All language subtitles for The.Wannabe.2015.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,096 --> 00:01:04,329 In the public eye and in the underworld, 2 00:01:04,331 --> 00:01:07,433 John Gotti has taken on mythic proportion. 3 00:01:07,435 --> 00:01:10,202 Gotti is kind of a working class hero. 4 00:01:10,204 --> 00:01:12,337 Gotti, the reputed head 5 00:01:12,339 --> 00:01:15,107 of the nation's largest mafia family, the Gambinos, 6 00:01:15,109 --> 00:01:17,843 has beaten prosecutors in the last three cases. 7 00:01:17,845 --> 00:01:20,712 For the government, this is a must-win case. 8 00:01:20,714 --> 00:01:23,115 They've said it before, but this time the feds say 9 00:01:23,117 --> 00:01:24,516 they've really got the goods 10 00:01:24,518 --> 00:01:27,119 to lock the reputed godfather away for life. 11 00:01:27,121 --> 00:01:30,556 I think we can end the mafia as an institution 12 00:01:30,558 --> 00:01:32,624 in the next three or four years, five years, 13 00:01:32,626 --> 00:01:36,128 by keeping this kind of pressure on them. 14 00:01:36,130 --> 00:01:40,199 Every day on my wabc radio program, 15 00:01:40,201 --> 00:01:42,468 I will continue to hammer away 16 00:01:42,470 --> 00:01:45,737 at the revisionism that is the Gotti legacy. 17 00:01:45,739 --> 00:01:49,708 In New York, the Gotti trial is the hottest show off Broadway. 18 00:01:49,710 --> 00:01:50,976 Every day at the courthouse, 19 00:01:50,978 --> 00:01:53,812 the dapper don plays to a sellout crowd. 20 00:01:53,814 --> 00:01:55,147 It's not just average guys 21 00:01:55,149 --> 00:01:57,216 caught up in the Gotti spectacle. 22 00:01:57,218 --> 00:02:01,086 A who's who from Hollywood came to Brooklyn to take in the show. 23 00:02:01,088 --> 00:02:03,155 The decision by Sammy Gravano to testify 24 00:02:03,157 --> 00:02:06,325 is certainly a big, big event. 25 00:02:06,327 --> 00:02:08,827 Gotti's brother Peter indicated the affections 26 00:02:08,829 --> 00:02:10,729 between the two men have faded. 27 00:02:10,731 --> 00:02:12,664 You ready to see Sam Gravano today? 28 00:02:12,666 --> 00:02:13,665 You ready yet, sir? 29 00:02:20,673 --> 00:02:26,745 Your honor, the state would like to postpone until tomorrow. 30 00:02:26,747 --> 00:02:28,347 The state's witness, Sam Gravano, 31 00:02:28,349 --> 00:02:30,582 was unable to appear due to illness. 32 00:02:30,584 --> 00:02:32,184 Postponed until tomorrow morning. 33 00:02:32,186 --> 00:02:33,685 Let's not make this a habit. 34 00:02:33,687 --> 00:02:36,688 Also, Mr. Gotti, if you have any idea 35 00:02:36,690 --> 00:02:40,359 who is behind putting these in car windshields, 36 00:02:40,361 --> 00:02:42,528 kindly ask them to stop. 37 00:02:57,110 --> 00:02:58,544 Court is dismissed. 38 00:03:33,012 --> 00:03:36,248 If I want anything done, I do it myself. 39 00:03:36,250 --> 00:03:39,718 Yeah, you always was a fair guy, Eddie. 40 00:03:42,323 --> 00:03:43,422 Eddie! 41 00:03:43,424 --> 00:03:45,757 Crazy! Eddie. 42 00:03:45,759 --> 00:03:46,758 This is one rap you won't beat. 43 00:03:46,760 --> 00:03:47,759 Crazy! 44 00:03:50,998 --> 00:03:52,931 You like to laugh, do you? 45 00:03:52,933 --> 00:03:54,833 Well, here, see if you think this is funny. 46 00:04:00,106 --> 00:04:01,073 Eddie! 47 00:04:05,878 --> 00:04:08,447 Eddie! 48 00:04:10,049 --> 00:04:11,783 Now, who is this guy? 49 00:04:11,785 --> 00:04:14,353 And how are you hooked up with him? 50 00:04:17,290 --> 00:04:19,625 I never figured it out. 51 00:04:19,627 --> 00:04:21,927 What was his business? 52 00:04:24,464 --> 00:04:28,200 Hey, John, how are you? 53 00:04:28,202 --> 00:04:29,401 He used to be a big shot. 54 00:04:43,383 --> 00:04:45,717 I'm ready. 55 00:04:56,664 --> 00:04:57,829 Let's go, man. 56 00:04:57,831 --> 00:04:59,564 Yeah, I see you. 57 00:05:02,603 --> 00:05:06,338 Mierta. You had me waiting for like 20 minutes, man. 58 00:05:06,340 --> 00:05:08,607 John gotti's a hero in queens. 59 00:05:08,609 --> 00:05:12,110 Forget queens, all over new York, all over the country. 60 00:05:12,112 --> 00:05:15,013 The city denied the club a fireworks permit 61 00:05:15,015 --> 00:05:16,581 for the first time this year, 62 00:05:16,583 --> 00:05:19,184 but that hasn't seemed to stop the celebrations one bit. 63 00:05:19,186 --> 00:05:21,119 Neighbors say that mayor Dinkins is doing this 64 00:05:21,121 --> 00:05:25,290 as an attack on ozone park's favorite citizen, John Gotti. 65 00:05:25,292 --> 00:05:28,527 This is Pablo guzman in queens. 66 00:05:28,529 --> 00:05:30,529 News channel 10, back to you. 67 00:05:32,966 --> 00:05:35,267 Pablo. 68 00:05:35,269 --> 00:05:37,135 Don't write the history books yet. 69 00:06:19,479 --> 00:06:21,980 All right, everybody, this one's for John! 70 00:06:51,211 --> 00:06:53,111 John! 71 00:07:20,707 --> 00:07:22,641 Could you light this for me, please? 72 00:07:41,327 --> 00:07:43,462 Give me that. 73 00:07:51,103 --> 00:07:53,338 You're so rude. 74 00:07:56,409 --> 00:07:58,076 Boom. 75 00:08:04,851 --> 00:08:09,120 Who's he? The ice cream man? 76 00:08:09,122 --> 00:08:11,089 Shut up, Ann. 77 00:08:28,641 --> 00:08:30,308 Yeah, you in the communion suit. 78 00:08:30,310 --> 00:08:32,310 You been here all day, and nobody knows you. 79 00:08:32,312 --> 00:08:34,613 What... what are you looking for, huh? 80 00:08:34,615 --> 00:08:35,714 Huh? 81 00:08:35,716 --> 00:08:37,449 Where are you from? 82 00:08:37,451 --> 00:08:38,717 I'm from the Bronx. 83 00:08:38,719 --> 00:08:41,286 The Bronx? Then what are you doing here? 84 00:08:41,288 --> 00:08:43,321 I'm celebrating. 85 00:08:43,323 --> 00:08:44,789 You're celebrating? What? You're celebrating? Yeah. 86 00:08:44,791 --> 00:08:46,558 No, no, no, this is a private block party. 87 00:08:46,560 --> 00:08:48,560 I was invited by junior. 88 00:08:48,562 --> 00:08:52,063 Wait, wait, wait, wait. Are you saying you're with junior? 89 00:08:52,065 --> 00:08:53,498 Am I stuttering? Hey, hey, hey, hey. 90 00:08:53,500 --> 00:08:55,734 Are you with junior? He's with me, Jerry. 91 00:08:55,736 --> 00:08:57,235 He's with me. What do you mean? 92 00:08:57,237 --> 00:08:59,738 Here. You got a problem with my friend, 93 00:08:59,740 --> 00:09:01,740 you go in the hunt club. You tell him he's with me. 94 00:09:03,576 --> 00:09:05,010 Move it. 95 00:09:05,012 --> 00:09:06,311 Yeah, I'll move it, I'll move it. 96 00:09:09,649 --> 00:09:12,083 So, what, you're just gonna stare at me all night? 97 00:09:12,085 --> 00:09:13,418 Hmm? 98 00:09:16,656 --> 00:09:18,356 You wanna split this? 99 00:09:18,358 --> 00:09:21,426 You're skinny, you gotta eat that. 100 00:09:21,428 --> 00:09:24,663 What's your name? 101 00:09:24,665 --> 00:09:27,265 Thomas. 102 00:09:27,267 --> 00:09:29,534 Thomas. 103 00:09:29,536 --> 00:09:32,003 What's yours? 104 00:09:45,952 --> 00:09:48,954 Easy, easy, speed racer. 105 00:09:48,956 --> 00:09:51,122 Not so fast. 106 00:09:51,124 --> 00:09:52,357 Ohh. 107 00:09:52,359 --> 00:09:53,458 You're gonna make me come. 108 00:09:53,460 --> 00:09:54,793 I'm gonna come. 109 00:09:54,795 --> 00:09:56,728 Come on, come on, come on. 110 00:09:56,730 --> 00:09:57,963 Come on. 111 00:09:57,965 --> 00:09:59,364 Come on. 112 00:10:00,800 --> 00:10:01,900 Oh, you feel good. 113 00:10:01,902 --> 00:10:03,568 Come on. Ohh! 114 00:10:03,570 --> 00:10:04,903 Don't... don't come out. 115 00:10:04,905 --> 00:10:07,706 Stay. Ohh. 116 00:10:07,708 --> 00:10:09,574 Ohh... 117 00:10:09,576 --> 00:10:11,476 Yeah, stay like that. 118 00:10:11,478 --> 00:10:13,144 Stay inside. 119 00:10:19,485 --> 00:10:22,220 Kiss me. 120 00:10:22,222 --> 00:10:26,157 You're beautiful. 121 00:10:26,159 --> 00:10:28,627 You're fuckin' beautiful. 122 00:10:36,602 --> 00:10:39,604 It's safe. Quiet. 123 00:10:39,606 --> 00:10:40,672 Yeah, yeah, yeah. 124 00:10:40,674 --> 00:10:42,273 Hold on, hold on. 125 00:10:42,275 --> 00:10:45,276 Shh. 126 00:10:45,278 --> 00:10:48,613 You feel that? 127 00:10:48,615 --> 00:10:50,015 What? 128 00:10:50,017 --> 00:10:52,250 It's like it vibrates in here. 129 00:10:55,354 --> 00:10:57,022 You Italian? 130 00:10:57,024 --> 00:10:59,190 Half. My mother's side. Here. 131 00:10:59,192 --> 00:11:00,692 My father's Irish. 132 00:11:00,694 --> 00:11:03,261 That's a deadly combination. 133 00:11:05,865 --> 00:11:08,433 Thomas Lucaze. 134 00:11:11,771 --> 00:11:14,973 We called him three-finger brown. 135 00:11:14,975 --> 00:11:16,975 Could have been a pro ball player. 136 00:11:16,977 --> 00:11:18,777 A bunch of wiseguys buried him. 137 00:11:18,779 --> 00:11:20,979 Al Capone here, too? No. 138 00:11:20,981 --> 00:11:23,314 Mount Carmel cemetery, Illinois, 139 00:11:23,316 --> 00:11:24,883 'cause of his years in Chicago. 140 00:11:24,885 --> 00:11:26,551 Do you know he's from Brooklyn? 141 00:11:26,553 --> 00:11:28,219 He got married there, too, 142 00:11:28,221 --> 00:11:31,656 to an Irish woman, Mae Coughlin. 143 00:11:31,658 --> 00:11:33,224 It's funny, it's like your family, 144 00:11:33,226 --> 00:11:34,559 but the other way around. 145 00:11:34,561 --> 00:11:37,195 How do you know all this crazy stuff? 146 00:11:47,140 --> 00:11:49,140 Nice. 147 00:11:52,812 --> 00:11:54,746 Why, you wanna know? 148 00:11:54,748 --> 00:11:55,914 No. 149 00:11:55,916 --> 00:11:58,183 It won't come true. 150 00:11:58,185 --> 00:12:00,919 You wanna come home with me? 151 00:12:00,921 --> 00:12:03,521 Yeah. 152 00:12:03,523 --> 00:12:05,190 Stay the night? 153 00:12:05,192 --> 00:12:07,092 Yeah. 154 00:12:12,098 --> 00:12:13,765 Well, there goes your theory. 155 00:12:13,767 --> 00:12:15,266 Yeah? Yeah. 156 00:12:15,268 --> 00:12:16,534 You don't know what you're in for. 157 00:12:16,536 --> 00:12:18,369 Yeah, I can handle it. Yeah. 158 00:12:18,371 --> 00:12:19,370 Yeah? Yeah. 159 00:12:19,372 --> 00:12:20,839 Come here. 160 00:12:20,841 --> 00:12:23,007 Got me excited now. 161 00:13:17,164 --> 00:13:18,329 Hey. 162 00:13:18,331 --> 00:13:20,665 Oh, shit. Hey. 163 00:13:20,667 --> 00:13:24,169 You scared the shit out of me. Oh... 164 00:13:26,006 --> 00:13:29,007 I got an appointment at... oh, okay. 165 00:13:29,009 --> 00:13:32,343 You seen my shoe? Do you remember where I parked? 166 00:13:32,345 --> 00:13:33,678 No, I didn't want you to go. 167 00:13:33,680 --> 00:13:35,580 I thought that, uh... 168 00:13:35,582 --> 00:13:37,183 That I'd bring us back in some breakfast. 169 00:13:38,618 --> 00:13:39,918 You got coffee? 170 00:13:39,920 --> 00:13:41,686 Yeah. 171 00:13:41,688 --> 00:13:43,121 No... 172 00:13:43,123 --> 00:13:45,623 That was a lie. I don't have coffee. 173 00:13:45,625 --> 00:13:47,125 But I can go around the corner and get it. 174 00:13:47,127 --> 00:13:49,427 What is this? 175 00:13:49,429 --> 00:13:50,862 Like I told you last night, I'm working on 176 00:13:50,864 --> 00:13:53,198 some things that might help out John sr. 177 00:13:53,200 --> 00:13:55,200 Who's "the twin"? 178 00:13:58,037 --> 00:13:59,871 I can't say right now. 179 00:13:59,873 --> 00:14:02,473 But I got some things in the works. 180 00:14:02,475 --> 00:14:05,043 "It's my family, Kay. It's not me." 181 00:14:05,045 --> 00:14:06,811 My name is rose. 182 00:14:06,813 --> 00:14:09,147 "The godfather." 183 00:14:09,149 --> 00:14:10,548 Oh. 184 00:14:10,550 --> 00:14:11,549 Michael... 185 00:14:13,220 --> 00:14:18,523 Your eyes look like sunflowers in the light. 186 00:14:20,159 --> 00:14:21,626 You know what would be nice? 187 00:14:21,628 --> 00:14:22,894 Why don't you come with me? 188 00:14:22,896 --> 00:14:24,229 What? Come with me. 189 00:14:24,231 --> 00:14:26,130 Where? I gotta go to work. 190 00:14:26,132 --> 00:14:28,967 Call in sick. I can't. 191 00:14:28,969 --> 00:14:31,002 Come on, come with me. I'm telling you, you're gonna love this. 192 00:14:31,004 --> 00:14:32,971 Can I kiss you? 193 00:14:36,508 --> 00:14:38,576 You better come. 194 00:14:38,578 --> 00:14:40,578 What are we doing? 