All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S08E03.HDTV.x264-LOL-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:04,303 - Previously on The Vampire Diaries... - Caroline Elizabeth Forbes, 2 00:00:04,328 --> 00:00:06,474 I want you to marry me. 3 00:00:06,476 --> 00:00:09,498 - Yes. - I've seen that symbol before. 4 00:00:09,523 --> 00:00:12,046 I saw it when I was dead. This thing that was delivered 5 00:00:12,048 --> 00:00:14,715 with your vault inhabitant? I think it was made in Hell. 6 00:00:14,717 --> 00:00:17,255 ALARIC: Sirens use mind control to lure their victims 7 00:00:17,280 --> 00:00:19,594 to their death. Some say they're messengers of the devil. 8 00:00:19,619 --> 00:00:22,192 We are talking about a living, breathing thing siren. 9 00:00:22,217 --> 00:00:26,000 The more specific my thoughts are, the more she can key in on me psychically. 10 00:00:26,025 --> 00:00:28,259 - What does she want with you? - She wants two loyal soldiers 11 00:00:28,283 --> 00:00:29,313 to keep bringing her supper. 12 00:00:29,337 --> 00:00:30,965 Well, my mind is bonded to hers. 13 00:00:30,967 --> 00:00:32,833 Every moment we spend together is another moment 14 00:00:32,835 --> 00:00:34,702 she could discover how I feel about you. 15 00:00:34,704 --> 00:00:37,538 Why haven't I seen her before? 16 00:00:37,540 --> 00:00:41,058 - Damon's not gone. - STEFAN: Yeah, he is. I saw it happen. 17 00:00:41,083 --> 00:00:42,613 He belongs to the siren now. 18 00:00:42,638 --> 00:00:44,245 - I'm Elena. - I'm Damon. 19 00:00:44,247 --> 00:00:45,780 Don't worry about your brother. 20 00:00:45,782 --> 00:00:46,910 I've taken over 21 00:00:46,935 --> 00:00:48,426 his last mental refuge. 22 00:00:48,451 --> 00:00:50,584 I'm giving it a little remodel. 23 00:00:50,586 --> 00:00:52,687 Hi. What's your name? 24 00:00:52,689 --> 00:00:53,654 I'm Damon. 25 00:00:53,656 --> 00:00:54,889 I'm Sybil. 26 00:00:56,492 --> 00:00:58,059 (tires screech, engine revs) 27 00:00:58,061 --> 00:00:59,593 (water splashes) 28 00:01:00,697 --> 00:01:02,830 (coughs) 29 00:01:06,300 --> 00:01:08,801 (echoing): Dad? 30 00:01:08,826 --> 00:01:11,346 We're gonna be okay. I promise. 31 00:01:11,371 --> 00:01:12,137 Dad! 32 00:01:12,139 --> 00:01:14,306 (gasping) 33 00:01:20,147 --> 00:01:21,880 ♪ ♪ 34 00:01:42,336 --> 00:01:44,303 (indistinct radio chatter) 35 00:01:44,305 --> 00:01:46,939 OFFICER: The car went off the bridge. 36 00:01:46,941 --> 00:01:49,541 Sheriff, we found the third victim. 37 00:01:49,543 --> 00:01:51,710 Was it an accident? 38 00:01:52,717 --> 00:01:55,518 That doesn't look good. 39 00:01:55,520 --> 00:01:57,086 OFFICER: We'll need to drag the river. 40 00:01:57,088 --> 00:01:59,922 Three bodies recovered. 41 00:01:59,924 --> 00:02:02,091 (indistinct chatter continuing) 42 00:02:04,662 --> 00:02:07,596 Confirm three fatalities. 43 00:02:07,621 --> 00:02:10,333 Grayson, Miranda... 44 00:02:10,335 --> 00:02:13,469 and Elena Gilbert. 45 00:02:13,471 --> 00:02:16,372 OFFICER: It's the Gilberts. 46 00:02:16,374 --> 00:02:18,107 That's so sad. 47 00:02:18,109 --> 00:02:21,444 Did you know her? 48 00:02:21,446 --> 00:02:23,613 No, I never met her. 49 00:02:25,412 --> 00:02:27,545 Guess now you never will. 50 00:02:34,118 --> 00:02:39,194 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51 00:02:39,219 --> 00:02:42,020 (grunting) 52 00:02:47,336 --> 00:02:49,837 Just turn it off. 53 00:02:49,839 --> 00:02:51,238 It's a little bitty 54 00:02:51,240 --> 00:02:54,442 humanity switch right at the back of your noggin. 55 00:02:54,444 --> 00:02:56,177 I've got big plans for you 56 00:02:56,179 --> 00:02:57,317 and it'll streamline the 57 00:02:57,342 --> 00:02:59,084 whole process if your emotions 58 00:02:59,109 --> 00:03:00,625 aren't riding shotgun. 59 00:03:00,650 --> 00:03:03,584 Come on, Enzo. Room service is getting cold. 60 00:03:03,586 --> 00:03:06,353 Well, if you're feeling peckish, don't let me stop you. 61 00:03:09,459 --> 00:03:11,525 (grunts) 62 00:03:11,527 --> 00:03:13,316 Look at Damon over there. He's got 63 00:03:13,341 --> 00:03:15,696 the right idea. He's happy. 64 00:03:15,698 --> 00:03:17,465 Bored, actually. 65 00:03:17,467 --> 00:03:18,833 Just kill him. 66 00:03:18,858 --> 00:03:21,444 SYBIL: In three millennia, I have a pretty unblemished record 67 00:03:21,469 --> 00:03:23,435 when it comes to controlling men. 68 00:03:23,437 --> 00:03:25,638 50,000 to zero... 69 00:03:25,663 --> 00:03:28,282 Give or take a few Peloponnesians... 70 00:03:28,307 --> 00:03:29,524 And I'm not about to add one 71 00:03:29,549 --> 00:03:30,943 to the loss column just because 72 00:03:30,945 --> 00:03:32,878 he doesn't feel like submitting. 73 00:03:32,880 --> 00:03:34,580 DAMON: Well, he's a tough nut crack. 74 00:03:34,582 --> 00:03:36,849 70 years in a cage'll do that to you, 75 00:03:36,874 --> 00:03:40,296 and you're just building up his tolerance for torture. 76 00:03:40,321 --> 00:03:42,557 (exhales) 77 00:03:42,582 --> 00:03:44,316 Well I've got a pretty full itinerary, 78 00:03:44,318 --> 00:03:46,017 so I guess we're just gonna have to 79 00:03:46,019 --> 00:03:47,575 move on to Plan “B.” 80 00:03:47,600 --> 00:03:50,522 "B" as in "Bonnie." 81 00:03:50,524 --> 00:03:53,458 Which will be about as effective as Plan "A." 82 00:03:53,483 --> 00:03:55,278 She means nothing to me. 83 00:03:55,303 --> 00:03:57,395 SYBIL: Is that so? 84 00:03:57,397 --> 00:04:00,198 I guess we'll find out. 85 00:04:00,200 --> 00:04:02,160 - Damon? - Hmm? 86 00:04:02,185 --> 00:04:06,204 Would you do me a favor and kill Bonnie Bennett? 87 00:04:07,507 --> 00:04:08,907 Sure. 88 00:04:20,887 --> 00:04:22,320 (chuckles softly) 89 00:04:23,759 --> 00:04:24,693 Surprise! 90 00:04:24,718 --> 00:04:27,201 - Bonnie, what the... - (laughing) 91 00:04:27,226 --> 00:04:29,466 You are engaged, 92 00:04:29,491 --> 00:04:31,001 and we are celebrating. 93 00:04:31,003 --> 00:04:32,469 (giggles) First, 94 00:04:32,494 --> 00:04:34,161 we're gonna drink too much champagne. 95 00:04:34,163 --> 00:04:35,952 And then, I am taking you wedding dress shopping. 96 00:04:35,976 --> 00:04:37,694 I know it's a little early, but you're gonna try on 97 00:04:37,718 --> 00:04:40,326 thousands of dresses before you find the perfect one, 98 00:04:40,351 --> 00:04:41,655 so we may as well start now. 99 00:04:41,680 --> 00:04:42,980 Bonnie, look, 100 00:04:42,982 --> 00:04:45,781 I love you, and this is amazing, 101 00:04:45,806 --> 00:04:48,118 but you don't have to put on a happy face for me right now. 102 00:04:48,120 --> 00:04:50,276 I'm not putting it on. 103 00:04:50,301 --> 00:04:52,489 I'm not, I'm happy for you. 104 00:04:52,491 --> 00:04:54,825 I promise. Care, you asked me 105 00:04:54,827 --> 00:04:55,926 to be your bridesmaid 106 00:04:55,928 --> 00:04:57,527 when we were ten years old. 107 00:04:57,529 --> 00:04:59,763 You've been waiting for this your whole life. 108 00:04:59,765 --> 00:05:01,098 I'm happy for you. 109 00:05:01,100 --> 00:05:02,766 I swear. 