All language subtitles for Voltron_ Legendary Defender - 01x09 - Crystal Venom.WEB-DEFLATE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,846 --> 00:00:03,946 - - Addic7ed.com - - 2 00:01:02,870 --> 00:01:06,791 I loved the smell of the mountain juniberries in the early morning breeze. 3 00:01:06,874 --> 00:01:09,085 As did I, Allura. 4 00:01:09,168 --> 00:01:11,337 Remember the summer berry festival? 5 00:01:11,420 --> 00:01:15,299 People would come from all over Altea for the harvest. 6 00:01:15,383 --> 00:01:18,594 I remember how the berry juice stained your favorite dress. 7 00:01:18,677 --> 00:01:19,970 You were so upset. 8 00:01:21,972 --> 00:01:24,391 It took forever for Mother to calm me. 9 00:01:25,893 --> 00:01:29,563 I miss Altea so much. I miss you, Father. 10 00:01:29,647 --> 00:01:33,275 - I wish it didn't have to be this way. - I know, Allura, 11 00:01:33,359 --> 00:01:37,029 but, as leaders, we have to do what's right for our people, 12 00:01:37,113 --> 00:01:40,407 even if it means great sacrifice. 13 00:01:40,491 --> 00:01:43,744 I know, Father. That's what you always say. 14 00:01:44,411 --> 00:01:47,081 Princess, there you are. What are you doing up and about? 15 00:01:47,164 --> 00:01:48,290 You should be resting. 16 00:01:48,374 --> 00:01:50,793 Oh, Coran, can't I stay? 17 00:01:50,876 --> 00:01:53,879 The Balmera rejuvenation ceremony took a lot out of you. 18 00:01:53,963 --> 00:01:55,381 Come along, to your room. 19 00:01:55,464 --> 00:01:59,802 Get your rest, darling. I will be here for you when you're well. 20 00:01:59,885 --> 00:02:03,180 I love you, Father. I'll see you soon. 21 00:02:13,023 --> 00:02:15,901 Pidge, please come down to the detainment room. 22 00:02:31,917 --> 00:02:34,420 Okay, guys, Sendak's almost all hooked up. 23 00:02:34,503 --> 00:02:36,213 But, look, I have to warn you, 24 00:02:36,297 --> 00:02:38,924 this technology was used to keep Altean memories alive, 25 00:02:39,008 --> 00:02:40,885 not to interrogate prisoners. 26 00:02:40,968 --> 00:02:44,346 Coran, we understand this isn't what the technology was meant for, 27 00:02:44,430 --> 00:02:46,557 but if we can extract Sendak's memories, 28 00:02:46,640 --> 00:02:49,685 we may gain valuable intelligence on Zarkon's troop locations. 29 00:02:49,768 --> 00:02:52,771 Yeah, and then we can just be like, "Knock-knock." "Who's there?" 30 00:02:52,855 --> 00:02:55,065 "The avenging fury of Voltron, son!" 31 00:02:55,149 --> 00:02:58,652 Fascinating. So, how exactly does this work? 32 00:02:58,736 --> 00:03:00,237 As the memories are extracted, 33 00:03:00,321 --> 00:03:04,450 they're written bit by bit on individual molecules of the micro-storage strands. 34 00:03:04,533 --> 00:03:08,412 When I go, I want all the stuff in my brain stored in a giant ship. 35 00:03:08,495 --> 00:03:12,124 The amount of information in your brain could be stored in a paper airplane. 36 00:03:12,208 --> 00:03:15,544 Oh, yeah? Well, the amount of information you have, Keith, could be... 37 00:03:15,628 --> 00:03:16,837 Yeah? 38 00:03:17,379 --> 00:03:21,258 - Uh... it's less than what I have! - Oh, good one, Lance! 39 00:03:21,342 --> 00:03:25,304 This is how you incorporated King Alfor's memories into the Castle of Lions? 40 00:03:25,387 --> 00:03:29,308 Precisely, but it's never been attempted before on an unwilling participant. 41 00:03:36,440 --> 00:03:38,776 Uh, is this what's supposed to be happening? 42 00:03:38,859 --> 00:03:40,861 Let's give it some time. 43 00:03:57,586 --> 00:04:02,550 Well, I can't wait around anymore. I'm going to hit the training deck. 44 00:04:04,552 --> 00:04:07,096 Okay, if anyone needs me, I'll be in the lab. 45 00:04:07,179 --> 00:04:10,057 Maybe I can pull some information from Sendak's Galra crystal. 