195 00:14:40,580 --> 00:14:42,080 Is he the twin from the photo? 196 00:14:42,082 --> 00:14:44,983 Come on, you'll see. 197 00:14:44,985 --> 00:14:46,584 Watch this, ready? 198 00:14:46,586 --> 00:14:48,086 It's gonna be like a Swiss watch. 199 00:14:48,088 --> 00:14:52,390 One, two, three. There's nothing to it. 200 00:14:55,094 --> 00:14:58,429 Come on. Come on, come on. 201 00:14:58,431 --> 00:14:59,864 Oh, excuse us. 202 00:14:59,866 --> 00:15:00,865 Hey. Sorry. 203 00:15:00,867 --> 00:15:02,533 Good morning. 204 00:15:02,535 --> 00:15:03,935 What was that? 205 00:15:03,937 --> 00:15:05,103 Huh? Come on. Who is he? 206 00:15:05,105 --> 00:15:06,938 Is he the guy from the photo? 207 00:15:06,940 --> 00:15:08,106 Come on, you'll see in a moment. 208 00:15:08,108 --> 00:15:09,240 Come on. 209 00:15:11,176 --> 00:15:12,510 What? Wait. 210 00:15:12,512 --> 00:15:13,678 Thomas. Oh, hi, Christine. 211 00:15:13,680 --> 00:15:15,046 How you doing? How are you? Good. 212 00:15:15,048 --> 00:15:16,614 Be right up there. You're gonna love this. 213 00:15:16,616 --> 00:15:17,949 You gonna leave me at the steps? 214 00:15:17,951 --> 00:15:19,183 Come on, it's history in the making. 215 00:15:19,185 --> 00:15:22,620 Come on. Come on. 216 00:15:25,791 --> 00:15:28,293 Thank you, Christine. 217 00:15:28,295 --> 00:15:29,961 She's a great artist. 218 00:15:29,963 --> 00:15:31,763 I got one of her pieces. 219 00:15:33,365 --> 00:15:35,566 This fuckin' place gives me the creeps. 220 00:15:35,568 --> 00:15:37,201 What are you up to? 221 00:15:37,203 --> 00:15:40,038 You'll get used to it. Come on. Oh, I hope not. 222 00:15:40,040 --> 00:15:43,641 I didn't have good luck last time I was in a courthouse. 223 00:15:43,643 --> 00:15:46,811 And to quote prosecutor Malone, "after reviewing 224 00:15:46,813 --> 00:15:49,047 "the tape recordings from the Ravenite social club, 225 00:15:49,049 --> 00:15:51,149 "it is clear that Mr. cutler and his associates 226 00:15:51,151 --> 00:15:54,919 are house counsel to the Gambino crime family." 227 00:15:54,921 --> 00:15:57,221 You see the twin? 228 00:15:59,391 --> 00:16:02,260 Now look at the guy on the jury. 229 00:16:02,262 --> 00:16:05,663 Second guy in. 230 00:16:05,665 --> 00:16:06,931 You see? 231 00:16:06,933 --> 00:16:08,266 Hmm? 232 00:16:08,268 --> 00:16:10,134 They're brothers. 233 00:16:12,838 --> 00:16:13,838 Look. 234 00:16:14,940 --> 00:16:15,974 Look. 235 00:16:17,409 --> 00:16:19,911 They make eyes at each other. 236 00:16:19,913 --> 00:16:21,079 Mm, I'm not sure. Mm. 237 00:16:21,081 --> 00:16:23,614 What? Rose... 238 00:16:23,616 --> 00:16:26,784 It's right under their fuckin' nose. 239 00:16:26,786 --> 00:16:28,753 Look at him, come on. 240 00:16:28,755 --> 00:16:33,091 I don't see it. 241 00:16:33,093 --> 00:16:36,361 I quote John Gotti from the tapes. 242 00:16:36,363 --> 00:16:39,864 "Where does it end? The Gambino crime family? 243 00:16:39,866 --> 00:16:41,432 "This is the cutler, Shargel, 244 00:16:41,434 --> 00:16:43,701 and who-do-you-call-it crime family." 245 00:16:43,703 --> 00:16:45,770 I'm disqualifying Mr. cutler and Mr. Shargel 246 00:16:45,772 --> 00:16:47,105 from defending Mr. Gotti... 247 00:16:47,107 --> 00:16:48,539 this is an obstruction of justice. 248 00:16:48,541 --> 00:16:51,376 Those tapes are attorney-client privilege. 249 00:16:51,378 --> 00:16:53,978 May I remind you that's an American flag, not a swastika! 250 00:16:53,980 --> 00:16:55,980 Yes! 251 00:16:57,484 --> 00:16:59,217 One more reaction like that, and you will be 252 00:16:59,219 --> 00:17:02,153 removed from this courtroom! 253 00:17:02,155 --> 00:17:03,988 You're basically taking away. 254 00:17:03,990 --> 00:17:06,891 Mr. gotti's god-given right to exist. 255 00:17:06,893 --> 00:17:08,993 I would suggest that you save the histrionics 256 00:17:08,995 --> 00:17:11,996 for the TV reporters outside of this courtroom! 257 00:17:11,998 --> 00:17:14,632 Dismissed! 258 00:17:17,069 --> 00:17:18,536 Maybe. 259 00:17:20,005 --> 00:17:21,973 Look. 260 00:17:23,175 --> 00:17:25,576 So you get Gotti off. What then? 261 00:17:25,578 --> 00:17:28,813 We make history. We're in. 262 00:17:28,815 --> 00:17:31,749 "We"? Me and you? 263 00:17:31,751 --> 00:17:34,685 Yeah, me and you. What do you think? 264 00:17:34,687 --> 00:17:37,188 You're crazy. 265 00:18:13,559 --> 00:18:16,127 You can dance! All the black girls 266 00:18:16,129 --> 00:18:18,563 in high school loved me. It's my butt. 267 00:18:18,565 --> 00:18:20,798 I got a big old butt, and I know how to move. 268 00:18:20,800 --> 00:18:22,467 Sure do. You know what you nearly did? 269 00:18:22,469 --> 00:18:23,801 You wore me out. 270 00:18:23,803 --> 00:18:27,138 Listen, uh, I gotta get going, all right? 271 00:18:27,140 --> 00:18:28,973 No, come on, cous, let's kill this. 272 00:18:28,975 --> 00:18:30,575 All right. We gotta do a toast. 273 00:18:30,577 --> 00:18:32,310 You know what? 274 00:18:32,312 --> 00:18:35,980 If Gotti got off, that would be one hell of an ending. 275 00:18:35,982 --> 00:18:37,548 Right? 276 00:18:37,550 --> 00:18:39,584 I don't think that's gonna happen. 277 00:18:39,586 --> 00:18:41,752 Is that a little inside info? 278 00:18:41,754 --> 00:18:44,322 Maybe. 279 00:18:44,324 --> 00:18:46,390 Do you guys still talk? 280 00:18:46,392 --> 00:18:48,326 Oh, you know, we're not supposed to, 281 00:18:48,328 --> 00:18:49,894 but, uh, I get bits and pieces. 282 00:18:49,896 --> 00:18:52,497 Know what? Why don't you talk to him? 283 00:18:52,499 --> 00:18:54,765 Maybe he can help us. 284 00:18:54,767 --> 00:18:57,268 Maybe. 285 00:18:57,270 --> 00:18:59,003 How much? 286 00:18:59,005 --> 00:19:01,339 50k. 287 00:19:01,341 --> 00:19:04,175 50k, we get "not guilty"? 288 00:19:04,177 --> 00:19:06,077 I'll talk to my brother. 289 00:19:08,747 --> 00:19:10,681 We'll talk to our people. 290 00:19:10,683 --> 00:19:12,683 You know, John Gotti, he's being persecuted 291 00:19:12,685 --> 00:19:14,252 by the United States government. 292 00:19:14,254 --> 00:19:16,187 The same government that stole the land 293 00:19:16,189 --> 00:19:19,257 from the Indians and enslaved your people. 294 00:19:19,259 --> 00:19:21,092 I'm Jamaican. 295 00:19:21,094 --> 00:19:24,028 Well, you're soon to be a rich Jamaican. 296 00:19:24,030 --> 00:19:25,029 It was nice meeting you. 297 00:19:25,031 --> 00:19:26,130 Nice to meet you, too. 298 00:19:26,132 --> 00:19:27,198 Take care. 299 00:19:29,535 --> 00:19:30,701 I'm right. 300 00:19:30,703 --> 00:19:32,136 Oh, my god. 301 00:19:32,138 --> 00:19:33,137 Am I right? 302 00:19:33,139 --> 00:19:34,972 My god! 303 00:19:34,974 --> 00:19:36,874 You're an angel! Whoo! 304 00:20:02,167 --> 00:20:05,736 It's closing time. 305 00:20:05,738 --> 00:20:07,738 Hey, Timmy, wanna give these two 306 00:20:07,740 --> 00:20:09,407 a few dollars for a motel, man? 307 00:20:09,409 --> 00:20:10,975 What'd you say? 308 00:20:10,977 --> 00:20:13,177 Motel? This is my wife. 309 00:20:13,179 --> 00:20:14,579 Okay. 310 00:20:14,581 --> 00:20:16,247 You apologize to Mrs. Greco. 311 00:20:16,249 --> 00:20:17,648 Come on, Thomas... 312 00:20:17,650 --> 00:20:19,917 Nah, no, I want an apology for Mrs. Greco. 313 00:20:19,919 --> 00:20:21,185 This is my wife. Hey, man, listen to your woman. 314 00:20:21,187 --> 00:20:22,753 Get the fuck out of here, asshole. 315 00:20:24,323 --> 00:20:26,023 What? 316 00:20:26,025 --> 00:20:27,158 You heard me. 317 00:20:30,429 --> 00:20:32,597 You call him an asshole? Hey, yo! 318 00:20:34,032 --> 00:20:36,934 My husband's waiting for an apology. 319 00:20:36,936 --> 00:20:37,935 Okay, I'm sorry. 320 00:20:37,937 --> 00:20:39,270 Is that okay, honey? 321 00:20:39,272 --> 00:20:40,771 He said sorry. 322 00:20:40,773 --> 00:20:42,773 Go, go, go, go. He said s... 323 00:20:42,775 --> 00:20:45,276 go. Slowly. 324 00:20:45,278 --> 00:20:46,344 Go! 325 00:20:59,891 --> 00:21:01,425 Hey! 326 00:21:11,303 --> 00:21:12,603 You okay? 327 00:21:17,242 --> 00:21:20,478 I'm sorry. That was crazy. 328 00:21:22,147 --> 00:21:23,648 Sometimes I do crazy things. 329 00:21:23,650 --> 00:21:25,049 I don't know why. 330 00:21:30,155 --> 00:21:31,255 Okay, I get it. 331 00:21:31,257 --> 00:21:32,590 Get out! 332 00:21:32,592 --> 00:21:33,591 Get the fuck out! What? 333 00:21:33,593 --> 00:21:34,992 What? No. Yes! 334 00:21:34,994 --> 00:21:36,427 Get the fuck out! No, that was incredible. 335 00:21:36,429 --> 00:21:37,828 That was amazing. 336 00:21:37,830 --> 00:21:39,497 Rose... 337 00:21:39,499 --> 00:21:40,998 Rose, stop. 338 00:21:41,000 --> 00:21:42,233 Look at me. No. 339 00:21:42,235 --> 00:21:43,668 Look at me, that was amazing. 340 00:21:43,670 --> 00:21:45,670 I'm sorry I was quiet. 341 00:21:45,672 --> 00:21:48,406 I'm sorry, I wasn't even... I wasn't even thinking. 342 00:21:48,408 --> 00:21:50,007 I should have done something. 343 00:21:50,009 --> 00:21:52,576 I think I was just really embarrassed. 344 00:21:52,578 --> 00:21:55,579 Oh, come close. Shh, shh. 345 00:21:59,284 --> 00:22:00,785 Oh. I'm sorry. 346 00:22:00,787 --> 00:22:02,253 Oh. 347 00:22:02,255 --> 00:22:05,523 Shh, shh. 348 00:22:29,614 --> 00:22:31,382 You coming back? 349 00:22:31,384 --> 00:22:33,451 Course I'm coming back. 350 00:22:38,390 --> 00:22:42,460 32, 33, 34, 35, and 40. 351 00:22:42,462 --> 00:22:44,729 Thank you, Donna. 352 00:22:44,731 --> 00:22:45,963 That's for you. 353 00:22:47,899 --> 00:22:49,734 Donna, please tell Jimmy we miss him a lot 354 00:22:49,736 --> 00:22:51,569 and, uh, you... 355 00:22:51,571 --> 00:22:54,572 If I ever make it to Phoenix, 356 00:22:54,574 --> 00:22:57,007 although I doubt I ever will, I will get in touch. 357 00:22:57,009 --> 00:22:58,809 Thank you. 358 00:23:03,482 --> 00:23:07,084 Hi. Hey. 359 00:23:07,086 --> 00:23:09,420 The shop looks good. 360 00:23:09,422 --> 00:23:11,489 Same old shit. 361 00:23:11,491 --> 00:23:14,191 You believe this weather? It's hot, it's cold, it's hot. 362 00:23:14,193 --> 00:23:16,394 Cold again. 363 00:23:20,165 --> 00:23:22,199 Joey bagels? 364 00:23:22,201 --> 00:23:24,201 How'd you guess? 365 00:23:24,203 --> 00:23:26,370 Holy shit. 366 00:23:26,372 --> 00:23:29,106 Yeah. So young. 367 00:23:29,108 --> 00:23:31,375 What happened, someone punch his ticket? 368 00:23:31,377 --> 00:23:33,043 Yeah, god. 369 00:23:33,045 --> 00:23:34,578 Clogged arteries. 370 00:23:37,449 --> 00:23:40,551 Well, look, ally, I appreciate you helping with this. 371 00:23:40,553 --> 00:23:42,787 It's just 'til this business deal goes through, all right? 372 00:23:42,789 --> 00:23:45,289 Um... After you called, 373 00:23:45,291 --> 00:23:48,359 I spoke to Ann about this, okay? 374 00:23:48,361 --> 00:23:50,628 Ally, they just need to see I got a job, 375 00:23:50,630 --> 00:23:52,530 and then I'll get out of your hair. 376 00:23:52,532 --> 00:23:54,965 I can't put you on the books, okay? 377 00:23:54,967 --> 00:23:56,801 Uh, she doesn't think it's a good idea 378 00:23:56,803 --> 00:23:58,202 to lie to your parole officer. 379 00:23:58,204 --> 00:24:00,204 Hi. Hi. 380 00:24:00,206 --> 00:24:01,238 And I don't either. 381 00:24:01,240 --> 00:24:02,473 All right. 382 00:24:02,475 --> 00:24:03,974 What if they come in here, 383 00:24:03,976 --> 00:24:04,975 they start asking questions, 384 00:24:04,977 --> 00:24:06,143 they start... nobody's... 385 00:24:06,145 --> 00:24:07,745 nobody's gonna ask any questions. 