Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,049 --> 00:00:22,049
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:22,051 --> 00:00:28,051
[BREATHING]
3
00:05:51,212 --> 00:05:57,062
[BABY CRYING...]
4
00:06:04,602 --> 00:06:08,602
[...AND CRYING...]
5
00:06:14,723 --> 00:06:18,723
[...AND STILL CRYING!]
6
00:06:29,063 --> 00:06:31,063
[BING BONG!]
7
00:06:41,703 --> 00:06:43,433
Welcome to Monday!
8
00:06:43,703 --> 00:06:47,914
- Have they gone in already?
- Yeah. Half an hour ago.
9
00:06:49,064 --> 00:06:54,064
- Did you call hospitality?
- Oh. I thought you were doing that!
10
00:06:58,174 --> 00:07:02,174
MAN: So that's the point I was making about
people knowing where they fit in.
11
00:07:03,064 --> 00:07:07,234
The other one might be busy but,
ultimately, you would get by.
12
00:07:07,514 --> 00:07:13,544
[GENERAL CHATTER]
13
00:07:19,985 --> 00:07:25,985
[VOICES BECOME DISTANT]
14
00:08:28,267 --> 00:08:32,747
[PHONE RINGING]
15
00:08:32,787 --> 00:08:35,827
[LOUD HEADPHONE MUSIC]
16
00:08:39,367 --> 00:08:41,077
Mr. Pitman's office.
17
00:08:42,827 --> 00:08:44,287
Kelly.
18
00:08:46,778 --> 00:08:48,278
Kelly!
19
00:08:48,468 --> 00:08:49,968
Phone.
20
00:08:53,108 --> 00:08:56,908
Hello? Fuck!
21
00:08:57,068 --> 00:09:02,068
Dude, I know. [LAUGHS]
I know.
22
00:09:03,028 --> 00:09:07,168
Is she getting any cravings yet?
23
00:09:07,898 --> 00:09:09,898
[LAUGHS]
24
00:09:10,488 --> 00:09:14,989
She's starting to look massive!
Do you think it's his?
25
00:09:16,069 --> 00:09:18,589
No way is it!
26
00:09:19,229 --> 00:09:23,469
A boy, I think. But she wants a girl.
27
00:09:24,409 --> 00:09:27,429
Phil's gonna go ape when he finds out!
28
00:09:28,959 --> 00:09:30,969
Did you see him at the wedding?
29
00:09:31,599 --> 00:09:35,009
That kid is gonna be totally
fucked up by the time it's sixteen.
30
00:09:36,749 --> 00:09:39,749
[LAUGHS]
31
00:09:48,360 --> 00:09:53,190
Vanessa, there is absolutely no difference
between the ground and the instant.
32
00:09:54,100 --> 00:09:55,850
Well, you go and buy it then!
33
00:09:56,920 --> 00:10:01,350
It's cheaper. It's instant. And it's fine!
34
00:10:03,640 --> 00:10:06,590
Is this really about the coffee, Vanessa?
35
00:10:07,610 --> 00:10:11,790
Oh, because that's the most
important thing in your life right now.
36
00:10:12,110 --> 00:10:16,431
Apart from Jeremy Kyle.
Maybe he likes it ground!
37
00:10:16,741 --> 00:10:20,091
- Excuse me. Could I have a cigarette?
- Yeah. Sure.
38
00:10:39,201 --> 00:10:43,201
[MOBILE PHONE RINGS]
39
00:11:50,234 --> 00:11:51,274
Cora?
40
00:11:56,824 --> 00:11:58,324
Hello.
41
00:12:00,044 --> 00:12:01,544
Rose.
42
00:12:02,784 --> 00:12:05,994
- Oh, hey!
- Thought it was you!
43
00:12:06,834 --> 00:12:08,834
So... how's things?
44
00:12:09,914 --> 00:12:12,454
- Fine.
- Good!
45
00:12:14,254 --> 00:12:17,713
- Everything's... OK?
- Yes.
46
00:12:17,715 --> 00:12:19,235
Oh, that's good.
47
00:12:23,185 --> 00:12:27,395
- How are things with you?
- Oh, everything's fine, thanks.
48
00:12:27,835 --> 00:12:29,835
Can't complain.