110 00:05:02,768 --> 00:05:05,742 (cork hits wall, both yell and laugh) 111 00:05:05,767 --> 00:05:07,804 Okay, but I promise 112 00:05:07,806 --> 00:05:09,606 we are going to find Enzo 113 00:05:09,608 --> 00:05:11,375 and you two are gonna be happy 114 00:05:11,377 --> 00:05:12,809 and you're gonna get married on the top of 115 00:05:12,811 --> 00:05:15,245 - the Eiffel Tower... - First things first, 116 00:05:15,247 --> 00:05:16,680 planning your June wedding. 117 00:05:16,682 --> 00:05:17,915 Oh, my God. 118 00:05:17,917 --> 00:05:19,549 Yes! The June wedding! 119 00:05:19,551 --> 00:05:20,817 The June wedding. 120 00:05:20,819 --> 00:05:22,986 (both laugh) 121 00:05:22,988 --> 00:05:25,188 And... 122 00:05:26,716 --> 00:05:29,191 You snuck into my house and found my old wedding book? 123 00:05:29,216 --> 00:05:32,296 How else was I gonna out-Caroline-Forbes Caroline Forbes? 124 00:05:32,298 --> 00:05:35,565 Bonnie, this is amazing. 125 00:05:35,567 --> 00:05:37,401 You're amazing. 126 00:05:37,403 --> 00:05:39,569 Thank you. 127 00:05:39,571 --> 00:05:41,705 You're welcome. 128 00:05:42,541 --> 00:05:43,874 I'm getting married! 129 00:05:43,876 --> 00:05:45,075 Yay! 130 00:05:45,077 --> 00:05:47,010 (laughter) 131 00:05:47,012 --> 00:05:49,646 Okay, now that I have a drink in you, I have to ask. 132 00:05:49,648 --> 00:05:51,260 Mm-hmm? 133 00:05:51,285 --> 00:05:53,750 How did Ric take the news? 134 00:05:53,752 --> 00:05:56,620 Seriously, I'm fine with it. 135 00:05:56,622 --> 00:05:58,188 Yeah, Caroline said you were, 136 00:05:58,213 --> 00:06:00,303 but I just wanted to talk to you myself, that's all. 137 00:06:00,328 --> 00:06:01,258 (chuckles) 138 00:06:01,260 --> 00:06:03,393 Well, I got two unused flower girl dresses 139 00:06:03,395 --> 00:06:05,462 I'll sell you cheap. 140 00:06:05,464 --> 00:06:07,130 (scoffs) 141 00:06:07,132 --> 00:06:08,337 - Come on, man. - (door opens and closes) 142 00:06:08,361 --> 00:06:09,833 Don't make me work this hard to show you 143 00:06:09,835 --> 00:06:11,110 I'm fine with it. Really. 144 00:06:11,135 --> 00:06:12,211 Yeah, he's fine with it. 145 00:06:12,236 --> 00:06:16,707 Hey, uh, why don't you guys go get set up in the office, okay? 146 00:06:16,709 --> 00:06:18,953 Nanny had the morning off so I had to work from home. 147 00:06:18,978 --> 00:06:22,679 Got them digging through miles of arcane siren research. 148 00:06:22,681 --> 00:06:25,084 And what do they, uh, think that they're doing? 149 00:06:25,109 --> 00:06:26,787 - Earning extra credit. - Ah. 150 00:06:26,789 --> 00:06:28,756 Helping me with an urgent publishing deadline. 151 00:06:28,758 --> 00:06:30,724 And how's that deadline coming along? 152 00:06:30,726 --> 00:06:32,026 Caroline said you might've figured out how 153 00:06:32,028 --> 00:06:33,956 the, uh, Armory captured the siren 154 00:06:33,981 --> 00:06:34,895 in the first place. 155 00:06:34,897 --> 00:06:37,431 Well, if by "figured out" you mean wild speculation 156 00:06:37,433 --> 00:06:38,866 based on centuries-old 157 00:06:38,868 --> 00:06:41,835 circumstantial evidence... 158 00:06:41,837 --> 00:06:43,684 I think they may have used this. 159 00:06:45,406 --> 00:06:46,772 Would it be going out 160 00:06:46,774 --> 00:06:49,608 on a limb to say that we stab her with it? 161 00:06:49,610 --> 00:06:51,210 Possibly. 162 00:06:51,212 --> 00:06:52,578 We're dealing with something that has the power 163 00:06:52,580 --> 00:06:53,912 of mind control. 164 00:06:53,914 --> 00:06:55,180 We get close to her 165 00:06:55,182 --> 00:06:57,049 and we're wrong? 166 00:06:58,819 --> 00:07:00,752 Then we're hers. 167 00:07:01,276 --> 00:07:04,857 ♪ Do I look lonely ♪ 168 00:07:04,859 --> 00:07:06,658 Let's talk silhouettes. 169 00:07:06,660 --> 00:07:08,427 Focus on A-lines and sheaths. 170 00:07:08,429 --> 00:07:11,096 I'm open to trumpets, but easy on the volume. 171 00:07:11,098 --> 00:07:12,397 Less dress, more bride. 172 00:07:12,399 --> 00:07:14,066 - Exactly. Thank you. - Okay. 173 00:07:14,068 --> 00:07:15,634 You're welcome. I'll be right back. 174 00:07:17,738 --> 00:07:20,639 Now, let's get to work finding you the perfect 175 00:07:20,641 --> 00:07:22,274 maid of honor dress. 176 00:07:22,276 --> 00:07:26,111 Aw, I'd be honored to be your... maid of honor. 177 00:07:26,113 --> 00:07:27,946 - (chuckles) - And not just because 178 00:07:27,948 --> 00:07:29,748 my main competition is in a coma till I die. 179 00:07:29,750 --> 00:07:31,083 (chuckles) Good. 180 00:07:31,085 --> 00:07:32,718 Because I'm going to do everything 181 00:07:32,720 --> 00:07:35,787 within my bridal power to make sure you and Enzo 182 00:07:35,789 --> 00:07:37,589 live happily ever after. 183 00:07:37,591 --> 00:07:39,157 I've got killer aim... 184 00:07:40,461 --> 00:07:43,595 and no qualms about rigging the bouquet toss. 185 00:07:43,597 --> 00:07:44,696 (chuckles) You ready? 186 00:07:44,698 --> 00:07:45,697 Yup. 187 00:07:45,699 --> 00:07:48,700 Catch! 188 00:07:48,702 --> 00:07:50,969 Damon, what are you... 189 00:07:54,383 --> 00:07:55,615 Bonnie, run. 190 00:07:59,083 --> 00:08:01,079 Oh, looks like little brother's getting married, huh? 191 00:08:01,081 --> 00:08:05,183 Consider this my RSVP. 192 00:08:05,185 --> 00:08:07,519 (grunts) 193 00:08:08,589 --> 00:08:10,689 Bonnie? 194 00:08:13,093 --> 00:08:16,828 I can hear your broken little heart beating, Bonnie. 195 00:08:20,467 --> 00:08:23,001 Oh, poor Bon-bon. 196 00:08:23,003 --> 00:08:27,072 Literally always the bridesmaid. 197 00:08:27,074 --> 00:08:29,775 Never the bride. 198 00:08:29,777 --> 00:08:31,476 (yells) 199 00:08:33,480 --> 00:08:36,248 (grunting) 200 00:08:36,850 --> 00:08:38,583 (groans) 201 00:08:50,115 --> 00:08:51,779 (Damon groans) 202 00:08:53,962 --> 00:08:56,563 So, you got beat up by a girl? 203 00:08:56,565 --> 00:08:59,232 Two girls, if we're counting. 204 00:09:03,472 --> 00:09:04,818 What's so funny? 205 00:09:04,843 --> 00:09:08,708 Just admiring the ladies' craftsmanship. 206 00:09:08,710 --> 00:09:10,143 No. 207 00:09:10,145 --> 00:09:11,412 That look tells me 208 00:09:11,437 --> 00:09:13,230 that you know something I should know, 209 00:09:13,255 --> 00:09:15,081 but you don't want me to know. 210 00:09:15,083 --> 00:09:18,582 And you know how I feel about secrets. 211 00:09:21,757 --> 00:09:23,490 (groans) 212 00:09:25,925 --> 00:09:27,518 Looks like someone forgot to mention 213 00:09:27,520 --> 00:09:29,820 that you and Bonnie have quite the history. 214 00:09:29,822 --> 00:09:31,956 No wonder your heart wasn't in it. 215 00:09:31,958 --> 00:09:33,757 Well, 216 00:09:33,782 --> 00:09:35,926 we'll see what we can do about that. 217 00:09:35,928 --> 00:09:37,294 Mm... 218 00:09:39,499 --> 00:09:41,966 - Oh, see how scared you are? - Just leave me alone or I'll scream. 219 00:09:41,968 --> 00:09:43,934 (screams) I know what you are, Damon. 