 --> 01:19:57,200 There it goes. I'm sorry. 1501 01:19:57,360 --> 01:19:58,361 (SIGHS) 1502 01:19:59,040 --> 01:20:00,041 Um... 1503 01:20:00,600 --> 01:20:03,251 You're becoming a trending topic. 1504 01:20:03,560 --> 01:20:04,607 Really? 1505 01:20:06,200 --> 01:20:09,568 I should probably tell you about this before anybody else does. 1506 01:20:11,040 --> 01:20:12,849 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 1507 01:20:13,040 --> 01:20:16,726 350,000 views in less than an hour. 1508 01:20:18,560 --> 01:20:19,721 Fuck. 1509 01:20:22,240 --> 01:20:25,084 Believe or not, this is power. 1510 01:20:29,760 --> 01:20:31,569 MAN: Hey, look, it's Riggan Thomson! 1511 01:20:31,920 --> 01:20:33,570 Look at that! 1512 01:20:33,920 --> 01:20:36,810 MALE ANCHOR: One million, three hundred thousand hits in the last 2 hours. 1513 01:20:37,080 --> 01:20:38,923 FEMALE ANCHOR: That's Birdman actor Riggan Thomson. 1514 01:20:39,120 --> 01:20:40,645 RIGGAN: Give me another one. 1515 01:20:41,440 --> 01:20:42,487 BARTENDERI You got it. 1516 01:20:42,760 --> 01:20:44,091 That takes a /oz' of balls. 1517 01:20:45,240 --> 01:20:46,127 MALE ANCHOR: Or n01'. FEMALE ANCHOR: Ouch! 1518 01:20:46,440 --> 01:20:48,488 MALE ANCHOR: What do you have to do to get a job these days? 1519 01:20:48,760 --> 01:20:51,081 FEMALE ANCHOR: Why must actors have to resort to this? 1520 01:20:52,080 --> 01:20:54,606 That's going over to Ms. Dickinson. 1521 01:20:54,920 --> 01:20:56,763 WAITER: Give me a minute. 1522 01:21:01,120 --> 01:21:04,602 Hey, um, that's on me. She's a friend of mine. 1523 01:21:05,120 --> 01:21:06,770 BARTENDER: Okay. No problem. 1524 01:21:07,120 --> 01:21:08,281 Thank you. (SIGHS) 1525 01:21:14,160 --> 01:21:15,161 (SIGHS) 1526 01:21:19,600 --> 01:21:20,931 That was... 1527 01:21:21,240 --> 01:21:24,244 ...twenty years before I put on that goddamn outfit. 1528 01:21:24,520 --> 01:21:26,010 I don't care. 1529 01:21:28,440 --> 01:21:30,442 Okay. I was just... 1530 01:21:31,920 --> 01:21:34,082 (STAMMERING) You know, before you come tomorrow night. 1531 01:21:34,360 --> 01:21:35,930 It doesn't matter. 1532 01:21:37,520 --> 01:21:38,521 (SIGHS) 1533 01:21:39,440 --> 01:21:41,602 I'm going to destroy your play. 1534 01:21:42,760 --> 01:21:44,728 But you didn't even see it. 1535 01:21:44,800 --> 01:21:46,290 Um, you know, did I do something to offend you? 1536 01:21:46,520 --> 01:21:48,204 Actually, you did. 1537 01:21:48,440 --> 01:21:50,044 You occupied a theater which 1538 01:21:50,120 --> 01:21:52,361 might have been used on something worthwhile. 1539 01:21:54,120 --> 01:21:58,284 Okay. But you don't even know if it's any good or not. 1540 01:21:58,640 --> 01:22:02,804 That's true. I haven't read a word of it, or even seen a preview... 1541 01:22:03,120 --> 01:22:04,531 ...but after the opening tomorrow, 1542 01:22:04,600 --> 01:22:08,127 I'm going to turn in the worst review anybody has ever read. 1543 01:22:08,960 --> 01:22:10,962 And I'm going to close your play. 1544 01:22:11,640 --> 01:22:13,324 Would you like to know why? 1545 01:22:13,800 --> 01:22:17,805 Because I hate you, and everyone you represent. 1546 01:22:18,320 --> 01:22:21,961 Entitled, selfish, spoiled children. 1547 01:22:22,800 --> 01:22:26,486 Blissfully untrained, unversed and unprepared... 1548 01:22:26,800 --> 01:22:28,802 ...to even attempt real art. 1549 01:22:29,160 --> 01:22:33,006 Handing each other awards for cartoons and pornography. 1550 01:22:33,240 --> 01:22:36,005 Measuring your worth in weekends? 1551 01:22:36,480 --> 01:22:38,164 Well, this is the theater. 1552 01:22:38,400 --> 01:22:40,209 You don't get to come here and pretend 1553 01:22:40,280 --> 01:22:42,009 you can write, direct and act... 1554 01:22:42,240 --> 01:22:43,765 ...in your own propaganda piece 1555 01:22:43,840 --> 01:22:46,081 without coming through me first. 