All language subtitles for The.Seventh.Sign.1988.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,506 --> 00:04:09,216 The fish are dead! The fish are dead! 2 00:04:50,091 --> 00:04:53,553 The truck. Please, Mr. Huberty. Quickly, come on. 3 00:05:00,352 --> 00:05:02,729 What do you know about Baal-Dahar, Mr. Huberty? 4 00:05:03,103 --> 00:05:04,481 Baal-Da-what? 5 00:05:04,606 --> 00:05:07,983 I was in Jerusalem for a symposium. I don't even know what I'm doing in here? 6 00:05:08,151 --> 00:05:12,988 Baal-Dahar's is a village, an Arab village. It's rumored to be a terrorist base. 7 00:05:13,155 --> 00:05:16,911 I should say "was." This morning we found it destroyed. 8 00:05:17,245 --> 00:05:18,955 What does that have to do with me? 9 00:05:19,080 --> 00:05:22,415 It's how it was destroyed. That's where we need your help. 10 00:05:22,540 --> 00:05:27,170 My help? I don't know the first thing about terrorists. I think you’ve made a terrible mistake. 11 00:05:41,394 --> 00:05:43,271 Please, Mr. Hyberty. Come with me. 12 00:05:43,728 --> 00:05:48,858 You don't understand. You picked up the wrong man. I can't possibly help you. I'm a meteorologist! 13 00:05:49,150 --> 00:05:52,405 Yes, yes. We know. That’s why we brought you here. 14 00:05:53,281 --> 00:05:55,241 You see that... 15 00:05:56,157 --> 00:05:57,867 ...was Baal-Dahar. 16 00:06:17,221 --> 00:06:19,807 Yesterday, a kibbutz nearby was attacked. 17 00:06:19,932 --> 00:06:24,228 They threw a petrol bomb into the school and locked the doors. Thirty four children burned to death. 18 00:06:26,479 --> 00:06:30,234 We tracked the terrorists back to here and found this. 19 00:06:32,403 --> 00:06:33,863 It's incredible. 20 00:06:35,032 --> 00:06:37,618 - Can you explain it? - It cannot be explained. 21 00:06:42,413 --> 00:06:44,875 - I have clearance. - You damn well better. 22 00:06:52,548 --> 00:06:53,674 The Vatican. 23 00:06:56,594 --> 00:06:57,720 I’m sorry... 24 00:06:58,888 --> 00:07:00,514 ...Father Lucci. 25 00:07:01,182 --> 00:07:02,643 Can you explain it? 26 00:07:03,310 --> 00:07:05,437 If I would given the proper equipment, I think... 27 00:07:05,562 --> 00:07:06,939 I don't think so. 28 00:07:08,982 --> 00:07:11,068 They’ll never explain it. 29 00:07:11,652 --> 00:07:15,239 It’ll melt in a day or a week and they’ll forget it. 30 00:07:15,364 --> 00:07:18,115 They’ll call it a freak, an aberration. 31 00:07:19,867 --> 00:07:21,410 You don't think it is. 32 00:07:21,702 --> 00:07:25,748 I would, I would Colonel except this kind of thing has happened here once before. 33 00:07:25,873 --> 00:07:28,544 What are you saying. Baal-Dahar has stood here for 3,000 years. 34 00:07:28,670 --> 00:07:33,340 Yes, Baal-Dahar but you see,Colonel. The village was built on the ruins of an older place. 35 00:07:34,424 --> 00:07:36,051 A much older place. 36 00:07:36,385 --> 00:07:40,514 And it too was destroyed. But you don't want that to explain what happened to it now. 37 00:07:40,597 --> 00:07:41,974 Why is that? 38 00:07:43,809 --> 00:07:46,895 Because that place that was destroyed was called Sodom. 39 00:07:53,902 --> 00:07:56,239 Destroyed by the wrath of God. 40 00:08:22,014 --> 00:08:23,558 How’s he doing? 41 00:08:23,892 --> 00:08:27,687 Well. Can all I have to tell you, he’s still a boy. 42 00:08:29,147 --> 00:08:33,443 - Is he kicking a lot? - He’s been really active. Moving all over the place. 43 00:08:34,067 --> 00:08:37,822 That’s great. We're getting some good soccer in our last trimester. 44 00:08:39,699 --> 00:08:42,075 Thanks. I can’t wait. Two months to go. 45 00:08:42,201 --> 00:08:44,077 I want to see you next week. 46 00:08:44,704 --> 00:08:47,247 I’m not completely happy with his growth. 47 00:08:47,372 --> 00:08:50,461 And your amniotic fluid is a little less than normal. 48 00:08:51,252 --> 00:08:53,213 But you said baby is doing fine. 49 00:08:53,379 --> 00:08:56,299 He is. There’s absolutely nothing to be alarmed about. 50 00:08:56,382 --> 00:09:00,512 But Abby. I can’t say definitely that we not gonna run into the same problem again. 51 00:09:01,513 --> 00:09:05,725 I know this time its gonna be okay. I’ve been eating really well and resting. 52 00:09:06,142 --> 00:09:09,479 That’s good. That's good. Alright. So I’ll see you both next week. 53 00:09:13,233 --> 00:09:15,692 "...have seen the glory Of the coming of the Lord 54 00:09:15,818 --> 00:09:19,949 "He has trampled out the vintage Where the grapes of wrath are stored 55 00:09:20,114 --> 00:09:23,993 "He has loosed his fateful lightning Of his terrible swift sword 56 00:09:24,160 --> 00:09:27,081 "His truth is marching on" 57 00:09:28,998 --> 00:09:30,960 They’re so adorable. 58 00:09:35,213 --> 00:09:37,967 Would you like to see the computer room now? 59 00:09:38,049 --> 00:09:40,093 At the Oaks we start them early. 60 00:09:40,678 --> 00:09:42,805 So your husband is a lawyer... 61 00:09:43,557 --> 00:09:46,892 ...and you restore fine arts for the Hirshenson Collection. 62 00:09:48,310 --> 00:09:50,854 - And the baby’s due...? - February 29th. 63 00:09:52,314 --> 00:09:53,857 - The 29th? - It's a leap year. - Of course. 64 00:09:54,900 --> 00:09:58,612 I notice you didn’t write anything under "Religious Denomination." 65 00:09:59,196 --> 00:10:01,198 Do you mind if I ask why? 66 00:10:02,116 --> 00:10:05,536 Because I don't have any. Is that a problem? 67 00:10:05,743 --> 00:10:08,329 No, no. I just don't like blanks. 68 00:10:24,388 --> 00:10:25,848 Hi, baby dog. 69 00:10:36,735 --> 00:10:39,404 Ace, be careful. Good boy. 70 00:10:45,201 --> 00:10:46,202 Hello? 71 00:10:49,789 --> 00:10:51,415 Well, let’s see. 72 00:10:52,334 --> 00:10:54,668 What. It's $650, utilities included. 73 00:10:55,002 --> 00:10:57,004 It's a garage apartment. 74 00:10:57,838 --> 00:11:01,635 No, we havn't had any problems with the fumes. We park our car outside. 75 00:11:02,802 --> 00:11:07,682 It's partially furnished. It's got a a bed and a table right now, but that's about it. 76 00:11:08,975 --> 00:11:11,144 I see. Well, okay. Sorry. 77 00:11:13,605 --> 00:11:15,398 Hi, sweetness. 78 00:11:18,276 --> 00:11:20,946 Tragedy continues to strike around the globe... 79 00:11:21,071 --> 00:11:24,241 ...as the changing weather patterns continue. 80 00:11:25,325 --> 00:11:27,118 - Hi, honey. - Hi. 81 00:11:29,621 --> 00:11:31,164 - That’s nice. - Thanks. 82 00:11:33,793 --> 00:11:35,253 How did it go today? 83 00:11:36,044 --> 00:11:38,713 The State Supreme Court denied my appeal. 