46 00:04:12,768 --> 00:04:15,980 Time to feed the beast. I'm going to go make some breakfast. 47 00:04:16,063 --> 00:04:18,482 Well, I'm afraid I can't wait here any longer, either. 48 00:04:18,566 --> 00:04:21,443 I have a million duties to attend to. Between that Galra crystal 49 00:04:21,527 --> 00:04:23,946 infecting our system, and then fighting off those ships 50 00:04:24,029 --> 00:04:26,323 and performing the Balmeran rejuvenation ceremony, 51 00:04:26,407 --> 00:04:29,410 the old Castle of Lions has taken quite a beating. 52 00:04:29,493 --> 00:04:32,288 Every system needs to be recharged and repaired. 53 00:04:33,122 --> 00:04:37,835 I'll stay. Somewhere in Sendak's mind is the information about Zarkon that we need. 54 00:04:37,918 --> 00:04:41,672 Okay, well, while you guys do that, I think I'm gonna get my chill on. 55 00:04:41,755 --> 00:04:44,758 Maybe kick back with a lemonade or space juice. Something. 56 00:04:44,842 --> 00:04:47,761 Hold on there, space juice. You're going to come and help me. 57 00:04:47,845 --> 00:04:49,179 What? Why? Why me? 58 00:04:49,263 --> 00:04:50,764 Because you're the last one here 59 00:04:50,848 --> 00:04:52,641 and because your activity isn't very important. 60 00:04:52,808 --> 00:04:54,977 Wait, did I say "chill with a good lemonade"? 61 00:04:55,060 --> 00:04:58,063 - I meant I gotta do homework. - No. Too late. 62 00:04:58,147 --> 00:04:59,690 Fine. 63 00:04:59,773 --> 00:05:02,359 Let us know if anything happens. 64 00:05:02,443 --> 00:05:03,944 Shiro? 65 00:05:04,028 --> 00:05:05,362 You got it. 66 00:05:11,076 --> 00:05:13,954 Maybe today, we try a little crème goo-l�e. 67 00:05:17,416 --> 00:05:19,209 Hmm? 68 00:05:25,007 --> 00:05:26,925 My eye! 69 00:05:31,513 --> 00:05:34,016 What is going on in here? 70 00:05:34,099 --> 00:05:36,977 The goo has me pinned down! 71 00:05:44,693 --> 00:05:47,821 Okay, we're going to have to flank the goo to shut it down. 72 00:05:48,364 --> 00:05:50,366 Okay, wait. Wait! 73 00:05:50,449 --> 00:05:52,868 It's been a pleasure cooking with you. 74 00:05:52,951 --> 00:05:53,994 Go! 75 00:06:08,884 --> 00:06:10,803 Probably a malfunction? 76 00:06:10,886 --> 00:06:14,848 Yeah, yeah. Guess the kitchen system needs to be rebooted, too. 77 00:06:16,809 --> 00:06:18,727 Leave it for Coran? 78 00:06:22,898 --> 00:06:26,485 Since when did "you sleep in it, you clean it" become a Voltron rule? 79 00:06:26,568 --> 00:06:28,028 Also, how is it these pods 80 00:06:28,112 --> 00:06:30,531 have the ability to heal a human from near death, 81 00:06:30,614 --> 00:06:32,825 but don't have the ability to clean themselves? 82 00:06:32,908 --> 00:06:35,911 Self-cleaning pods. Now, that's a good one! 83 00:06:36,537 --> 00:06:39,540 This kind of reminds me of my time as a young cadet. 84 00:06:39,623 --> 00:06:42,334 I had just enlisted in the Altean space squad 85 00:06:42,418 --> 00:06:44,420 aeronautics sub-tech nano-weaponry unit, 86 00:06:44,503 --> 00:06:46,422 and I was sent off to boot camp. 87 00:06:46,505 --> 00:06:49,091 Our sergeant had us cleaning cryo-pods day and night. 88 00:06:49,174 --> 00:06:52,190 I got so good at it, I earned my first set of stripes! 89 00:06:52,211 --> 00:06:54,096 Huh? Coran! Hey! 90 00:06:54,179 --> 00:06:56,306 - Oh, those were the days. - Hey! 91 00:06:56,390 --> 00:06:58,100 Anyway, you keep up the good work 92 00:06:58,183 --> 00:07:00,727 and maybe someday you'll earn some cleaning stripes, too. 93 00:07:02,104 --> 00:07:04,898 Lance? Lance! 