1556 01:22:46,480 --> 01:22:48,881 Ah. So break a leg. 1557 01:22:51,400 --> 01:22:54,404 Wow. So what has to happen in a person's life 1558 01:22:54,480 --> 01:22:56,403 for them to become a critic, anwvay? 1559 01:22:57,240 --> 01:22:59,049 What are you writing, a review? 1560 01:22:59,400 --> 01:23:01,084 Huh? ls it any good? 1561 01:23:01,400 --> 01:23:04,722 Is it bad'? Did you even see it? Let me read it. 1562 01:23:04,920 --> 01:23:06,763 I will call the police. 1563 01:23:06,840 --> 01:23:08,604 No, you won't. Let's read your fucking review. 1564 01:23:08,920 --> 01:23:11,400 "Callow." Callow is a label. 1565 01:23:12,240 --> 01:23:14,402 "Lackluster." That's just a label. 1566 01:23:14,760 --> 01:23:17,491 "Marginalia"? Are you kidding me? (SCOFFS) 1567 01:23:17,560 --> 01:23:19,562 It sounds like you need penicillin to clear that up. 1568 01:23:19,920 --> 01:23:23,402 That's a label, too. These are all labels. You just label everything. 1569 01:23:23,760 --> 01:23:28,084 That's so fucking lazy. You're a lazy fucker. 1570 01:23:28,440 --> 01:23:29,601 You're a lazy-- 1571 01:23:29,920 --> 01:23:32,924 Do you know what this is? Do you even know what it is? 1572 01:23:33,240 --> 01:23:34,924 You don't. You know why? 1573 01:23:35,120 --> 01:23:37,691 Because you can't see this thing 1574 01:23:37,760 --> 01:23:39,125 if you don't know how to label it. 1575 01:23:39,440 --> 01:23:43,331 You mistake those noises in your head for true knowledge. 1576 01:23:43,600 --> 01:23:44,965 Are you finished? No. 1577 01:23:45,280 --> 01:23:48,124 There's nothing in here about technique, about structure... 1578 01:23:48,320 --> 01:23:51,642 ...about intention. It's just a bunch of crappy opinions... 1579 01:23:51,960 --> 01:23:54,964 ...backed up by even crappier comparisons. 1580 01:23:55,280 --> 01:23:57,965 You write a couple paragraphs, and you know what? 1581 01:23:58,160 --> 01:24:01,289 None of this costs you fucking anything. 1582 01:24:01,960 --> 01:24:04,964 You risk nothing. Nothing, nothing, nothing! 1583 01:24:05,280 --> 01:24:07,282 Well, I'm a fucking actor. 1584 01:24:08,840 --> 01:24:09,841 (SIGHS) 1585 01:24:10,800 --> 01:24:13,121 This play cost me everything. 1586 01:24:14,960 --> 01:24:18,123 So I'll tell you what. You take this fucking... 1587 01:24:18,480 --> 01:24:20,801 ...malicious, cowardly... 1588 01:24:21,160 --> 01:24:25,484 ...shittily written review and you shove it right the fuck up... 1589 01:24:25,800 --> 01:24:29,486 ...your wrinkly...tight ass. 1590 01:24:30,600 --> 01:24:31,601 (CHUCKLES) 1591 01:24:34,480 --> 01:24:36,926 You're no actor, you're a celebrity. 1592 01:24:37,000 --> 01:24:38,490 Let's be clear on that. 1593 01:24:44,840 --> 01:24:46,842 I'm going to kill your play. 1594 01:24:59,080 --> 01:25:00,081 (CHUCKLES) 1595 01:25:08,600 --> 01:25:09,601 (BELCHES) 1596 01:25:19,360 --> 01:25:21,044 MAN: Tomorrow... 1597 01:25:21,880 --> 01:25:24,724 ...and tomorrow... 1598 01:25:25,720 --> 01:25:27,529 ...and tomorrow, 1599 01:25:29,040 --> 01:25:31,725 Creeps in this... (HORN HONKING) 1600 01:25:33,880 --> 01:25:36,042 ---Detty pace... 1601 01:25:36,880 --> 01:25:39,042 ...from clay to clay... 1602 01:25:40,880 --> 01:25:43,884 ...to the last...syllable... 1603 01:25:45,880 --> 01:25:48,247 ...of recorded time; 1604 01:25:50,080 --> 01:25:51,570 And... 1605 01:25:52,720 --> 01:25:56,566 ...all of our yesterdays... 1606 01:25:58,400 --> 01:26:00,084 ...have lighted... 1607 01:26:01,240 --> 01:26:02,924 ...fools... 1608 01:26:05,400 --> 01:26:07,084 RIGGAN: A pint of whiskey, please. 1609 01:26:07,280 --> 01:26:09,442 MAN: ...the way to dusty death. 1610 01:26:10,240 --> 01:26:13,084 Out. . .out... 1611 01:26:14,600 --> 01:26:16,204 SHOPKEEPER: $6.50, my friend. 