84 00:11:38,839 --> 00:11:42,008 - Are you kidding? - I couldn't believe it. 85 00:11:42,217 --> 00:11:45,595 - I thought you had such a strong appeal. - So did I. 86 00:11:47,265 --> 00:11:48,432 So did I. 87 00:11:50,058 --> 00:11:54,604 The whole petition was based on the fact that Jimmy’s trial lawyer was incompetent. And he was. 88 00:11:54,688 --> 00:11:57,775 I mean. I’ve told you that. I thought I proved it. 89 00:11:58,401 --> 00:12:00,486 Shit. What are you gonna do? 90 00:12:02,863 --> 00:12:04,865 Appeal again. Fight it. 91 00:12:06,324 --> 00:12:08,661 Anyway, how’s our bouncing baby boy? 92 00:12:08,995 --> 00:12:10,705 Good. We had a good day. 93 00:12:11,789 --> 00:12:12,748 Good. 94 00:12:20,172 --> 00:12:23,760 I know we talked about it and decided not to... 95 00:12:23,968 --> 00:12:27,055 ...but I went to the Oaks today and put down a deposit. 96 00:12:29,515 --> 00:12:31,976 Deposit? It only puts us on the waiting list for four years. 97 00:12:32,101 --> 00:12:33,728 Why are you doing this? 98 00:12:34,479 --> 00:12:36,355 Honey. I just want to be prepared. 99 00:12:37,523 --> 00:12:39,400 I want you to be realistic. 100 00:12:40,109 --> 00:12:43,195 - I am realistic. - We don't know for sure whether the baby... 101 00:12:43,279 --> 00:12:48,074 I saw Dr. Inness today. She said I’m doing perfect. No problems. 102 00:12:49,785 --> 00:12:50,871 Really? 103 00:12:52,039 --> 00:12:53,999 This baby is gonna be fine. 104 00:12:55,124 --> 00:12:56,418 It has to be. 105 00:12:57,044 --> 00:12:59,712 It has to be? What if it isn’t? Then what? 106 00:13:25,113 --> 00:13:27,658 I just don't want to lose you, that's all. 107 00:13:32,204 --> 00:13:33,205 Okay? 108 00:13:38,876 --> 00:13:39,877 Okay. 109 00:15:31,701 --> 00:15:33,244 Will you die for Him? 110 00:15:35,663 --> 00:15:37,289 Will you die for Him? 111 00:15:39,208 --> 00:15:40,501 What is it? 112 00:15:42,419 --> 00:15:43,878 What’s the matter? 113 00:15:44,046 --> 00:15:45,923 I was in these rooms. 114 00:15:46,047 --> 00:15:48,717 Oh, God, I could feel it coming. 115 00:15:53,514 --> 00:15:54,557 Death. 116 00:15:54,807 --> 00:15:57,893 It was just a dream, Abby. It was just a dream. 117 00:16:02,940 --> 00:16:04,317 It's all right. 118 00:16:06,986 --> 00:16:08,779 It was just a dream. 119 00:17:12,636 --> 00:17:14,095 Russell Quinn? 120 00:17:14,888 --> 00:17:17,098 Penny Washburn. Sorry I’m late. 121 00:17:17,265 --> 00:17:20,645 That’s alright. I understand you’re quite an expert on death sentence appeals. 122 00:17:20,770 --> 00:17:21,687 So they say. 123 00:17:21,812 --> 00:17:23,605 What do you know about this case? 124 00:17:23,689 --> 00:17:26,858 So far, not much. The kid murdered his parents? 125 00:17:27,276 --> 00:17:30,988 He poured gasoline on them and set them on fire while they were sleeping. 126 00:17:31,113 --> 00:17:33,865 I take it this is not someone with a lot of remorse. 127 00:17:33,991 --> 00:17:35,951 His parents were brother and sister. 128 00:17:36,034 --> 00:17:40,581 "Executed for the word of God" is what he said in his signed confession. 129 00:17:50,424 --> 00:17:51,592 Jimmy... 130 00:17:53,051 --> 00:17:55,096 - How’s it going? - Hello, Russell. 131 00:17:58,181 --> 00:18:02,395 This is Penny Washburn. She’s going to help us with your case. 132 00:18:06,648 --> 00:18:08,358 - Hello, Penny. - Hello. 133 00:18:10,944 --> 00:18:12,739 - Listen Jimmy. - Can we talk a minute? - Yes. 134 00:18:22,290 --> 00:18:25,126 Penny’s going to help me prepare a new appeal... 135 00:18:25,210 --> 00:18:27,086 ...but we gonna need your help. 136 00:18:27,837 --> 00:18:30,131 I told you, I do not go to hospital. 137 00:18:31,674 --> 00:18:33,843 Jimmy. I can’t help you unless you let me. 138 00:18:34,010 --> 00:18:37,095 Just talk to her, tell her what happened, that’s all. 139 00:18:37,679 --> 00:18:39,057 No hospital. 140 00:18:41,143 --> 00:18:43,228 Listen Jimmy, this is important. 141 00:18:43,729 --> 00:18:47,440 If you go to the hospital, the doctors may find you incompetent. 142 00:18:47,900 --> 00:18:52,362 Then I can get the court to reconsider your case. Otherwise, we don't have anything. 143 00:18:53,988 --> 00:18:56,741 I know what is right and I know what is wrong. 144 00:18:57,116 --> 00:18:58,910 I did nothing wrong. 145 00:19:00,078 --> 00:19:02,455 Jimmy. You admitted killing your parents. 146 00:19:03,998 --> 00:19:07,002 It was not wrong. It was the law of God. 147 00:19:07,837 --> 00:19:08,921 Leviticus. 148 00:19:09,087 --> 00:19:11,840 Isn’t murder a crime too, in the eyes of God? 149 00:19:12,257 --> 00:19:14,551 It is not murder to punish the guilty. 150 00:19:14,676 --> 00:19:17,262 Incest may be against the law of God... 151 00:19:17,387 --> 00:19:20,641 ...but it’s the law of California that we're dealing with. 152 00:19:20,723 --> 00:19:24,102 They’ve sentenced you to the gas chamber! Do you want to die? 153 00:19:24,228 --> 00:19:25,144 No. 154 00:19:25,270 --> 00:19:29,482 Then go to the hospital and let the doctors see if you knew what you were doing. 155 00:19:29,566 --> 00:19:32,319 That says I did a crime! That it was wrong! 156 00:19:32,987 --> 00:19:36,866 If it's gonna save your life, say you're wrong! What is it gonna matter? 157 00:19:36,991 --> 00:19:38,701 It matters to God! 158 00:19:40,286 --> 00:19:41,662 No hospital. 159 00:19:49,086 --> 00:19:50,712 Goodbye, Penny. 160 00:19:52,506 --> 00:19:54,925 Jimmy, think about it. Please. 161 00:20:39,637 --> 00:20:41,014 - Hello. - Hi. 162 00:20:43,057 --> 00:20:44,683 My name is David. 163 00:20:44,975 --> 00:20:46,436 David Bannen. 164 00:20:46,728 --> 00:20:48,687 I’m here about the apartment. 165 00:20:48,813 --> 00:20:50,440 Oh... Please, come in. 166 00:20:56,571 --> 00:21:00,075 Ace, get down! He usually doesn’t do this. Go on, get down. 167 00:21:00,450 --> 00:21:02,536 It's okay. Hi, Ace. 168 00:21:02,869 --> 00:21:04,329 Get down! 169 00:21:07,749 --> 00:21:11,545 I’m really surprised. He never do this. I’ll go get the keys. 170 00:21:14,380 --> 00:21:16,758 Would you like a towel? Please.You’re soaked. 171 00:21:17,258 --> 00:21:19,595 It's terrible out there, isn't it? 172 00:21:20,262 --> 00:21:22,348 Yes, it is. 173 00:21:23,182 --> 00:21:25,142 If I can just find these keys. 174 00:21:28,437 --> 00:21:29,896 Where are you from? 175 00:21:30,814 --> 00:21:33,483 All over. I’ve moved around a lot. 176 00:21:34,652 --> 00:21:36,194 - Because of work? - Yes. 177 00:21:36,736 --> 00:21:37,947 What do you do? 178 00:21:38,780 --> 00:21:41,783 I’m a teacher. Ancient languages. 179 00:21:42,492 --> 00:21:44,202 Over at the university? 180 00:21:46,289 --> 00:21:48,875 I’ve been travelling for some time. 181 00:21:49,751 --> 00:21:52,003 I’ve really just come back to town. 182 00:21:53,337 --> 00:21:54,881 May I have a glass water? 