94 00:07:04,982 --> 00:07:06,859 Ah, paladins... 95 00:07:15,826 --> 00:07:17,745 Start training level three. 96 00:07:36,221 --> 00:07:37,806 End training sequence. 97 00:07:39,933 --> 00:07:42,186 End training sequence! 98 00:07:42,269 --> 00:07:44,480 End training sequence now! 99 00:08:08,420 --> 00:08:12,758 I know you're in there, Sendak. I know you have all the answers. 100 00:08:12,841 --> 00:08:14,301 Give them to me. 101 00:08:18,806 --> 00:08:21,975 You're a broken soldier! You can't hold out forever! 102 00:08:26,188 --> 00:08:28,023 So, you can hear me. 103 00:08:37,741 --> 00:08:40,160 This pod just shut on me and locked me in, 104 00:08:40,244 --> 00:08:42,579 while you were rambling on about boot camp! 105 00:08:42,663 --> 00:08:46,250 You sure you didn't just trip and fall in? No judgment. It happens. 106 00:08:46,333 --> 00:08:48,752 Besides, why would the pod automatically lock and start 107 00:08:48,836 --> 00:08:50,754 the cryogenic freezing process? 108 00:08:50,838 --> 00:08:51,922 To kill me! 109 00:08:52,005 --> 00:08:55,592 Don't get your boots in a bunch. My guess is they're malfunctioning. 110 00:08:55,676 --> 00:08:59,346 Okay, I'm gonna float this out there. I think this castle is haunted. 111 00:08:59,429 --> 00:09:02,724 The ship might seem like a fantastical, magical creature to you, 112 00:09:02,808 --> 00:09:05,602 but it's really just a big embodiment of advanced supernatural technology 113 00:09:05,686 --> 00:09:07,980 that cannot be explained by science alone. 114 00:09:08,939 --> 00:09:11,608 Well, that does make it seem a bit haunted, doesn't it? 115 00:09:11,692 --> 00:09:15,195 But it's not. Trust me, nothing out of the ordinary is happening here. 116 00:09:18,490 --> 00:09:21,827 I'm okay. I'm okay, I'm okay, I'm okay. 117 00:09:28,834 --> 00:09:30,586 Allura? 118 00:09:31,795 --> 00:09:33,672 Allura? 119 00:09:36,550 --> 00:09:39,386 Allura, dear daughter... 120 00:09:40,262 --> 00:09:43,056 Father, what are you doing here? 121 00:09:45,809 --> 00:09:46,935 Huh? 122 00:09:53,191 --> 00:09:54,943 Okay, okay. 123 00:09:57,863 --> 00:10:00,073 Coran, is that you? 124 00:10:00,157 --> 00:10:02,868 Okay, stop messing with me, guys. This isn't funny. 125 00:10:02,951 --> 00:10:05,954 Help! Help! 126 00:10:06,038 --> 00:10:07,581 Hello? Coran? 127 00:10:09,041 --> 00:10:11,209 Help! Somebody! 128 00:10:11,293 --> 00:10:13,211 I'm trapped in the airlock. 129 00:10:13,295 --> 00:10:14,671 I'm coming! 130 00:10:15,881 --> 00:10:18,091 Huh? 131 00:10:20,802 --> 00:10:24,556 Okay, ha- ha. Good joke. You guys got me. Nice. 132 00:10:24,640 --> 00:10:26,892 Airlock opening in 30 ticks. 133 00:10:26,975 --> 00:10:28,769 Okay, joke's over! You got me! 134 00:10:28,852 --> 00:10:33,231 - ...29, 28, 27... - Guys? Guys! Help! 135 00:10:34,608 --> 00:10:38,320 What was the first rank you held in Zarkon's army? 136 00:10:39,154 --> 00:10:41,615 Where did you find the Red Lion? 137 00:10:41,698 --> 00:10:44,493 What is Zarkon's greatest weakness? 138 00:10:44,576 --> 00:10:48,413 What makes you think you can possibly defeat him? 139 00:10:52,834 --> 00:10:55,837 If you were to attack Zarkon, where would you strike? 140 00:10:57,756 --> 00:11:02,469 Why strike at all when you can join him? 141 00:11:13,271 --> 00:11:16,149 I bet if we can modulate the dynamics of this crystal, 142 00:11:16,233 --> 00:11:18,902 we'll be able to reverse engineer a lot of Galra tech. 143 00:11:18,985 --> 00:11:20,612 Don't you think, Hunk? 144 00:11:20,696 --> 00:11:22,656 Hunk, are you paying attention? 