1612 01:26:16,280 --> 01:26:17,930 $6.59 Uh? 1613 01:26:19,920 --> 01:26:22,605 Here...l don't know what that is, just take it. 1614 01:26:23,600 --> 01:26:24,761 But your-- 1615 01:26:25,440 --> 01:26:28,125 MAN: Life is but a walking shadow, 1616 01:26:29,920 --> 01:26:31,604 A poor... 1617 01:26:32,280 --> 01:26:33,611 ---Dl8yer... 1618 01:26:34,760 --> 01:26:39,448 ...that struts and frets his hour upon the stage... 1619 01:26:40,120 --> 01:26:41,963 ...and then is heard... 1620 01:26:43,120 --> 01:26:44,610 ...no more! 1621 01:26:45,120 --> 01:26:46,804 It is a tale... 1622 01:26:47,280 --> 01:26:50,966 ...told by an idiot... 1623 01:26:52,280 --> 01:26:55,124 ...full of sound and fury... 1624 01:26:56,120 --> 01:27:00,125 ...signifying nothing! 1625 01:27:03,640 --> 01:27:06,120 Where you going, man? Was that too much? 1626 01:27:06,640 --> 01:27:08,642 I was just trying to give you a range. 1627 01:27:08,840 --> 01:27:11,047 It's a little bit too much. I can tell, because you-- 1628 01:27:11,160 --> 01:27:12,844 I just want to give you a range. 1629 01:27:13,160 --> 01:27:16,482 That was a little too much. lt was a little too much. 1630 01:27:40,160 --> 01:27:41,685 (SIGHS) 1631 01:28:06,320 --> 01:28:08,891 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1632 01:28:10,360 --> 01:28:14,046 BIRDMAN: God, you look like shit, brother. 1633 01:28:14,520 --> 01:28:18,047 You get that mongoloid look when you're hung over. 1634 01:28:18,360 --> 01:28:19,361 (LAUGHS) Yeah. 1635 01:28:20,880 --> 01:28:23,201 Let's go. Come on. Get up. 1636 01:28:23,720 --> 01:28:25,563 It's a beautiful day. (G ROAN S) 1637 01:28:26,040 --> 01:28:30,250 Forget about the Timesmevelyone else has. 1638 01:28:30,880 --> 01:28:32,882 Come on. Stand up! 1639 01:28:34,240 --> 01:28:37,210 So you're not a great actor. Who cares? 1640 01:28:37,280 --> 01:28:39,089 You're much more than that. 1641 01:28:39,400 --> 01:28:43,086 You tower over these other theater douchebags. 1642 01:28:43,400 --> 01:28:45,084 (BREATHING HEAVILY) You're a movie star, man! 1643 01:28:45,320 --> 01:28:48,085 You're a global force! Don't you get it? 1644 01:28:48,320 --> 01:28:50,482 You spent your life building a bank account 1645 01:28:50,560 --> 01:28:52,688 and a reputation-- and you blew 'em both. 1646 01:28:52,920 --> 01:28:54,001 Good for you. 1647 01:28:54,240 --> 01:28:56,607 Fuck it. We'll make a comeback. 1648 01:28:56,680 --> 01:28:59,251 They're waiting for something huge. Well, give it to them. 1649 01:28:59,680 --> 01:29:03,002 Shave off that pathetic goatee. Get some surgery! 1650 01:29:03,240 --> 01:29:05,607 Sixty's the new thirty, motherfucker. 1651 01:29:05,840 --> 01:29:09,686 You're the original. You paved the way for these other clowns. 1652 01:29:09,920 --> 01:29:11,524 Give the people what they want-- 1653 01:29:11,600 --> 01:29:13,443 old-fashioned apocalyptic porn. 1654 01:29:13,680 --> 01:29:15,682 Birdman: The Phoenix Rises. 1655 01:29:15,920 --> 01:29:18,127 Pimple-faced gamers creaming in their pants. 1656 01:29:18,360 --> 01:29:21,204 A billion worldwide, guaranteed! 1657 01:29:21,280 --> 01:29:23,044 You are larger than life, man. 1658 01:29:23,280 --> 01:29:26,284 You save people from their boring, miserable lives. 1659 01:29:26,600 --> 01:29:29,444 You make them jump, laugh, shit their pants. 1660 01:29:29,680 --> 01:29:31,728 All you have to do is-- 1661 01:29:35,800 --> 01:29:36,801 (SCREAMS) 1662 01:29:42,280 --> 01:29:44,203 That's what I'm talking about. 1663 01:29:44,280 --> 01:29:46,965 Bones rattling! Big, loud, fast! 1664 01:29:48,120 --> 01:29:51,488 Look at these people, at their eyes-- they're sparkling. 1665 01:29:51,680 --> 01:29:55,002 They love this shit. They love blood. They love action. 1666 01:29:55,320 --> 01:29:59,962 Not this talky, depressing, philosophical bullshit. 1667 01:30:01,720 --> 01:30:03,051 (SCREECHING) 1668 01:30:04,400 --> 01:30:05,811 (ROARING) 1669 01:30:07,640 --> 01:30:09,005 BIRDMANI Yes. 1670 01:30:09,320 --> 01:30:12,005 And the next time you screech... 