49
00:12:32,785 --> 00:12:34,475
Doing some "DIY"?
50
00:12:36,295 --> 00:12:38,595
No. I was just looking.
51
00:12:39,315 --> 00:12:44,566
Birthday present? Leave it to
them, that's what I say.
52
00:12:44,576 --> 00:12:48,256
Mine spends so much time in the
garage he might as well sleep there.
53
00:12:53,926 --> 00:12:55,516
So you're not at work today?
54
00:12:56,576 --> 00:13:00,516
- I left early.
- Oh, right. Right...
55
00:13:01,036 --> 00:13:05,036
So... you are back at work now then.
56
00:13:11,076 --> 00:13:15,137
Well, I'd better be getting on.
I've got to pick up Sebastian.
57
00:13:15,667 --> 00:13:19,167
They grow up so fast, don't they?
58
00:13:22,577 --> 00:13:26,577
Well, it was nice to see you.
You're looking really well.
59
00:13:28,097 --> 00:13:32,427
We should all get together
again soon. Give me a call?
60
00:13:32,567 --> 00:13:35,717
- I will.
- OK. I'll see you around.
61
00:15:48,562 --> 00:15:51,562
[KEY TURNS IN LOCK]
62
00:17:15,085 --> 00:17:25,645
["BELL" PHONE RINGS
DOWNSTAIRS]
63
00:18:18,087 --> 00:18:27,087
[BLACKBERRY RINGS
IN KITCHEN]
64
00:19:11,288 --> 00:19:14,287
[FRONT DOOR OPENS...]
65
00:19:14,289 --> 00:19:16,889
[...AND CLOSES]
66
00:20:47,292 --> 00:20:52,292
[OFFICE PHONE RINGING]
67
00:21:07,172 --> 00:21:12,172
[STEAM HISSES FROM A
CAPPUCCINO MACHINE]
68
00:21:23,093 --> 00:21:25,493
[KELLY LAUGHS]
69
00:21:29,213 --> 00:21:34,213
[KELLY'S LAUGH AND CHATTERY VOICE
SWIRL THROUGH CORA'S HEAD]
70
00:21:41,093 --> 00:21:42,083
[ECHOING VOICES]
"Do you think it's his?"
71
00:21:42,093 --> 00:21:43,083
[ECHOING VOICES] "Do you think it's
his?" "Do you think it's his?"
72
00:21:43,093 --> 00:21:44,084
[ECHOING VOICES] "Do you think it's his?" "Do
you think it's his?" "Do you think it's his?"
73
00:21:44,094 --> 00:21:45,084
[ECHOING VOICES] "Do you think it's his?" "Do you think
it's his?" "Do you think it's his?" "So fucked up."
74
00:21:45,094 --> 00:21:46,084
[ECHOING VOICES] "Do you think it's his?" "Do you think it's
his?" "Do you think it's his?" "So fucked up." "So fucked up."
75
00:21:46,094 --> 00:21:47,084
[ECHOING VOICES] "Do you think it's his?" "Do you think it's his?" "Do
you think it's his?" "So fucked up." "So fucked up." "So fucked up."
76
00:21:47,094 --> 00:21:48,084
[ECHOING VOICES] "Do you think it's his?" "Do you think it's his?" "Do you think
it's his?" "So fucked up." "So fucked up." "So fucked up." "Do you think it's his?"
77
00:21:48,094 --> 00:21:48,734
[ECHOING VOICES] "Do you think it's his?" "Do you think it's his?" "Do you think it's his?" "So
fucked up." "So fucked up." "So fucked up." "Do you think it's his?" "Do you think it's his?"
78
00:21:53,094 --> 00:21:57,094
[RINGBACK TONE]
79
00:22:01,494 --> 00:22:05,914
Daniel? It's Cora.
80
00:22:09,614 --> 00:22:11,614
Yes, it has.
81
00:22:12,134 --> 00:22:14,635
Oh, not much. I'm just on
lunch at the moment.
82
00:22:17,275 --> 00:22:19,275
No, in the office.
83
00:22:22,375 --> 00:22:25,125
I told Mum ages ago. She didn't tell you?
84
00:22:28,705 --> 00:22:30,705
So how are you, anyway?
85
00:22:33,995 --> 00:22:35,995
And how's... Susan?