183 00:21:55,005 --> 00:21:57,050 Sure. Let me get you a glass. 184 00:21:58,884 --> 00:22:01,554 - Use the bottled water, its better. - Thanks. 185 00:22:13,775 --> 00:22:15,651 Your baby is due in February. 186 00:22:18,780 --> 00:22:19,947 The 29th. 187 00:22:20,907 --> 00:22:22,283 How did you know? 188 00:22:25,286 --> 00:22:26,746 I saw your calendar. 189 00:22:28,998 --> 00:22:32,335 It's kind of nice. There isn't a 29th except leap year. 190 00:22:32,751 --> 00:22:34,921 Makes it special somehow. 191 00:22:36,171 --> 00:22:37,631 It is a special day. 192 00:22:41,387 --> 00:22:43,513 I am getting so absent-minded. 193 00:22:43,972 --> 00:22:46,808 I hope you’re not expecting something fancy. 194 00:22:50,812 --> 00:22:52,105 This is it. 195 00:22:54,024 --> 00:22:55,650 It's a bit small. 196 00:22:57,235 --> 00:22:59,195 I don't need much room. 197 00:23:17,797 --> 00:23:19,174 I like it. 198 00:23:19,674 --> 00:23:22,011 - If that’s all right. - That's great! 199 00:23:22,677 --> 00:23:26,724 I'd like to talk with my husband, but I'm sure it won't be a problem. 200 00:23:27,057 --> 00:23:29,392 Why won't you give me a call me tomorrow and I’ll let you know. 201 00:23:29,976 --> 00:23:31,937 - Fine. - Well talk then. 202 00:23:36,191 --> 00:23:38,152 I do hope this will work out. 203 00:23:38,610 --> 00:23:40,154 Yes. I hope so, too. 204 00:23:44,867 --> 00:23:46,035 I’m back. 205 00:23:47,494 --> 00:23:49,288 That didn’t take very long. 206 00:23:49,621 --> 00:23:53,208 He didn’t need much help. About all he had was a suitcase. 207 00:23:53,959 --> 00:23:57,545 But he did have first and last month’s rent in cash. 208 00:24:00,006 --> 00:24:01,801 Did you invite him to dinner? 209 00:24:01,926 --> 00:24:06,138 I did. He said, "No, thanks." Of course, he didn’t use so many words. 210 00:24:07,682 --> 00:24:11,018 I have to admit. The guy is out there. He’s a little bit different. 211 00:24:11,102 --> 00:24:13,437 I don't know, I think he's just quiet. 212 00:24:13,604 --> 00:24:17,733 He’s quiet all right. He doesn't have a stereo or a television. 213 00:24:18,109 --> 00:24:20,194 He doesn’t even want us to hook up a telephone. 214 00:24:20,319 --> 00:24:21,862 Really? That’s weird. 215 00:24:21,988 --> 00:24:24,991 What’s weird is that he got a short-wave radio. 216 00:24:25,491 --> 00:24:27,369 Hey. You think he’s a spy? 217 00:24:28,745 --> 00:24:33,124 The spearhead of an invasion force that will take over and bore us to death! 218 00:24:33,249 --> 00:24:35,377 You’re such a nut. Toss that up. 219 00:24:35,752 --> 00:24:39,880 - Where are you going? - I’m sure you did a great job inviting him. 220 00:24:40,340 --> 00:24:41,800 Looks tossed to me. 221 00:26:17,438 --> 00:26:21,235 - Jesus, you scared me to death. - You snuck up on me! 222 00:26:21,401 --> 00:26:24,070 I was trying not to scare you. What are you doing? 223 00:26:24,195 --> 00:26:26,614 Look at this. Isn’t this wild? 224 00:26:28,616 --> 00:26:30,159 Yeah, it is strange. 225 00:26:32,870 --> 00:26:36,207 David’s in the house. He changed his mind about dinner. 226 00:26:36,332 --> 00:26:39,085 Maybe he’d change it again if he saw you snooping. 227 00:26:39,168 --> 00:26:40,795 I’m not snooping. 228 00:26:41,505 --> 00:26:42,880 I’m looking. 229 00:26:44,591 --> 00:26:47,176 So after all that, the senator wouldn't even see me. 230 00:26:47,760 --> 00:26:52,223 This poor kid will die in the gas chamber and I get this aide who tells me... 231 00:26:52,348 --> 00:26:55,018 ...he doesn’t think their involvement is appropriate. 232 00:26:55,143 --> 00:26:56,144 Why? 233 00:26:56,270 --> 00:26:58,396 Because he’s a politician. 234 00:26:58,564 --> 00:27:03,569 He doesn’t wanna get involved in anything that could ever eventually can come back and bite his fat ass. 235 00:27:03,818 --> 00:27:06,112 - It's typical. - It's typical bullshit. 236 00:27:06,821 --> 00:27:08,532 What would you do? 237 00:27:09,909 --> 00:27:11,451 Me? What do you mean? 238 00:27:11,577 --> 00:27:13,203 Would you stop it? 239 00:27:13,370 --> 00:27:16,874 Of course I would, but I have no control. I can’t do anything. 240 00:27:17,791 --> 00:27:19,251 Maybe you can. 241 00:27:21,753 --> 00:27:24,006 She can’t do anything, David. 242 00:27:24,131 --> 00:27:28,260 That’s what I'm saying, nobody listens anymore. I'm the kid's attorney... 243 00:27:28,343 --> 00:27:31,597 ...and they won’t listen to me. So they won't listen to Abby. 244 00:27:31,679 --> 00:27:33,307 Maybe you are right. 245 00:27:34,433 --> 00:27:36,144 It's not up to us. 246 00:27:36,685 --> 00:27:38,229 - How about dessert? - Please. 247 00:27:45,402 --> 00:27:47,655 Jesus Christ! Look at this! 248 00:27:50,157 --> 00:27:51,533 Get a broom. 249 00:27:52,660 --> 00:27:53,869 Please don't! 250 00:27:56,205 --> 00:27:57,998 I wasn’t going to hurt it. 251 00:28:00,709 --> 00:28:01,961 I’m sorry. 252 00:28:07,091 --> 00:28:08,301 That was weird. 253 00:28:09,928 --> 00:28:11,095 Do you know... 254 00:28:12,304 --> 00:28:16,016 ...there’s a story about a new-born child and the sparrow's song. 255 00:28:18,686 --> 00:28:20,145 It's ancient. 256 00:28:22,022 --> 00:28:23,107 Hebrew. 257 00:28:25,484 --> 00:28:27,903 They believed that in Heaven... 258 00:28:28,488 --> 00:28:30,949 ...Gods mansion has many halls. 259 00:28:31,616 --> 00:28:34,995 And that one of these halls is the Hall of Souls. 260 00:28:35,954 --> 00:28:37,497 It's called The Guf. 261 00:28:37,622 --> 00:28:38,748 "The Guf"? 262 00:28:39,624 --> 00:28:41,960 They say whenever a baby is born... 263 00:28:43,086 --> 00:28:45,421 ...this is where its soul comes from. 264 00:28:46,256 --> 00:28:48,925 As the soul descends from heaven... 265 00:28:50,051 --> 00:28:52,303 ...only the sparrows can see it. 266 00:28:53,137 --> 00:28:54,597 So they sing. 267 00:28:56,267 --> 00:29:00,228 So whenever you hear a sparrow singing, the baby is about to be born? 268 00:29:03,773 --> 00:29:05,942 The Guf. I like it. 269 00:29:10,989 --> 00:29:12,866 I’ll get the dessert. 270 00:29:14,993 --> 00:29:17,495 - Would you like some coffee? - Yes, please. 271 00:29:25,463 --> 00:29:27,590 Wasn’t that the sweetest story? 272 00:29:28,632 --> 00:29:30,926 It sounded like a bunch of guff to me. 273 00:30:02,583 --> 00:30:05,252 "The second angel poured his bowl into the sea. 274 00:30:07,838 --> 00:30:10,424 "And it became as the blood of a dead man... 275 00:30:11,549 --> 00:30:13,843 "...and every living thing... 276 00:30:16,181 --> 00:30:18,517 "...died that was in the sea." 277 00:30:25,189 --> 00:30:26,817 The prophecies... 278 00:30:29,026 --> 00:30:30,821 ...they have begun. 