1671 01:30:12,080 --> 01:30:13,081 (SCREECHES) 1672 01:30:13,480 --> 01:30:17,007 ...it'II explode into millions of eardrums. 1673 01:30:17,480 --> 01:30:21,690 You'll glimmer on thousands of screens around the globe. 1674 01:30:22,000 --> 01:30:24,321 Another blockbuster. 1675 01:30:25,160 --> 01:30:27,527 You are a god. 1676 01:30:28,000 --> 01:30:31,368 See? There you go, you motherfucker. 1677 01:30:31,680 --> 01:30:34,001 Gravity doesn't even apply to you. 1678 01:30:34,240 --> 01:30:38,006 Wait till you see the faces of those who thought we were finished. 1679 01:30:38,240 --> 01:30:40,447 Listen to me. Let's go back one more time 1680 01:30:40,520 --> 01:30:42,568 and show them what we're capable of. 1681 01:30:42,840 --> 01:30:47,528 We have to end it on our own terms... with a grand gesture. 1682 01:30:47,720 --> 01:30:50,405 Flames. Sacrifice. 1683 01:30:51,200 --> 01:30:52,361 Icarus. 1684 01:30:53,040 --> 01:30:54,690 You can do it. 1685 01:30:55,040 --> 01:30:56,371 You hear me? 1686 01:30:56,880 --> 01:30:57,881 You are-- 1687 01:30:58,040 --> 01:30:59,530 MAN: Birdman! 1688 01:31:03,880 --> 01:31:07,885 WOMAN: Hey! ls this for real, or are you shooting a film? 1689 01:31:09,400 --> 01:31:11,050 A film! 1690 01:31:11,560 --> 01:31:14,040 WOMAN: You people are full of shit! (BREATH TREMBLING) 1691 01:31:15,400 --> 01:31:17,562 MAN: Hey, man, can I help you? 1692 01:31:18,720 --> 01:31:19,767 Be careful. 1693 01:31:20,040 --> 01:31:22,566 Sorry, I can't talk. I'm late. 1694 01:31:23,240 --> 01:31:24,571 Music. 1695 01:31:24,640 --> 01:31:26,404 (SOARING MUSIC BEGINS PLAYING) 1696 01:31:26,720 --> 01:31:27,721 (MUSIC STOPS) 1697 01:31:28,920 --> 01:31:30,251 You okay, man? 1698 01:31:32,240 --> 01:31:34,242 You want me to call somebody for you? 1699 01:31:36,240 --> 01:31:37,765 Do you know where to go? 1700 01:31:41,760 --> 01:31:42,807 Yeah. 1701 01:31:43,760 --> 01:31:45,091 I know where to go. 1702 01:31:46,600 --> 01:31:47,601 Oh! Hey! 1703 01:31:53,680 --> 01:31:55,409 (SOARING MUSIC PLAYING) 1704 01:31:55,880 --> 01:31:57,245 (RIGGAN LAUGHS) 1705 01:31:59,560 --> 01:32:02,325 Oh! on! (LAUGHING) 1706 01:32:12,880 --> 01:32:13,881 Whoa! 1707 01:32:14,120 --> 01:32:15,610 (BELL TOLLING) 1708 01:32:31,080 --> 01:32:32,445 BIRDMAN: You see? 1709 01:32:33,600 --> 01:32:35,841 This is where you belong. 1710 01:32:39,760 --> 01:32:41,444 Above them all. 1711 01:32:49,720 --> 01:32:51,131 (HORN HONKING) 1712 01:33:43,680 --> 01:33:45,091 Stop the music. (MUSIC STOPS) 1713 01:33:45,160 --> 01:33:46,491 I beg your pardon? 1714 01:33:47,000 --> 01:33:49,002 Sir, you did not pay me! (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1715 01:33:49,320 --> 01:33:52,847 What are you doing? Where are you going? 1716 01:33:53,160 --> 01:33:56,004 CAB DRIVER: This guy didn't pay me. He's fucking crazy! 1717 01:33:56,520 --> 01:33:58,409 (CONTINUES TALKING INDISTINCTLY) 1718 01:34:02,560 --> 01:34:03,561 (SPEAKING SPANISH) 1719 01:34:29,120 --> 01:34:30,565 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1720 01:34:30,640 --> 01:34:31,846 MAN 1: Not a bad first act, huh? 1721 01:34:31,920 --> 01:34:33,046 WOMAN 1: Not bad at all. 1722 01:34:33,280 --> 01:34:34,486 MAN 2: It's going really well. 1723 01:34:34,720 --> 01:34:36,882 WOMAN 2: I didn't think he could do Broadway. 1724 01:34:37,400 --> 01:34:38,731 MAN 3: I never would have expected it. 1725 01:34:38,880 --> 01:34:40,211 MAN 4: If the 2nd act is half as good... 1726 01:34:40,560 --> 01:34:42,050 WOMAN 3: It's pretty glorious. 1727 01:34:42,200 --> 01:34:44,248 MAN 5: What do we talk about when we talk about Riggan Thomson? 1728 01:34:44,400 --> 01:34:45,481 WOMAN 4: How long is the intermission? 