86
00:22:39,915 --> 00:22:42,415
I know. Well, I thought I'd just ask.
87
00:22:44,416 --> 00:22:46,416
Well, I can understand why.
88
00:22:51,336 --> 00:22:53,836
How are the twins, anyway?
89
00:22:56,976 --> 00:22:59,476
Yes, she's into all that, isn't she?
90
00:23:02,416 --> 00:23:03,916
That's nice.
91
00:23:05,516 --> 00:23:11,896
[SAD MUSIC]
92
00:23:23,877 --> 00:23:25,377
OK, bye.
93
00:23:53,438 --> 00:23:54,938
'Night!
94
00:26:45,104 --> 00:26:50,104
[BLACKBERRY RINGS
IN KITCHEN]
95
00:27:04,104 --> 00:27:08,104
[RUMBLING THUNDER]
96
00:27:27,935 --> 00:27:32,935
[RINGBACK TONE]
97
00:27:34,215 --> 00:27:36,215
WOMAN'S VOICE: Hello?
98
00:27:50,866 --> 00:27:54,866
[HEAVY RAIN]
99
00:27:56,866 --> 00:28:00,866
[BABY CRYING IN DISTANCE]
100
00:28:24,187 --> 00:28:27,187
[HEAVY RAIN]
101
00:28:34,347 --> 00:28:37,907
[RUMBLING THUNDER]
102
00:28:44,148 --> 00:28:47,148
[HEAVY RAIN]
103
00:28:59,908 --> 00:29:02,908
[CLOCK TICKING]
104
00:29:13,098 --> 00:29:17,099
[TICKING GETS LOUDER...]
105
00:29:19,109 --> 00:29:22,109
[...AND LOUDER...]
106
00:29:25,009 --> 00:29:29,009
[...AND LOUDER]
107
00:29:37,069 --> 00:29:40,069
[BABY CRYING]
108
00:29:56,510 --> 00:30:01,510
[BABY CRYING ECHOES
INTO DISTANCE]
109
00:30:11,790 --> 00:30:15,791
- [LOUD HEADPHONE MUSIC]
- Thank you!
110
00:30:56,472 --> 00:31:00,472
[RUNNING FOOTSTEPS
APPROACH]
111
00:31:37,113 --> 00:31:40,113
[RUMBLING THUNDER]
112
00:31:47,914 --> 00:31:51,914
[CLOCK TICKING]
113
00:31:59,884 --> 00:32:04,884
[BLACKBERRY RINGS
DOWNSTAIRS]
114
00:32:43,115 --> 00:32:46,636
[BABY CRYING]
115
00:32:57,316 --> 00:32:59,316
[KETTLE BOILING]
116
00:32:59,416 --> 00:33:03,556
- MAN: All right, sweetheart?
- KELLY: Oh, you're so impatient!
117
00:33:03,596 --> 00:33:07,916
- What are you doing?
- You wanted a coffee.
118
00:33:07,956 --> 00:33:09,956
- Two sugars, please.
119
00:33:10,116 --> 00:33:12,116
[KELLY GIGGLES]
120
00:33:12,436 --> 00:33:16,897
- Thank you. See you later.
- Bye!
121
00:33:37,317 --> 00:33:41,317
[FLY BUZZES]
122
00:34:42,359 --> 00:34:46,360
[LIVING ROOM DOOR OPENS]
123
00:34:47,580 --> 00:34:50,580
CORA: Come in.
124
00:34:51,710 --> 00:34:55,710
- CORA: Do you want another one?
- MAN: Whatever you're having.
125
00:34:56,340 --> 00:34:59,340
- CORA: There's nowhere you need to be tonight?
- MAN: No.
126
00:35:05,380 --> 00:35:08,380
CORA: Sit down.
127
00:35:17,281 --> 00:35:19,031
Cheers.
128
00:35:30,551 --> 00:35:33,041
So Van's an interesting name.
129
00:35:37,031 --> 00:35:41,261
You know, I have European
relatives. Danish, I think.
130
00:35:44,342 --> 00:35:47,122
Distant cousins, possibly.
131
00:36:22,683 --> 00:36:25,683
It's all right. I'm not expecting anybody else.
132
00:36:32,733 --> 00:36:35,363
Do you want money?
133
00:36:39,013 --> 00:36:41,523
That's not what I meant.