386 00:24:07,747 --> 00:24:10,414 Well, how do you know what they're gonna do? 387 00:24:10,416 --> 00:24:11,415 So you're not gonna help me with this? 388 00:24:11,417 --> 00:24:12,817 No. 389 00:24:12,819 --> 00:24:14,819 Can I help you, ma'am? 390 00:24:14,821 --> 00:24:17,388 I didn't mean to interrupt. 391 00:24:17,390 --> 00:24:18,489 This is rose. 392 00:24:18,491 --> 00:24:19,657 She's from queens. 393 00:24:19,659 --> 00:24:20,758 It's my girlfriend. 394 00:24:20,760 --> 00:24:22,493 Oh... okay. 395 00:24:22,495 --> 00:24:24,228 This is my brother Alfonse. 396 00:24:24,230 --> 00:24:27,231 Hello. 397 00:24:27,233 --> 00:24:28,399 I just wanted to see the inside. 398 00:24:28,401 --> 00:24:30,000 It's so cute. 399 00:24:30,002 --> 00:24:31,335 Well... Uh... 400 00:24:31,337 --> 00:24:32,770 we should go. 401 00:24:32,772 --> 00:24:35,439 You know, Thomas told me a lot about you. 402 00:24:35,441 --> 00:24:37,341 You should come out and visit our place 403 00:24:37,343 --> 00:24:39,743 with the family when we're settled in. 404 00:24:39,745 --> 00:24:41,679 I didn't know you guys were, um... 405 00:24:41,681 --> 00:24:45,683 Yeah, no. We're in ozone park now, and... 406 00:24:45,685 --> 00:24:48,786 Uh, we were keeping it quiet for a little bit, but, yeah, 407 00:24:48,788 --> 00:24:51,789 we got a big backyard, the grass, everything. 408 00:24:51,791 --> 00:24:53,524 You... Ann and the boys have to come out. 409 00:24:53,526 --> 00:24:55,259 Be nice... get everybody together. 410 00:24:55,261 --> 00:24:57,194 Sounds good. 411 00:24:57,196 --> 00:24:58,529 Well, it was nice meeting you. 412 00:24:58,531 --> 00:25:00,698 Nice meeting you. Hey, come here. 413 00:25:00,700 --> 00:25:02,466 You know what? Do me a favor. 414 00:25:02,468 --> 00:25:04,134 I wanna show her out back, all right? 415 00:25:04,136 --> 00:25:05,202 You got the keys? 416 00:25:05,204 --> 00:25:07,371 Okay. 417 00:25:07,373 --> 00:25:11,709 You gotta... you gotta see this. 418 00:25:11,711 --> 00:25:15,713 Thank you. After you. 419 00:25:15,715 --> 00:25:17,314 In the '60s and '70s, 420 00:25:17,316 --> 00:25:19,717 this was the busiest florist in the Bronx. 421 00:25:19,719 --> 00:25:21,886 Probably the whole city. 422 00:25:21,888 --> 00:25:24,555 Wow. 423 00:25:24,557 --> 00:25:25,823 The Ivy. 424 00:25:25,825 --> 00:25:28,726 I'll get you a job. 425 00:25:28,728 --> 00:25:29,827 Yeah? 426 00:25:29,829 --> 00:25:31,128 Yeah. 427 00:25:32,297 --> 00:25:34,064 You're listening to am 77. 428 00:25:34,066 --> 00:25:35,900 This is "the Curtis Sliwa show." 429 00:25:35,902 --> 00:25:38,502 We're taking calls on the Gotti trial, 430 00:25:38,504 --> 00:25:41,071 which, to me, is a big joke. 431 00:25:41,073 --> 00:25:43,908 Man should have been put behind bars a long time ago. 432 00:25:43,910 --> 00:25:45,643 Good morning. 433 00:25:45,645 --> 00:25:47,177 Do you hear this? Sammy "the bull" Gravano... 434 00:25:47,179 --> 00:25:49,914 This guy, gotti's gonna whack this guy. 435 00:25:49,916 --> 00:25:51,649 There's not even a question in my mind, 436 00:25:51,651 --> 00:25:53,517 he's gonna get whacked. Ooh, you're testy. 437 00:25:53,519 --> 00:25:55,185 Why are you listening, hmm? I don't know. 438 00:25:55,187 --> 00:25:56,587 How's it going? John Gotti... 439 00:25:56,589 --> 00:25:59,089 Is going to spend the... it's going. 440 00:25:59,091 --> 00:26:00,858 It's going. 441 00:26:00,860 --> 00:26:02,426 All these people owe money? 442 00:26:02,428 --> 00:26:05,262 Yeah. That's a lot of broken thumbs. 443 00:26:05,264 --> 00:26:07,331 These people will be better off getting their thumbs broken. 444 00:26:07,333 --> 00:26:10,100 Rose! The tile fell. 445 00:26:10,102 --> 00:26:11,769 The water's coming down. What? 446 00:26:11,771 --> 00:26:13,504 What time did the plumber say he was gonna be here? 447 00:26:13,506 --> 00:26:15,940 He was supposed to be here. I am gonna break some balls. 448 00:26:15,942 --> 00:26:17,441 He said he tried to call, and nobody answered the phone. 449 00:26:17,443 --> 00:26:18,676 What? 450 00:26:18,678 --> 00:26:19,777 How's everything working out? 451 00:26:19,779 --> 00:26:20,778 You finding everything okay? 452 00:26:20,780 --> 00:26:21,779 Smooth. Good? 453 00:26:21,781 --> 00:26:23,113 Yeah, all right. 454 00:26:23,115 --> 00:26:24,214 Rose, don't tell me I'm gonna lose you 455 00:26:24,216 --> 00:26:25,382 upstairs now, huh? 456 00:26:25,384 --> 00:26:26,550 Hey, Arthur, I love my job. 457 00:26:26,552 --> 00:26:27,785 Okay, duchess. 458 00:26:27,787 --> 00:26:28,786 I'm taking care of you. 459 00:26:28,788 --> 00:26:30,354 Good day. Okay, duchess. 460 00:26:30,356 --> 00:26:32,022 Duchess of, uh... 461 00:26:32,024 --> 00:26:34,224 That's, uh, that's Rosie, queen of corona. 462 00:26:34,226 --> 00:26:35,960 Duchess of queen of corona. 463 00:26:35,962 --> 00:26:37,127 That's good. 464 00:26:37,129 --> 00:26:39,129 We got Julio down by the schoolyard. 465 00:26:39,131 --> 00:26:41,966 I'm happy that I was able to help you with your parole. 466 00:26:41,968 --> 00:26:43,534 Rose is a good friend. 467 00:26:43,536 --> 00:26:45,302 I know. 468 00:26:45,304 --> 00:26:46,804 I appreciate it. Well, that's good. 469 00:26:46,806 --> 00:26:48,806 See, that's important because, you know, 470 00:26:48,808 --> 00:26:51,742 when you reintegrate back into the real world, 471 00:26:51,744 --> 00:26:54,244 it's important to have appreciation for what you got. 472 00:26:54,246 --> 00:26:56,580 Right? 473 00:26:56,582 --> 00:26:59,249 Yeah. 474 00:26:59,251 --> 00:27:00,818 Did you get a smock? 475 00:27:00,820 --> 00:27:02,219 A what? 476 00:27:02,221 --> 00:27:03,587 Smock. Where's your smock? 477 00:27:03,589 --> 00:27:05,255 Oh, the... 478 00:27:05,257 --> 00:27:06,490 Yeah, where's your smock? 479 00:27:06,492 --> 00:27:08,425 Here. The apron. 480 00:27:08,427 --> 00:27:09,493 It's up here. Good. 481 00:27:09,495 --> 00:27:10,761 Okay, but you gotta wear it. 482 00:27:10,763 --> 00:27:12,229 Oh, wear it now? 483 00:27:12,231 --> 00:27:13,497 Yeah, you gotta wear it all the time. 484 00:27:13,499 --> 00:27:14,832 You take it off when you go to lunch. 485 00:27:14,834 --> 00:27:16,500 I thought I was just doing files, it wasn't... 486 00:27:16,502 --> 00:27:17,835 nah, but when you're in the warehouse, 487 00:27:17,837 --> 00:27:18,836 you wear the smock. 488 00:27:18,838 --> 00:27:21,739 Okay? 489 00:27:21,741 --> 00:27:23,340 Everybody wears a smock. 490 00:27:23,342 --> 00:27:25,009 Ah, tie it up, tie it up. 491 00:27:25,011 --> 00:27:26,610 You can't walk around like that. 492 00:27:26,612 --> 00:27:28,412 You gotta tie it up. 493 00:27:28,414 --> 00:27:31,248 Let it do its job for you. 494 00:27:31,250 --> 00:27:34,184 You don't wanna get your... your shirt messed up. 495 00:27:34,186 --> 00:27:35,919 If you need anything, Julio. 496 00:27:35,921 --> 00:27:37,454 Julio. He knows everything. 497 00:27:37,456 --> 00:27:38,622 In the schoolyard. 498 00:27:38,624 --> 00:27:40,357 Yeah. 499 00:27:40,359 --> 00:27:41,358 I'll see you later. 500 00:27:41,360 --> 00:27:42,526 Thank you, Arthur. 501 00:27:42,528 --> 00:27:44,495 Keep up the good work. Yeah. 502 00:27:55,540 --> 00:27:57,374 "The Curtis Sliwa show." 503 00:27:57,376 --> 00:28:00,044 We're taking calls on the Gotti trial, 504 00:28:00,046 --> 00:28:02,613 which, to me, is a big joke. 505 00:28:02,615 --> 00:28:05,616 Man should have been put behind bars a long time ago. 506 00:28:05,618 --> 00:28:08,652 Today's the day, boys. Sammy "the bull" Gravano, 507 00:28:08,654 --> 00:28:13,323 John gotti's most trusted soldier, will sing like a bird. 508 00:28:13,325 --> 00:28:16,894 John gotti's on trial for the last time, you mark my words. 509 00:28:16,896 --> 00:28:18,896 John Gotti is going to spend 510 00:28:18,898 --> 00:28:25,002 the rest of his miserable freaking life behind bars. 511 00:28:25,004 --> 00:28:29,073 I hear newsmen like yourself calling Sammy the bull a rat. 512 00:28:29,075 --> 00:28:32,076 What kind of message is that supposed to send 513 00:28:32,078 --> 00:28:34,511 to the kid in the street who's trying to stay clean 514 00:28:34,513 --> 00:28:36,080 and trying to do the right thing? 515 00:28:36,082 --> 00:28:38,415 And the media, they want to portray him 516 00:28:38,417 --> 00:28:40,584 as this Robin hood figure. 517 00:28:40,586 --> 00:28:42,019 Let's call a spade a spade. 518 00:28:42,021 --> 00:28:43,654 The man is a murderer. 519 00:28:43,656 --> 00:28:45,089 Thomas! 520 00:28:49,360 --> 00:28:51,428 It's on. 521 00:28:51,430 --> 00:28:53,097 Great. That's great. 522 00:28:53,099 --> 00:28:54,164 Talked to my brother. Yeah? 523 00:28:54,166 --> 00:28:55,766 Yeah. All right, all right, 524 00:28:55,768 --> 00:28:58,669 well, tonight I got a meeting with my guys on the money. 525 00:28:58,671 --> 00:28:59,670 Okay. 526 00:29:04,709 --> 00:29:06,176 You just make sure... 527 00:29:06,178 --> 00:29:07,177 shh. 528 00:29:09,547 --> 00:29:11,381 Just make... shh. 529 00:29:11,383 --> 00:29:12,950 Make sure you're giving him... wait, what? 530 00:29:12,952 --> 00:29:13,951 Come on. 531 00:29:13,953 --> 00:29:15,085 Wait. 532 00:29:16,855 --> 00:29:18,722 Just make sure you give me mine, all right? 533 00:29:18,724 --> 00:29:20,290 Yeah, yeah, yeah, hold on. 534 00:29:20,292 --> 00:29:21,893 Half now, the other half when John walks. 535 00:29:21,894 --> 00:29:23,727 Half now? Yeah. 536 00:29:23,729 --> 00:29:25,195 No, no, no, not right now. 537 00:29:25,197 --> 00:29:26,296 I'm talking about after the meeting. 538 00:29:26,298 --> 00:29:27,731 Okay. Hey. 539 00:30:10,176 --> 00:30:11,608 Get the fuck out of here. 540 00:30:11,610 --> 00:30:13,443 What's the problem? Take a walk. 541 00:30:13,445 --> 00:30:15,579 You know my father... he don't want you 100 feet near here. 542 00:30:15,581 --> 00:30:17,114 Come on, I wanna get a cup of coffee. No, you're out! 543 00:30:17,116 --> 00:30:18,582 That's it. I'm telling you! We got it. 544 00:30:18,584 --> 00:30:19,750 Make him get the fuck outta here! 545 00:30:19,752 --> 00:30:20,918 Come on, let me get a cup of coffee. 546 00:30:20,920 --> 00:30:21,952 He's a fuckin' whack job! 547 00:30:21,954 --> 00:30:23,287 Take him for a walk, please! 548 00:30:23,289 --> 00:30:24,689 Hey, I got it. Don't worry, go back. 549 00:30:24,690 --> 00:30:26,690 Motherfucker. 550 00:30:26,692 --> 00:30:28,592 What's the problem? Come on, let's go for a walk. 551 00:30:28,594 --> 00:30:30,627 All right, all right, I get it, I get it... no worries. 552 00:30:30,629 --> 00:30:32,462 Get outta here! All right, I got it. 553 00:30:32,464 --> 00:30:34,598 Don't worry about it. It's all good. 554 00:30:34,600 --> 00:30:36,266 What are you doing? I'm not the one who... 555 00:30:36,268 --> 00:30:37,301 you know you're not supposed to be around the clubs. 556 00:30:37,303 --> 00:30:38,869 You know that. 557 00:30:38,871 --> 00:30:40,370 Come on, I'm back now, Mickey, all right? 558 00:30:40,372 --> 00:30:41,471 I didn't name names. 559 00:30:41,473 --> 00:30:42,472 I did the right thing. 560 00:30:42,474 --> 00:30:43,941 What names? 561 00:30:43,943 --> 00:30:45,375 No one told you to go rob the blockbuster. 562 00:30:45,377 --> 00:30:46,643 You were on your own. 563 00:30:46,645 --> 00:30:47,978 Come on, I was just trying to be 564 00:30:47,980 --> 00:30:49,379 a good soldier for big sal and ern. 565 00:30:49,381 --> 00:30:50,480 Hey, Thomas... 566 00:30:50,482 --> 00:30:52,282 You're not with us, okay? 567 00:30:52,284 --> 00:30:53,884 You freak out big sal. 568 00:30:53,886 --> 00:30:55,652 You need to cool it down, or you're gonna get hurt. 569 00:30:55,654 --> 00:30:57,221 All right, do me a favor, all right? 