1729 01:34:45,640 --> 01:34:47,244 WOMAN 5: Birdman can act. 1730 01:35:05,840 --> 01:35:06,841 Whoa. 1731 01:35:07,080 --> 01:35:09,401 I just came to say hello. 1732 01:35:09,760 --> 01:35:12,889 It's going great out there. You're so good. 1733 01:35:12,960 --> 01:35:14,689 I mean it. I really mean it. 1734 01:35:14,920 --> 01:35:17,924 ANNIE OVER SPEAKER: Places for the final scene, Riggan. 1735 01:35:18,160 --> 01:35:19,400 Do you need to...? 1736 01:35:19,480 --> 01:35:21,084 No, it's fine. Just sit here for a second. 1737 01:35:21,360 --> 01:35:23,362 Look at all these roses. 1738 01:35:23,600 --> 01:35:24,840 I hate roses. 1739 01:35:24,920 --> 01:35:26,081 And you hate roses. (CHUCKLES) 1740 01:35:28,080 --> 01:35:30,287 Are you okay? You seem... 1741 01:35:30,920 --> 01:35:34,288 I don't know, you seem abnormally calm. 1742 01:35:36,280 --> 01:35:37,770 I am calm. 1743 01:35:38,760 --> 01:35:40,603 I'm great, actually. 1744 01:35:42,320 --> 01:35:43,321 You know... 1745 01:35:44,200 --> 01:35:48,524 I got this little voice... talks to me sometimes. 1746 01:35:48,960 --> 01:35:50,644 Tells me the truth. 1747 01:35:50,960 --> 01:35:52,291 It's comforting. 1748 01:35:52,800 --> 01:35:54,802 Kind of scary, but it is comforting. 1749 01:35:55,280 --> 01:35:57,248 I'm going to pretend I didn't hear you say that. 1750 01:35:57,320 --> 01:35:58,481 Okay. (BOTH CHUCKLE) 1751 01:35:58,960 --> 01:36:00,803 You wouldn't believe the crowd outside. 1752 01:36:00,880 --> 01:36:03,804 They said some people paid up to $500 a ticket. 1753 01:36:04,320 --> 01:36:05,481 Really? 1754 01:36:06,680 --> 01:36:07,681 H9Y- 1755 01:36:09,320 --> 01:36:11,163 Can I tell you something funny? 1756 01:36:12,880 --> 01:36:14,723 Remember our last anniversary party? 1757 01:36:14,960 --> 01:36:17,088 Seriously? You want to ruin a nice moment? 1758 01:36:17,160 --> 01:36:18,491 Do you remember? 1759 01:36:18,720 --> 01:36:20,927 You fucked Janet Rossbach in our bed. 1760 01:36:21,000 --> 01:36:22,240 Skip over that part. 1761 01:36:22,480 --> 01:36:23,481 Oh, gladly. 1762 01:36:23,840 --> 01:36:25,968 You threw all the guests out of the house... (LAUGHS) 1763 01:36:26,040 --> 01:36:28,168 ...and you threw all the furniture out the window. 1764 01:36:28,400 --> 01:36:30,084 I remember. Locked yourself in the bathroom. 1765 01:36:30,320 --> 01:36:32,004 Why are we talking about...? 1766 01:36:32,240 --> 01:36:33,605 I drove out to... 1767 01:36:34,080 --> 01:36:35,411 ...Malibu. 1768 01:36:36,320 --> 01:36:40,166 I just sat on the beach for a while, looking out at the ocean. 1769 01:36:40,440 --> 01:36:41,441 Riggan. 1770 01:36:41,680 --> 01:36:43,330 And I walked... 1771 01:36:43,680 --> 01:36:45,523 ...straight into the water. 1772 01:36:46,800 --> 01:36:47,801 (SIGHS) 1773 01:36:50,520 --> 01:36:52,522 And then I tried to drown myself. 1774 01:36:57,680 --> 01:37:00,206 I was up to my chest when I felt the first one. 1775 01:37:00,520 --> 01:37:02,329 On my back, it was like somebody was 1776 01:37:02,400 --> 01:37:05,210 holding a frying pan to me and really burning. 1777 01:37:05,440 --> 01:37:08,967 Ancl then they were on my chest and all over my legs. 1778 01:37:09,880 --> 01:37:12,406 The water was full ofjellyfish. (LAUGHING) 1779 01:37:14,760 --> 01:37:15,921 They were all over me. 1780 01:37:16,000 --> 01:37:19,766 I had to fight my way out of the water and went up to the beach. 1781 01:37:20,080 --> 01:37:23,607 I was rolling around like a maniac in the sand... 1782 01:37:24,280 --> 01:37:25,645 ...crying. (LAUGHING) 1783 01:37:27,240 --> 01:37:29,288 You said it was a sunburn. 1784 01:37:30,440 --> 01:37:33,444 I know. And you believed me. 1785 01:37:33,920 --> 01:37:36,127 To be honest, I didn't give a shit. 1786 01:37:44,600 --> 01:37:45,965 I love you. 1787 01:37:46,480 --> 01:37:47,481 (CHUCKLES) 1788 01:37:49,800 --> 01:37:50,926 And I love Sam. 1789 01:37:51,000 --> 01:37:52,126 I know. 1790 01:37:55,960 --> 01:37:58,440 I really wish I hadn't videotaped her birth. 