134
00:37:02,984 --> 00:37:05,484
There's that look again.
135
00:37:06,444 --> 00:37:08,244
What look?
136
00:37:08,914 --> 00:37:11,914
The one from before.
137
00:37:14,785 --> 00:37:16,685
Do you smoke?
138
00:37:16,825 --> 00:37:20,685
Sure. Do you want one of mine?
139
00:37:38,715 --> 00:37:41,645
I must confess - I don't usually do
this kind of thing.
140
00:37:42,916 --> 00:37:44,446
So why are you?
141
00:37:44,896 --> 00:37:50,286
Oh, girls just wanna have fun and take
what you can get, and all that.
142
00:37:53,596 --> 00:37:55,246
Sorry.
143
00:37:55,436 --> 00:37:58,186
I don't know what I'm saying.
144
00:38:00,066 --> 00:38:02,566
Then don't say anything.
145
00:39:58,770 --> 00:40:03,770
[CLOCK BLEEPING]
146
00:40:39,631 --> 00:40:44,092
[ECHO] Cora? Cora!
147
00:40:45,392 --> 00:40:48,070
- Thought you'd left us there for a moment.
- Sorry.
148
00:40:48,072 --> 00:40:50,572
Have you got that proposal?
149
00:40:51,122 --> 00:40:54,132
Yes.... I'll bring it in.
150
00:41:28,933 --> 00:41:35,813
- Mr. Pitman. The proposal you wanted.
- Thank you, Cora. Oh, one moment, please.
151
00:41:37,313 --> 00:41:39,493
[MUMBLES] Mistakes here...
152
00:41:39,843 --> 00:41:44,094
- Is everything all right?
- Yes.
153
00:41:44,704 --> 00:41:46,204
Sure?
154
00:41:50,354 --> 00:41:53,854
Is there anything you need to talk to me about?
155
00:42:00,854 --> 00:42:04,854
You know, if anything was wrong.
If you're not happy here.
156
00:42:05,344 --> 00:42:08,344
No, I'm fine. Really.
157
00:42:10,894 --> 00:42:13,895
Well, all right, then.
158
00:42:45,896 --> 00:42:49,216
[DOOR OPENS]
159
00:42:50,776 --> 00:42:53,416
[LOUD HEADPHONE MUSIC]
160
00:42:54,706 --> 00:42:58,706
[WATER FROM TAP]
161
00:43:07,446 --> 00:43:10,446
[MUSIC SWITCHED OFF]
162
00:43:23,137 --> 00:43:26,417
[MUSIC SWITCHED ON]
163
00:43:28,777 --> 00:43:31,777
[DOOR OPENS]
164
00:43:33,857 --> 00:43:37,857
[CLOCK TICKING]
165
00:45:01,740 --> 00:45:03,740
What?
166
00:45:18,501 --> 00:45:20,501
Shit!
167
00:45:50,642 --> 00:45:52,942
How's work?
168
00:45:54,912 --> 00:45:58,622
- As good as that, eh?
- It's fine, mum.
169
00:46:01,202 --> 00:46:03,422
What do you do now?
170
00:46:05,852 --> 00:46:08,422
Office job. I told you.
171
00:46:09,292 --> 00:46:11,792
I lose track.
172
00:46:15,663 --> 00:46:17,413
Busy?
173
00:46:22,343 --> 00:46:26,343
- Are you in charge of anyone?
- Not really.
174
00:46:30,443 --> 00:46:32,983
What happened about that... "thing"?
175
00:46:34,503 --> 00:46:36,503
What "thing"?
176
00:46:36,583 --> 00:46:40,383
Wasn't there some sort of
promotion "thing"?
177
00:46:43,664 --> 00:46:47,664
Yeah. It didn't work out.
178
00:46:48,744 --> 00:46:51,744
Oh. Never mind.
179
00:47:16,445 --> 00:47:19,445
I hear you spoke to Daniel.
180
00:47:30,085 --> 00:47:35,425
- I'm going up to see them in a couple of weeks.
- I'm sure you'll all have a lovely time.
181
00:47:45,706 --> 00:47:47,786
How's Dennis?
182
00:47:48,606 --> 00:47:50,606
Who knows?