570 00:30:57,223 --> 00:30:59,556 You talk to big sal, you tell him I understand 571 00:30:59,558 --> 00:31:00,824 there's a little bit of heat on me right now, 572 00:31:00,826 --> 00:31:02,125 and it doesn't look good. 573 00:31:02,127 --> 00:31:04,461 Okay? But I'm right and I'm loyal. 574 00:31:04,463 --> 00:31:06,230 Ah, you gotta stop talking like that. 575 00:31:06,232 --> 00:31:08,165 You're a fuckin' florist. 576 00:31:08,167 --> 00:31:10,667 Now go help Alfonse and cut this shit out. 577 00:31:10,669 --> 00:31:13,070 Come on, Mickey, I got something big. 578 00:31:13,072 --> 00:31:14,738 Mickey, I got a fuckin' jury. 579 00:31:14,740 --> 00:31:16,406 I don't wanna fuck... i don't wanna hear about it. 580 00:31:16,408 --> 00:31:17,975 What do you mean, you don't wanna hear? 581 00:31:17,977 --> 00:31:19,343 I got a fuckin' juror on the Gotti trial. 582 00:31:19,345 --> 00:31:20,644 I got his twin brother. 583 00:31:20,646 --> 00:31:23,347 I need to talk to John. 584 00:31:23,349 --> 00:31:26,250 You are crazy. 585 00:31:26,252 --> 00:31:28,085 No, 'cause John ain't gonna sit down with you on this. 586 00:31:28,087 --> 00:31:29,486 He's not gonna sit down? 587 00:31:29,488 --> 00:31:31,688 Well, then he doesn't get the juror. 588 00:31:31,690 --> 00:31:33,490 You fucking with me? 589 00:31:33,492 --> 00:31:35,192 I swear to god, may he strike me dead. 590 00:31:35,194 --> 00:31:37,261 On my life. I'm dead serious. 591 00:31:37,263 --> 00:31:39,096 Look, they ain't selling you no junk, you understand? 592 00:31:39,098 --> 00:31:40,264 You think this is about junk? I'm fuckin' clean. 593 00:31:40,266 --> 00:31:41,765 Why don't you fuckin' tell me? 594 00:31:41,767 --> 00:31:44,668 Mickey, I'm clean, I'm telling you. 595 00:31:44,670 --> 00:31:45,669 All right, I'll see what I can do. 596 00:31:45,671 --> 00:31:47,004 Yeah? Yeah. 597 00:31:47,006 --> 00:31:48,105 All right, then I get to meet John? 598 00:31:48,107 --> 00:31:49,940 Yeah. Let me figure everything out. 599 00:31:49,942 --> 00:31:53,110 I'll call you. Go home. Good-bye. 600 00:31:55,947 --> 00:31:57,447 Cacciatore is nice, mom. 601 00:31:57,449 --> 00:31:59,283 I made it because you like it. 602 00:32:00,452 --> 00:32:02,119 Anthony, you want some more? 603 00:32:02,121 --> 00:32:03,687 No, mom, I'm full. 604 00:32:03,689 --> 00:32:06,356 I can't eat anymore. 605 00:32:10,728 --> 00:32:13,563 Mr. Avello making you a good deal on the apartment? 606 00:32:13,565 --> 00:32:17,234 Yeah. Mm, it's okay. 607 00:32:17,236 --> 00:32:18,635 I mean, it's a little moldy. 608 00:32:18,637 --> 00:32:20,203 We're fixing it up as we go along. 609 00:32:20,205 --> 00:32:21,905 That takes time. Ma, you should come see it. 610 00:32:21,907 --> 00:32:24,074 Come meet Thomas. You'll like him. 611 00:32:24,076 --> 00:32:27,110 It'll be nice. What? 612 00:32:30,381 --> 00:32:33,550 Uh, yeah. Uh, maybe. 613 00:32:33,552 --> 00:32:34,818 Ma, what are you looking at him for? 614 00:32:34,820 --> 00:32:36,153 It's my house. 615 00:32:36,155 --> 00:32:38,055 She doesn't wanna meet him. 616 00:32:38,057 --> 00:32:40,157 She knows all she needs to know about him. 617 00:32:40,159 --> 00:32:42,326 How? Huh? How do you think? 618 00:32:42,328 --> 00:32:43,727 Did you run my name 619 00:32:43,729 --> 00:32:45,495 at that little computer of yours at work lately? 620 00:32:45,497 --> 00:32:47,931 It's not a pretty picture, either! 621 00:32:47,933 --> 00:32:49,933 What are you doing? Rose, rose, sit down. 622 00:32:49,935 --> 00:32:52,736 Rose, please, sit... you didn't finish your... 623 00:32:52,738 --> 00:32:54,171 he's a kid, rose. He's a kid. 624 00:32:54,173 --> 00:32:55,405 Oh, get a life, Anthony! 625 00:32:55,407 --> 00:32:56,506 Rose, don't start, please. 626 00:32:56,508 --> 00:32:58,508 Ma... I love you. 627 00:32:58,510 --> 00:32:59,910 Do you wanna meet my boyfriend? Sit and finish. 628 00:32:59,912 --> 00:33:02,512 See my place? I'll come pick you up. 629 00:33:02,514 --> 00:33:03,847 Mind your own business, Anthony! 630 00:33:03,849 --> 00:33:07,184 You are my business! Rose, sit down. 631 00:33:07,186 --> 00:33:09,353 Daddy is rolling over in his grave 'cause of what you did. 632 00:33:09,355 --> 00:33:12,689 What I did?! What I did? 633 00:33:12,691 --> 00:33:14,958 Hey... Hey... 634 00:33:14,960 --> 00:33:15,959 what? 635 00:33:15,961 --> 00:33:17,194 You using again? 636 00:33:17,196 --> 00:33:18,929 Ma, he's got his hand on me! 637 00:33:18,931 --> 00:33:20,864 I got a job, I got a boyfriend, I got an apartment. 638 00:33:20,866 --> 00:33:22,032 You're using again. 639 00:33:22,034 --> 00:33:23,200 Do I look like I'm using again? 640 00:33:23,202 --> 00:33:25,102 I know it! I know you. 641 00:33:25,104 --> 00:33:26,703 Get your hand out of my face! 642 00:33:26,705 --> 00:33:28,972 And I know him! 643 00:33:54,566 --> 00:33:57,067 I don't want any trouble. 644 00:33:57,069 --> 00:33:58,969 Well... 645 00:33:58,971 --> 00:34:00,670 You can have my coffee. 646 00:34:07,679 --> 00:34:09,312 You lost your way? 647 00:34:09,314 --> 00:34:12,015 I think I may have something that interests you. 648 00:34:14,086 --> 00:34:17,821 We've always known that, rose. 649 00:34:17,823 --> 00:34:21,258 It's not like that. 650 00:34:21,260 --> 00:34:24,361 I have a boyfriend now. Ah. 651 00:34:24,363 --> 00:34:25,862 Congratulations. 652 00:34:27,366 --> 00:34:29,199 It's about your friend. 653 00:34:35,107 --> 00:34:36,106 Let's go outside. Let's go talk. 654 00:34:36,108 --> 00:34:37,340 Not in here. 655 00:34:48,720 --> 00:34:52,389 Come on, huh? 656 00:34:52,391 --> 00:34:54,624 Mmm! 657 00:34:54,626 --> 00:34:57,060 So how do you know this Richie guy? 658 00:34:57,062 --> 00:34:58,695 Hey, hey, hey, you know what? 659 00:34:58,697 --> 00:35:01,731 You know what? I don't even care. 660 00:35:01,733 --> 00:35:04,301 You're the real deal. 661 00:35:07,638 --> 00:35:10,207 There he is. 662 00:35:10,209 --> 00:35:13,977 My favorite twin. Cous. Come here. 663 00:35:13,979 --> 00:35:15,412 Hey, do me a favor, huh? 664 00:35:15,414 --> 00:35:16,546 We gotta talk a little business over here. 665 00:35:16,548 --> 00:35:17,914 Maybe... 666 00:35:17,916 --> 00:35:19,316 Hey. Hi. 667 00:35:19,318 --> 00:35:20,417 So what's the word? 668 00:35:20,419 --> 00:35:21,651 Yeah, my brother's ready. 669 00:35:21,653 --> 00:35:22,653 What? My brother's ready. 670 00:35:22,654 --> 00:35:23,653 Your brother's ready? 671 00:35:23,655 --> 00:35:24,821 He's ready, so, you know, 672 00:35:24,823 --> 00:35:26,156 when I get mine, it's all set. 673 00:35:26,158 --> 00:35:27,824 We're all set? You know, but we gotta 674 00:35:27,826 --> 00:35:29,493 wrap it up because, you know... 675 00:35:29,495 --> 00:35:31,094 Gotta move, 'cause the trial is gonna wrap up and... 676 00:35:31,096 --> 00:35:32,662 no, no, you don't understand. 677 00:35:32,664 --> 00:35:34,598 We don't gotta move no more, you know why? 678 00:35:34,600 --> 00:35:36,933 We got the clearance from the tippy top. 679 00:35:36,935 --> 00:35:38,568 We're all good, cous. 680 00:35:38,570 --> 00:35:41,338 That's gonna come in handy, I tell you. 681 00:35:41,340 --> 00:35:42,839 Hey, well, that's your business. 682 00:35:42,841 --> 00:35:44,608 Yeah, now let me tell you something. Tomorrow, 683 00:35:44,610 --> 00:35:46,943 we're gonna call you in the morning, okay? 684 00:35:46,945 --> 00:35:48,678 All right. And we're gonna tell you 685 00:35:48,680 --> 00:35:50,013 where we're gonna meet, all right? Okay. 686 00:35:50,015 --> 00:35:51,781 How do I say it in Jamaican? Tomorrow. 687 00:35:51,783 --> 00:35:53,083 I'll see you tomorrow. All right, hey, 688 00:35:53,085 --> 00:35:54,518 why don't you stay for a drink? 689 00:35:54,520 --> 00:35:55,585 You want a drink? No, no, that's all right. 690 00:35:55,587 --> 00:35:56,686 Nah? No. 691 00:35:56,688 --> 00:35:57,687 All right. All right. 692 00:35:57,689 --> 00:35:59,689 Not my kind of place. 693 00:35:59,691 --> 00:36:01,358 Oh! What's that mean? 694 00:36:01,360 --> 00:36:03,293 It's not your kind of place. I don't know, it was... 695 00:36:03,295 --> 00:36:05,362 This is not my kind of place, "mahn." 696 00:36:05,364 --> 00:36:06,429 Mmm! 697 00:36:06,431 --> 00:36:08,198 This my kind of place. 698 00:36:08,200 --> 00:36:10,600 You... oh, shit. Don't look. 699 00:36:10,602 --> 00:36:12,602 Don't look behind me. It's Paulie. 700 00:36:12,604 --> 00:36:14,204 It's Paulie all right, I'm gonna look over this way. 701 00:36:14,206 --> 00:36:15,772 From the fuckin' "pope of greenwich village." 702 00:36:15,774 --> 00:36:19,776 Look! It's fuckin' Eric Roberts. 703 00:36:19,778 --> 00:36:22,779 Holy shit. 704 00:36:26,551 --> 00:36:28,385 He's fuckin' standin' right there. 705 00:36:28,387 --> 00:36:29,386 Maybe should we buy him a drink? 706 00:36:29,388 --> 00:36:30,620 Yeah. Come on. 707 00:36:30,622 --> 00:36:33,390 Paulie... 708 00:36:33,392 --> 00:36:34,724 To the end of the bed bug. 709 00:36:37,128 --> 00:36:39,162 Yeah, that's good. 710 00:36:39,164 --> 00:36:40,897 Holy shit. 711 00:36:42,734 --> 00:36:46,002 Disco, Paulie. 712 00:36:46,004 --> 00:36:49,005 Paulie, anything you need, you talk to me, all right? 713 00:36:49,007 --> 00:36:52,842 Eric. You gotta start calling me Eric, man. 714 00:36:52,844 --> 00:36:55,979 You know, it was nice to see Charlie at John's trial. 715 00:36:55,981 --> 00:36:58,148 It was good to see him show support. 716 00:36:58,150 --> 00:36:59,182 It was solid. 717 00:36:59,184 --> 00:37:00,417 Charlie? 718 00:37:00,419 --> 00:37:02,485 You mean Mickey, Mickey Rourke. 719 00:37:02,487 --> 00:37:03,587 You heard it here. 720 00:37:03,589 --> 00:37:05,422 Uncle John walks. 721 00:37:05,424 --> 00:37:07,257 Mark my words. 722 00:37:07,259 --> 00:37:09,326 Hey, you need anything, name's Thomas, all right? 723 00:37:09,328 --> 00:37:11,761 Thanks, Thomas, I really appreciate the cocaine 724 00:37:11,763 --> 00:37:13,863 and the conversation. Um... 725 00:37:13,865 --> 00:37:17,334 Hey, you know, I was glad you poisoned the bed bug's Espresso. 726 00:37:17,336 --> 00:37:19,102 Um... You should have never ratted 727 00:37:19,104 --> 00:37:20,870 on your buddy Charlie, but you know what? 728 00:37:20,872 --> 00:37:22,772 You came through in the end. 729 00:37:22,774 --> 00:37:25,275 Well, uh... oh, the movie, right? 730 00:37:25,277 --> 00:37:27,444 Uh... I'm glad you liked it. 731 00:37:27,446 --> 00:37:29,346 Thanks, brother. 732 00:37:36,721 --> 00:37:37,954 His nose is like a fuckin' vacuum. 733 00:37:37,956 --> 00:37:39,055 Really? 734 00:37:39,057 --> 00:37:40,357 It was just, oh, forget it, 735 00:37:40,359 --> 00:37:41,791 he was snorting everything up. 736 00:37:41,793 --> 00:37:43,226 You kidding me? 737 00:37:43,228 --> 00:37:45,729 Ooh, I wanna go to Hawaii. 738 00:37:45,731 --> 00:37:47,397 Are you kidding me? 739 00:37:47,399 --> 00:37:49,065 You know how many fuckin' big shots 740 00:37:49,067 --> 00:37:50,367 are in here? 741 00:37:50,369 --> 00:37:51,568 They're called Hawaiian moonlighters. 742 00:37:51,570 --> 00:37:52,902 They're in there, playing cards, 743 00:37:52,904 --> 00:37:56,239 probably 30, 40 grand on the table. 744 00:37:56,241 --> 00:38:00,644 You wanna moonlight in Hawaii with me? 745 00:38:00,646 --> 00:38:02,646 Let me take you to Hawaii. 746 00:38:05,816 --> 00:38:09,386 Tomorrow, we're gonna be able to walk into that place... 747 00:38:09,388 --> 00:38:13,590 We're gonna lay down 30 grand of our own money on the table. 748 00:38:13,592 --> 00:38:16,393 Like a king and a queen. You know that? 749 00:38:16,395 --> 00:38:19,896 What's the matter with you? Hmm? 750 00:38:25,336 --> 00:38:26,836 Promise me something. 