1791 01:37:58,800 --> 01:37:59,961 VVhy? 1792 01:38:00,280 --> 01:38:01,281 'Cause... (SIGHS) 1793 01:38:02,480 --> 01:38:04,482 ...l missed the moment, really. 1794 01:38:04,800 --> 01:38:06,211 I don't have it. 1795 01:38:06,280 --> 01:38:08,647 I should have just been there with the two of you. 1796 01:38:08,960 --> 01:38:12,806 You know...just the three of us. 1797 01:38:16,160 --> 01:38:17,491 But I wasn't. 1798 01:38:17,680 --> 01:38:20,843 I wasn't even present in my own life, and now I don't have it... 1799 01:38:21,160 --> 01:38:22,810 ...and I'm never going to have it. 1800 01:38:23,160 --> 01:38:24,605 You have Sam. 1801 01:38:24,680 --> 01:38:26,170 Not really, I don't. I mean, she's... 1802 01:38:26,480 --> 01:38:28,323 No, she's just going through-- 1803 01:38:28,640 --> 01:38:30,529 No, I get it, I understand. 1804 01:38:30,600 --> 01:38:32,329 She needed to have a dad... 1805 01:38:32,520 --> 01:38:35,524 ...and instead she got this guy who was a... 1806 01:38:35,840 --> 01:38:38,650 ...three-day viral sensation. 1807 01:38:38,720 --> 01:38:40,006 It is so pathetic, I can't... 1808 01:38:40,200 --> 01:38:42,202 There are things more pathetic than that. 1809 01:38:42,520 --> 01:38:43,601 Yeah, like? 1810 01:38:43,680 --> 01:38:45,011 That moustache. (BOTH LAUGHING) 1811 01:38:50,360 --> 01:38:52,328 ANNIE OVER SPEAKER: Riggan, we are in the motel. 1812 01:38:52,400 --> 01:38:55,370 Last scene has started. You're not here. 1813 01:38:55,680 --> 01:38:57,682 Last chance for "places." 1814 01:38:58,240 --> 01:39:00,208 You better get back to your seat. 1815 01:39:08,360 --> 01:39:09,361 (DOOR OPENS) 1816 01:39:12,000 --> 01:39:13,001 (DOOR CLOSES) 1817 01:39:20,520 --> 01:39:25,208 Twenty little leopards laughed at two lofty lions. 1818 01:39:25,560 --> 01:39:28,564 Twenty little leopards laughed at two lofty lions. 1819 01:39:28,720 --> 01:39:32,725 (SOFTLY) Twenty little leopards laughed at two lofty lions. 1820 01:39:37,120 --> 01:39:38,121 (SNIFFS) 1821 01:39:38,240 --> 01:39:39,571 o/ocmznue) 1822 01:39:50,320 --> 01:39:52,561 (DRUMS PLAYING SYNCOPATED JAZZ BEAT) 1823 01:40:04,440 --> 01:40:06,442 Break a leg, Mr. Thomson. 1824 01:40:32,520 --> 01:40:33,965 (BOTTLES CLINKING) 1825 01:40:36,080 --> 01:40:37,764 Let me put the blood rig on. 1826 01:40:43,680 --> 01:40:45,011 Riggan! 1827 01:40:46,240 --> 01:40:47,890 (THUNDER CRASHING) 1828 01:40:54,680 --> 01:40:55,841 Terri ! 1829 01:40:56,360 --> 01:40:57,521 Terri ! 1830 01:40:58,600 --> 01:41:00,011 Eddie! What are you doing here? 1831 01:41:00,280 --> 01:41:03,204 Why? ljust want you to tell me why. 1832 01:41:03,440 --> 01:41:05,522 Shut up! LESLEY: Eddie, please! 1833 01:41:06,440 --> 01:41:08,124 What's the matter with me? 1834 01:41:08,360 --> 01:41:12,046 Tell me. Why do I always have to beg people to love me? 1835 01:41:12,360 --> 01:41:14,044 LESLEY: Eddie, please, give me the gun. 1836 01:41:14,360 --> 01:41:17,204 It was me. I was drowning. I'm just not capable of-- 1837 01:41:17,520 --> 01:41:20,888 (THUNDER RUMBLING) You deserve to be loved, Eddie. You do. 1838 01:41:22,440 --> 01:41:26,206 I just wanted to be what you wanted. What you wanted. 1839 01:41:26,440 --> 01:41:28,602 Now I spend every fucking minute trying 1840 01:41:28,680 --> 01:41:30,808 to be something else, something I'm not. 1841 01:41:31,040 --> 01:41:32,724 MIKE: Just put the gun down, Ed. 1842 01:41:32,800 --> 01:41:34,404 (PANTING) She doesn't love you anymore. 1843 01:41:36,880 --> 01:41:38,564 You don't, do you? 1844 01:41:38,880 --> 01:41:40,041 LESLEYI N0. 1845 01:41:40,120 --> 01:41:41,246 And you never will. 1846 01:41:42,040 --> 01:41:43,405 LESLEY: I'm sorry. 1847 01:41:43,840 --> 01:41:45,444 (SIGHS) Ah. 1848 01:41:46,320 --> 01:41:47,321 (CHUCKLES) 1849 01:41:54,920 --> 01:41:56,251 I don't exist. 