220 00:09:43,936 --> 00:09:46,170 One more move and I'm gonna take you out. 221 00:09:46,172 --> 00:09:49,607 - DAMON: I can make it final. - BONNIE: Everything that happens 222 00:09:49,609 --> 00:09:51,509 - is his fault. - DAMON: You know I needed motivation. 223 00:09:51,511 --> 00:09:53,244 - You need motivation. - Get out! 224 00:09:53,246 --> 00:09:54,845 Whoa. 225 00:09:54,847 --> 00:09:57,314 That's a lot of bad road between you two. 226 00:09:57,316 --> 00:09:58,849 What am I missing? 227 00:10:00,086 --> 00:10:01,852 Oh, wait. 228 00:10:01,854 --> 00:10:03,642 There it is. 229 00:10:03,667 --> 00:10:07,024 Mm-hmm, got it. 230 00:10:07,026 --> 00:10:08,359 BONNIE: I'm sure there are a million people 231 00:10:08,361 --> 00:10:11,462 we'd both rather be with right now, 232 00:10:11,464 --> 00:10:12,730 but... 233 00:10:12,732 --> 00:10:15,332 Couple thousand at most. 234 00:10:15,896 --> 00:10:17,495 Do you think it'll hurt? 235 00:10:18,504 --> 00:10:20,538 DAMON: I don't know. 236 00:10:25,585 --> 00:10:27,418 Mm. 237 00:10:28,014 --> 00:10:29,380 Much better. 238 00:10:31,025 --> 00:10:33,192 Now... 239 00:10:35,185 --> 00:10:37,853 ...we have work to do. 240 00:10:40,359 --> 00:10:42,993 Stefan, if Damon wants me dead, then I'm dead. 241 00:10:42,995 --> 00:10:45,020 Why is he coming after ya? It makes no sense. 242 00:10:45,045 --> 00:10:47,131 None of it makes sense. 243 00:10:47,133 --> 00:10:49,366 But we're gonna need weapons, lots of them. 244 00:10:50,636 --> 00:10:53,237 (sighs) The throne is empty. 245 00:10:53,239 --> 00:10:55,330 Right. Yeah, sorry, I was child-proofing. 246 00:10:55,355 --> 00:10:57,251 But the crossbows are still in the library. 247 00:10:57,276 --> 00:10:59,477 Listen, I'm gonna try to track Damon, and with any luck, 248 00:10:59,479 --> 00:11:01,812 the drone will lead us back to the queen. 249 00:11:01,814 --> 00:11:03,214 And when you find her? 250 00:11:04,350 --> 00:11:06,750 Ric's still working on that part. 251 00:11:06,752 --> 00:11:08,519 Your deadline just got moved up. 252 00:11:08,521 --> 00:11:10,020 You don't have days. 253 00:11:10,022 --> 00:11:12,690 You have hours. 254 00:11:17,330 --> 00:11:19,230 Do you think we can get away 255 00:11:19,232 --> 00:11:21,298 with not inviting Damon to the wedding? 256 00:11:21,300 --> 00:11:23,601 I mean, even if we do save him? 257 00:11:24,837 --> 00:11:26,670 He's gonna be your brother-in-law. 258 00:11:26,672 --> 00:11:28,772 And, likely, Stefan's best man. 259 00:11:28,774 --> 00:11:30,040 Sorry. 260 00:11:30,042 --> 00:11:32,343 (sighs) Fine, fine. 261 00:11:32,345 --> 00:11:34,349 But he is not sitting at the head table. 262 00:11:36,582 --> 00:11:38,516 Where is all the ammo? 263 00:11:39,852 --> 00:11:41,485 (phone ringing, vibrating) 264 00:11:41,487 --> 00:11:44,221 Calling me from your own phone. 265 00:11:44,223 --> 00:11:45,990 Gutsy. 266 00:11:45,992 --> 00:11:47,858 What makes you think I won't use it to track you down? 267 00:11:47,860 --> 00:11:50,261 No need... I'm at the high school. 268 00:11:50,263 --> 00:11:51,545 Why would you tell me that? 269 00:11:51,570 --> 00:11:53,831 Because I'm gonna need a favor, little brother. 270 00:11:53,833 --> 00:11:55,833 And what would that be? 271 00:11:55,835 --> 00:11:58,435 Whatever desire you have to save me, 272 00:11:58,437 --> 00:12:02,139 I kind of need that right now. 273 00:12:04,043 --> 00:12:06,076 I'm starting to consider a destination wedding. 274 00:12:06,078 --> 00:12:07,912 Try finding a Mystic Falls venue 275 00:12:07,914 --> 00:12:10,147 that hasn't been the site of a horrible atrocity. 276 00:12:13,586 --> 00:12:15,452 Hi, Bonnie. 277 00:12:15,454 --> 00:12:17,054 I'm Sybil. 278 00:12:18,206 --> 00:12:21,040 So glad to finally meet you. 279 00:12:31,213 --> 00:12:33,088 This is really nice work. 280 00:12:33,090 --> 00:12:34,656 Caroline, is it? 281 00:12:34,658 --> 00:12:36,958 I'm not sure about riding in on the unicorn, 282 00:12:36,960 --> 00:12:40,829 but I love this charmeuse and the tiara design is exquisite. 283 00:12:40,831 --> 00:12:44,433 Yeah well, I made that in the sixth grade, so congratulations. 284 00:12:44,435 --> 00:12:47,269 You have the fashion sense of an 11-year-old. 285 00:12:47,271 --> 00:12:50,572 I just want to know where Bonnie's is. 286 00:12:50,574 --> 00:12:52,441 Scrapbooking's not really my thing. 287 00:12:52,443 --> 00:12:54,343 - What do you want? - Simple. 288 00:12:54,345 --> 00:12:56,945 I want to know what makes you so special. 289 00:12:56,947 --> 00:12:59,614 What is it about you that has Enzo and Damon 290 00:12:59,616 --> 00:13:02,484 wrapped around those flawlessly manicured 291 00:13:02,486 --> 00:13:05,620 little fingers? I mean, I get Enzo. 292 00:13:05,622 --> 00:13:07,356 The accent, the star-crossed 293 00:13:07,358 --> 00:13:08,824 witch-vampire thing. 294 00:13:08,826 --> 00:13:10,058 No... 295 00:13:10,060 --> 00:13:11,693 it's the Damon of it all 296 00:13:11,695 --> 00:13:13,762 that has me so stumped. 297 00:13:13,764 --> 00:13:15,597 Did you guys ever... 298 00:13:15,599 --> 00:13:16,832 you know... 299 00:13:16,834 --> 00:13:18,133 No. 300 00:13:18,135 --> 00:13:19,601 All that time, alone in a prison world. 301 00:13:19,603 --> 00:13:21,223 Same day on repeat. 302 00:13:21,248 --> 00:13:24,223 You must've done something to break up the brain-numbing monotony. 303 00:13:24,248 --> 00:13:25,207 No. 304 00:13:25,209 --> 00:13:26,241 Seriously? 305 00:13:26,243 --> 00:13:28,777 Look, you are gorgeous. 306 00:13:28,779 --> 00:13:30,712 I can admit that, I'm not blind. 307 00:13:30,714 --> 00:13:32,414 And neither is Damon. 308 00:13:32,416 --> 00:13:34,383 Who, in case you haven't noticed, ladies, 309 00:13:34,385 --> 00:13:36,351 is scorching. I mean... (scoffs) 310 00:13:36,353 --> 00:13:38,854 ...you can't spell Damon without "damn." 311 00:13:38,856 --> 00:13:41,089 Strictly platonic? 312 00:13:41,091 --> 00:13:42,624 Really? 313 00:13:42,626 --> 00:13:44,025 Wow. 314 00:13:44,027 --> 00:13:45,427 Good for you. 315 00:13:45,429 --> 00:13:47,028 That doesn't explain how you inspire 316 00:13:47,030 --> 00:13:48,864 so much devotion in two men 317 00:13:48,866 --> 00:13:50,098 who are supposed to be 318 00:13:50,100 --> 00:13:52,868 completely devoted to me. 319 00:13:52,870 --> 00:13:55,103 So why don't you sit down and we'll have a little 320 00:13:55,105 --> 00:13:56,538 heart-to-heart? 321 00:13:57,975 --> 00:13:59,307 I can make you. 322 00:14:00,144 --> 00:14:02,277 But it's excruciatingly painful. 323 00:14:02,279 --> 00:14:05,547 And it'll mess up your hair. 324 00:14:07,751 --> 00:14:10,288 GEORGIE: There's nothing in the historical records 325 00:14:10,313 --> 00:14:11,520 about a weapon like this. 326 00:14:11,522 --> 00:14:13,021 Please tell me there's a "but". 327 00:14:13,023 --> 00:14:14,423 But I have a theory. 