145 00:11:22,739 --> 00:11:24,658 What? No, I'm sorry. 146 00:11:24,741 --> 00:11:28,036 That whole food goo ambush really set me on edge, Pidge. 147 00:11:28,120 --> 00:11:31,623 If we can't trust food, we are lost as a culture. 148 00:11:31,707 --> 00:11:34,543 Relax. I'm sure the Castle's just glitchy. 149 00:11:34,626 --> 00:11:36,211 It's 10,000 years old. 150 00:11:36,294 --> 00:11:40,215 Yeah, it does seem like the ship is not currently trying to kill us. 151 00:11:40,298 --> 00:11:43,635 Okay, so, all the sensors are on the crystal. Hit the switch. 152 00:11:47,973 --> 00:11:50,642 Hunk, did you accidentally hit the anti-gravity switch? 153 00:11:50,726 --> 00:11:55,522 Uh, no. There's no anti-gravity switch. Uh, is there? 154 00:11:59,526 --> 00:12:01,027 Curse my short arms! 155 00:12:01,111 --> 00:12:03,822 Oh, I hate those little things! All right, forget it, Pidge. 156 00:12:03,905 --> 00:12:06,074 I'm going to swim toward you. Just hang on! 157 00:12:10,746 --> 00:12:13,540 That's it. I'm all out of moves. 158 00:12:13,623 --> 00:12:17,461 Oh, I'm hungry again. I hope some food goo comes oozing out of these walls. 159 00:12:17,544 --> 00:12:21,381 - Help! Help! Help! - ...twelve, eleven, ten... 160 00:12:21,465 --> 00:12:25,010 ...nine, eight, seven... 161 00:12:26,553 --> 00:12:29,097 - Keith! - ...six, five... 162 00:12:29,181 --> 00:12:30,891 What are you doing in there? 163 00:12:30,974 --> 00:12:34,352 I need help! Because if you don't get me out of here right now, 164 00:12:34,436 --> 00:12:37,272 - I'm going to be sucked out into space! - Doors opening. 165 00:12:37,355 --> 00:12:39,232 I'm getting sucked out into space! 166 00:12:56,291 --> 00:12:59,169 Keith! Keith, come on! 167 00:13:05,383 --> 00:13:06,843 What were you doing out there? 168 00:13:06,927 --> 00:13:09,513 - Who was that guy? - He was trying to kill me! 169 00:13:09,596 --> 00:13:12,682 Well, is he the Castle? Because that's who's trying to kill me! 170 00:13:17,521 --> 00:13:20,899 Altean flowers are the most beautiful. 171 00:13:20,982 --> 00:13:24,569 It is sad that I will only see them in my dreams. 172 00:13:24,653 --> 00:13:29,866 But, when I wake, my memories are like these spores, scattered in the wind. 173 00:13:29,950 --> 00:13:33,245 Altea is not merely a dream, Allura. 174 00:13:33,328 --> 00:13:35,872 It still exists. 175 00:13:35,956 --> 00:13:38,792 The Altean flower, you can see it. 176 00:13:38,875 --> 00:13:40,627 You can touch it. 177 00:13:41,545 --> 00:13:45,423 I can take you there. I can take you home. 178 00:13:45,507 --> 00:13:47,050 You can? 179 00:13:47,133 --> 00:13:53,098 - Would you like to go home? - Yes. I want to go back to Altea, Father. 180 00:13:53,807 --> 00:13:57,686 Then come with me, and I will show you the way. 181 00:14:02,440 --> 00:14:06,194 Wait. Wait, wait, wait. I have an idea. Grab on! 182 00:14:08,530 --> 00:14:12,868 - Yeah! We did it! Now, what? - Now, kick me as hard as you can! 183 00:14:12,951 --> 00:14:14,786 What? No, we're friends. 184 00:14:14,870 --> 00:14:19,332 No, no. Kick me so I can fly across the room and get to the control panel. 185 00:14:24,754 --> 00:14:26,673 Oh... oh, oh! 186 00:14:26,756 --> 00:14:28,133 No, no, no! 187 00:14:33,305 --> 00:14:37,142 How can you guys be taking a nap while this castle is trying to kill us? 188 00:14:37,225 --> 00:14:41,438 Taking a nap? We've been floating around in Zero G! You know how scary that is? 189 00:14:41,521 --> 00:14:44,983 That's not scary! That's fun! I was almost ejected into space! 