751 00:38:26,838 --> 00:38:29,939 What? 752 00:38:29,941 --> 00:38:31,675 Promise you what? 753 00:38:31,677 --> 00:38:34,678 That I'm never going back to jail. 754 00:38:34,680 --> 00:38:37,013 Rose, I promise you. 755 00:38:37,015 --> 00:38:39,683 You better fuckin' be for real, Thomas. 756 00:38:39,685 --> 00:38:41,351 Rose... 757 00:38:41,353 --> 00:38:43,286 Come here, give me your hand. 758 00:38:43,288 --> 00:38:46,923 I promise. All right? 759 00:38:46,925 --> 00:38:50,527 Come on. 760 00:38:50,529 --> 00:38:52,128 We got a big day tomorrow. 761 00:38:52,130 --> 00:38:55,031 Come on. Let's go home. 762 00:39:06,544 --> 00:39:08,645 Uh... 763 00:39:08,647 --> 00:39:10,146 I look all right? 764 00:39:10,148 --> 00:39:11,948 Yeah. 765 00:39:17,988 --> 00:39:20,957 He said he'd meet us outside. 766 00:39:30,234 --> 00:39:31,901 Or should I, uh... 767 00:39:31,903 --> 00:39:33,336 Maybe I'll just go inside? 768 00:39:33,338 --> 00:39:35,572 What are you doing? No? 769 00:39:35,574 --> 00:39:37,140 Oh! 770 00:39:38,809 --> 00:39:41,478 Richie, this is Thomas. 771 00:39:43,180 --> 00:39:44,681 This is rose. 772 00:39:44,683 --> 00:39:47,150 Yeah, I know rose. 773 00:39:47,152 --> 00:39:48,685 I don't wanna talk in here. 774 00:39:48,687 --> 00:39:49,986 Come. 775 00:39:51,322 --> 00:39:52,422 I thought... we're not gonna... 776 00:39:52,424 --> 00:39:54,023 nah, it's okay. 777 00:39:54,025 --> 00:39:56,926 Talk down there, you talk to him by yourself, you know? 778 00:39:56,928 --> 00:39:58,261 Okay. 779 00:39:58,263 --> 00:40:00,864 I thought the twin was coming with you. 780 00:40:00,866 --> 00:40:02,165 Well, yeah, no, no. 781 00:40:02,167 --> 00:40:03,666 He was supposed to meet us outside, 782 00:40:03,668 --> 00:40:05,769 and then I figured I was gonna check inside. 783 00:40:05,771 --> 00:40:07,937 'Cause, you know, if you're not on the inside, 784 00:40:07,939 --> 00:40:09,239 you're on the outside, right? 785 00:40:11,108 --> 00:40:14,110 When do I get to meet John? 786 00:40:14,112 --> 00:40:15,578 He's not coming, Thomas. 787 00:40:17,114 --> 00:40:20,216 No, no, I know he's not, um... 788 00:40:20,218 --> 00:40:22,852 I know he's not gonna be here right now, but I'm saying... 789 00:40:22,854 --> 00:40:25,955 not Gotti. I meant your twin. 790 00:40:25,957 --> 00:40:27,957 I don't wanna see you around here. 791 00:40:27,959 --> 00:40:31,961 You understand? 792 00:40:31,963 --> 00:40:35,064 I, um... no, no, he's supposed to be here. 793 00:40:35,066 --> 00:40:38,134 I think there's a mix-up, because he was supposed to meet us outside, 794 00:40:38,136 --> 00:40:40,804 but I think maybe he got scared. See, he's a black guy. 795 00:40:40,806 --> 00:40:42,639 Mickey, I thi... he's a black guy. Did I tell you that? 796 00:40:42,641 --> 00:40:45,141 You're being a fucking wiseass, huh? No. 797 00:40:45,143 --> 00:40:47,210 Hey! You... hey! 798 00:40:49,147 --> 00:40:52,816 You know what it's like to get slapped in the mouth, rose? 799 00:40:52,818 --> 00:40:55,585 There you go. 800 00:40:55,587 --> 00:40:58,221 What, are you fucking them out of the cradle now? 801 00:40:58,223 --> 00:40:59,656 You know better. 802 00:41:00,658 --> 00:41:02,725 I ran into your twin. 803 00:41:02,727 --> 00:41:04,227 What'd you think, I was gonna set this up 804 00:41:04,229 --> 00:41:06,062 without looking out first? 805 00:41:06,064 --> 00:41:08,097 First of all, twin? 806 00:41:08,099 --> 00:41:09,566 Are you kidding me? 807 00:41:09,568 --> 00:41:13,837 He don't even know him. He played you. 808 00:41:13,839 --> 00:41:16,239 He's just a fuckin' fan watching the trial. 809 00:41:16,241 --> 00:41:17,340 Smarten up. 810 00:41:21,278 --> 00:41:23,680 You okay? 811 00:41:53,644 --> 00:41:56,613 Hey, man, yeah, they closed the doors early. 812 00:41:56,615 --> 00:41:58,615 It's totally full. 813 00:42:01,151 --> 00:42:03,620 This is "the Curtis Sliwa show." 814 00:42:03,622 --> 00:42:06,623 The jury is out in the John Gotti trial. 815 00:42:06,625 --> 00:42:08,725 My friends, trust me. 816 00:42:08,727 --> 00:42:11,027 They won't be out for long, mark my wor... 817 00:42:13,230 --> 00:42:15,565 Rose, I'm sorry, but he's fired. 818 00:42:15,567 --> 00:42:18,234 This is his check for whatever he supposedly did. 819 00:42:18,236 --> 00:42:21,137 Arthur... There's a mistake. 820 00:42:21,139 --> 00:42:22,639 I'm sure there's an explanation. 821 00:42:22,641 --> 00:42:26,075 No, rose, you know what? You are making the mistake. 822 00:42:26,077 --> 00:42:28,177 You are making a big mistake. 823 00:42:28,179 --> 00:42:31,347 What's that supposed to mean? 824 00:42:31,349 --> 00:42:33,249 You could do better. 825 00:42:33,251 --> 00:42:35,652 Like you, Arthur? Is that it, huh? No, not necessarily. 826 00:42:35,654 --> 00:42:37,487 No, you wanna fuck me, I know it. 827 00:42:37,489 --> 00:42:39,355 You know what? I wouldn't fuck you with Julio's dick 828 00:42:39,357 --> 00:42:41,257 and blame it on Marie in accounting. 829 00:42:41,259 --> 00:42:43,526 So draft out my fuckin' check while you're at it. 830 00:42:43,528 --> 00:42:45,228 Thank you for the opportunity. 831 00:42:46,697 --> 00:42:48,264 Fuck yourself. 832 00:42:48,266 --> 00:42:50,667 Fuckin' hell hole! 833 00:42:58,109 --> 00:43:00,209 You're listening to am 77. 834 00:43:00,211 --> 00:43:04,280 This is "the Curtis Sliwa show." Jury's still out. 835 00:43:04,282 --> 00:43:06,950 He was hit with a double-barreled case 836 00:43:06,952 --> 00:43:11,220 consisting of Gotti, "the genius," his own taped words, 837 00:43:11,222 --> 00:43:14,557 and the testimony of Salvatore Gravano. 838 00:43:20,464 --> 00:43:22,565 The ship is sunk and... 839 00:43:22,567 --> 00:43:24,801 Shut this fuckin' guy up. 840 00:43:24,803 --> 00:43:27,403 John Gotti is a pariah. 841 00:43:27,405 --> 00:43:30,974 I hope he spends the rest of his ugly life... 842 00:43:36,814 --> 00:43:38,481 guilty! 843 00:43:43,421 --> 00:43:45,588 It's been a long road. Justice has been served, 844 00:43:45,590 --> 00:43:47,056 and it feels awfully good. 845 00:43:47,058 --> 00:43:50,893 The teflon is gone. The don is covered with velcro 846 00:43:50,895 --> 00:43:53,396 and every charge in the indictment stuck. 847 00:43:53,398 --> 00:43:56,833 John Gotti, the modern godfather, 848 00:43:56,835 --> 00:43:59,602 the so-called teflon don, 849 00:43:59,604 --> 00:44:02,005 convicted here of 13 counts, including five murders. 850 00:44:02,007 --> 00:44:04,173 Oh, dear god. 851 00:44:04,175 --> 00:44:06,743 Oh, my god. 852 00:44:09,280 --> 00:44:11,014 On June 23rd. 853 00:44:11,016 --> 00:44:13,850 John Gotti will be sent away to federal prison 854 00:44:13,852 --> 00:44:16,853 for the rest of his natural days. 855 00:44:16,855 --> 00:44:20,023 It is not including... Michael, the gun. 856 00:44:20,025 --> 00:44:22,191 Nice college boy. 857 00:44:22,193 --> 00:44:23,693 Certainly here in New York... 858 00:44:23,695 --> 00:44:25,762 Don't wanna get mixed up in the family business. 859 00:44:25,764 --> 00:44:27,463 Are currently awaiting trial... 860 00:44:27,465 --> 00:44:29,465 Now you wanna gun down a police captain? 861 00:44:29,467 --> 00:44:32,869 Why? 'Cause he slapped you in the face a little bit? 862 00:44:32,871 --> 00:44:34,804 Huh? 863 00:44:34,806 --> 00:44:38,007 Made them the best-known gangsters in Chicago's... 864 00:44:44,149 --> 00:44:45,715 He's okay? 865 00:44:45,717 --> 00:44:47,450 He's fine. 866 00:45:03,234 --> 00:45:05,201 Get up. 867 00:45:08,405 --> 00:45:11,574 Look at me. 868 00:45:11,576 --> 00:45:14,644 We're going to Hawaii. 869 00:45:22,920 --> 00:45:24,587 Here, I got some... 870 00:45:38,602 --> 00:45:41,671 You're gonna be great. 871 00:45:44,708 --> 00:45:46,776 It's your time. 872 00:46:21,879 --> 00:46:23,546 Giovanni, you ready? 873 00:46:23,548 --> 00:46:25,047 Who's got the nerve? 874 00:46:35,159 --> 00:46:36,826 Hey! 875 00:46:36,828 --> 00:46:38,427 Hey! 876 00:46:38,429 --> 00:46:39,729 Hands up! 877 00:46:39,731 --> 00:46:41,330 Put your fuckin' hands up! 878 00:46:41,332 --> 00:46:42,331 Hurry up. 879 00:46:42,333 --> 00:46:44,901 Up! 880 00:46:44,903 --> 00:46:46,335 Good. 881 00:46:46,337 --> 00:46:47,837 Here, here. 882 00:46:47,839 --> 00:46:50,273 Here, here. 883 00:46:50,275 --> 00:46:52,108 Here, money in the bag! 884 00:46:52,110 --> 00:46:54,076 I want all the fuckin' money in the bag. 885 00:46:54,078 --> 00:46:55,745 Come on, put your fuckin' hands up. 886 00:46:55,747 --> 00:46:57,446 You special? 887 00:46:57,448 --> 00:46:59,015 Put money in the bag, hurry up. 888 00:46:59,017 --> 00:47:01,083 Pick this up. Pick this all up. 889 00:47:01,085 --> 00:47:03,352 Now we got a system. Come on. 890 00:47:03,354 --> 00:47:05,354 Put the fuckin' money in the bag. 891 00:47:05,356 --> 00:47:08,191 Put your fuckin' money in the bag! 892 00:47:08,193 --> 00:47:10,126 Everything. Everything. 893 00:47:10,128 --> 00:47:11,360 Come on, all this. 894 00:47:11,362 --> 00:47:12,762 You think I got fuckin' all day? 895 00:47:12,764 --> 00:47:15,364 Here! Put this in the fuckin' bag! 896 00:47:15,366 --> 00:47:16,599 Now give me... give me his watch. 897 00:47:16,601 --> 00:47:18,367 What does he want? He wants your watch! 898 00:47:18,369 --> 00:47:20,369 My what? Forget the fuckin' watch! 899 00:47:20,371 --> 00:47:21,370 I don't care about the watch. 900 00:47:21,372 --> 00:47:22,805 Hurry up, go. 901 00:47:22,807 --> 00:47:24,373 I want everything else. 902 00:47:24,375 --> 00:47:25,708 Go ahead, go, put it in. 903 00:47:25,710 --> 00:47:27,476 Hey, what are you saying over there? 904 00:47:27,478 --> 00:47:29,212 Huh? What are you saying? 905 00:47:29,214 --> 00:47:31,113 Turn around. Turn around. 906 00:47:31,115 --> 00:47:35,051 Don't make eyes at him. You, what are you doing? 907 00:47:35,053 --> 00:47:37,286 Give me the fuckin' bag. Piece of shit. 908 00:47:37,288 --> 00:47:39,121 All right, the bag broke, what do you want me to do? 909 00:47:39,123 --> 00:47:41,224 Better watch your ass. 910 00:47:41,226 --> 00:47:42,725 Aah! 911 00:47:42,727 --> 00:47:45,628 Stop fuckin' lookin' at me! 912 00:47:48,832 --> 00:47:51,067 Get in the car! Come on! 913 00:47:51,069 --> 00:47:54,003 - Get in! - Get in. 914 00:48:00,244 --> 00:48:01,244 Whew. 915 00:48:01,246 --> 00:48:04,680 Oh, fuck. 916 00:48:04,682 --> 00:48:07,083 Ohh. 917 00:48:07,085 --> 00:48:08,084 Oh. 918 00:48:08,086 --> 00:48:09,652 Ohh. 919 00:48:09,654 --> 00:48:11,687 I pissed myself. 920 00:48:11,689 --> 00:48:15,258 Well... 921 00:48:15,260 --> 00:48:17,860 Ah, it fuckin' happens. 922 00:48:17,862 --> 00:48:20,429 It happens, honey. Pssh. 923 00:48:20,431 --> 00:48:21,430 Fuckin'... 924 00:48:21,432 --> 00:48:23,599 Hey, you're amazing. 925 00:48:23,601 --> 00:48:25,768 Okay? You're fuckin' amazing. 926 00:48:25,770 --> 00:48:27,203 You did it. You fuckin' did it. 927 00:48:27,205 --> 00:48:29,772 You fuckin' did it! 928 00:48:40,184 --> 00:48:42,118 There it is. You ready? 929 00:48:42,120 --> 00:48:43,786 I think this is real. 930 00:48:46,624 --> 00:48:48,391 They look like solid gold heels. 931 00:48:49,527 --> 00:48:51,227 Oh, look, we got laserdisc. 932 00:48:51,229 --> 00:48:54,297 This machine plays movies like a record. 933 00:48:54,299 --> 00:48:56,866 Okay, it's like a record but it's a movie. 934 00:48:56,868 --> 00:48:58,467 Look at that, rose. 935 00:48:58,469 --> 00:49:02,638 And a rope like that with the Christ. 936 00:49:02,640 --> 00:49:04,473 Christmas came early. 937 00:49:07,045 --> 00:49:08,811 A new TV. 938 00:49:08,813 --> 00:49:10,079 No, no, no, wait. 939 00:49:11,649 --> 00:49:13,049 Hold up, we wanna try this out, 940 00:49:13,051 --> 00:49:15,818 and we wanna try it out on video. 941 00:49:15,820 --> 00:49:17,720 Ma, uh, no, but this phone, 942 00:49:17,722 --> 00:49:19,755 I can't... it's not hooked into the wall. 943 00:49:19,757 --> 00:49:21,324 I can just go anywhere. 