328 00:14:14,425 --> 00:14:15,891 Okay. So... 329 00:14:15,893 --> 00:14:17,859 assuming that the symbol etched into it 330 00:14:17,861 --> 00:14:20,595 has a connection to hell, 331 00:14:20,597 --> 00:14:22,917 what's the first thing you think of when you think of hell? 332 00:14:24,001 --> 00:14:25,600 The devil, right? 333 00:14:25,602 --> 00:14:27,102 And what's the most common visual representation 334 00:14:27,104 --> 00:14:28,370 of the devil? 335 00:14:28,372 --> 00:14:29,783 Uh, a man in a red suit. 336 00:14:29,808 --> 00:14:31,606 Pointy tail. 337 00:14:31,608 --> 00:14:34,476 - With a pitchfork. - Ding-ding-ding. 338 00:14:34,478 --> 00:14:37,617 Okay, in the medieval tradition, the pitchfork symbolized 339 00:14:37,642 --> 00:14:39,481 the separation of the wheat from the chaff. 340 00:14:39,483 --> 00:14:41,216 Which was obviously a metaphor 341 00:14:41,218 --> 00:14:43,185 for good souls going to heaven and garbage souls going 342 00:14:43,187 --> 00:14:45,454 to the big fiery basement. 343 00:14:45,456 --> 00:14:47,088 Well, shouldn't that have three tines? 344 00:14:47,090 --> 00:14:50,158 Not in 2200 B.C. when it was forged. 345 00:14:50,160 --> 00:14:52,394 The soil around the Mediterranean was rocky. 346 00:14:52,396 --> 00:14:55,464 So their pitchforks only had two. 347 00:14:55,466 --> 00:14:57,032 Okay, well that's all very interesting, 348 00:14:57,034 --> 00:14:58,300 but that doesn't tell us anything 349 00:14:58,302 --> 00:14:59,568 about its connection to the sirens, 350 00:14:59,570 --> 00:15:01,937 - how we'd use it... - We? 351 00:15:01,939 --> 00:15:03,738 Why would we use it? Like this is real? 352 00:15:03,740 --> 00:15:05,607 As in some sort of magical weapon? 353 00:15:05,609 --> 00:15:07,108 - Come on, you know what I mean. - No. 354 00:15:07,110 --> 00:15:09,044 Actually, I don't. You sure this is for a book? 355 00:15:09,046 --> 00:15:10,986 'Cause you're treating it like lives are at stake. 356 00:15:11,010 --> 00:15:12,777 Worse. 357 00:15:14,785 --> 00:15:17,285 Tenure, okay? 358 00:15:17,287 --> 00:15:20,222 Now, keep digging. 359 00:15:23,760 --> 00:15:26,928 Look if this is all some sort of an elaborate trap, 360 00:15:26,930 --> 00:15:30,065 we might as well skip to the part where you spring it. 361 00:15:30,067 --> 00:15:32,601 No trap, elaborate or otherwise. 362 00:15:32,603 --> 00:15:35,170 I just need your help. 363 00:15:35,172 --> 00:15:37,739 With what? 364 00:15:39,009 --> 00:15:40,951 I can't tell you. 365 00:15:40,976 --> 00:15:43,623 No, I mean I literally can't tell you. 366 00:15:43,648 --> 00:15:46,882 I can't physically make myself form the words. 367 00:15:46,884 --> 00:15:49,784 That's the thing about Sybil, she's not big on free will. 368 00:15:49,786 --> 00:15:52,153 She kind of LoJacked my brain. 369 00:15:52,155 --> 00:15:53,889 Whenever I try and form the words 370 00:15:53,891 --> 00:15:55,156 to tell you what's going on, 371 00:15:55,158 --> 00:15:57,292 it just comes out applesauce penguin. 372 00:15:57,294 --> 00:16:00,128 Well, if you cant tell me how to save you, then I'm at a loss, 373 00:16:00,130 --> 00:16:03,064 because I'm running out of ways to pull you back from the brink. 374 00:16:03,066 --> 00:16:04,917 Sounds suspiciously like someone's given up. 375 00:16:04,942 --> 00:16:05,734 Not yet. 376 00:16:05,736 --> 00:16:07,569 But I'm not about to let Elena wake up 377 00:16:07,571 --> 00:16:09,558 to find out you murdered her best friend. 378 00:16:09,583 --> 00:16:11,406 This isn't for Bonnie. 379 00:16:11,408 --> 00:16:13,742 Then, who's it for? 380 00:16:14,978 --> 00:16:17,045 ♪ ♪ 381 00:16:24,621 --> 00:16:27,989 So, Bonnie, what's your secret? 382 00:16:27,991 --> 00:16:30,458 What did Damon and Enzo see in you? 383 00:16:30,460 --> 00:16:32,727 I have no idea. 384 00:16:32,729 --> 00:16:34,262 Oh, come on, Bonnie. 385 00:16:34,264 --> 00:16:36,831 - Surely you can think of something. - You know, 386 00:16:36,833 --> 00:16:39,768 whatever you're trying to do here, it's not going to work. 387 00:16:39,770 --> 00:16:41,803 You're not going to get what you want. 388 00:16:41,805 --> 00:16:44,039 Something you should know about Bonnie 389 00:16:44,041 --> 00:16:46,641 is that she is fiercely loyal 390 00:16:46,643 --> 00:16:49,778 and she would do anything for the people she loves. 391 00:16:52,241 --> 00:16:54,247 Really? 392 00:16:55,419 --> 00:16:58,286 Now that is something we can work with. 393 00:16:58,288 --> 00:17:01,356 So you would do anything for Damon and Enzo? 394 00:17:01,358 --> 00:17:03,515 Like, anything anything? 395 00:17:03,540 --> 00:17:06,094 I mean, how far would you really go? 396 00:17:07,130 --> 00:17:09,731 What if you had to choose between them? 397 00:17:09,733 --> 00:17:11,833 (chuckles) 398 00:17:13,036 --> 00:17:14,669 Here's the thing, ladies. 399 00:17:14,671 --> 00:17:17,305 I need two loyal soldiers, 400 00:17:17,307 --> 00:17:20,508 and these two can't seem to cut loose from their ties 401 00:17:20,510 --> 00:17:21,910 to the past. 402 00:17:21,912 --> 00:17:23,878 It's working my last nerve. 403 00:17:23,880 --> 00:17:25,113 So, I realized, 404 00:17:25,115 --> 00:17:26,881 I really only need one of them. 405 00:17:26,883 --> 00:17:28,550 The other will die 406 00:17:28,552 --> 00:17:32,354 and live an eternity of darkness and pain. 407 00:17:32,356 --> 00:17:34,089 (chuckles) 408 00:17:34,091 --> 00:17:35,790 So... 409 00:17:35,792 --> 00:17:37,726 Bonnie gets to choose. 410 00:17:38,629 --> 00:17:40,328 - You're crazy. - No. 411 00:17:40,330 --> 00:17:42,197 I'm just very old, 412 00:17:42,199 --> 00:17:45,834 very set in my ways and very annoyed. 413 00:17:46,970 --> 00:17:49,270 Choose. 414 00:17:49,272 --> 00:17:52,707 I get it. You're jealous. 415 00:17:52,709 --> 00:17:55,443 You see a love that you didn't have to siren someone into. 416 00:17:55,445 --> 00:17:58,780 A love that isn't all about you. You're threatened. 417 00:17:58,782 --> 00:18:00,515 So, naturally you have to destroy it 418 00:18:00,517 --> 00:18:02,517 in the most sadistic game 419 00:18:02,519 --> 00:18:04,486 you can imagine. Forget it. 420 00:18:04,488 --> 00:18:06,154 Not playing. 421 00:18:06,156 --> 00:18:07,589 You're no fun. 422 00:18:07,591 --> 00:18:09,324 You know what was fun? 423 00:18:09,326 --> 00:18:11,026 Ancient Rome. 424 00:18:11,028 --> 00:18:13,028 (chuckles) 425 00:18:13,030 --> 00:18:14,863 The Colosseum. 426 00:18:14,865 --> 00:18:15,897 Gladiators. 427 00:18:15,899 --> 00:18:18,133 Sweaty, oiled-up men 428 00:18:18,135 --> 00:18:20,068 hurling themselves at each other. 429 00:18:20,093 --> 00:18:21,713 So hot. 430 00:18:21,738 --> 00:18:25,206 You'll see what I mean soon enough. 431 00:18:26,109 --> 00:18:28,143 In exactly 12 minutes, 432 00:18:28,145 --> 00:18:30,779 Damon and Enzo will fight to the death. 433 00:18:30,781 --> 00:18:33,815 They don't have a choice. 434 00:18:33,817 --> 00:18:36,584 I've willed it so. 435 00:18:36,586 --> 00:18:38,987 One of them will lose. 436 00:18:38,989 --> 00:18:40,955 So, if you're not gonna choose, 437 00:18:40,957 --> 00:18:43,024 then I guess we'll just let the boys 438 00:18:43,026 --> 00:18:46,194 settle it amongst themselves. 