183
00:47:50,946 --> 00:47:53,876
- Younger model, huh?
- Watch it, lady!
184
00:47:54,146 --> 00:47:57,906
Well, you don't do yourself
any favours, do you?
185
00:47:58,146 --> 00:48:01,906
Well, nobody does me any
so why should I care?
186
00:48:10,946 --> 00:48:13,447
Are you staying for lunch?
187
00:48:15,147 --> 00:48:17,147
If you're inviting me.
188
00:48:17,867 --> 00:48:19,867
I haven't got much in.
189
00:48:22,957 --> 00:48:25,957
[PHONE RINGS]
190
00:48:31,317 --> 00:48:34,317
- Hello?
- [MAN'S VOICE]
191
00:48:34,627 --> 00:48:37,377
Oh... hi, Bernie!
192
00:48:38,627 --> 00:48:41,377
[GIGGLES] I'm fine.
193
00:50:04,150 --> 00:50:06,230
Can you finish this?
194
00:50:08,150 --> 00:50:10,190
But you haven't eaten anything.
195
00:50:12,991 --> 00:50:15,271
I had a big breakfast.
196
00:53:11,316 --> 00:53:14,317
[MOBILE PHONE BEEPS]
197
00:53:29,127 --> 00:53:31,917
CORA: No, it would just be
for a couple of days.
198
00:53:35,917 --> 00:53:38,917
I don't know. Take them to
the Sage, or something?
199
00:53:42,148 --> 00:53:43,898
I wouldn't.
200
00:53:44,938 --> 00:53:46,688
I wouldn't!
201
00:53:49,598 --> 00:53:51,978
There are plenty of hotels.
202
00:53:54,328 --> 00:53:56,328
She doesn't have to see me.
203
00:53:57,118 --> 00:53:59,118
I can meet them in town.
204
00:54:03,008 --> 00:54:05,758
So you don't want me to come up?
205
00:54:12,119 --> 00:54:14,619
But that's ridiculous!
206
00:54:16,609 --> 00:54:18,079
Daniel...!
207
00:54:20,919 --> 00:54:22,419
Daniel...
208
00:55:09,160 --> 00:55:12,161
[FLY BUZZING]
209
00:56:08,602 --> 00:56:12,603
[CLOCK BLEEPING]
210
00:57:10,304 --> 00:57:12,525
My grandma used to feed
me when I was small.
211
00:57:17,465 --> 00:57:22,265
We stayed with her a lot after Daniel was born.
My dad would take us for the weekend.
212
00:57:23,175 --> 00:57:25,175
Sometimes the entire week.
213
00:57:26,135 --> 00:57:30,835
- Where was your mother?
- She was...
214
00:57:32,485 --> 00:57:34,525
She was somewhere else.
215
00:57:39,605 --> 00:57:43,606
Grandma used to boil me an egg and
turn the inside out into a bowl.
216
00:57:43,906 --> 00:57:47,566
She'd heat up the bowl so
the egg didn't get cold.
217
00:57:49,086 --> 00:57:52,686
I remember asking her why the strips
of bread were called "soldiers".
218
00:57:52,846 --> 00:57:55,886
She said Grandad looked like
that during the war.
219
00:58:00,896 --> 00:58:02,246
Is she dead?
220
00:58:07,986 --> 00:58:09,486
Why did you ask me that?
221
00:58:15,277 --> 00:58:16,847
Yes, she's gone.
222
00:58:19,147 --> 00:58:20,567
Dead.
223
00:58:21,357 --> 00:58:23,857
Yes. Dead.
224
00:58:29,507 --> 00:58:31,287
How did she die?
225
00:58:37,327 --> 00:58:39,327
She had a stroke.
226
00:58:41,277 --> 00:58:45,278
Mum wanted to put her in a home afterwards
but my nan was having none of it.
227
00:58:46,418 --> 00:58:50,418
She'd lived through the Blitz so thought
she could survive anything.
228
00:58:51,708 --> 00:58:55,708
Then one day we went round to her house
because we hadn't seen her in a while.
229
00:58:58,608 --> 00:59:03,878
And there she was on the kitchen
floor... with the radio still on.
230
00:59:13,669 --> 00:59:15,209
You cried.
231
00:59:18,299 --> 00:59:21,299
I think everyone needs to cry
sometimes, don't they?