279 00:30:45,168 --> 00:30:46,294 The Guf. 280 00:30:48,755 --> 00:30:50,215 Do you like that? 281 00:30:50,799 --> 00:30:53,718 I do. It reminds me of a story I heard. 282 00:30:53,802 --> 00:30:56,470 It's Italian. Really good quality. 283 00:30:56,805 --> 00:30:59,224 I don't know. I’ve spent so much money already. 284 00:30:59,473 --> 00:31:01,767 But it’s so cute. Yeah, why not? 285 00:31:01,893 --> 00:31:05,147 You only live once, right? Will this be on your card? 286 00:31:27,127 --> 00:31:29,212 Mrs. Quinn, are you okay? 287 00:31:29,546 --> 00:31:31,089 Yeah, I’m fine. 288 00:32:20,515 --> 00:32:21,516 Shit. 289 00:34:05,372 --> 00:34:08,290 Excuse me, lady. What are you doing here? 290 00:34:08,999 --> 00:34:10,793 I’m looking for someone. 291 00:34:11,126 --> 00:34:13,087 There’s no one here but the minion. 292 00:34:13,212 --> 00:34:15,673 I followed him in, he’s wearing a grey overcoat. 293 00:34:15,798 --> 00:34:17,258 No one came in. 294 00:34:17,717 --> 00:34:19,344 But I followed him in. 295 00:34:19,678 --> 00:34:22,681 I’ve been here for ten minutes. No one has come in lately. 296 00:34:26,601 --> 00:34:27,644 You okay? 297 00:34:28,852 --> 00:34:30,480 Are you okay, lady? 298 00:34:31,064 --> 00:34:32,232 Yes, I’m fine. 299 00:34:33,650 --> 00:34:36,987 You better leave now. We don't want to disturb kaddish. 300 00:34:38,363 --> 00:34:40,699 Excuse me. Kaddish. The prayer for the dead. 301 00:35:58,027 --> 00:35:59,737 You’re going to be fine. 302 00:36:07,536 --> 00:36:10,374 This won’t hurt. You’ll just feel some pressure. 303 00:36:11,792 --> 00:36:13,584 Don’t hurt my baby. 304 00:36:14,627 --> 00:36:17,004 - Keep breathing. - Take a deep breath. 305 00:36:17,755 --> 00:36:21,217 Just take a deep breath. There you go. Were almost through. 306 00:36:21,842 --> 00:36:23,803 You’re doing just fine. 307 00:36:24,345 --> 00:36:27,555 Just hold still. Breathe. Take a deep breath. 308 00:36:28,599 --> 00:36:31,520 Breathe. Nice and easy. Nice and easy. 309 00:36:31,728 --> 00:36:33,729 You’re doing a good job. 310 00:36:35,022 --> 00:36:37,192 It's going to come out now. 311 00:36:40,736 --> 00:36:42,531 Good job, good job. 312 00:36:45,993 --> 00:36:48,494 Why does this keep happening to her? It's gonna be something... 313 00:36:53,374 --> 00:36:55,167 It's too early for Caesarean. 314 00:36:55,294 --> 00:36:58,380 Right. The baby’s lungs aren't fully matured yet. 315 00:36:59,131 --> 00:37:01,383 But the immediate threat is over. 316 00:37:01,508 --> 00:37:06,221 The important thing right now is just to to keep her from going into labor for at least two weeks. 317 00:37:06,346 --> 00:37:09,099 So I’ve started her on ritodrine again. 318 00:37:10,934 --> 00:37:11,977 Can I take her home? 319 00:37:12,102 --> 00:37:17,024 No. I want to keep her here for 48 hours. She needs to rest now as much as possible... 320 00:37:17,189 --> 00:37:19,358 ...both mentally and physically. 321 00:37:21,278 --> 00:37:22,821 - Can I see her? - Sure. 322 00:37:26,910 --> 00:37:28,368 There she is. 323 00:37:35,752 --> 00:37:37,211 How are you feeling? 324 00:37:39,463 --> 00:37:41,465 It's not like the last time. 325 00:37:42,299 --> 00:37:44,176 Don’t even think about that. 326 00:37:44,676 --> 00:37:45,929 Just rest. 327 00:37:46,178 --> 00:37:49,014 I know that feeling. It's different this time. 328 00:37:50,307 --> 00:37:53,645 Something else is causing it. The pain isn’t even the same. 329 00:37:53,770 --> 00:37:55,855 It's not coming from the inside. 330 00:37:57,148 --> 00:38:01,027 Listen. Margaret said you can come home in a couple of days. 331 00:38:01,236 --> 00:38:04,322 Then a couple days in bed, you’ll be as good as new. 332 00:38:05,365 --> 00:38:08,952 Why won’t she believe me? Can't she find out what's really going on? 333 00:38:09,077 --> 00:38:10,869 She’s trying, Abby. 334 00:38:16,917 --> 00:38:19,212 I know something’s happening. 335 00:38:19,921 --> 00:38:22,006 It's different this time. 336 00:38:22,757 --> 00:38:24,217 I know it is. 337 00:39:37,207 --> 00:39:41,003 "The third angel poured his bowl into the rivers, and they became... 338 00:39:43,465 --> 00:39:44,758 "...blood." 339 00:39:47,676 --> 00:39:51,096 There're alarming reports of more fighting near the Nicaraguan border today. 340 00:39:51,430 --> 00:39:55,893 In the fiercest confrontation of the year, casualties are mounting on both sides. 341 00:39:57,102 --> 00:40:00,272 Refugee camps have sprung up in areas considered safe... 342 00:40:00,397 --> 00:40:03,567 ...but even these have been inside sniper fire. 343 00:40:05,069 --> 00:40:06,947 I love the news. 344 00:40:08,865 --> 00:40:10,659 - How are you feeling? - Good. 345 00:40:10,909 --> 00:40:13,160 - You hungry? Want some dinner? - Want me to cook? 346 00:40:13,285 --> 00:40:16,872 No, no, no... I’ll take care of it. How about some pasta primavera? 347 00:40:18,457 --> 00:40:23,255 - Do you know how long that's gonna take? - Twenty minutes. I’ll go pick it up. 348 00:40:25,506 --> 00:40:29,635 ...rescuers can only watch the great beings gasp for breath... 349 00:40:29,760 --> 00:40:32,931 ...away from what had always been, for them and for us... 350 00:40:33,014 --> 00:40:34,641 ...the protective sea. 351 00:40:34,724 --> 00:40:37,811 In the local news there was a different kind of tragedy today. 352 00:40:37,978 --> 00:40:42,023 A drive-by shooting between rival East Los Angeles gangs claimed the lives... 353 00:40:42,148 --> 00:40:45,902 ...of a woman and her 4-year-old child. Caught in the crossfire... 354 00:40:46,027 --> 00:40:50,574 The death toll in this latest terrorist bombing is expected to climb... 355 00:40:50,949 --> 00:40:54,034 Bloodshed in the war between Iraq and Iran... 356 00:40:55,579 --> 00:40:58,582 ...having been raped repeatedly, her body was dumped... 357 00:40:58,665 --> 00:41:02,335 ...was apparently set by representatives of a radical... 358 00:41:02,712 --> 00:41:04,671 Continuing with international news... 359 00:41:04,755 --> 00:41:07,924 ...French officials in Paris today announced they have two suspects... 360 00:41:08,049 --> 00:41:11,470 ...in the bombing the restaurant on the Champs Elysees ... 361 00:41:11,596 --> 00:41:12,554 Abby. 362 00:41:14,389 --> 00:41:15,640 I’m sorry. 363 00:41:18,935 --> 00:41:22,355 It's okay. I thought you were away. 364 00:41:22,647 --> 00:41:24,274 I just came back. 365 00:41:26,277 --> 00:41:27,361 No, please. 366 00:41:30,071 --> 00:41:31,866 I just wanted to... 367 00:41:33,743 --> 00:41:35,368 How do you feel? 368 00:41:35,745 --> 00:41:37,204 I’m all right. 