190 00:14:45,066 --> 00:14:48,695 I got attacked by killer food, and that's the most horrifying thing you can imagine! 191 00:14:48,778 --> 00:14:51,323 The stuff of nightmares! It'll haunt me to my grave! 192 00:14:51,406 --> 00:14:53,742 Well, I had a robot trying to kill me! 193 00:14:53,825 --> 00:14:58,121 I don't care what you say, Coran. This castle has gone apples and bananas! 194 00:14:58,205 --> 00:15:01,333 Perhaps the infection from Sendak's Galra crystal 195 00:15:01,416 --> 00:15:03,043 is worse than we thought. 196 00:15:03,126 --> 00:15:05,879 - Well, let's get rid of it. - It's too late. 197 00:15:05,962 --> 00:15:09,591 When Sendak plugged it into the ship, it corrupted the entire system. 198 00:15:09,674 --> 00:15:13,720 Sendak? Wait. Has anyone seen Shiro? 199 00:15:15,847 --> 00:15:18,558 We're connected, you and me. 200 00:15:19,392 --> 00:15:22,479 Both part of the Galra Empire. 201 00:15:22,562 --> 00:15:25,106 No! I'm not like you. 202 00:15:25,190 --> 00:15:30,362 You've been broken and reformed. Just look at your hand. 203 00:15:31,571 --> 00:15:33,031 That's not me! 204 00:15:33,114 --> 00:15:37,452 It's the strongest part of you. Embrace it. 205 00:15:37,535 --> 00:15:42,874 The others don't know what you know. They haven't seen what you've seen. 206 00:15:42,958 --> 00:15:46,670 Face it. You'll never beat Zarkon. 207 00:15:46,753 --> 00:15:49,381 He's already defeated you. 208 00:15:49,464 --> 00:15:51,049 I'm not listening to you! 209 00:15:51,132 --> 00:15:56,221 Do you really think a monster like you could be a Voltron Paladin? 210 00:15:56,304 --> 00:15:57,430 Stop it! 211 00:16:12,112 --> 00:16:16,199 I remember how you used to dance around this very ballroom. 212 00:16:16,283 --> 00:16:18,535 I can still hear you giggling. 213 00:16:18,618 --> 00:16:19,619 Oh... 214 00:16:19,703 --> 00:16:21,830 Those were happy memories. 215 00:16:21,913 --> 00:16:25,250 We can create new memories, Allura. 216 00:16:37,762 --> 00:16:39,556 Shiro, are you okay? 217 00:16:39,639 --> 00:16:43,018 - Where's Sendak? - I... I had to get him out of here. 218 00:16:43,101 --> 00:16:46,396 I was hearing his voice. He... He can't be trusted on this ship. 219 00:16:46,479 --> 00:16:50,191 It is the ship! I got stuck in a cryo-pod, then, in an airlock. 220 00:16:50,275 --> 00:16:53,653 Keith got attacked by a robot, and Hunk and Pidge got attacked by food. 221 00:16:53,737 --> 00:16:56,740 It's been a weird morning. 222 00:16:56,823 --> 00:16:59,993 - What? How is that possible? - What is it? 223 00:17:00,076 --> 00:17:02,329 The ship is starting a wormhole jump! 224 00:17:09,878 --> 00:17:11,588 Allura, what's going on? 225 00:17:12,339 --> 00:17:15,633 We're going to Altea. We're going home. 226 00:17:15,717 --> 00:17:18,011 My father is taking us. 227 00:17:18,887 --> 00:17:21,765 Stay away from my daughter! 228 00:17:21,848 --> 00:17:24,351 - Uh... - Allura, wake up! 229 00:17:24,434 --> 00:17:27,979 The crystal must have corrupted King Alfor's artificial intelligence. 230 00:17:28,063 --> 00:17:29,356 It's taking over! 231 00:17:35,362 --> 00:17:38,740 We're headed straight for a star and it's about to explode! 232 00:17:45,497 --> 00:17:48,583 Father, I can see Altea. 233 00:17:48,666 --> 00:17:53,004 Allura! Allura, wake up! What you're seeing isn't real. 234 00:18:00,261 --> 00:18:04,724 The juniberries, the most exquisite flower of all. 235 00:18:04,808 --> 00:18:07,519 Allura, please! You've got to listen to me! 236 00:18:08,353 --> 00:18:10,188 Is this real? 237 00:18:10,271 --> 00:18:15,902 Of course it is real, Daughter. That flower you're touching is real. 238 00:18:15,985 --> 00:18:19,614 But where is the fragrance of the sweet juniberries? 