232
00:59:30,219 --> 00:59:33,349
The stupidest thing is the
next day I saw a fox.
233
00:59:37,529 --> 00:59:40,449
And it was just strolling along
in broad daylight.
234
00:59:41,630 --> 00:59:47,220
It stopped and looked right in my eye before running off into the woods.
235
00:59:47,470 --> 00:59:50,470
And all I can remember thinking is...
236
00:59:52,550 --> 00:59:55,050
...what if that was my grandma?
237
00:59:56,560 --> 00:59:58,060
Maybe it was.
238
01:00:06,300 --> 01:00:09,300
Do you want one?
It's instant but drinkable.
239
01:00:10,870 --> 01:00:12,871
Green tea.
240
01:00:14,671 --> 01:00:18,211
Don't reboil the water.
241
01:00:23,071 --> 01:00:25,821
So you never told me where you lived.
242
01:00:27,401 --> 01:00:30,401
- Here and there.
- What does that mean?
243
01:00:31,931 --> 01:00:34,171
It means things change.
244
01:00:34,591 --> 01:00:36,591
That must make things difficult.
245
01:00:39,751 --> 01:00:41,491
For who?
246
01:00:51,352 --> 01:00:56,952
- Everyone needs somewhere to settle.
- Does it need to be made of stone?
247
01:00:57,412 --> 01:01:00,912
So you move around a lot like a traveller?
248
01:01:02,362 --> 01:01:05,362
- Not like a traveller.
- Like what then?
249
01:01:19,313 --> 01:01:22,313
Am I the one supposed to
do all the work here?
250
01:01:26,353 --> 01:01:28,733
The tea will be ready.
251
01:01:45,164 --> 01:01:48,662
Strictly speaking, you should steep
the teabag for seven minutes...
252
01:01:48,664 --> 01:01:52,414
...to maximize the release of antioxidants.
253
01:02:08,614 --> 01:02:10,814
I don't drink the stuff.
254
01:02:14,615 --> 01:02:18,365
- You should.
- So people tell me.
255
01:02:18,785 --> 01:02:22,785
I just wish they'd let me poison
myself with the caffeine.
256
01:03:06,496 --> 01:03:09,246
You never told me what line
of work you're in.
257
01:03:09,306 --> 01:03:11,056
Why do you need to know?
258
01:03:12,037 --> 01:03:13,537
I don't.
259
01:03:16,747 --> 01:03:18,847
I just like to know who I'm fucking.
260
01:03:24,937 --> 01:03:26,437
Thank you.
261
01:03:56,978 --> 01:04:00,218
Everyone has a place within
the order of things.
262
01:04:01,458 --> 01:04:02,708
What?
263
01:04:03,228 --> 01:04:04,618
People.
264
01:04:05,208 --> 01:04:06,708
Their lives.
265
01:04:06,778 --> 01:04:11,278
They're all intertwined. Connected.
266
01:04:14,639 --> 01:04:18,139
Each serving a specific purpose.
267
01:04:18,749 --> 01:04:22,249
Continuously shaping the
face of the world...
268
01:04:22,839 --> 01:04:26,339
...and impacting on each other's existences.
269
01:04:29,619 --> 01:04:31,619
Except they don't see it.
270
01:04:34,089 --> 01:04:36,089
The world is what it is.
271
01:04:36,389 --> 01:04:40,739
We're here and then we're not.
That's the end of it.
272
01:04:41,640 --> 01:04:44,140
You look at it from the
wrong perspective.
273
01:04:46,750 --> 01:04:49,250
I look at it from my perspective.
274
01:04:51,750 --> 01:04:54,250
You should look at the world around you.
275
01:04:54,440 --> 01:04:56,440
Really see it.
276
01:04:57,960 --> 01:05:02,260
Observe it with a detached awareness.
277
01:05:04,700 --> 01:05:07,380
And not run off into the woods.
278
01:05:08,240 --> 01:05:10,240
Have you ever done that?
279
01:05:13,811 --> 01:05:15,811
I've tried to.
280
01:05:17,641 --> 01:05:19,641
What did you see?
281
01:05:30,091 --> 01:05:32,591
Only things I didn't want to see.
282
01:07:05,804 --> 01:07:07,304
What's wrong?