369 00:41:38,830 --> 00:41:42,168 You know. I thought I saw you the other day, in the rain. 370 00:41:42,877 --> 00:41:46,296 I wasn’t sure if it was you, but I thought you might need a ride. 371 00:41:46,421 --> 00:41:48,131 You are very kind. 372 00:41:50,675 --> 00:41:52,053 That’s rare. 373 00:41:54,764 --> 00:41:55,973 Were you there? 374 00:41:57,600 --> 00:41:59,143 So much misery. 375 00:42:01,604 --> 00:42:03,231 Man against man. 376 00:42:04,357 --> 00:42:07,693 They kill each other. They have no faith. 377 00:42:09,487 --> 00:42:11,948 I used to think the world would change... 378 00:42:13,908 --> 00:42:15,534 ...but it hasn’t. 379 00:42:27,338 --> 00:42:29,298 No, I guess it hasn’t. 380 00:42:29,924 --> 00:42:31,008 It's sad. 381 00:42:35,973 --> 00:42:37,932 The course is chosen... 382 00:42:39,767 --> 00:42:41,894 ...and it can’t be turned. 383 00:42:43,813 --> 00:42:45,606 What do you mean, "course"? 384 00:42:48,944 --> 00:42:50,404 Toward death. 385 00:42:53,115 --> 00:42:55,784 I really don't think we’ll gonna blow ourselves up. 386 00:42:55,867 --> 00:42:57,661 I didn’t mean that. 387 00:43:03,125 --> 00:43:04,835 I better go upstairs now. 388 00:43:05,752 --> 00:43:07,004 Excuse me. 389 00:43:12,926 --> 00:43:14,636 I’m sorry about the baby. 390 00:43:19,975 --> 00:43:22,896 After all your travels, Father Lucci... 391 00:43:23,479 --> 00:43:27,316 - ...you’ve come to these conclusions? - I have, Your Eminence. 392 00:43:27,941 --> 00:43:31,987 You have no doubt, no doubt whatsoever, regarding the signs? 393 00:43:32,738 --> 00:43:35,574 No doubt at all. They were not signs. 394 00:43:36,825 --> 00:43:41,497 Not to try your patience, Father, but once again: 395 00:43:43,166 --> 00:43:45,125 The snow in the Negev. 396 00:43:45,752 --> 00:43:48,504 Didn’t the Israeli Army report that? 397 00:43:48,671 --> 00:43:50,048 I was there. 398 00:43:50,714 --> 00:43:54,344 I saw a freak, an aberration of convective showers. 399 00:43:55,010 --> 00:43:58,013 Frigid air from the Balkans was swept into a cut off low. 400 00:43:58,138 --> 00:44:02,893 It created a storm of such intensity, it literally sucked the freezing rain from the sky. 401 00:44:03,018 --> 00:44:06,271 It turned everything in its path to ice. A rare occurrence, yes. 402 00:44:06,398 --> 00:44:09,776 It happens once in 100 years. But a sign from God? 403 00:44:11,111 --> 00:44:12,654 Everything you saw... 404 00:44:13,113 --> 00:44:17,075 ...was either scientifically explainable or a hoax? 405 00:44:17,575 --> 00:44:19,369 Yes, Your Eminence. 406 00:44:23,206 --> 00:44:27,418 My brothers, all these things I saw were of the natural world. 407 00:44:28,378 --> 00:44:30,630 There have been no miracles. 408 00:44:32,507 --> 00:44:35,427 These were not signs of the Apocalypse. 409 00:44:41,392 --> 00:44:43,476 I will tell His Holiness. 410 00:44:44,519 --> 00:44:46,646 He will be quite relieved. 411 00:44:47,772 --> 00:44:50,358 He has tickets next week to Faust. 412 00:47:31,563 --> 00:47:33,982 "2-29." That’s the baby's birth date. 413 00:48:24,033 --> 00:48:26,118 This doesn't say anything I can even understand. 414 00:48:26,786 --> 00:48:29,121 What about the baby’s birth date on it? 415 00:48:29,538 --> 00:48:34,169 We don't have a corner on February 29th. You don't know that's what that means. 416 00:48:34,920 --> 00:48:38,090 What about that strange writing. Have you ever seen writing like this? 417 00:48:39,383 --> 00:48:43,929 And what about those horrible clippings? Russell, I'm telling you. He’s here because of the baby! 418 00:48:44,470 --> 00:48:47,932 You think David is responsible for what’s wrong with the baby? It's that what you're saying. 419 00:48:48,600 --> 00:48:51,687 Abby! What’s wrong with the baby is called placental insufficiency! 420 00:48:51,853 --> 00:48:54,189 You’re wrong! I told you, it's different! 421 00:48:54,314 --> 00:48:59,027 It isn’t! Nobody is trying to hurt the baby. It's just like last time. 422 00:49:00,945 --> 00:49:04,200 Abby, what do you want me to do? You want me to kick him out? 423 00:49:04,408 --> 00:49:06,868 Would that make you feel better if I'll kick him out? 424 00:49:14,042 --> 00:49:18,255 All right. He’s gone. I’ll tell him as soon as I see him.OK? 425 00:50:11,517 --> 00:50:13,561 Yes? Excuse me. I’m looking for Dr. Ornstein. 426 00:50:14,103 --> 00:50:15,647 Rabbi Ornstein. 427 00:50:16,064 --> 00:50:17,232 You stay. 428 00:50:26,533 --> 00:50:28,493 Yes. Are you Dr. Ornstein, the linguist? 429 00:50:28,618 --> 00:50:30,828 Among other things. May I help you? 430 00:50:31,163 --> 00:50:33,122 I hope so. I’m Abby Quinn. 431 00:50:42,632 --> 00:50:44,259 Nice move, lady. 432 00:50:45,635 --> 00:50:47,720 - What’d I do? - You touched him. 433 00:50:48,053 --> 00:50:51,725 You don't touch a Hasidic rabbi unless you're his wife. 434 00:50:51,892 --> 00:50:54,644 - Are you serious? - No. I’m making it up. 435 00:50:54,936 --> 00:50:56,897 It's halakah. It's the law. 436 00:50:57,814 --> 00:51:00,734 - I should apologize. - I wouldn't do that. 437 00:51:01,610 --> 00:51:04,029 Just leave. He won’t see you again. 438 00:51:04,738 --> 00:51:08,533 I have to see him. I need to know what is says, what language this is. 439 00:51:10,452 --> 00:51:11,828 That’s Melachim. 440 00:51:12,913 --> 00:51:16,667 It's Melachim. It's a secret form of Hebrew, kinda like a code. 441 00:51:17,502 --> 00:51:20,671 In the Middle Ages, scholars used it to protect their writings. 442 00:51:20,797 --> 00:51:21,922 And you know it? 443 00:51:22,090 --> 00:51:25,009 I hope so. I learned it from him when I was nine. 444 00:51:25,634 --> 00:51:27,344 Then you can translate it? 445 00:51:27,511 --> 00:51:31,724 I guess so. It's just a simple replacement alphabet. 446 00:51:35,977 --> 00:51:38,439 Come on. There’s a book I’ll need. 447 00:51:45,488 --> 00:51:46,781 Here it is. 448 00:51:50,451 --> 00:51:53,788 So, what is this? How does this translate? This date. 449 00:51:55,415 --> 00:51:57,125 That’s not a date. 450 00:51:57,917 --> 00:52:00,837 Of course it is. 2-29. February 29th. 451 00:52:01,795 --> 00:52:04,381 - Have you ever read the Bible? - Well, yeah. 452 00:52:06,134 --> 00:52:10,347 Well, 2:29, it’s a Bible heading. Chapter and verse. 453 00:52:10,639 --> 00:52:13,015 Chapter 2, verse 29. 454 00:52:13,558 --> 00:52:15,017 Are you sure? 455 00:52:15,309 --> 00:52:19,940 The whole page is a quote from the Bible. Book of Joel 2:29. 456 00:52:21,983 --> 00:52:23,944 Can you read it for me? 457 00:52:26,404 --> 00:52:30,074 "Even upon the menservants and maidservants in those days... 458 00:52:30,366 --> 00:52:32,326 "...I will pour out my spirit. 