944 00:49:21,326 --> 00:49:23,559 I could call you... i could be on the bus, 945 00:49:23,561 --> 00:49:25,261 I could be walking down the street, 946 00:49:25,263 --> 00:49:26,929 I could... you could go to church, 947 00:49:26,931 --> 00:49:29,732 you could call me from inside church. 948 00:49:29,734 --> 00:49:33,336 Ahh, some of it just dropped... fuck. 949 00:49:33,338 --> 00:49:35,237 You ought to try smokin' it. 950 00:49:36,273 --> 00:49:38,140 You sure? 951 00:49:39,509 --> 00:49:41,577 Yeah. 952 00:49:43,013 --> 00:49:45,181 Fuckin' hold it. 953 00:49:45,183 --> 00:49:48,351 Wanna smoke the fuckin' shit out of this. 954 00:49:48,353 --> 00:49:50,419 You wanna try it? You wanna come with me? 955 00:49:53,790 --> 00:49:57,259 It's gonna fuckin' launch you. 956 00:49:57,261 --> 00:49:59,862 It's gonna fuckin' launch you up there. 957 00:49:59,864 --> 00:50:01,931 You understand? 958 00:50:03,600 --> 00:50:05,935 Ooh, I don't know. 959 00:50:09,040 --> 00:50:10,706 Hold it up. Be careful. Okay. 960 00:50:10,708 --> 00:50:12,375 No, get... i got it. 961 00:50:12,377 --> 00:50:13,609 I got it. 962 00:50:15,145 --> 00:50:16,812 Pull it, pull it. 963 00:50:16,814 --> 00:50:18,881 Pull it right the fuck down. 964 00:50:18,883 --> 00:50:20,049 Pull it. 965 00:50:20,051 --> 00:50:22,118 Smoke the fuckin' shit out of that. 966 00:50:25,489 --> 00:50:27,056 Holy shit! 967 00:50:27,058 --> 00:50:28,991 Holy shit. 968 00:50:28,993 --> 00:50:30,393 Yeah. 969 00:50:30,395 --> 00:50:32,828 Yeah, yeah. 970 00:50:32,830 --> 00:50:35,131 Ohh... oh. Yeah. 971 00:50:35,133 --> 00:50:37,466 So what's... 972 00:50:37,468 --> 00:50:39,168 What's with the getups? 973 00:50:39,170 --> 00:50:41,237 Tell me the story. 974 00:50:43,907 --> 00:50:48,411 December 16, 1985, sparks steakhouse. 975 00:50:48,413 --> 00:50:49,812 6:00 P.M. 976 00:50:51,915 --> 00:50:54,850 Hmm? There were four designated shooters. 977 00:50:54,852 --> 00:50:56,685 Vincent Atuso, John Carneglia, 978 00:50:56,687 --> 00:50:59,021 Edward lino, and his brother-in-law sal Scala. 979 00:50:59,023 --> 00:51:01,490 Pull it. Pull it. 980 00:51:01,492 --> 00:51:04,427 Deep. Take it deep. 981 00:51:04,429 --> 00:51:07,430 Holy shit. 982 00:51:08,598 --> 00:51:10,433 They wore white trench coats 983 00:51:10,435 --> 00:51:12,268 and cossack hats. 984 00:51:12,270 --> 00:51:13,536 Ohh. 985 00:51:13,538 --> 00:51:15,337 Oh... 986 00:51:15,339 --> 00:51:16,705 Gotti knew they'd pay more attention 987 00:51:16,707 --> 00:51:19,775 to the outfits than the shooters. 988 00:51:19,777 --> 00:51:21,544 The fuckin' man was brilliant. 989 00:51:29,219 --> 00:51:31,520 Who's he? Paul Castellano, 990 00:51:31,522 --> 00:51:34,023 a.K.A. The Howard Hughes of the mob. 991 00:51:37,127 --> 00:51:39,195 Never left his mansion. 992 00:51:39,197 --> 00:51:41,697 That's scary. 993 00:51:43,400 --> 00:51:44,767 Never even saw it coming. 994 00:51:53,577 --> 00:51:54,977 Bang. 995 00:52:10,393 --> 00:52:13,162 Take over an empire of dirty money 996 00:52:13,164 --> 00:52:14,830 and power built on drugs, 997 00:52:14,832 --> 00:52:17,166 flesh-peddling, violence, and intimidation. 998 00:52:17,168 --> 00:52:18,834 As he stepped from his black Lincoln, 999 00:52:18,836 --> 00:52:20,736 three men wearing fur hats and trench coats 1000 00:52:20,738 --> 00:52:23,272 pumped six bullets into "big Paul" Castellano, 1001 00:52:23,274 --> 00:52:26,175 the man considered boss of all mob bosses in the country, 1002 00:52:26,177 --> 00:52:27,743 and then calmly walked away. 1003 00:52:28,912 --> 00:52:30,679 Excuse me! Hi, dreamboat. 1004 00:52:30,681 --> 00:52:32,248 Can you help me out here? I'm lost. 1005 00:52:32,250 --> 00:52:33,682 Oh... back. 1006 00:52:33,684 --> 00:52:35,184 Come on, get in! 1007 00:52:35,186 --> 00:52:36,685 Get in, get in! 1008 00:52:36,687 --> 00:52:39,255 Fuck. Get in. 1009 00:52:39,257 --> 00:52:41,190 Get in. Hey! 1010 00:52:41,192 --> 00:52:43,359 Turn around. Turn around! 1011 00:52:43,361 --> 00:52:45,694 He's fuckin' following us! 1012 00:52:45,696 --> 00:52:48,297 Nobody's following us. 1013 00:52:48,299 --> 00:52:49,932 Put all the fuckin' money in the bag! 1014 00:52:51,134 --> 00:52:53,035 Come on! 1015 00:52:53,037 --> 00:52:54,603 All right, hands up! 1016 00:52:54,605 --> 00:52:56,639 Put all the fuckin' money in the bag. 1017 00:52:56,641 --> 00:52:58,474 Come on, this watch. 1018 00:52:58,476 --> 00:53:00,442 Get in the car! 1019 00:53:00,444 --> 00:53:02,778 We got everything. Ha! 1020 00:53:04,214 --> 00:53:06,215 Put your fuckin' hands up. 1021 00:53:06,217 --> 00:53:08,717 This is for you. 1022 00:53:08,719 --> 00:53:11,120 This is heavy. 1023 00:53:15,559 --> 00:53:17,626 Back the fuck up! 1024 00:53:17,628 --> 00:53:19,495 Come on, I'm gonna make an example out of you! 1025 00:53:19,497 --> 00:53:21,730 Oh, my god. Who knows that guy? Who knows that guy? 1026 00:53:21,732 --> 00:53:23,799 Get in, get in! He's dead! 1027 00:53:23,801 --> 00:53:26,569 Whoooo! 1028 00:53:30,474 --> 00:53:33,242 They robbed six fuckin' clubs in the last month. 1029 00:53:33,244 --> 00:53:35,244 They robbed the Hawaiian twice. 1030 00:53:35,246 --> 00:53:37,146 It's Colombo. Do you think it was Colombo or... 1031 00:53:37,148 --> 00:53:38,581 I have no idea. Gambinos? 1032 00:53:38,583 --> 00:53:40,082 He looked high as a kite. 1033 00:53:40,084 --> 00:53:42,084 Yeah, took her watch instead of her cash. 1034 00:53:42,086 --> 00:53:43,419 Duke, I think I know who's doing this. 1035 00:53:43,421 --> 00:53:44,753 Give Johnny Lacola a call. 1036 00:53:44,755 --> 00:53:46,589 The cocksuckers took my fuckin' watch! 1037 00:53:46,591 --> 00:53:48,591 Who would hit that place? It's supposed to be protected. 1038 00:53:48,593 --> 00:53:49,925 The kid just robbed us. 1039 00:53:49,927 --> 00:53:51,193 No, they didn't touch bergen. 1040 00:53:51,195 --> 00:53:53,062 They can try. 1041 00:53:54,097 --> 00:53:57,199 Nah, I know rose. 1042 00:53:57,201 --> 00:53:59,768 I know where their mother lives. 1043 00:53:59,770 --> 00:54:01,503 She's fucking crazy. 1044 00:54:01,505 --> 00:54:02,938 Sure, no problem. 1045 00:54:02,940 --> 00:54:04,340 All right, give it to me. 1046 00:54:04,342 --> 00:54:08,611 H529u... Something. 1047 00:54:08,613 --> 00:54:10,546 Look at that. 1048 00:54:10,548 --> 00:54:11,947 I already got... aah! 1049 00:54:11,949 --> 00:54:13,616 Let it go. 1050 00:54:13,618 --> 00:54:15,017 Mmm, that's good. 1051 00:54:16,453 --> 00:54:20,956 November 22, 1992. 1052 00:54:20,958 --> 00:54:26,128 With my lovely, lovely rose. 1053 00:54:26,130 --> 00:54:29,398 My girl, my lady, my queen, my queen bee. 1054 00:54:33,136 --> 00:54:35,304 Keep your eyes closed. 1055 00:54:35,306 --> 00:54:38,407 Are you ready? Do you trust me? 1056 00:54:38,409 --> 00:54:40,309 I trust you. 1057 00:54:47,050 --> 00:54:49,585 Up your nose. It's glitter. 1058 00:54:49,587 --> 00:54:52,321 Oh, my god. 1059 00:54:59,496 --> 00:55:00,562 You're short. 1060 00:55:00,564 --> 00:55:02,398 You're tall. 1061 00:55:07,504 --> 00:55:10,272 Do you wanna stop? 1062 00:55:10,274 --> 00:55:12,241 Are you scared? 1063 00:55:22,118 --> 00:55:23,919 I don't wanna stop. 1064 00:55:23,921 --> 00:55:26,322 You sure? 1065 00:55:35,598 --> 00:55:37,199 Hey, wait here. 1066 00:55:37,201 --> 00:55:38,634 I got something for you. 1067 00:55:38,636 --> 00:55:40,035 I thought we were going to the diner. 1068 00:55:40,037 --> 00:55:41,537 In a minute. 1069 00:55:44,375 --> 00:55:45,708 What is it? 1070 00:55:45,710 --> 00:55:47,776 What'd you do? 1071 00:55:50,814 --> 00:55:52,381 Holy shit. 1072 00:55:52,383 --> 00:55:53,816 It's a surprise for you! 1073 00:55:53,818 --> 00:55:55,718 Holy shit. 1074 00:55:55,720 --> 00:55:57,052 "Since John gotti's conviction, 1075 00:55:57,054 --> 00:55:58,454 "there have been reports of deaths 1076 00:55:58,456 --> 00:56:00,155 around his old stomping..." does it say our names? 1077 00:56:00,157 --> 00:56:01,790 No. 1078 00:56:01,792 --> 00:56:03,726 "No one's really sure who's behind these recent events, 1079 00:56:03,728 --> 00:56:05,160 "but it seems clear that these occurrences 1080 00:56:05,162 --> 00:56:06,895 "would likely not be taking place 1081 00:56:06,897 --> 00:56:08,497 if it wasn't for his recent conviction." 1082 00:56:08,499 --> 00:56:09,732 How the fuck did they get this? 1083 00:56:09,734 --> 00:56:11,333 You did this? Yeah. 1084 00:56:11,335 --> 00:56:13,569 Now they all know. Yeah. 1085 00:56:13,571 --> 00:56:16,505 Holy shit. I can't fucking believe this. 1086 00:56:16,507 --> 00:56:19,575 I'd have 'em put in fucking stone if I could. 1087 00:56:19,577 --> 00:56:21,744 You like it? 1088 00:56:21,746 --> 00:56:23,579 Are you kidding me? 1089 00:56:23,581 --> 00:56:25,314 Are you kidding me? I fucking love it. 1090 00:56:25,316 --> 00:56:26,982 You... i fucking love this. 1091 00:56:26,984 --> 00:56:28,684 Okay. Come here! 1092 00:56:28,686 --> 00:56:30,819 Mmm. 1093 00:56:30,821 --> 00:56:32,421 Fuckin' love it. 1094 00:56:33,690 --> 00:56:35,657 You know what? 1095 00:56:38,027 --> 00:56:39,495 You look amazing. 1096 00:56:39,497 --> 00:56:42,097 I just... I wanna save this right here. 1097 00:56:42,099 --> 00:56:44,233 Wherever the fuck we are. 1098 00:56:46,436 --> 00:56:48,604 Just give me a second. 1099 00:56:54,043 --> 00:56:56,378 Will you marry me? 1100 00:56:56,380 --> 00:56:58,447 Don't fuck with me. I'm not fucking with you. 1101 00:56:58,449 --> 00:57:00,616 Will you marry me? Don't you fuck with me! 1102 00:57:00,618 --> 00:57:01,950 I'm not fucking with you! I'm on a knee! 1103 00:57:01,952 --> 00:57:03,719 Will you marry me? 1104 00:57:03,721 --> 00:57:05,854 Come on, rose. 1105 00:57:05,856 --> 00:57:07,122 I do! I do! 1106 00:57:07,124 --> 00:57:08,857 I do! 1107 00:57:12,228 --> 00:57:13,595 Bellissimo. 1108 00:57:17,133 --> 00:57:18,967 Bene. 1109 00:57:18,969 --> 00:57:20,803 Capone was smiling or no? 1110 00:57:20,805 --> 00:57:22,638 No, he's, uh, serious. 1111 00:57:24,208 --> 00:57:25,707 Wow. 1112 00:57:25,709 --> 00:57:27,309 I wanna see the look. I wanna see the look. 1113 00:57:27,311 --> 00:57:28,977 Okay, look at the look. 1114 00:57:28,979 --> 00:57:30,712 Look at the look. 1115 00:57:30,714 --> 00:57:32,714 First of all, my wife is a lot better-looking 1116 00:57:32,716 --> 00:57:34,817 than Mae Coughlin, that's all I'm gonna say. 1117 00:57:34,819 --> 00:57:36,885 You know what it is? You got no love in your life. 1118 00:57:36,887 --> 00:57:39,488 I see the same bullshit over and over. 1119 00:57:39,490 --> 00:57:41,223 You're all fucking miserable. 1120 00:57:41,225 --> 00:57:43,826 Each and every one of you. You know that? 1121 00:57:43,828 --> 00:57:45,661 What town is this? 1122 00:57:45,663 --> 00:57:47,596 The town of Vizzini. 1123 00:57:47,598 --> 00:57:48,997 What is it? Vizzini. 1124 00:57:48,999 --> 00:57:51,333 Vizzini. That's what this is? 1125 00:57:51,335 --> 00:57:53,001 How come everything looks the same? 1126 00:57:55,171 --> 00:57:57,840 Looks like a shithole. 1127 00:57:57,842 --> 00:58:00,509 We just got married! 1128 00:58:00,511 --> 00:58:02,911 Okay, now smile... is there teeth or no teeth? 1129 00:58:02,913 --> 00:58:04,346 Little teeth. 1130 00:58:04,348 --> 00:58:06,682 Here she goes. Ah-boom! 1131 00:58:06,684 --> 00:58:08,116 Oh, you caught it! 1132 00:58:08,118 --> 00:58:09,518 You caught it! You're gonna get married! 1133 00:58:09,520 --> 00:58:11,253 You're gonna get married. See? Married? 1134 00:58:11,255 --> 00:58:13,355 To a guy, I think. Congratulations. 1135 00:58:13,357 --> 00:58:14,690 You know what? Drop your pants. 