283
01:08:40,187 --> 01:08:43,188
[COMPUTER BLEEPING]
284
01:09:32,209 --> 01:09:34,209
There have been...
285
01:09:36,609 --> 01:09:40,189
There have been one or two "holes".
286
01:09:44,520 --> 01:09:46,520
Recently.
287
01:10:39,991 --> 01:10:43,992
[OFFICE PHONE RINGING]
288
01:10:57,052 --> 01:10:58,052
Hello?
289
01:10:59,342 --> 01:11:00,342
Yes.
290
01:11:02,632 --> 01:11:03,632
Oh.
291
01:11:06,512 --> 01:11:08,512
What, now?
292
01:11:12,443 --> 01:11:14,443
Sure. OK.
293
01:12:28,335 --> 01:12:32,835
CORA: Well, I'm hard-working,
passionate and loyal.
294
01:12:32,895 --> 01:12:37,395
In my last job I developed a system
that resulted in significant savings...
295
01:12:37,515 --> 01:12:43,016
...but certain circumstances led to my departure and now I'm looking for new opportunities.
296
01:12:57,176 --> 01:13:00,846
Yes, I have supervised
staff in the past.
297
01:13:01,556 --> 01:13:07,266
And I hope that I'll eventually grow into
a position of such responsibility.
298
01:13:30,117 --> 01:13:34,617
I think it's important that management are understanding of employees' needs.
299
01:13:34,697 --> 01:13:40,357
I appreciate an environment where supervisors make personal connections with their staff.
300
01:13:40,417 --> 01:13:44,838
But I believe there's room for personal
relationships in the workplace.
301
01:13:44,958 --> 01:13:46,958
They just have to be...
302
01:13:48,218 --> 01:13:50,218
..."handled" discretely.
303
01:13:51,718 --> 01:13:56,868
Yes, I pride myself on my
level of discretion...
304
01:13:58,758 --> 01:14:02,258
...especially in such a male-
dominated environment.
305
01:14:04,358 --> 01:14:10,108
No, if I were to cross the line I would
want something in return.
306
01:14:14,589 --> 01:14:18,339
I don't know. It depends
on what's on offer.
307
01:14:20,829 --> 01:14:26,829
Given the right circumstances
I can be very proficient.
308
01:14:35,089 --> 01:14:36,089
So...
309
01:14:36,899 --> 01:14:39,399
How do you want me?
310
01:14:45,980 --> 01:14:49,980
[ROLLING THUNDER]
311
01:15:16,951 --> 01:15:18,951
Daniel, it's Cora.
312
01:15:20,131 --> 01:15:22,131
Pick up the phone.
313
01:15:25,181 --> 01:15:27,431
I know you can hear me.
314
01:15:29,361 --> 01:15:31,611
Pick up the phone, please!
315
01:16:06,242 --> 01:16:08,602
CORA: Why do you look
at me like that?
316
01:16:10,202 --> 01:16:12,963
I like watching beautiful things.
317
01:16:15,403 --> 01:16:16,653
Sorry.
318
01:16:28,353 --> 01:16:30,163
We know nothing about each other.
319
01:16:30,323 --> 01:16:32,523
- It's better that way.
- Why?
320
01:16:32,993 --> 01:16:34,563
Because it is.
321
01:16:41,084 --> 01:16:43,244
What do you want from me?
322
01:16:44,184 --> 01:16:45,804
Only yourself.
323
01:17:00,604 --> 01:17:02,564
Someone died.
324
01:17:06,464 --> 01:17:08,364
And it was my fault.
325
01:18:20,487 --> 01:18:23,487
[FLY BUZZING]
326
01:18:35,207 --> 01:18:38,727
[SWARM OF FLIES!]
327
01:20:28,931 --> 01:20:31,931
[WINE BAR CHATTER]
328
01:20:35,831 --> 01:20:39,541
- MAN: Do you have any investments?
- CORA: No.
329
01:20:40,562 --> 01:20:44,312
MAN: Sometimes I think that if you're careful with your money...
330
01:20:44,712 --> 01:20:47,992
...and you make the right investments,
you can't go wrong.
331
01:20:49,612 --> 01:20:51,612
Even in this climate.
332
01:20:52,312 --> 01:20:55,912
In fact, recession is often the best
time to make a few quid.