459 00:52:32,827 --> 00:52:36,248 "And I will give portents in the heavens and on the earth... 460 00:52:36,373 --> 00:52:38,833 "...blood and fire and columns of smoke. 461 00:52:39,335 --> 00:52:42,671 "The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood... 462 00:52:42,796 --> 00:52:45,632 "...before the great and terrible day of the Lord comes." 463 00:52:45,840 --> 00:52:47,550 What is "the great and terrible day"? 464 00:52:47,634 --> 00:52:50,470 When God passes judgment on mankind for its sins. 465 00:52:51,554 --> 00:52:53,431 It's about the Apocalypse. 466 00:52:53,765 --> 00:52:55,809 Come on! The end of the world? 467 00:52:55,934 --> 00:52:59,896 That’s what the portents are. The sun going dark, the moon turning red. 468 00:53:00,063 --> 00:53:02,023 They foretell the end of the world. 469 00:53:02,107 --> 00:53:05,110 There’s a whole chain of signs, like a countdown. The Bible is filled with them. 470 00:53:05,652 --> 00:53:08,739 Earthquakes, plagues, water turning to blood. 471 00:53:09,031 --> 00:53:11,241 All kinds of weird natural disasters. 472 00:53:11,367 --> 00:53:15,079 This things are to happen to tell us that God's wrath is about to destroy the world. 473 00:53:17,122 --> 00:53:19,083 And that’s what this paper's about? 474 00:53:19,208 --> 00:53:21,377 Yeah, the signs of the end. 475 00:53:21,710 --> 00:53:23,671 Didn’t at least you go to Sunday school? 476 00:53:24,170 --> 00:53:28,217 Yeah, that was a long time ago. But they taught us that God was a God of love. 477 00:53:29,302 --> 00:53:30,511 Are you okay? 478 00:53:31,512 --> 00:53:35,391 This doesn't make any sense. What do Biblical prophecies have to do with the baby? 479 00:53:36,058 --> 00:53:40,187 Your baby? Avi, would you translate it anyway, just to be sure? 480 00:53:40,730 --> 00:53:42,356 Here’s my number. 481 00:53:42,690 --> 00:53:46,276 - I guess I could have it for you tomorrow. - That would be great. 482 00:53:49,030 --> 00:53:50,656 - Bye. - Okay, Mrs. Quinn. 483 00:54:16,557 --> 00:54:18,351 The Guf, 358. 484 00:54:30,780 --> 00:54:34,117 "In Judeo-Christian mythology, The Guf is the Hall of Souls. 485 00:54:34,243 --> 00:54:38,038 "Every time an infant is born, this is where its soul comes from. 486 00:54:38,913 --> 00:54:43,376 "Folklore has it that the sparrows can see the souls descent and this explains their song. 487 00:54:44,085 --> 00:54:47,339 "But a day will come when the sparrow sings no more... 488 00:54:48,381 --> 00:54:51,928 "...because there are only a finite number of souls in The Guf. 489 00:54:54,639 --> 00:54:59,352 "It's when the last soul is used, and The Guf is empty, that the world will end. 490 00:55:01,687 --> 00:55:04,606 "The first infant born without a soul... 491 00:55:07,525 --> 00:55:10,612 "...born dead as such a soulless child must be, heralds... 492 00:55:11,071 --> 00:55:13,991 "...the death of the world, and so is called... 493 00:55:14,532 --> 00:55:16,326 "...The Final Sign." 494 00:55:24,835 --> 00:55:28,089 No. I’m trying to get a hold of the governor. It's urgent. 495 00:55:29,340 --> 00:55:32,718 I told you it has to do with Jimmy Zaragoza’s execution. 496 00:55:33,051 --> 00:55:34,845 Russell, its Abby. 497 00:55:35,596 --> 00:55:39,182 I’ve already spoken to his aide. I need to speak to him directly. 498 00:55:40,685 --> 00:55:43,438 Yes, I’ll hold. Tell her I’ll call her back. 499 00:55:43,564 --> 00:55:47,609 I tried, but she’s not at home. She says she has to speak to you right now. 500 00:55:48,151 --> 00:55:50,904 Alright. Cover for me. Abby, are you all... 501 00:55:51,153 --> 00:55:54,740 Listen up. I was wrong. It's not the baby's birth date, it's from the Bible. 502 00:55:55,074 --> 00:55:57,368 I knew it he’s here because of the baby. 503 00:55:57,577 --> 00:55:59,120 Alright, just slow down. 504 00:55:59,662 --> 00:56:01,914 He thinks it’s a some king of Bible sign! 505 00:56:02,039 --> 00:56:05,751 Remember, he told us about it, but not the whole story. Listen to this: 506 00:56:06,168 --> 00:56:11,008 "The first infant born without a soul, born dead such as a soulless child must be..." 507 00:56:15,094 --> 00:56:17,931 No, it’s not! He's a religious fanatic! 508 00:56:18,097 --> 00:56:21,184 He thinks if he can kill the baby, he'll end the world. 509 00:56:21,310 --> 00:56:23,645 - Alright, Abby. Alright. Listen to me. - I’ve got the governor. 510 00:56:23,937 --> 00:56:26,522 Ask him to hold. Just listen. I want you to go home. 511 00:56:32,362 --> 00:56:33,904 All right? I promise. 512 00:56:36,867 --> 00:56:38,493 Sorry, Russell, sorry. He wouldn't wait. He said to call him... 513 00:56:38,911 --> 00:56:40,204 Oh, Christ! 514 00:56:47,961 --> 00:56:50,714 Keep working on this and I’ll try him from home. 515 00:57:44,727 --> 00:57:48,063 Russell, Russell. Are you here? 516 00:57:50,691 --> 00:57:54,528 - You not gonna kill my baby. - Your baby is dying because it has no soul. 517 00:57:54,778 --> 00:57:57,365 - Don’t say that. - Abby. The Guf is empty! 518 00:57:57,699 --> 00:57:59,993 I know what you are trying to do. I won’t let you kill my baby. 519 00:58:00,577 --> 00:58:02,913 Don’t you think I cry for man? 520 00:58:03,204 --> 00:58:06,708 I’ve tried to intercede, but God has judged! 521 00:58:08,084 --> 00:58:09,961 - Mans sins are... - Stay away! 522 00:58:13,756 --> 00:58:17,217 I can’t die again, Abby. I wish I could. 523 00:58:18,720 --> 00:58:22,307 - I’m His messenger. - You're crazy. 524 00:58:23,265 --> 00:58:25,603 - I was here before. - Stay away. 525 00:58:26,937 --> 00:58:29,397 It's time for you to know, Abby. 526 00:58:31,484 --> 00:58:33,360 I came as the Lamb... 527 00:58:35,779 --> 00:58:38,615 ...and I return as the Lion. 528 00:58:59,345 --> 00:59:01,137 Now I am His wrath. 529 00:59:11,398 --> 00:59:12,942 Strap her down! 530 00:59:14,025 --> 00:59:17,279 This is happening! Why won't you believe me? 531 00:59:18,824 --> 00:59:20,783 You have to believe me. 532 00:59:35,297 --> 00:59:36,382 Please. 533 00:59:43,179 --> 00:59:45,057 Will you die for Him? 534 00:59:54,066 --> 00:59:57,571 Russell. I don't know what you could have done. This can happen. 535 00:59:58,864 --> 01:00:02,909 I know the delusions seem extreme, but she’s under enormous amount of stress. 536 01:00:03,159 --> 01:00:06,245 There’s incredible amount of guilt involved when... 537 01:00:07,872 --> 01:00:10,625 Well, you certainly know the history. 538 01:00:14,045 --> 01:00:15,756 What do we do now? 539 01:00:16,798 --> 01:00:21,636 This sounds pathetic, but the best we can do is wait and see. Just watch her. 540 01:00:24,973 --> 01:00:27,726 Look. The baby’s fine. He's hanging in there. 