439 00:18:51,048 --> 00:18:53,015 ALARIC: All right, I didn't cut them into star shapes 440 00:18:53,017 --> 00:18:55,417 like Seline does, but I've got some really cool 441 00:18:55,419 --> 00:18:57,727 - square shapes for you. - JOSIE: I had it first. 442 00:18:57,752 --> 00:18:59,154 - But I had it first. I had it. - Girls. 443 00:18:59,156 --> 00:19:00,489 Lizzie... 444 00:19:00,491 --> 00:19:02,442 Put that down, right now. 445 00:19:02,467 --> 00:19:03,485 But Daddy, I had it first. 446 00:19:03,487 --> 00:19:04,686 I said drop it. 447 00:19:04,688 --> 00:19:05,854 (clatters, reverberates) 448 00:19:05,856 --> 00:19:08,990 (screaming) Daddy, make it stop! 449 00:19:08,992 --> 00:19:11,059 Daddy! Daddy! 450 00:19:11,061 --> 00:19:12,293 (reverberating stops) 451 00:19:12,295 --> 00:19:13,928 ALARIC: Shh... 452 00:19:13,930 --> 00:19:16,765 Oh, my God. Are they okay? Did they cut themselves? 453 00:19:16,790 --> 00:19:18,229 I'm so sorry I left that out. 454 00:19:18,231 --> 00:19:19,797 It's okay. 455 00:19:19,799 --> 00:19:22,133 You were right about that being a pitchfork. 456 00:19:22,135 --> 00:19:23,367 Literally. 457 00:19:23,369 --> 00:19:24,769 Emphasis on "pitch." 458 00:19:25,772 --> 00:19:27,939 It's a tuning fork. 459 00:19:32,979 --> 00:19:35,146 (soft beeping) 460 00:19:38,985 --> 00:19:42,053 Why does the car keep making that infernal noise? 461 00:19:42,055 --> 00:19:45,556 Oh, it's reminding you to put your seatbelt on. 462 00:19:45,558 --> 00:19:48,559 Well, you can remind it that I'm immortal. 463 00:19:48,561 --> 00:19:50,628 And this is how you choose to spend that gift. 464 00:19:50,630 --> 00:19:54,298 You just escaped over 200 years of captivity. 465 00:19:54,300 --> 00:19:56,501 Why aren't you on a beach in Saint-Tropez 466 00:19:56,503 --> 00:20:00,171 sirening Channing Tatum to give you foot massages? 467 00:20:01,274 --> 00:20:02,974 ♪ ♪ 468 00:20:02,976 --> 00:20:05,143 No offense, but you got to admit 469 00:20:05,145 --> 00:20:06,477 that seems a little small for 470 00:20:06,479 --> 00:20:08,846 a mythological creature of your stature. 471 00:20:08,848 --> 00:20:10,314 That's only 'cause you don't know what 472 00:20:10,316 --> 00:20:12,350 awesomeness awaits you. 473 00:20:12,352 --> 00:20:13,651 Now step on it. 474 00:20:13,653 --> 00:20:16,187 We don't want to miss round one. 475 00:20:18,158 --> 00:20:20,324 (phone chimes) 476 00:20:22,362 --> 00:20:23,694 That's what this is about? 477 00:20:23,696 --> 00:20:26,898 You two fight each other to the death? 478 00:20:26,900 --> 00:20:28,900 Well, I don't know about the "each other" part. 479 00:20:28,902 --> 00:20:31,169 Which is why I brought you along as a second. 480 00:20:31,171 --> 00:20:33,704 So you don't want me to help you fight Sybil. 481 00:20:33,706 --> 00:20:35,706 You actually want me to help you fight Enzo? 482 00:20:35,708 --> 00:20:37,775 - Yeah, hardly a fair fight at that. - Hey, man. 483 00:20:37,777 --> 00:20:39,677 Nowhere in Sybil's fine print did it say 484 00:20:39,679 --> 00:20:41,312 anything at all about no backup. 485 00:20:41,314 --> 00:20:43,614 And it's not my fault you don't have any friends 486 00:20:43,616 --> 00:20:45,416 - to stand up for you. - Oh, yes, yes. 487 00:20:45,418 --> 00:20:48,452 How naive of me to think that you were my friend. 488 00:20:48,454 --> 00:20:50,087 I tried to be your friend, Enzo. 489 00:20:50,089 --> 00:20:51,355 Tried to convince you to give yourself 490 00:20:51,357 --> 00:20:53,658 - over to Sybil. - Hey. If Enzo 491 00:20:53,660 --> 00:20:56,027 can fight this, why can't you, Damon? 492 00:20:56,029 --> 00:20:58,629 'Cause it's pointless, Stefan. 493 00:20:58,631 --> 00:21:00,431 We are in this mess 494 00:21:00,433 --> 00:21:02,066 because he refuses to accept that. 495 00:21:02,068 --> 00:21:03,768 But if he'd just sign over his pink slip 496 00:21:03,770 --> 00:21:06,304 to Sybil, we wouldn't be here. 497 00:21:06,306 --> 00:21:09,640 You can't kill Enzo. Bonnie would never forgive you. 498 00:21:09,642 --> 00:21:12,043 Oh, don't bother, mate. She's been messing around 499 00:21:12,045 --> 00:21:14,045 in the recesses of his brain, 500 00:21:14,047 --> 00:21:16,547 toying with the safe places in his subconscious. 501 00:21:16,549 --> 00:21:18,449 Lord only knows the damage she's done. 502 00:21:18,451 --> 00:21:20,318 ("Missile" by Dorothy begins) 503 00:21:20,320 --> 00:21:22,587 SYBIL: Five minutes. 504 00:21:22,589 --> 00:21:24,222 This is so exciting. 505 00:21:24,224 --> 00:21:27,091 Oh, come on, what happened to all that 506 00:21:27,093 --> 00:21:28,659 sassy backtalk? 507 00:21:28,661 --> 00:21:30,228 Oh, right. 508 00:21:30,230 --> 00:21:32,029 It's probably easier to talk tough 509 00:21:32,031 --> 00:21:34,432 when you had your magic to back it up. 510 00:21:34,434 --> 00:21:35,533 What's wrong? 511 00:21:35,535 --> 00:21:38,636 Somebody feeling powerless right now? 512 00:21:38,638 --> 00:21:40,771 But here's the ray of sunshine. 513 00:21:40,773 --> 00:21:44,575 You actually have all the power. 514 00:21:44,577 --> 00:21:47,378 Just say the word, and you can decide 515 00:21:47,380 --> 00:21:50,081 who gets to live and who gets to spend 516 00:21:50,083 --> 00:21:54,151 the rest of eternity in never-ending emotional torment. 517 00:21:54,153 --> 00:21:55,953 Oh, you guys know about that, 518 00:21:55,955 --> 00:21:57,488 right? 519 00:21:57,490 --> 00:21:59,790 They're homicidal monsters. 520 00:21:59,792 --> 00:22:02,994 They have done the worst things imaginable. 521 00:22:02,996 --> 00:22:05,062 Where do you think they're gonna end up? 522 00:22:05,064 --> 00:22:07,164 Some cloud-filled afterlife? 523 00:22:07,166 --> 00:22:09,166 (laughs): No. 524 00:22:09,168 --> 00:22:11,869 They're going to the other place, 525 00:22:11,871 --> 00:22:13,337 where all they will know 526 00:22:13,339 --> 00:22:15,139 is loneliness and despair 527 00:22:15,141 --> 00:22:17,475 forever and ever and ever. 528 00:22:17,477 --> 00:22:19,543 DAMON: You two forget that 529 00:22:19,545 --> 00:22:21,979 I don't care about anything anymore. 530 00:22:21,981 --> 00:22:23,514 ♪ Love is destruction ♪ 531 00:22:23,516 --> 00:22:25,683 I'm just trying to stay alive. 532 00:22:25,685 --> 00:22:27,184 He and I both know 533 00:22:27,186 --> 00:22:29,020 what awaits us if we don't. 534 00:22:29,022 --> 00:22:30,521 ♪ I am a missile ♪ 535 00:22:30,523 --> 00:22:32,390 SYBIL: What about you, Caroline? 536 00:22:32,392 --> 00:22:34,492 What do you think Bonnie should do? 537 00:22:34,494 --> 00:22:36,294 (grunts) 538 00:22:36,296 --> 00:22:37,461 (whooshing) 539 00:22:37,463 --> 00:22:38,729 (whooshing stops) 540 00:22:38,731 --> 00:22:39,964 (laughs) 541 00:22:39,966 --> 00:22:41,899 Oh, you think Stefan is 542 00:22:41,901 --> 00:22:43,768 gonna swoop in and save Bonnie 543 00:22:43,770 --> 00:22:46,203 from having to make such an untenable choice. 