333
01:20:56,112 --> 01:20:58,612
Certainly in the investment
banking world.
334
01:21:00,182 --> 01:21:03,932
Listen, if you ever change your
mind about investments...
335
01:21:05,992 --> 01:21:08,492
What did you say your
name was again?
336
01:21:08,692 --> 01:21:10,693
It's Kelly.
337
01:21:14,573 --> 01:21:17,573
[FRONT DOOR OPENS]
338
01:22:09,574 --> 01:22:13,575
[CLOCK TICKING]
339
01:22:19,655 --> 01:22:23,655
[BEDCLOTHES RUSTLE]
340
01:22:36,999 --> 01:22:40,996
[HEAVY BREATHING]
341
01:22:48,568 --> 01:22:50,566
I love you.
342
01:22:51,136 --> 01:22:55,136
[CLOCK BLEEPING]
343
01:23:31,241 --> 01:23:39,537
[BLACKBERRY RINGING]
344
01:23:58,498 --> 01:24:03,178
[CAVERNOUS SOUND
OF BABY CRYING]
345
01:24:39,779 --> 01:24:43,780
[CLOCK TICKING]
346
01:24:44,780 --> 01:24:48,780
[TICKING ECHOES,
GETS LOUDER]
347
01:24:51,052 --> 01:24:52,090
[TICK...]
348
01:24:52,092 --> 01:24:53,170
[TOCK...]
349
01:24:53,172 --> 01:24:54,238
[TICK...]
350
01:24:54,240 --> 01:24:55,338
[TOCK...]
351
01:24:55,340 --> 01:24:56,360
[TICK...]
352
01:24:56,368 --> 01:24:57,460
[TOCK...]
353
01:24:57,468 --> 01:24:58,498
[TICK...]
354
01:24:58,500 --> 01:24:59,598
[TOCK...]
355
01:24:59,600 --> 01:24:59,602
[TOCK...]
[TICK!]
356
01:24:59,604 --> 01:25:03,600
[TICK!]
357
01:25:48,174 --> 01:25:51,222
[DOOR DOWNSTAIRS
CREAKS OPEN]
358
01:26:39,503 --> 01:26:43,504
[SWARMING FLIES]
359
01:26:48,228 --> 01:26:51,342
[ECHOING VOICES]
"So Van's an interesting name."
360
01:26:51,344 --> 01:26:54,848
"Everyone has a place within
the order of things."
361
01:26:56,144 --> 01:26:59,144
"We know nothing about each other."
362
01:26:59,384 --> 01:27:02,882
"Everyone has a place within
the order of things."
363
01:27:02,884 --> 01:27:04,884
"It means things change."
364
01:27:05,360 --> 01:27:08,104
"So Van's an interesting name."
365
01:27:08,614 --> 01:27:10,369
"Everyone has a place..."
366
01:27:10,865 --> 01:27:12,865
"So Van's an interesting name."
367
01:27:16,745 --> 01:27:20,745
[INCOMPREHENSIBLE VOICES]
368
01:27:39,225 --> 01:27:43,246
[INTOLERABLE NOISE]
369
01:27:47,966 --> 01:27:51,464
"Everyone has a place within
the order of things."
370
01:27:51,466 --> 01:27:53,466
[NOISE STOPS]
371
01:28:12,739 --> 01:28:16,737
[KNOCKING ON
FRONT DOOR]
372
01:28:20,399 --> 01:28:24,397
[KNOCKING ON
FRONT DOOR]
373
01:28:44,200 --> 01:28:45,698
Cora?
374
01:29:17,461 --> 01:29:18,959
Cora?
375
01:30:47,544 --> 01:30:50,542
[CORA'S MOBILE
PHONE RINGS]
376
01:31:50,278 --> 01:31:55,274
[BLACKBERRY RINGS
BEHIND DOOR]
377
01:32:01,654 --> 01:32:05,154
[RINGING ECHOES
TO SILENCE]
378
01:32:06,238 --> 01:32:09,234
[BREATHING]
379
01:34:04,238 --> 01:34:09,238
...WILL RETURN
380
01:34:11,623 --> 01:34:14,169
[FLY BUZZES]
381
01:34:17,796 --> 01:34:22,796
Subtitles by explosiveskull
26964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.