1850 01:41:58,680 --> 01:41:59,841 (THUNDER RUMBLING) 1851 01:41:59,920 --> 01:42:01,570 I'm not even here. 1852 01:42:02,920 --> 01:42:04,410 I'm not even here. 1853 01:42:05,160 --> 01:42:06,241 Bang! 1854 01:42:12,560 --> 01:42:13,846 (THUNDER RUMBLING) 1855 01:42:18,600 --> 01:42:19,601 Bang! 1856 01:42:29,440 --> 01:42:30,851 (AUDIENCE GASPS) 1857 01:42:41,080 --> 01:42:42,320 (CHEERING) 1858 01:43:02,560 --> 01:43:03,925 (WHISTLING) 1859 01:43:12,120 --> 01:43:13,724 (DRUMS PLAYING) 1860 01:44:05,240 --> 01:44:06,651 (KNOCKING ON DOOR) 1861 01:44:13,520 --> 01:44:14,885 (SOFTLY) Is he up? 1862 01:44:15,160 --> 01:44:16,730 SYLVIA: He just woke up. 1863 01:44:22,400 --> 01:44:24,209 I thought I lost you, buddy. 1864 01:44:25,880 --> 01:44:28,167 What the hell happened? (MONITOR BEEPING) 1865 01:44:28,560 --> 01:44:31,404 I was watching you onstage and all of a sudden... 1866 01:44:31,720 --> 01:44:34,883 ...you had that goofy look in your eye and you just... (LAUGHING) 1867 01:44:35,200 --> 01:44:36,725 What is wrong with you? He tried to-- 1868 01:44:37,040 --> 01:44:41,204 I'm happy! He's alive! My best friend is alive! And... 1869 01:44:42,040 --> 01:44:43,883 ...he's the fucking man of the hour. 1870 01:44:44,080 --> 01:44:45,241 RIGGANI What is that? 1871 01:44:45,320 --> 01:44:46,401 You have to be shitting me. 1872 01:44:46,920 --> 01:44:47,921 Read it. 1873 01:44:48,200 --> 01:44:51,249 I don't believe this. "The Unexpected Virtue of Ignorance"? 1874 01:44:51,520 --> 01:44:52,521 Read it. 1875 01:44:52,920 --> 01:44:54,251 (SOFTLY) "By Tabitha Dickinson." 1876 01:44:54,320 --> 01:44:55,606 Read it out loud! 1877 01:44:56,240 --> 01:44:58,402 "Thomson has unwittingly given birth 1878 01:44:58,520 --> 01:45:01,091 "to a new form, which can only be described as... 1879 01:45:01,360 --> 01:45:03,089 . .super-realism. 1880 01:45:03,400 --> 01:45:06,085 "Blood was spilled both literally and metaphorically 1881 01:45:06,160 --> 01:45:07,730 "by artist and audience alike. 1882 01:45:07,920 --> 01:45:09,285 "Real blood. 1883 01:45:09,560 --> 01:45:11,369 "The blood that has been sorely missing 1884 01:45:11,440 --> 01:45:14,046 "from the veins of American theater..." 1885 01:45:15,440 --> 01:45:17,442 You're happy about this? 1886 01:45:17,760 --> 01:45:19,728 Happy? I'm fucking euphoric! 1887 01:45:19,800 --> 01:45:22,451 This is the kind of review that turns people into living legends! 1888 01:45:22,720 --> 01:45:24,404 He shot the nose off his face! 1889 01:45:24,600 --> 01:45:26,409 He got a new nose! 1890 01:45:26,480 --> 01:45:28,960 And if doesn't like that one, we'll get him a new one! 1891 01:45:29,440 --> 01:45:31,442 We'll use Meg Ryan's guy. Who cares? 1892 01:45:31,720 --> 01:45:33,927 They're lighting candles for him in Central Park. 1893 01:45:34,000 --> 01:45:35,365 Turn on the TV. 1894 01:45:37,360 --> 01:45:38,361 REPORTER: --a vigil for actor Riggan Thomson. 1895 01:45:38,640 --> 01:45:42,122 They're praying for him all over the country. He did it. You did it! 1896 01:45:43,120 --> 01:45:46,283 I've been reborn, brother. And I can see the future. 1897 01:45:46,640 --> 01:45:48,688 This play is going to last forever. 1898 01:45:48,760 --> 01:45:50,728 It's going to open in London, Paris. 1899 01:45:50,960 --> 01:45:52,371 The studio will call, 1900 01:45:52,440 --> 01:45:53,726 we're going to get book deals--you'll see. 1901 01:45:53,960 --> 01:45:55,405 So you can see the future? 1902 01:45:55,480 --> 01:45:56,811 Yeah, I can! 1903 01:45:57,640 --> 01:46:00,803 How about that, huh? Did you see that coming? Oh. 1904 01:46:02,000 --> 01:46:03,650 Why aren't you saying anything? 1905 01:46:04,640 --> 01:46:06,483 This is what you wanted, wasn't it? 1906 01:46:07,000 --> 01:46:08,843 Riggan, this is what you wanted. 