544 00:22:46,205 --> 00:22:47,772 (laughs) 545 00:22:47,774 --> 00:22:50,141 That's putting a lot of faith in your fiancé. 546 00:22:50,166 --> 00:22:52,310 Enzo... you need to run. 547 00:22:52,312 --> 00:22:53,611 Afraid I don't have enough free will 548 00:22:53,613 --> 00:22:54,779 left in the tank for that. 549 00:22:54,781 --> 00:22:56,547 Stefan... 550 00:22:56,549 --> 00:22:57,982 what are you doing? 551 00:22:57,984 --> 00:23:00,217 I didn't bring you here to be Switzerland. 552 00:23:00,219 --> 00:23:02,920 SYBIL: When Damon and Enzo start tearing each other apart, 553 00:23:02,922 --> 00:23:07,391 do you really think Stefan is gonna let Enzo kill his brother? 554 00:23:07,393 --> 00:23:10,294 No. He's gonna choose Damon. 555 00:23:10,296 --> 00:23:12,897 DAMON: I brought you here because you are my brother. 556 00:23:12,899 --> 00:23:14,198 When that clock strikes 3:00, 557 00:23:14,200 --> 00:23:15,232 I'm gonna be counting on you 558 00:23:15,234 --> 00:23:16,434 to remember that. 559 00:23:16,436 --> 00:23:17,635 SYBIL: Aw. 560 00:23:17,637 --> 00:23:19,370 Poor Enzo. 561 00:23:19,372 --> 00:23:21,038 Nobody's choosing him. 562 00:23:21,040 --> 00:23:23,507 You're not even choosing him, Bonnie. 563 00:23:23,509 --> 00:23:25,609 Are you just gonna sit there 564 00:23:25,611 --> 00:23:28,546 and allow Enzo to die? 565 00:23:28,548 --> 00:23:30,665 No. 566 00:23:30,690 --> 00:23:32,616 (Bonnie grunts, tires screech) 567 00:23:32,618 --> 00:23:35,086 (yells) 568 00:23:36,356 --> 00:23:37,922 You okay? 569 00:23:37,924 --> 00:23:39,557 Oh. Yeah. 570 00:23:39,559 --> 00:23:41,333 She's not dead. 571 00:23:42,729 --> 00:23:45,296 Guess now she has to walk. 572 00:23:54,313 --> 00:23:56,093 (alarm sounds) 573 00:23:59,375 --> 00:24:02,086 (grunting) 574 00:24:19,273 --> 00:24:20,772 I am not 575 00:24:20,774 --> 00:24:22,274 - letting you two kill each other. - (grunts) 576 00:24:22,276 --> 00:24:25,210 You think I want this? 577 00:24:25,212 --> 00:24:26,778 He's not gonna stop, Stefan. 578 00:24:26,780 --> 00:24:28,180 But I will put him down if I have to. 579 00:24:28,182 --> 00:24:30,649 If you get in my way, I will kill you, too. 580 00:24:32,553 --> 00:24:34,186 (fighting, grunting) 581 00:24:34,188 --> 00:24:36,755 (high-pitched tone sounding) 582 00:24:38,659 --> 00:24:41,093 ♪ ♪ 583 00:24:51,305 --> 00:24:54,172 (woman vocalizing) 584 00:25:07,121 --> 00:25:10,889 We'll make it in time. 585 00:25:10,891 --> 00:25:13,358 No, Sybil's right. 586 00:25:13,360 --> 00:25:17,729 Stefan's gonna protect Damon no matter what. 587 00:25:17,731 --> 00:25:19,131 I can't help him. 588 00:25:19,133 --> 00:25:21,199 I have no power. 589 00:25:21,201 --> 00:25:24,503 She's right. 590 00:25:24,505 --> 00:25:26,738 There is no one who can fight for him. 591 00:25:32,012 --> 00:25:33,612 All right, kids are at the neighbors', 592 00:25:33,614 --> 00:25:35,380 Seline should be here in a half hour. 593 00:25:35,382 --> 00:25:36,948 Tell her there's something I have to take care of. 594 00:25:36,950 --> 00:25:39,341 Yeah? There a giant piano out of tune somewhere? 595 00:25:39,366 --> 00:25:40,427 You know, Ric, 596 00:25:40,452 --> 00:25:41,841 I could actually help you a lot better 597 00:25:41,843 --> 00:25:44,677 with your "book," or whatever that's code for, 598 00:25:44,679 --> 00:25:46,230 if you just told me what's really going on. 599 00:25:46,254 --> 00:25:48,414 You're right. I'm actually taking this to go do battle 600 00:25:48,416 --> 00:25:51,417 with a mythical creature from the ancient world. 601 00:25:51,419 --> 00:25:53,419 Wish me luck. 602 00:25:53,421 --> 00:25:54,987 (door closes) 603 00:25:59,727 --> 00:26:01,360 (grunts) 604 00:26:09,070 --> 00:26:10,703 (yells) 605 00:26:11,272 --> 00:26:13,472 (groaning) 606 00:26:18,646 --> 00:26:20,679 (both grunting) 607 00:26:23,351 --> 00:26:26,018 (groans) 608 00:26:27,622 --> 00:26:30,556 (squishing sound, Damon straining) 609 00:26:30,558 --> 00:26:32,324 Little help over here, brother. 610 00:26:40,598 --> 00:26:43,569 - I can't let you do that. - Caroline, stay out of this. 611 00:26:43,571 --> 00:26:45,832 I promised Bonnie. 612 00:26:45,857 --> 00:26:48,407 (bones crack, body thuds on floor) 613 00:26:48,409 --> 00:26:51,110 (grunts, body thuds on floor) 614 00:26:57,084 --> 00:26:59,552 (grunting) 615 00:26:59,554 --> 00:27:01,887 (Enzo yells) 616 00:27:01,889 --> 00:27:04,857 (squishing sound, Enzo groaning) 617 00:27:06,227 --> 00:27:07,493 God... 618 00:27:07,495 --> 00:27:08,894 BONNIE: Damon, no. 619 00:27:08,896 --> 00:27:10,262 Damon? 620 00:27:10,264 --> 00:27:11,664 Please. 621 00:27:11,666 --> 00:27:13,899 Please fight through this. 622 00:27:13,901 --> 00:27:15,501 (squishing) 623 00:27:15,503 --> 00:27:16,781 (continues groaning) 624 00:27:16,806 --> 00:27:18,637 I know you can. 625 00:27:19,083 --> 00:27:21,150 Damon, he's your friend. 626 00:27:22,523 --> 00:27:24,289 Stop! 627 00:27:24,291 --> 00:27:26,792 SYBIL: He can't. 628 00:27:26,794 --> 00:27:29,161 The only one that can stop him is you. 629 00:27:29,163 --> 00:27:30,228 Choose. 630 00:27:30,230 --> 00:27:32,230 (both groaning) 631 00:27:33,400 --> 00:27:35,067 Please, Damon. Damon! 632 00:27:35,069 --> 00:27:36,735 Damon, don't make me do this. 633 00:27:36,737 --> 00:27:40,205 Sorry, not sorry, Bon. 634 00:27:40,207 --> 00:27:42,274 (cries out) 635 00:27:42,276 --> 00:27:44,009 I choose Enzo! 636 00:27:47,347 --> 00:27:49,214 - What? - SYBIL: Damon? 637 00:27:49,216 --> 00:27:52,184 Kindly remove your hand, without the gentleman's 638 00:27:52,186 --> 00:27:53,752 heart in it. 639 00:27:55,789 --> 00:27:57,122 (exhales) 640 00:27:57,124 --> 00:27:58,657 (Enzo groans) 641 00:28:03,363 --> 00:28:05,430 DAMON: No. Bonnie, 642 00:28:05,432 --> 00:28:07,699 don't do this to me. 643 00:28:07,701 --> 00:28:11,103 I know that somewhere deep down, 644 00:28:11,105 --> 00:28:13,505 there's still some part of you left. 645 00:28:13,507 --> 00:28:15,907 She couldn't have stripped it all away. 646 00:28:15,909 --> 00:28:17,669 You're... 647 00:28:17,694 --> 00:28:20,846 obnoxiously too stubborn to let that happen. 648 00:28:22,416 --> 00:28:24,349 I know my friend is still in there, 649 00:28:24,351 --> 00:28:25,984 and I'm gonna have to live with that. 650 00:28:29,189 --> 00:28:32,357 I just can't let him die. 651 00:28:32,359 --> 00:28:35,260 I choose Enzo. 652 00:28:36,964 --> 00:28:40,365 Oof, I'm getting all weepy. 653 00:28:40,367 --> 00:28:41,900 So touching. 654 00:28:41,902 --> 00:28:43,368 So raw. 655 00:28:43,370 --> 00:28:45,237 DAMON: I know where I'm going when I die. 656 00:28:45,239 --> 00:28:47,806 You can't send me there. 657 00:28:47,808 --> 00:28:50,041 I'll fight every one of you. 658 00:28:50,043 --> 00:28:51,610 SYBIL: Hmm. 659 00:28:51,612 --> 00:28:54,813 So Bonnie can't live without Enzo. 660 00:28:54,815 --> 00:28:58,183 And clearly, Stefan can't live without Damon. 