541 01:00:27,851 --> 01:00:31,562 If this is just an episode, she can go home in a couple of days. 542 01:00:32,229 --> 01:00:34,357 Will you be able to stay with her? 543 01:00:35,274 --> 01:00:39,072 - Not all the time. - Then we should get you a nurse to help. 544 01:00:41,323 --> 01:00:44,952 And I think you should go home now and get some serious rest. 545 01:00:50,249 --> 01:00:52,209 Of course, we believe the God will judge the world. 546 01:00:52,334 --> 01:00:55,670 - It could it be happening now? - It could happen any time. 547 01:00:56,338 --> 01:00:59,508 Jesus said the end would come like a thief in the night. 548 01:00:59,633 --> 01:01:02,302 That belief is fundamental virtually to every religion. 549 01:01:02,385 --> 01:01:05,555 Muslim, Christian, Jew, Hindu. 550 01:01:06,599 --> 01:01:10,520 There are differences amongst them as to how it will actually happen... 551 01:01:10,645 --> 01:01:14,314 ...but we all believe in a Messiah who delivers God’s wrath... 552 01:01:14,606 --> 01:01:15,983 ...upon the world. 553 01:01:16,149 --> 01:01:20,362 Then it could be happening. I mean. The moon has turned to blood. 554 01:01:20,571 --> 01:01:23,490 I told you about the paper and the fish. 555 01:01:24,074 --> 01:01:27,869 Yes. In Revelation, it is written that the sea will die. 556 01:01:28,537 --> 01:01:32,208 - Then you do see it? - With perfect clarity. 557 01:01:33,459 --> 01:01:36,796 I see a young man with a very large imagination. 558 01:01:37,505 --> 01:01:40,675 What you’re forgetting Avi, is that the prophetic signs are signs. 559 01:01:40,758 --> 01:01:43,761 They’re symbols. They're not meant to be taken literally. 560 01:01:43,885 --> 01:01:48,890 They’re poetry written by the great prophets to describe the greater concept of divine judgment... 561 01:01:49,308 --> 01:01:51,978 ...not to be checked off like a laundry list. 562 01:01:53,353 --> 01:01:55,063 So the moon and the fish? 563 01:01:55,273 --> 01:01:59,485 Coincidence. And you’re forgetting the most important aspect of eschatology. 564 01:02:00,486 --> 01:02:03,866 That when the end comes, with it comes eternal life... 565 01:02:04,867 --> 01:02:06,951 ...for those of us who are saved. 566 01:02:07,702 --> 01:02:10,163 Well, who’ll be saved, Reverend? 567 01:02:10,663 --> 01:02:13,583 I mean. The Jew doesn’t think it's gonna be the Muslim. 568 01:02:13,791 --> 01:02:16,210 The Muslim doesn’t think it's gonna be the Christian. 569 01:02:16,335 --> 01:02:19,338 The Christian doesn’t think it's gonnal be the Buddhist. 570 01:02:19,630 --> 01:02:22,550 So, what if nobody is saved? What if we’re all wrong? 571 01:02:25,262 --> 01:02:28,265 My God. What if it’s just the Hare Krishnas? 572 01:02:30,601 --> 01:02:34,520 - You’re too young to worry about this things. - That's what my rabbi said. 573 01:02:34,687 --> 01:02:38,566 Believe me, Avi, someday you’ll make quite a philosopher. 574 01:02:40,486 --> 01:02:42,278 If there is a someday. 575 01:03:46,094 --> 01:03:48,430 Hello, Mr. Quinn. She’s fine. 576 01:03:50,515 --> 01:03:52,726 I'm sorry. Could you give me that number again? 577 01:03:56,061 --> 01:03:59,064 When? Well, I have to leave. No, it’s impossible... 578 01:04:03,028 --> 01:04:05,195 No, she’s upstairs resting. 579 01:04:05,487 --> 01:04:06,947 I’ll tell her. 580 01:05:01,544 --> 01:05:02,837 I want my baby. 581 01:05:27,320 --> 01:05:31,993 We still house novitiates here, of course. But we do get quite a few guests, also. 582 01:05:32,492 --> 01:05:36,080 Mostly people passing through on their way to new parishes. 583 01:05:36,914 --> 01:05:40,002 - Is that what you’re doing, Father Lucci? - Yes, it is. 584 01:05:40,294 --> 01:05:43,629 - Then you won’t be staying very long? - Father Morrell? 585 01:05:53,014 --> 01:05:54,557 May I help you? 586 01:05:55,433 --> 01:05:57,435 No, Father, this is Father Lucci. 587 01:05:57,643 --> 01:05:59,980 I’m sorry. I thought that... 588 01:06:01,106 --> 01:06:03,190 But the resemblance is... 589 01:06:03,817 --> 01:06:05,277 ...remarkable. 590 01:06:06,360 --> 01:06:08,362 I don't believe we’ve met. 591 01:06:08,614 --> 01:06:11,700 No, it couldn't be. That was long ago. 592 01:06:14,243 --> 01:06:15,703 Very long ago. 593 01:06:16,495 --> 01:06:17,705 If you’ll excuse me. 594 01:06:18,165 --> 01:06:20,124 But the resemblance... 595 01:06:22,168 --> 01:06:23,629 ...its remarkable! 596 01:06:27,049 --> 01:06:28,133 Really? 597 01:06:28,842 --> 01:06:30,636 Good night, Father. 598 01:06:49,947 --> 01:06:50,906 Abby? 599 01:06:58,872 --> 01:07:00,832 Why is this happening? 600 01:07:01,333 --> 01:07:03,210 God’s grace is empty. 601 01:07:04,379 --> 01:07:06,463 There’s nothing I can do. 602 01:07:06,713 --> 01:07:10,759 The signs have begun. As each passes, the end grows closer. 603 01:07:13,053 --> 01:07:15,013 Then why are you here? 604 01:07:15,264 --> 01:07:18,016 I’m its deliverer. I'm its witness. 605 01:07:22,729 --> 01:07:25,316 What if a sign didn’t happen? 606 01:07:25,984 --> 01:07:30,697 What if a sign could be stopped before my baby comes? What would happen? 607 01:07:30,822 --> 01:07:32,782 Please, tell me. 608 01:07:34,616 --> 01:07:36,661 Then the chain would be broken. 609 01:07:39,037 --> 01:07:42,125 But it would take something you don't have. 610 01:07:42,249 --> 01:07:43,418 Hope. 611 01:07:55,138 --> 01:07:58,474 How can someone who cared so little for life... 612 01:07:59,684 --> 01:08:01,476 ...give life to the world? 613 01:08:01,561 --> 01:08:02,812 I do care. 614 01:08:12,322 --> 01:08:13,948 I’m going to try. 615 01:08:17,161 --> 01:08:18,786 I’m going to try. 616 01:08:20,289 --> 01:08:22,248 Any chance at all, sir? 617 01:08:22,790 --> 01:08:26,754 What can you do now that the federal appeal has been denied? 618 01:08:29,172 --> 01:08:33,301 With less than 24 hours to go, is there anything you can you do to stop the execution? 619 01:09:30,985 --> 01:09:33,279 "The windows of heaven," Mrs. Quinn... 620 01:09:33,821 --> 01:09:37,576 "...the windows of heaven are open and the earth is rent asunder. 621 01:09:38,909 --> 01:09:40,287 "It falls... 622 01:09:41,036 --> 01:09:43,330 "...and will not rise again!" 623 01:09:46,667 --> 01:09:49,170 Please, Mrs. Quinn, it doesn’t have to be. 624 01:09:50,379 --> 01:09:52,173 How do you know my name? 625 01:09:52,339 --> 01:09:55,426 I followed the signs. They led me to you. 626 01:09:57,178 --> 01:09:58,554 Who are you? 627 01:09:58,846 --> 01:10:02,601 A priest who’s come to help you and your baby. We don't have much time. 628 01:10:02,726 --> 01:10:03,810 Please. 629 01:10:15,113 --> 01:10:18,657 I know what you’re going through. I know what's going to happen. 