1907 01:46:11,000 --> 01:46:12,161 Yeah. 1908 01:46:12,320 --> 01:46:14,322 Yeah, this is what I wanted. 1909 01:46:14,480 --> 01:46:16,528 Okay, listen. You're going to get hit 1910 01:46:16,640 --> 01:46:19,484 with a "brandishing a weapon" charge. 1911 01:46:19,760 --> 01:46:22,240 If anybody talks to you about it, it was an accident. 1912 01:46:22,520 --> 01:46:24,170 Is that what this was? 1913 01:46:25,160 --> 01:46:27,162 An accident? An accident. 1914 01:46:27,920 --> 01:46:28,921 REPORTER: Did you intend to shoot yourself! 1915 01:46:29,160 --> 01:46:33,370 You motherfuckers, this is a hospital! Get the fuck out of here! 1916 01:46:33,680 --> 01:46:35,842 This is a hospital! (REPORTERS CLAMORING) 1917 01:46:36,360 --> 01:46:39,011 Get the fuck out, you assholes! 1918 01:46:39,360 --> 01:46:42,250 Out! This is a personal matter! 1919 01:46:42,320 --> 01:46:43,685 A personal matter! 1920 01:46:46,120 --> 01:46:48,521 REPORTER: Hey, Sam! What did you feel like 1921 01:46:48,600 --> 01:46:50,921 the night your father tried to kill himself? 1922 01:46:51,000 --> 01:46:52,525 (CLAMORING CONTINUES) 1923 01:47:03,520 --> 01:47:04,931 (MONITOR BEEPING) 1924 01:47:17,880 --> 01:47:19,245 Lilacs. 1925 01:47:24,880 --> 01:47:25,881 (SNIFFING) 1926 01:47:26,400 --> 01:47:27,401 (CHUCKUNG) 1927 01:47:27,720 --> 01:47:29,404 Are you laughing? 1928 01:47:29,720 --> 01:47:31,085 What's so funny? 1929 01:47:32,720 --> 01:47:34,404 I can't smell them. 1930 01:47:35,280 --> 01:47:36,725 (BOTH CHUCKLE) 1931 01:47:37,880 --> 01:47:38,881 (SNORTING) 1932 01:47:40,920 --> 01:47:42,285 What are you doing? 1933 01:47:42,360 --> 01:47:43,771 Posting a photo of you on your Twitter page. 1934 01:47:44,000 --> 01:47:45,240 I have a Twitter page? 1935 01:47:45,320 --> 01:47:47,084 Yeah, I set it up today. 1936 01:47:47,680 --> 01:47:49,045 Let me see. (SNIFFS) No way. 1937 01:47:49,120 --> 01:47:50,451 You look hideous. 1938 01:47:50,680 --> 01:47:52,808 Oh, wow, thank you. I appreciate it. 1939 01:47:52,880 --> 01:47:54,166 I'm just kidding. 1940 01:47:54,440 --> 01:47:56,920 No, I'm actually not. You do look hideous. 1941 01:47:57,000 --> 01:47:58,206 (RIGGAN CHUCKLES) 1942 01:47:58,280 --> 01:48:01,443 You got 80,000 followers in less than a day. 1943 01:48:01,760 --> 01:48:02,921 Really? 1944 01:48:03,000 --> 01:48:04,126 I'm going to scare the shit out of them. 1945 01:48:04,440 --> 01:48:05,521 Let me look at it. 1946 01:48:05,600 --> 01:48:06,601 Mmm-mmm. It's done. 1947 01:48:10,960 --> 01:48:13,611 Uh, I'm going to get a vase for the flowers. 1948 01:48:38,600 --> 01:48:39,601 (SIGHING) 1949 01:48:50,080 --> 01:48:51,081 (DOOR OPENS) 1950 01:48:55,440 --> 01:48:56,441 (DOOR CLOSES) 1951 01:49:04,280 --> 01:49:05,281 (SIGHS) 1952 01:49:17,920 --> 01:49:18,921 Oh. 1953 01:49:31,320 --> 01:49:32,321 Ah. 1954 01:49:35,200 --> 01:49:36,201 Ah. 1955 01:49:42,960 --> 01:49:43,961 Ah. 1956 01:49:54,280 --> 01:49:56,521 (TOILET FLUSHING) 1957 01:50:03,480 --> 01:50:04,481 (SIGHS) 1958 01:50:14,720 --> 01:50:17,087 RIGGAN: Bye-bye...and fuck you. 1959 01:50:33,000 --> 01:50:34,001 (SIGHS) 1960 01:50:41,000 --> 01:50:42,729 (BIRDS CHIRPING) 1961 01:50:44,520 --> 01:50:46,921 (SOARING MUSIC PLAYING) 1962 01:51:32,560 --> 01:51:34,927 (DRUMS PLAYING SYNCOPATED JAZZ BEAT) 1963 01:51:45,320 --> 01:51:46,321 Dad? 1964 01:51:48,320 --> 01:51:49,481 Dad? 1965 01:51:51,160 --> 01:51:52,241 Dad? 1966 01:51:57,280 --> 01:51:58,281 (PANTING) 1967 01:52:11,320 --> 01:52:12,321 (GASPS) 1968 01:52:17,400 --> 01:52:18,765 (SAM LAUGHING) 1969 01:52:19,040 --> 01:52:20,041 (RIGGAN LAUGHING) 1970 01:52:23,320 --> 01:52:25,004 (JAZZ CONTINUES) 1971 01:54:08,320 --> 01:54:10,846 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1972 01:59:04,480 --> 01:59:06,642 (MUSICIAN SPEAKING SPANISH) 143180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.