661 00:28:58,185 --> 00:29:01,386 But nobody's bothered to ask me what I want. 662 00:29:01,388 --> 00:29:03,054 You're the only one 663 00:29:03,056 --> 00:29:05,490 that's truly committed around here, Damon. 664 00:29:05,492 --> 00:29:07,025 You're an asset. 665 00:29:07,027 --> 00:29:09,327 Enzo's nothing but a burden. 666 00:29:09,329 --> 00:29:10,495 So... 667 00:29:10,497 --> 00:29:12,831 I guess my only real problem 668 00:29:12,833 --> 00:29:14,800 is with you, Bonnie. 669 00:29:16,103 --> 00:29:18,570 You chose wrong. 670 00:29:18,572 --> 00:29:21,506 Which is why I'm gonna have Damon kill you. 671 00:29:21,508 --> 00:29:23,475 What? 672 00:29:23,477 --> 00:29:24,910 (giggles) 673 00:29:24,912 --> 00:29:27,412 Damon kills Bonnie, I'll kill you, 674 00:29:27,414 --> 00:29:29,781 and then we can all get on with our lives. 675 00:29:29,783 --> 00:29:34,186 Unless... you give me what I want. 676 00:29:35,722 --> 00:29:38,857 Turn off your humanity, pledge your loyalty to me, 677 00:29:38,859 --> 00:29:41,193 and then we can all go home happy. 678 00:29:41,195 --> 00:29:43,195 Pinkie swear. 679 00:29:43,197 --> 00:29:45,397 Don't trust her. 680 00:29:45,399 --> 00:29:47,165 (soft chuckle) 681 00:29:47,167 --> 00:29:49,334 Sorry, love. 682 00:29:49,336 --> 00:29:50,761 I'm not seeing many other options. 683 00:29:50,786 --> 00:29:52,170 BONNIE: Enzo. 684 00:29:52,172 --> 00:29:53,839 Don't. 685 00:29:53,841 --> 00:29:56,007 Yes, Enzo, do. 686 00:29:56,009 --> 00:29:57,876 You know you want to. 687 00:29:57,878 --> 00:30:00,378 Come on, this is mercy. 688 00:30:00,380 --> 00:30:02,447 You've seen what happens when you die. 689 00:30:02,449 --> 00:30:05,283 What if your precious Bonnie is due the same fate? 690 00:30:05,285 --> 00:30:07,619 Save yourself. 691 00:30:07,621 --> 00:30:10,689 Save your one true love. 692 00:30:10,691 --> 00:30:12,624 Do it. 693 00:30:16,063 --> 00:30:19,000 - Bonnie, Bonnie... - What are you doing? 694 00:30:19,025 --> 00:30:22,267 ...if anyone can pull me back from the precipice, it's you. 695 00:30:22,269 --> 00:30:23,535 I know you can. 696 00:30:23,537 --> 00:30:24,803 No. 697 00:30:24,805 --> 00:30:26,705 No. 698 00:30:26,707 --> 00:30:28,440 No, no. 699 00:30:28,442 --> 00:30:30,575 No. 700 00:30:38,585 --> 00:30:40,719 No. 701 00:30:40,721 --> 00:30:42,954 No, no. 702 00:30:57,337 --> 00:31:00,906 (giggles) 703 00:31:00,908 --> 00:31:02,307 Finally. 704 00:31:02,309 --> 00:31:04,609 Now, was that so hard? 705 00:31:06,200 --> 00:31:07,946 Oh, one last thing, 706 00:31:07,948 --> 00:31:09,281 would you mind if I took back 707 00:31:09,283 --> 00:31:11,516 my promise to spare Bonnie's life? 708 00:31:13,020 --> 00:31:15,587 No objections here. 709 00:31:15,589 --> 00:31:17,856 (soft gasp) 710 00:31:17,858 --> 00:31:19,991 You're the best. 711 00:31:21,128 --> 00:31:22,327 Bonnie, 712 00:31:22,329 --> 00:31:24,562 I'm gonna count down from ten, 713 00:31:24,564 --> 00:31:27,966 and then I'm gonna let Damon finish what he started. 714 00:31:27,968 --> 00:31:29,801 Ten. 715 00:31:29,803 --> 00:31:31,369 Nine. 716 00:31:31,371 --> 00:31:32,737 Enzo, you sure you don't mind 717 00:31:32,739 --> 00:31:34,973 if Damon rips your girlfriend to shreds? 718 00:31:34,975 --> 00:31:36,508 - No. - (gasps) 719 00:31:36,510 --> 00:31:38,176 Eight. 720 00:31:38,178 --> 00:31:40,145 So much for your indomitable 721 00:31:40,147 --> 00:31:41,546 love. 722 00:31:41,548 --> 00:31:43,148 Seven. Looks like 723 00:31:43,150 --> 00:31:44,649 Enzo's not gonna help you. 724 00:31:44,651 --> 00:31:46,384 Six. 725 00:31:46,386 --> 00:31:51,089 Pretty sure Stefan and Caroline won't be much help, either. 726 00:31:51,091 --> 00:31:54,326 Five. Bonnie, you really 727 00:31:54,328 --> 00:31:57,729 should be running now. Four. 728 00:32:09,450 --> 00:32:11,751 (gasps) 729 00:32:13,388 --> 00:32:15,855 (yells) Damon, Stop! 730 00:32:15,857 --> 00:32:18,224 Please. 731 00:32:18,226 --> 00:32:21,660 You've got one last decision to make, Bonnie. 732 00:32:22,797 --> 00:32:25,264 It's a multiple choice. 733 00:32:25,266 --> 00:32:27,166 Neck snap, 734 00:32:27,168 --> 00:32:29,568 heart rip, or just good, 735 00:32:29,570 --> 00:32:31,515 old-fashioned tear your throat out? 736 00:32:31,540 --> 00:32:33,472 (tires squeal, thudding) 737 00:32:34,909 --> 00:32:36,809 SYBIL: I don't know who 738 00:32:36,811 --> 00:32:37,877 you are, but... 739 00:32:37,879 --> 00:32:39,912 (high-pitched tone echoes) 740 00:32:39,914 --> 00:32:42,782 (yelling) 741 00:32:51,926 --> 00:32:53,125 (yells) 742 00:32:54,923 --> 00:32:57,457 (groans) 743 00:33:02,036 --> 00:33:03,569 (bones cracking) 744 00:33:03,571 --> 00:33:05,304 Damon, it's over. 745 00:33:05,306 --> 00:33:06,672 You're free now. 746 00:33:06,674 --> 00:33:08,140 I wish that were the case, Stefan, 747 00:33:08,142 --> 00:33:10,176 but my work with her is just getting started. 748 00:33:10,178 --> 00:33:11,677 What work? 749 00:33:11,679 --> 00:33:13,913 What does she want with you? 750 00:33:13,915 --> 00:33:17,149 Applesauce penguin, brother. 751 00:33:19,420 --> 00:33:21,554 (car engine starts) 752 00:33:21,556 --> 00:33:24,123 (engine revving) 753 00:33:28,963 --> 00:33:31,530 (crickets chirping) 754 00:33:34,954 --> 00:33:37,655 Maybe now we'll get some answers. 755 00:33:40,150 --> 00:33:42,517 You sure you can handle Enzo? 756 00:33:42,519 --> 00:33:44,686 I'll be fine. 757 00:33:44,688 --> 00:33:48,112 You know, if you need my help with getting him to the cabin... 758 00:33:48,137 --> 00:33:49,858 I said I'll be fine. 759 00:33:49,860 --> 00:33:51,993 Okay. 760 00:33:51,995 --> 00:33:55,864 If it were up to you, you would have picked Damon. 761 00:33:55,866 --> 00:33:58,066 (sighs) 762 00:33:58,068 --> 00:34:00,368 Yes. 763 00:34:00,370 --> 00:34:02,504 And you would've done it knowing 764 00:34:02,506 --> 00:34:05,073 that Enzo was the one fighting Sybil. 765 00:34:05,075 --> 00:34:08,109 The one risking his life to help us. 766 00:34:08,111 --> 00:34:10,111 - Yes. - Let me ask you something. 767 00:34:10,113 --> 00:34:12,847 What has Damon done? 768 00:34:14,184 --> 00:34:16,551 Besides give up. 769 00:34:24,661 --> 00:34:27,829 She doesn't mean that. She's just upset. 770 00:34:27,831 --> 00:34:30,432 I'm gonna go stay with Bonnie tonight. 771 00:34:30,434 --> 00:34:31,766 She needs me. 772 00:34:31,768 --> 00:34:35,236 This has all been a lot for her. 773 00:34:35,238 --> 00:34:38,907 I hated us being on the opposite side of the fight today. 774 00:34:38,909 --> 00:34:40,942 - I had to. - I know. 775 00:34:40,944 --> 00:34:43,812 I know what you had to do. 776 00:34:43,814 --> 00:34:46,381 But I hated it. 777 00:34:48,051 --> 00:34:50,719 I hate all this. 778 00:34:53,290 --> 00:34:55,256 (sighs) 779 00:34:55,258 --> 00:34:57,792 I hate it, too. 780 00:35:14,578 --> 00:35:17,879 STEFAN: Dear Elena, 781 00:35:17,881 --> 00:35:19,180 where to begin? 