1136 00:58:14,692 --> 00:58:16,024 Come on, is it necessary? 1137 00:58:16,026 --> 00:58:17,259 We already gave you the money. 1138 00:58:17,261 --> 00:58:18,694 It's fuckin' necessary. 1139 00:58:18,696 --> 00:58:20,963 Drop your fuckin' pants. 1140 00:58:20,965 --> 00:58:22,364 Come on, you got the money. 1141 00:58:22,366 --> 00:58:24,800 Just leave us alone. We're playing cards. 1142 00:58:24,802 --> 00:58:26,535 No, I know that you were playing cards. 1143 00:58:26,537 --> 00:58:29,605 I'm not fuckin' stupid. Drop your fuckin' pants! 1144 00:58:38,982 --> 00:58:40,716 Are you fuckin' kidding me? 1145 00:58:40,718 --> 00:58:43,385 What, do you got the Yankees game on that? 1146 00:58:43,387 --> 00:58:45,721 You got a fuckin' rat in here? 1147 00:58:45,723 --> 00:58:47,523 I'm not a rat. 1148 00:58:49,125 --> 00:58:50,959 Nah. 1149 00:58:50,961 --> 00:58:52,528 Hey, good luck with that. 1150 00:58:54,797 --> 00:58:57,132 This is what I wanna do. I wanna make a toast! 1151 00:58:57,134 --> 00:58:58,400 Whoo! 1152 00:58:58,402 --> 00:59:00,903 To my bride! To my fuckin' bride. 1153 00:59:00,905 --> 00:59:03,005 Last call. Drink up, drink up, now. 1154 00:59:03,007 --> 00:59:04,573 Hey, we want two more! Oh, fin! 1155 00:59:04,575 --> 00:59:05,841 Hold on, fill this up here. 1156 00:59:05,843 --> 00:59:08,010 There you go, fill... fill this up. 1157 00:59:08,012 --> 00:59:10,078 He's okay, give him a couple of drinks, all right? 1158 00:59:10,080 --> 00:59:11,246 Enjoy. 1159 00:59:11,248 --> 00:59:13,015 Ohh! 1160 00:59:13,017 --> 00:59:14,316 Come on! Look at this! 1161 00:59:14,318 --> 00:59:15,584 The best fuckin' wedding gift. 1162 00:59:15,586 --> 00:59:19,588 Look who it is, Paulie... Paulie! 1163 00:59:19,590 --> 00:59:21,156 Take it easy. 1164 00:59:21,158 --> 00:59:22,591 Hey, look at this, we got married. 1165 00:59:22,593 --> 00:59:24,259 Hey, Paulie, how you doin'? 1166 00:59:24,261 --> 00:59:26,595 Congratulations. Thank you very much. 1167 00:59:26,597 --> 00:59:27,996 I been looking for you. 1168 00:59:27,998 --> 00:59:29,364 Sorry, man. What? 1169 00:59:29,366 --> 00:59:31,099 What are you sorry about? 1170 00:59:31,101 --> 00:59:33,101 I... I don't know who you are. 1171 00:59:34,671 --> 00:59:36,004 What, you don't remember me? 1172 00:59:38,107 --> 00:59:41,610 You hear this? Wow! You don't remember me? 1173 00:59:41,612 --> 00:59:43,111 You don't remember your fuckin' friends? 1174 00:59:43,113 --> 00:59:44,680 You should get a real fuckin' slap, you know that? 1175 00:59:44,682 --> 00:59:46,548 Whoa, whoa, whoa, I have to ask you to... ohh! 1176 00:59:46,550 --> 00:59:48,383 Don't fuckin' touch me, all right? I said I'm gonna 1177 00:59:48,385 --> 00:59:50,018 ask you to leave! This here is my fuckin' wedding night. 1178 00:59:50,020 --> 00:59:51,286 What are you asking me for? Come on. 1179 00:59:51,288 --> 00:59:52,354 This cocksucker? Take it outside. 1180 00:59:52,356 --> 00:59:53,956 You fuckin' rat. Take what out... 1181 00:59:53,958 --> 00:59:55,724 you know what I'm gonna take outside? This. 1182 00:59:55,726 --> 00:59:57,025 Look, what are you... I'm gonna take this outside. 1183 00:59:57,027 --> 00:59:58,226 Now cool down, man, come on. 1184 00:59:58,228 --> 00:59:59,628 Yeah? Yeah? Thomas! 1185 00:59:59,630 --> 01:00:00,729 What's the matter, Paulie... 1186 01:00:00,731 --> 01:00:02,631 what the fuck?! 1187 01:00:02,633 --> 01:00:04,232 Asshole! 1188 01:00:04,234 --> 01:00:05,801 Fuckin' ruined my wedding. 1189 01:00:05,803 --> 01:00:07,636 Know what? Fuck all of youse. 1190 01:00:07,638 --> 01:00:08,904 Here, here's the bar. 1191 01:00:08,906 --> 01:00:10,038 Here, you know what? 1192 01:00:10,040 --> 01:00:11,473 That's what it means. Nothing. 1193 01:00:11,475 --> 01:00:13,642 Fuck you, you fuckin' rat. 1194 01:00:39,736 --> 01:00:41,937 You're listening to am 77 wabc. 1195 01:00:41,939 --> 01:00:43,338 It's "the Curtis Sliwa show." 1196 01:00:43,340 --> 01:00:45,007 Tomorrow, the Gotti sentence 1197 01:00:45,009 --> 01:00:46,575 will be handed down. 1198 01:00:46,577 --> 01:00:49,177 And I am guaranteeing you right now 1199 01:00:49,179 --> 01:00:53,015 that the sentence will be life in prison. 1200 01:00:53,017 --> 01:00:54,082 I have ears on the... 1201 01:00:54,084 --> 01:00:55,283 Do you hear this? 1202 01:00:55,285 --> 01:00:56,852 They tell me Gotti sr. 1203 01:00:56,854 --> 01:00:59,521 Is a scared old man in prison. 1204 01:00:59,523 --> 01:01:01,423 That's right. Tomorrow... 1205 01:01:01,425 --> 01:01:02,524 Can I tell you something? 1206 01:01:02,526 --> 01:01:04,092 What? 1207 01:01:04,094 --> 01:01:05,861 The hero worship must and will end. 1208 01:01:05,863 --> 01:01:07,696 I need to kill this bastard. 1209 01:01:07,698 --> 01:01:09,931 I mean, he was found guilty... 1210 01:01:09,933 --> 01:01:11,767 I need to kill this bastard. 1211 01:01:11,769 --> 01:01:13,368 He's going to prison 1212 01:01:13,370 --> 01:01:14,870 for the rest of his life. 1213 01:01:14,872 --> 01:01:17,773 I'm gonna make my bones on Curtis Sliwa. 1214 01:01:17,775 --> 01:01:20,375 You're fucking kidding. 1215 01:01:20,377 --> 01:01:22,878 You... listen... 1216 01:01:22,880 --> 01:01:25,047 In the business of this enterprise. 1217 01:01:25,049 --> 01:01:27,382 You hear that? He wants to talk this way 1218 01:01:27,384 --> 01:01:30,385 about John while the rats sit around and let him? 1219 01:01:30,387 --> 01:01:32,954 Fine. I don't want to hear it anymore. 1220 01:01:32,956 --> 01:01:34,222 You think they fuckin' care? 1221 01:01:34,224 --> 01:01:36,825 Nobody cares anymore. 1222 01:01:36,827 --> 01:01:38,560 'Cause he's a fuckin' rat. 1223 01:01:38,562 --> 01:01:40,062 Fuckin' rat... rat! 1224 01:01:58,581 --> 01:02:01,016 Hey! 1225 01:02:01,018 --> 01:02:03,351 Let's go. Let's go. 1226 01:02:03,353 --> 01:02:05,654 Anthony, what? What? 1227 01:02:05,656 --> 01:02:07,756 You're coming home with me. Where... what... 1228 01:02:07,758 --> 01:02:09,758 a few guys came to mama's house yesterday 1229 01:02:09,760 --> 01:02:11,993 asking questions, and they weren't cops. 1230 01:02:13,362 --> 01:02:14,663 Let's go. Let's go! 1231 01:02:14,665 --> 01:02:15,931 She's not going anywhere. 1232 01:02:15,933 --> 01:02:17,499 I don't wanna fuckin' hear it from you. 1233 01:02:17,501 --> 01:02:18,667 Hey! Hey! You hear me? 1234 01:02:18,669 --> 01:02:21,002 Anthony, hey! Relax! 1235 01:02:21,004 --> 01:02:22,170 Relax, Anthony. 1236 01:02:22,172 --> 01:02:23,605 Mama's in the hospital. 1237 01:02:23,607 --> 01:02:25,507 She had a stroke this morning. 1238 01:02:26,676 --> 01:02:28,276 When does it end, rose? 1239 01:02:28,278 --> 01:02:30,112 When does it end? Let's go! 1240 01:02:30,114 --> 01:02:31,713 Let's go, get your clothes. 1241 01:02:31,715 --> 01:02:33,115 She's not going anywhere... rose! 1242 01:02:33,117 --> 01:02:34,382 Rose! Let's go. 1243 01:02:34,384 --> 01:02:35,550 Where are you going? Let's go. 1244 01:02:35,552 --> 01:02:37,285 Rose! It's my mom! 1245 01:02:37,287 --> 01:02:38,620 You're my wife. What're you doing? You shut the fuck up! 1246 01:02:38,622 --> 01:02:39,888 Rose, come on, he sold you out once. 1247 01:02:39,890 --> 01:02:41,289 He's gonna sell you out again. 1248 01:02:41,291 --> 01:02:42,958 I will fucking kill you. 1249 01:02:42,960 --> 01:02:45,193 Hey! You understand me? 1250 01:02:45,195 --> 01:02:47,629 Anthony! You gorilla! Get off! 1251 01:02:47,631 --> 01:02:49,698 You fuckin' jackass. Get off! 1252 01:02:49,700 --> 01:02:51,700 Go! 1253 01:03:06,549 --> 01:03:08,984 Free John Gotti! Free John Gotti! 1254 01:03:08,986 --> 01:03:11,887 Free John Gotti! Free John Gotti! 1255 01:03:11,889 --> 01:03:14,322 Thousands of John Gotti supporters gathered 1256 01:03:14,324 --> 01:03:15,924 in downtown Brooklyn 1257 01:03:15,926 --> 01:03:18,627 to protest the sentencing of the mob boss. 1258 01:03:20,163 --> 01:03:21,730 What do we want for John? 1259 01:03:21,732 --> 01:03:23,498 Free John! What do we want for John? 1260 01:03:23,500 --> 01:03:25,567 Free John! What do we want for John? 1261 01:03:29,339 --> 01:03:31,907 John Gotti was sentenced to life in prison 1262 01:03:31,909 --> 01:03:34,176 without parole. 1263 01:03:34,178 --> 01:03:37,612 Hey, Thomas, I didn't see you there. 1264 01:03:37,614 --> 01:03:40,115 Why weren't you there? 1265 01:03:41,518 --> 01:03:44,352 Every day on my radio show... 1266 01:03:44,354 --> 01:03:46,021 Aaaah! I will continue 1267 01:03:46,023 --> 01:03:48,857 in my efforts to take down organized crime. 1268 01:03:48,859 --> 01:03:50,192 The fight is not over. Fuck you! 1269 01:03:50,194 --> 01:03:52,260 Fuck you! Fuck you! 1270 01:03:52,262 --> 01:03:54,029 Severed, and the body is still moving. 1271 01:03:54,031 --> 01:03:57,132 We all saw those degenerates on the street 1272 01:03:57,134 --> 01:03:59,601 rioting after the Gotti sentencing. 1273 01:03:59,603 --> 01:04:02,437 The hero worship must end. 1274 01:04:02,439 --> 01:04:04,539 This is not a movie, my friends. 1275 01:04:04,541 --> 01:04:06,374 There is no violin music 1276 01:04:06,376 --> 01:04:07,976 playing in the wake of the bodies left behind. 1277 01:04:07,978 --> 01:04:10,612 Hey, Thomas, did you hear? 1278 01:04:11,714 --> 01:04:13,715 John gotti's going to jail... 1279 01:04:13,717 --> 01:04:15,050 For life... 1280 01:04:15,052 --> 01:04:17,285 Without the possibility of parole. 1281 01:04:19,288 --> 01:04:21,957 No more five families. 1282 01:04:21,959 --> 01:04:23,959 The mafia... 1283 01:04:23,961 --> 01:04:26,061 As an institution, 1284 01:04:26,063 --> 01:04:28,396 is no more. 1285 01:04:28,398 --> 01:04:29,965 Yeah. 1286 01:04:29,967 --> 01:04:34,069 So why don't you put that in your pipe and smoke it? 1287 01:04:36,406 --> 01:04:38,240 I have personal friends out there. 1288 01:04:38,242 --> 01:04:40,742 I know firsthand the damage that 1289 01:04:40,744 --> 01:04:42,577 this degenerate does is real. 1290 01:04:42,579 --> 01:04:44,813 It is all smoke and mirrors. 1291 01:04:44,815 --> 01:04:47,315 This man's business is murder. 1292 01:04:47,317 --> 01:04:49,084 I get press all the time. 1293 01:04:49,086 --> 01:04:50,518 They inspire me. 1294 01:04:50,520 --> 01:04:51,753 They give me new life. 1295 01:04:51,755 --> 01:04:53,355 I know I'm doing my job. 1296 01:04:53,357 --> 01:04:55,490 It's you guys who are myth-makers. 1297 01:04:55,492 --> 01:04:56,758 You gotta sell your newspapers, 1298 01:04:56,760 --> 01:04:58,326 you gotta sell your air time. 1299 01:04:58,328 --> 01:04:59,828 Let's call a spade a spade. 1300 01:04:59,830 --> 01:05:01,429 The man is a murderer. 1301 01:05:01,431 --> 01:05:03,431 And then I hear... I hear they're reporting. 1302 01:05:03,433 --> 01:05:05,267 Sammy the bull as a rat. 1303 01:05:05,269 --> 01:05:07,102 I hear newsmen like... 1304 01:05:09,272 --> 01:05:11,606 I found out where he lives. 1305 01:05:11,608 --> 01:05:13,942 Who? Sliwa. 1306 01:05:13,944 --> 01:05:15,944 Fuckin' Sliwa. 1307 01:05:15,946 --> 01:05:17,612 I know exactly where he lives. 1308 01:05:17,614 --> 01:05:19,014 I need my driver. 1309 01:05:19,016 --> 01:05:21,049 What are you talking about? 1310 01:05:21,051 --> 01:05:22,784 You think I'm shit? 1311 01:05:22,786 --> 01:05:24,686 Is that what you think? 1312 01:05:24,688 --> 01:05:27,856 No. Why do you say that? What are you talking about? 1313 01:05:27,858 --> 01:05:29,224 Come on, rose, I need you. 1314 01:05:29,226 --> 01:05:30,959 I need your help. 1315 01:05:30,961 --> 01:05:33,528 He takes a taxi every morning at 7:15. 1316 01:05:35,965 --> 01:05:38,266 Thomas... 1317 01:05:42,204 --> 01:05:43,972 You're not coming in that clear. 1318 01:05:46,142 --> 01:05:47,809 You're not coming through clear. 