239 00:18:20,824 --> 00:18:22,659 Huh? 240 00:18:29,332 --> 00:18:31,501 That's not Altea. 241 00:18:31,584 --> 00:18:34,629 When that star goes supernova, it will destroy the entire system. 242 00:18:34,712 --> 00:18:37,590 Allura, you must reset the course and get us out of here! 243 00:18:41,344 --> 00:18:44,389 Father, please, I beg you to turn this ship around. 244 00:18:44,472 --> 00:18:46,891 If we don't do it soon, we will all perish! 245 00:18:46,975 --> 00:18:50,103 I know. That is my intention. 246 00:18:50,186 --> 00:18:52,188 What? Why? 247 00:18:52,272 --> 00:18:57,193 Don't you see, dear daughter? Zarkon can never be defeated. 248 00:18:57,277 --> 00:19:00,196 He's been ruling for ten thousand years. 249 00:19:00,280 --> 00:19:02,449 But we must continue to fight! 250 00:19:02,532 --> 00:19:06,619 Fight for what? It is all over for Altea. 251 00:19:06,703 --> 00:19:09,539 You don't have to live a lifetime of war. 252 00:19:09,622 --> 00:19:13,042 You can be with me and the rest of your people. 253 00:19:13,126 --> 00:19:17,464 Father, please! The paladins and I can still stop Zarkon! 254 00:19:17,547 --> 00:19:20,884 Somewhere in there, you must want that to happen. 255 00:19:20,967 --> 00:19:25,138 Allura, my A.I. has been corrupted. You must disconnect my power source. 256 00:19:25,221 --> 00:19:30,935 We can stroll across the Blossom Canyon every morning, just like we used to. 257 00:19:31,019 --> 00:19:34,272 Remember how much you loved that? 258 00:19:34,355 --> 00:19:37,609 I remember. I'll see you soon, Father. 259 00:19:39,360 --> 00:19:41,279 I've got to get into the A.I. chamber 260 00:19:41,362 --> 00:19:44,032 to disconnect my father's power source manually. 261 00:19:44,115 --> 00:19:46,910 But that means losing King Alfor forever! 262 00:19:47,952 --> 00:19:53,041 Paladins, get to your lions! I need you to slow the Castle's descent into the star. 263 00:19:53,124 --> 00:19:56,586 I can try to override the system to open the hangars. 264 00:20:11,392 --> 00:20:12,393 Don't do this! 265 00:20:13,102 --> 00:20:14,020 You must. 266 00:20:14,103 --> 00:20:17,357 All my memories, all my knowledge will be lost forever! 267 00:20:17,440 --> 00:20:21,486 Do it, Allura. If you are to live, we must say goodbye. 268 00:20:21,569 --> 00:20:23,530 I'm sorry about this, Father. 269 00:20:40,755 --> 00:20:43,007 - Huh? - Oh, my dear daughter... 270 00:20:49,222 --> 00:20:51,140 Father... 271 00:20:51,808 --> 00:20:55,103 This is not real. This is all in the past. 272 00:21:11,327 --> 00:21:13,454 You don't have to fight, Allura. 273 00:21:13,538 --> 00:21:17,041 You don't have to make this sacrifice. 274 00:21:23,256 --> 00:21:24,882 Goodbye, Father. 275 00:21:26,342 --> 00:21:28,803 Goodbye, Allura. 276 00:21:49,032 --> 00:21:50,700 She did it. 277 00:21:57,123 --> 00:22:00,877 Paladins, get to your hangars. We're getting out of here. 278 00:22:27,987 --> 00:22:30,323 I'm so sorry about your father, Princess. 279 00:22:30,406 --> 00:22:32,116 We all are. 280 00:22:32,784 --> 00:22:36,162 Thank you. But that was not my father. 281 00:22:36,245 --> 00:22:40,541 The real King Alfor was a great man and a great father. 282 00:22:40,625 --> 00:22:43,315 He may not be here with us anymore, 283 00:22:43,316 --> 00:22:46,005 but his dream lives on through all of us, 284 00:22:46,089 --> 00:22:49,233 and his legacy is Voltron. 285 00:22:51,229 --> 00:22:54,078 basic sync & corr. by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 23521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.