782 00:35:19,182 --> 00:35:21,816 ♪ ♪ 783 00:35:34,231 --> 00:35:36,931 Looks like you could use that. 784 00:35:38,568 --> 00:35:41,269 - Thanks. - Just trying to 785 00:35:41,271 --> 00:35:43,838 figure out a fresh new way to deliver the same bad news. 786 00:35:43,840 --> 00:35:47,976 Well, I think your engagement would qualify as good news. 787 00:35:47,978 --> 00:35:52,280 I'm pretty sure I forgot to say congratulations 788 00:35:52,282 --> 00:35:54,916 - earlier. - Thanks. 789 00:35:54,918 --> 00:35:56,317 Though I'm not sure today's how I wanted 790 00:35:56,319 --> 00:35:58,253 to spend the first day of it. 791 00:35:58,255 --> 00:35:59,888 Not to mention my best man just tried 792 00:35:59,890 --> 00:36:02,309 to take out a good chunk of the wedding party. 793 00:36:02,334 --> 00:36:03,858 BARTENDER: Here you go. 794 00:36:03,860 --> 00:36:05,326 You can leave the bottle. 795 00:36:05,328 --> 00:36:06,961 Thanks. 796 00:36:06,963 --> 00:36:09,731 You know, I never had a brother. 797 00:36:09,733 --> 00:36:12,667 Uh, Damon was the closest thing. 798 00:36:12,669 --> 00:36:14,469 And I have to believe 799 00:36:14,471 --> 00:36:17,105 that if you have gotten him back before, 800 00:36:17,107 --> 00:36:19,974 there has got to be a way 801 00:36:19,976 --> 00:36:22,577 to do it again. 802 00:36:24,614 --> 00:36:27,248 I don't know. This is different. 803 00:36:27,250 --> 00:36:29,818 I've never seen him like this before. 804 00:36:29,820 --> 00:36:32,086 I really hoped that when we put Sybil down, 805 00:36:32,088 --> 00:36:34,222 it'd break whatever control she had over him. 806 00:36:34,224 --> 00:36:36,424 That he'd go back to being 807 00:36:36,426 --> 00:36:39,460 whatever Damon's version of normal is again. 808 00:36:39,462 --> 00:36:42,197 But somehow, some way, 809 00:36:42,199 --> 00:36:43,898 she still has ahold of him. 810 00:36:43,900 --> 00:36:50,138 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 811 00:36:50,140 --> 00:36:54,843 (high-pitched tone sounding) 812 00:36:57,247 --> 00:37:03,718 ♪ Mm, mm, mm, mm... ♪ 813 00:37:04,754 --> 00:37:07,322 (high-pitched tone sounding) 814 00:37:11,027 --> 00:37:14,863 ♪ Hey, Joe ♪ 815 00:37:14,865 --> 00:37:18,900 ♪ I heard you shot your old lady down ♪ 816 00:37:18,902 --> 00:37:22,003 ♪ You shot her down to the ground ♪ 817 00:37:22,005 --> 00:37:24,973 (whistling) 818 00:37:24,975 --> 00:37:28,610 ♪ Yes, I did, I shot her ♪ 819 00:37:28,612 --> 00:37:31,813 ♪ You know I caught her messin' 'round town... ♪ 820 00:37:31,815 --> 00:37:33,982 - I didn't know you cooked. - Listen, 821 00:37:33,984 --> 00:37:35,750 you're gonna be here all the time, 822 00:37:35,752 --> 00:37:37,719 I am gonna need to get some more pancake batter. 823 00:37:37,721 --> 00:37:40,622 Well, I'm only here because you obviously want me here. 824 00:37:40,624 --> 00:37:42,457 I think you've seen the light, Damon. 825 00:37:42,459 --> 00:37:45,226 You know that true devotion to me is the only way 826 00:37:45,228 --> 00:37:47,595 to save you from that which you fear the most. 827 00:37:47,597 --> 00:37:49,931 But we still have a lot of work to do. 828 00:37:49,933 --> 00:37:51,399 Oh, yeah? 829 00:37:51,401 --> 00:37:53,301 What else is there to do? 830 00:37:53,303 --> 00:37:55,570 You still have too many attachments. 831 00:37:55,572 --> 00:37:57,906 Too many people willing to fight for you. 832 00:37:57,908 --> 00:38:00,174 They still believe you can be saved. 833 00:38:00,176 --> 00:38:02,043 We should work on that. 834 00:38:02,045 --> 00:38:04,445 What do they call it? 835 00:38:04,447 --> 00:38:07,081 Changing hearts and minds? 836 00:38:20,463 --> 00:38:23,865 ♪ Hey, Joe... ♪ 837 00:38:23,867 --> 00:38:25,266 Are you all right? 838 00:38:25,268 --> 00:38:28,236 ♪ I heard you shot your mama down... ♪ 839 00:38:28,238 --> 00:38:31,105 Damon? 840 00:38:32,842 --> 00:38:34,876 Lockwood. 841 00:38:34,878 --> 00:38:37,345 - ♪ Hey, Joe... ♪ - (Damon groans) 842 00:38:37,347 --> 00:38:40,114 Heard you haven't been yourself lately. 843 00:38:40,116 --> 00:38:42,350 Oh, I am who I've always been. 844 00:38:42,352 --> 00:38:44,752 Just got to keep proving it. 845 00:38:44,754 --> 00:38:47,755 Your fight's not with me, man. 846 00:38:47,757 --> 00:38:53,194 ♪ Yes, I did, I shot her ♪ 847 00:38:53,196 --> 00:38:55,697 ♪ And I gave her the gun ♪ 848 00:38:55,699 --> 00:38:57,098 ♪ I shot her... ♪ 849 00:38:57,100 --> 00:39:00,001 - (grunts) - Nice hardware. 850 00:39:00,003 --> 00:39:01,636 (groans) 851 00:39:01,638 --> 00:39:03,972 Armory standard issue? 852 00:39:03,974 --> 00:39:08,009 You kill me, you can say good-bye to everything. 853 00:39:08,011 --> 00:39:10,211 No one forgives you for this. 854 00:39:10,213 --> 00:39:12,146 I think we're way past that. 855 00:39:12,148 --> 00:39:13,715 (grunts) 856 00:39:13,717 --> 00:39:16,117 You have another option. 857 00:39:16,119 --> 00:39:17,685 Walk away. 858 00:39:17,687 --> 00:39:19,854 Fight whatever it is she wants you to do 859 00:39:19,856 --> 00:39:21,856 and get your life back. 860 00:39:21,858 --> 00:39:24,625 Walk away, Damon. 861 00:39:24,627 --> 00:39:26,627 Think about what you want at the end of it all. 862 00:39:26,629 --> 00:39:30,198 - Think about who you want. - That's the problem. 863 00:39:30,200 --> 00:39:32,100 I don't want any of it anymore. 864 00:39:32,102 --> 00:39:33,835 That's a lie. Is it? 865 00:39:33,837 --> 00:39:38,272 I wouldn't even know. 866 00:39:38,274 --> 00:39:41,309 Okay, then. Do it. 867 00:39:42,746 --> 00:39:45,580 If this is it, if this is the way I go out, 868 00:39:45,582 --> 00:39:47,415 then let me go out as the face 869 00:39:47,417 --> 00:39:49,817 that you can never erase from your brain. 870 00:39:49,819 --> 00:39:52,720 The face that reminds you, to the end of time, 871 00:39:52,722 --> 00:39:55,056 of the moment you gave up. 872 00:39:55,058 --> 00:39:59,160 The moment you threw away everything you've ever wanted... 873 00:39:59,162 --> 00:40:02,063 to be a siren's little bitch. 874 00:40:02,065 --> 00:40:04,512 Or maybe this'll be the thing that wakes you up. 875 00:40:04,537 --> 00:40:06,817 And then maybe both our lives will be worth something 876 00:40:06,842 --> 00:40:07,902 at the end of it all. 877 00:40:07,904 --> 00:40:09,604 So, go ahead. 878 00:40:09,606 --> 00:40:11,439 Do it. 879 00:40:11,441 --> 00:40:13,741 Tear me apart. 880 00:40:15,445 --> 00:40:19,514 ♪ Hey, Joe ♪ 881 00:40:19,516 --> 00:40:24,152 ♪ You better run on down ♪ 882 00:40:24,154 --> 00:40:25,547 ♪ Good-bye, everybody ♪ 883 00:40:25,572 --> 00:40:26,828 Do it! 884 00:40:28,124 --> 00:40:34,762 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 885 00:40:34,764 --> 00:40:37,732 Damon? 886 00:40:42,806 --> 00:40:44,439 - (snarls) - Damon, wait! 887 00:40:44,441 --> 00:40:46,774 (growling) 888 00:40:46,776 --> 00:40:48,543 (groaning) 889 00:40:57,921 --> 00:41:00,221 ♪ Ah, ah, ah. ♪ 890 00:41:01,762 --> 00:41:06,145 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 60895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.