1319 01:05:47,811 --> 01:05:49,477 I think it's the pollution. 1320 01:05:49,479 --> 01:05:51,980 You're coming through in waves, rose, 1321 01:05:51,982 --> 01:05:53,915 you're coming through in waves. 1322 01:05:53,917 --> 01:05:56,651 Honey... I can't come back right now. 1323 01:05:56,653 --> 01:05:58,253 I can't leave her yet, not like this. 1324 01:05:58,255 --> 01:05:59,921 I'm scared for you in queens. 1325 01:05:59,923 --> 01:06:01,323 I wanna come get you. 1326 01:06:03,092 --> 01:06:04,793 Get the fuck out. 1327 01:06:06,228 --> 01:06:07,595 No. 1328 01:06:07,597 --> 01:06:09,331 I hear him back there. I gotta go. 1329 01:06:09,333 --> 01:06:12,434 Aah! Aaaah! 1330 01:06:12,436 --> 01:06:14,102 Fuck! 1331 01:06:14,104 --> 01:06:16,438 What? Get a life, Anthony! 1332 01:06:16,440 --> 01:06:18,506 This is my husband! 1333 01:06:18,508 --> 01:06:21,242 Okay? He needs me! He needs me. 1334 01:06:21,244 --> 01:06:23,078 Tell me what kind of trouble you're in! 1335 01:06:23,080 --> 01:06:24,846 I'm not in trouble! 1336 01:06:24,848 --> 01:06:27,682 I can help you! I talked to Theresa. 1337 01:06:27,684 --> 01:06:31,019 She'll put you up. You can get work up there. 1338 01:06:31,021 --> 01:06:32,854 Just get away from it all, just get out. 1339 01:06:32,856 --> 01:06:35,323 Get away from it. 1340 01:06:58,114 --> 01:07:00,115 Una space. 1341 01:07:07,823 --> 01:07:08,957 Hey... 1342 01:07:08,959 --> 01:07:11,226 Hey, Sally. 1343 01:07:11,228 --> 01:07:12,827 Get the fuck out of here! 1344 01:07:12,829 --> 01:07:14,129 Motherfucker! 1345 01:07:14,131 --> 01:07:16,131 Now! Leave, motherfucker! 1346 01:07:18,968 --> 01:07:20,135 Hey! 1347 01:07:20,137 --> 01:07:21,503 Huh? That's it! 1348 01:07:21,505 --> 01:07:23,671 Hey! Hey! Hey! That's it! 1349 01:07:23,673 --> 01:07:24,739 That's it. 1350 01:07:24,741 --> 01:07:26,007 Pick him up and put him out! 1351 01:07:26,009 --> 01:07:27,142 Get the fuck out of here! 1352 01:07:27,144 --> 01:07:28,576 Pick him up and put him out! 1353 01:07:28,578 --> 01:07:29,978 Piece of shit! It's all over. 1354 01:07:29,980 --> 01:07:31,413 Make sure he stays the fuck out of here! 1355 01:07:31,415 --> 01:07:32,914 It's over! Make sure he stays out! 1356 01:07:32,916 --> 01:07:34,082 You know now. 1357 01:07:34,084 --> 01:07:35,250 Don't be coming around here. 1358 01:07:35,252 --> 01:07:36,418 Take a walk, piece of shit. 1359 01:07:36,420 --> 01:07:37,919 Fuckin'... 1360 01:07:37,921 --> 01:07:39,754 Get the fuck out. Get him out of here. 1361 01:07:57,440 --> 01:07:59,507 Did I tell you? 1362 01:07:59,509 --> 01:08:02,343 I told you, Thomas. 1363 01:08:02,345 --> 01:08:05,113 Yeah, inside report said. 1364 01:08:05,115 --> 01:08:07,282 Gotti was taken to the infirmary... 1365 01:08:07,284 --> 01:08:12,287 With a busted lip and swelling to his cheekbone. 1366 01:08:12,289 --> 01:08:14,122 Little-known African-American 1367 01:08:14,124 --> 01:08:16,057 bank robber. 1368 01:08:16,059 --> 01:08:18,860 He had his way with the coward of all cowards. 1369 01:08:20,963 --> 01:08:23,798 See, Thomas? 1370 01:08:23,800 --> 01:08:25,967 He is just like you. 1371 01:08:36,378 --> 01:08:37,812 Hey. 1372 01:08:37,814 --> 01:08:39,214 Hey, wake up. 1373 01:08:39,216 --> 01:08:40,415 Hey, hey, hey, hey, hey! 1374 01:08:40,417 --> 01:08:41,716 It's me. Hold on. 1375 01:08:44,821 --> 01:08:46,321 Thomas, you okay? 1376 01:08:46,323 --> 01:08:47,822 Uh... yeah. Huh? 1377 01:08:47,824 --> 01:08:50,091 What happened? 1378 01:08:50,093 --> 01:08:52,327 Nothing. 1379 01:08:52,329 --> 01:08:53,828 Nothing? 1380 01:08:55,664 --> 01:08:57,232 I had an accident. 1381 01:08:57,234 --> 01:08:58,733 What kind of accident? 1382 01:08:59,835 --> 01:09:01,102 Where's rose? 1383 01:09:01,104 --> 01:09:03,338 She's in queens. 1384 01:09:03,340 --> 01:09:05,340 He's here? Who's here? 1385 01:09:05,342 --> 01:09:06,841 Did you hit your head? No. 1386 01:09:06,843 --> 01:09:08,109 He's here? Turn around. 1387 01:09:08,111 --> 01:09:09,744 He said so. Sit down. 1388 01:09:09,746 --> 01:09:11,846 Come inside. I'm all right. 1389 01:09:11,848 --> 01:09:13,148 I'll give you a band-aid. 1390 01:09:14,683 --> 01:09:17,685 Take this. I want... 1391 01:09:17,687 --> 01:09:19,354 No, no, no, no. I don't want your money. 1392 01:09:19,356 --> 01:09:20,755 That was... i gave that to you I want to make good. 1393 01:09:20,757 --> 01:09:21,956 To get you back on your feet. There. 1394 01:09:21,958 --> 01:09:23,124 It's all right, I don't need it. 1395 01:09:23,126 --> 01:09:24,859 No, I don't want it. I'm on my feet. 1396 01:09:24,861 --> 01:09:26,528 You're barely on your feet, okay? I'm on my feet. 1397 01:09:26,530 --> 01:09:27,962 I don't want it. Take it back. 1398 01:09:27,964 --> 01:09:29,364 I don't want it. Take your money. 1399 01:09:29,366 --> 01:09:30,765 Take it. 1400 01:09:32,535 --> 01:09:34,102 What? 1401 01:09:35,804 --> 01:09:37,972 Come inside and let me clean that up, okay? 1402 01:09:37,974 --> 01:09:40,975 Hey. Hey. That looks really fuckin' bad, man. 1403 01:09:40,977 --> 01:09:42,944 You gotta do me a favor. What? 1404 01:09:42,946 --> 01:09:44,712 If you stay here, 1405 01:09:44,714 --> 01:09:45,780 it's gonna fuckin' kill you. 1406 01:09:45,782 --> 01:09:46,948 You gotta get out of here. 1407 01:09:46,950 --> 01:09:49,117 Okay. Okay. I'm serious, ally. 1408 01:09:49,119 --> 01:09:51,219 Ally. I'm going to park Avenue tomorrow. 1409 01:09:51,221 --> 01:09:52,554 Don't go, okay? 1410 01:09:52,556 --> 01:09:55,156 You can't drive like that. You're fucked up. 1411 01:09:55,158 --> 01:09:57,392 Wake up, Thomas, wake up! 1412 01:10:32,695 --> 01:10:35,663 I missed you. 1413 01:10:35,665 --> 01:10:37,532 I'm here. 1414 01:10:48,677 --> 01:10:51,846 This is exactly where I met you. 1415 01:10:51,848 --> 01:10:53,514 Huh? 1416 01:10:57,219 --> 01:11:01,122 Give the boys my best. 1417 01:11:01,124 --> 01:11:02,557 That's what they are, right? 1418 01:11:02,559 --> 01:11:05,026 Little fucking boys. 1419 01:11:41,497 --> 01:11:43,331 Is it just you? 1420 01:11:44,500 --> 01:11:45,900 Huh? 1421 01:12:02,184 --> 01:12:04,252 This is it? 1422 01:12:58,240 --> 01:13:00,375 Who's in there? Huh? 1423 01:13:02,911 --> 01:13:04,345 Buona sera. 1424 01:13:04,347 --> 01:13:07,081 Who else is here? It's just you two? 1425 01:13:07,083 --> 01:13:08,750 Huh? Nobody. 1426 01:13:08,752 --> 01:13:10,251 Just you two? 1427 01:13:12,087 --> 01:13:14,055 Yeah. What about you? 1428 01:13:15,090 --> 01:13:17,091 Are you alone? 1429 01:13:18,260 --> 01:13:20,495 You mean business, huh? 1430 01:13:28,771 --> 01:13:30,671 You... you got big balls. 1431 01:14:05,407 --> 01:14:08,776 Me and you, come on. 1432 01:14:16,151 --> 01:14:18,986 John? Si. 1433 01:14:57,759 --> 01:14:59,627 Why is the door red? 1434 01:14:59,629 --> 01:15:01,963 The door, why is it red? 1435 01:15:06,435 --> 01:15:07,802 Nobody knows. 1436 01:15:07,804 --> 01:15:09,937 It's red. 1437 01:15:20,282 --> 01:15:21,949 We sicilians, 1438 01:15:21,951 --> 01:15:24,452 we've been grounded up like coffee. 1439 01:15:24,454 --> 01:15:27,722 Arabic, Norman, Spanish, Greek. 1440 01:15:28,958 --> 01:15:30,958 We don't know anymore who we are. 1441 01:15:40,235 --> 01:15:42,003 No. 1442 01:15:42,005 --> 01:15:43,404 Hmm. 1443 01:16:07,029 --> 01:16:08,496 Hmm. 1444 01:16:13,869 --> 01:16:16,003 It's a dream. 1445 01:16:16,005 --> 01:16:18,105 I wish I was there. 1446 01:16:18,107 --> 01:16:20,174 But things have changed there, too. 1447 01:16:22,779 --> 01:16:25,446 They made the canyon to build this guy. 1448 01:16:25,448 --> 01:16:28,849 Ah, things are not the same anymore. 1449 01:16:30,385 --> 01:16:32,420 Got your... 1450 01:17:01,149 --> 01:17:03,317 I'm sorry. 1451 01:17:08,323 --> 01:17:10,558 There's nothing in it. 1452 01:17:12,761 --> 01:17:14,662 Look, there's a flower. 1453 01:17:23,605 --> 01:17:27,241 Go to sleep... Go to sleep... 1454 01:17:27,243 --> 01:17:28,909 Go to sleep. 1455 01:18:10,385 --> 01:18:12,953 Here he comes. Here he comes. 1456 01:18:12,955 --> 01:18:14,522 Is the light on? The light on? 1457 01:18:19,795 --> 01:18:22,396 67th and Columbus. 1458 01:18:24,733 --> 01:18:26,067 Aah! 1459 01:18:26,069 --> 01:18:27,401 Fuck! Fuck! 1460 01:18:27,403 --> 01:18:30,237 Shit! 1461 01:18:30,239 --> 01:18:31,972 Aah! 1462 01:18:34,744 --> 01:18:36,510 Go! Go! 1463 01:18:36,512 --> 01:18:37,978 Aah... help! 1464 01:18:37,980 --> 01:18:40,915 Help! 1465 01:18:40,917 --> 01:18:41,916 Aah... 1466 01:19:13,782 --> 01:19:15,216 come on... hey. 1467 01:19:15,218 --> 01:19:17,351 Hey, we gotta ditch this car. 1468 01:19:17,353 --> 01:19:19,353 I'm sorry. 1469 01:19:28,063 --> 01:19:29,797 It's okay, okay? 1470 01:19:34,569 --> 01:19:36,804 It's all over. 1471 01:19:37,639 --> 01:19:38,873 Okay? 1472 01:19:38,875 --> 01:19:41,208 It's over. 1473 01:19:45,147 --> 01:19:47,815 We don't have to do it anymore, huh? 1474 01:19:47,817 --> 01:19:49,650 I'm sorry. I promise. 1475 01:19:52,555 --> 01:19:54,655 Don't cry, baby. 1476 01:19:54,657 --> 01:19:56,991 Don't... don't cry. 1477 01:19:56,993 --> 01:19:59,093 It... it's okay. 1478 01:20:04,499 --> 01:20:07,101 All news, all the time. 1479 01:20:07,103 --> 01:20:09,336 This is 1010 wins. 1480 01:20:09,338 --> 01:20:10,838 You give us 22 minutes, 1481 01:20:10,840 --> 01:20:14,341 we'll give you the world. 1482 01:20:14,343 --> 01:20:16,510 Curtis Sliwa, founder of the guardian angels 1483 01:20:16,512 --> 01:20:18,345 and talk show host, has been shot 1484 01:20:18,347 --> 01:20:20,181 outside his home this morning. 1485 01:20:20,183 --> 01:20:22,683 Sliwa is in stable condition at mount sinai hospital. 1486 01:20:22,685 --> 01:20:24,785 He is said to have identified his shooters 1487 01:20:24,787 --> 01:20:27,688 as Gambino soldiers sent by John Gotti, Jr., 1488 01:20:27,690 --> 01:20:29,957 the son of the deposed mob boss. 1489 01:20:29,959 --> 01:20:32,593 In other news, quest labs' Nicoderm patch 1490 01:20:32,595 --> 01:20:34,528 was put on the American market today. 1491 01:20:34,530 --> 01:20:37,131 It is the first transdermal patch for smokers... 1492 01:20:40,136 --> 01:20:42,002 thank you. 1493 01:20:43,705 --> 01:20:45,439 Two lobster tails. 1494 01:20:46,708 --> 01:20:48,209 Just two? 1495 01:20:49,978 --> 01:20:52,279 Your brother Anthony was in this morning. 1496 01:20:52,281 --> 01:20:54,648 Hmm. 1497 01:20:54,650 --> 01:20:56,951 I guess you don't see him much. 1498 01:20:56,953 --> 01:21:00,221 The baby is so cute. 1499 01:21:00,223 --> 01:21:02,122 Mmm. 1500 01:21:03,625 --> 01:21:05,025 What about you, rose? 1501 01:21:08,330 --> 01:21:09,630 What about me? 1502 01:21:11,233 --> 01:21:13,300 When are you having one? 1503 01:21:14,803 --> 01:21:16,470 I'm pregnant, Annie. 1504 01:21:17,806 --> 01:21:19,240 Oh. 1505 01:21:19,242 --> 01:21:20,975 I didn't know. 1506 01:21:24,246 --> 01:21:26,180 Who's the father? 1507 01:21:26,182 --> 01:21:28,749 The ice cream man. 1508 01:22:31,546 --> 01:22:33,881 Ahh... 1509 01:22:40,422 --> 01:22:42,790 Sliwa's not dead. 1510 01:22:44,559 --> 01:22:47,227 They're saying junior's boys shot him. 1511 01:22:51,599 --> 01:22:54,668 I don't even know what to believe anymore. 1512 01:22:55,904 --> 01:22:57,171 Where you wanna go? 1513 01:23:01,076 --> 01:23:03,310 Why don't we just drive around for a while? 1514 01:23:07,515 --> 01:23:10,584 It's all these people. 1515 01:23:10,586 --> 01:23:12,519 I don't know. 1516 01:23:26,034 --> 01:23:27,101 What? 1517 01:23:41,449 --> 01:23:42,983 Hey, close your eyes. 1518 01:23:42,985 --> 01:23:44,318 What? Shh. 1519 01:23:44,320 --> 01:23:46,053 Oh, what are you... 1520 01:23:46,055 --> 01:23:47,654 Shh. 103754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.