630 01:10:32,757 --> 01:10:34,382 Hey, Mrs. Quinn! 631 01:10:40,806 --> 01:10:43,558 I must know everything he’s told you if I'm to help. 632 01:10:43,683 --> 01:10:46,603 He said if I can stop a sign, the chain will be broken. 633 01:10:46,770 --> 01:10:47,813 That's what he told you? 634 01:10:47,938 --> 01:10:50,941 Yes, and God would grant the world a second chance. 635 01:10:51,691 --> 01:10:53,818 Did he tell you which sign to stop? 636 01:10:53,944 --> 01:10:55,905 No, that's what I’m trying to figure out. 637 01:10:55,987 --> 01:10:59,407 No, no. That’s impossible. I don't think the sign can't be stopped. 638 01:10:59,533 --> 01:11:01,911 He wouldn't have told me if there weren't a way. 639 01:11:02,036 --> 01:11:05,872 That’s why I have to know what the other signs are. You said you knew them. 640 01:11:08,583 --> 01:11:12,088 God has no secrets. The signs are contained in The Bible are called the seven seals. 641 01:11:12,213 --> 01:11:15,882 The first four have already begun. The Four Horsemen of the Apocalypse. 642 01:11:16,007 --> 01:11:18,176 And their signs are almost over. 643 01:11:18,510 --> 01:11:22,014 - The fifth seal is the death of the last martyr. - A death could be stopped. 644 01:11:22,140 --> 01:11:24,016 But whose? Where? 645 01:11:25,977 --> 01:11:29,772 - What about the sixth? - The sun will turn to darkness... 646 01:11:29,981 --> 01:11:34,193 ...and the earth will quake and the stars shall fall from the sky. 647 01:11:34,318 --> 01:11:37,488 "And when the Lamb opened the seventh seal... 648 01:11:37,655 --> 01:11:40,199 "...there was silence in heaven." 649 01:11:41,826 --> 01:11:44,202 The silence of The Guf, empty. 650 01:11:44,870 --> 01:11:47,622 The stillbirth of the soulless child. 651 01:11:50,002 --> 01:11:52,086 You are the seventh seal. 652 01:11:58,968 --> 01:12:00,845 I’m not gonna let my baby die. 653 01:12:02,306 --> 01:12:04,182 One of the signs has to be stopped. 654 01:12:04,265 --> 01:12:06,225 How? Do you know how? 655 01:12:10,271 --> 01:12:11,522 With hope. 656 01:12:14,400 --> 01:12:16,653 Can hope stop an earthquake? 657 01:12:17,321 --> 01:12:20,574 Can it stop a murder halfway around the globe? 658 01:12:21,700 --> 01:12:24,161 The fourth horseman still rides. 659 01:12:25,203 --> 01:12:28,874 The angels have unleashed the winds from the corners of the earth. 660 01:12:29,415 --> 01:12:31,667 Can you stop that with hope? 661 01:12:45,766 --> 01:12:47,643 Will you die for Him? 662 01:12:58,195 --> 01:12:59,738 Will you die for Him? 663 01:13:01,865 --> 01:13:02,866 No! 664 01:13:08,957 --> 01:13:11,166 You hit him in my dream. 665 01:13:11,334 --> 01:13:12,961 It was no dream. 666 01:13:13,670 --> 01:13:15,213 You were there. 667 01:13:15,922 --> 01:13:19,591 You’re not here to help. You want the world to end. 668 01:13:19,801 --> 01:13:22,720 Yes, Mrs. Quinn. For a very long time. 669 01:13:23,972 --> 01:13:25,848 You are my deliverance. 670 01:13:30,352 --> 01:13:34,189 There’s nothing you can do. You can't stop it. 671 01:14:19,944 --> 01:14:22,030 What kind of God are you? 672 01:14:26,993 --> 01:14:28,244 Let me in! 673 01:14:36,252 --> 01:14:38,546 You always were nosy, Harold. 674 01:14:39,839 --> 01:14:41,634 It is you, Morrell. 675 01:14:42,343 --> 01:14:45,011 But that was 70 years ago. 676 01:14:48,181 --> 01:14:50,433 That was just yesterday to me. 677 01:14:50,558 --> 01:14:52,769 But you haven’t aged. 678 01:14:53,979 --> 01:14:55,773 You haven’t changed. 679 01:14:56,399 --> 01:14:58,109 In the name of God, how? 680 01:14:58,567 --> 01:15:00,695 In the name of God is how. 681 01:15:01,696 --> 01:15:05,741 I was cursed by Him for what I had done. I struck a man. 682 01:15:06,492 --> 01:15:08,827 But, of course, He was no man. 683 01:15:10,037 --> 01:15:11,997 He was the Son of God. 684 01:15:13,873 --> 01:15:15,501 I am Cartaphilus. 685 01:15:15,834 --> 01:15:17,628 Pilates gatekeeper? 686 01:15:19,922 --> 01:15:21,632 The Roman soldier who was... 687 01:15:21,715 --> 01:15:24,468 Cursed to walk the earth until the Messiah returned. 688 01:15:24,594 --> 01:15:28,974 Cursed to live and never die, not until it was time for the world to die. 689 01:15:29,807 --> 01:15:32,476 And so it has been for 2,000 years. 690 01:15:32,727 --> 01:15:36,273 For me, there’s been no escape from the misery of life. 691 01:15:36,480 --> 01:15:39,900 But I always knew my sentence would not be eternal. 692 01:15:40,567 --> 01:15:42,278 I know I could count on men on that. And so, I win! 693 01:15:43,029 --> 01:15:45,948 An end has come! My death is at hand. 694 01:15:47,575 --> 01:15:50,913 I won’t be stopped by anyone. Not her, not you. 695 01:15:52,664 --> 01:15:54,291 I can’t allow it. 696 01:15:55,292 --> 01:15:58,378 You understand, don't you, old friend? 697 01:16:09,847 --> 01:16:11,223 Thank you. 698 01:16:17,481 --> 01:16:19,107 Did you see him? 699 01:16:25,614 --> 01:16:27,074 I’m gonna die? 700 01:16:30,827 --> 01:16:34,039 I tried, Jimmy. I did everything I could. They just... They don't wanna... 701 01:16:38,209 --> 01:16:40,170 They don't understand. 702 01:16:41,254 --> 01:16:43,925 Do you think God will forgive them? 703 01:16:51,223 --> 01:16:52,683 I don't know. 704 01:17:00,816 --> 01:17:03,569 So we've got to stop this death. Whose death? 705 01:17:03,694 --> 01:17:06,780 I don't know. It's somebody who's a martyr. 706 01:17:06,989 --> 01:17:10,368 - That’s the fourth sign? - No, I think it's the fifth. 707 01:17:11,410 --> 01:17:14,247 The last martyr, an earthquake and... 708 01:17:14,455 --> 01:17:18,501 look. I don't know. I can't think anymore. You should know this! 709 01:17:18,876 --> 01:17:21,712 That’s not my book, it's the New Testament. 710 01:17:22,046 --> 01:17:24,298 Pull over. Pull over there! 711 01:17:35,225 --> 01:17:38,146 - What are you doing? - Getting us a Bible! 712 01:17:51,284 --> 01:17:52,827 We need a room! 713 01:17:58,583 --> 01:17:59,667 Thirty bucks. 714 01:18:07,009 --> 01:18:11,138 - Got it. Revelation 5. "A Scroll..." - Read me the sixth sign. 715 01:18:14,349 --> 01:18:18,102 "And I looked when he broke the sixth seal, and there was a great earthquake... 716 01:18:18,228 --> 01:18:22,440 "...and the sun became black as sackcloth and the moon became red as blood." 717 01:18:24,317 --> 01:18:27,153 Eclipse.What? The sun turning black. An eclipse. It's on my calendar for tomorrow. 718 01:18:27,487 --> 01:18:29,614 Are you sure? Go back to the fifth sign. 719 01:18:31,367 --> 01:18:35,996 "When he opened the fifth seal, I saw the souls of those whose been slain for the word of God. 720 01:18:36,163 --> 01:18:41,001 "And they cried, O Lord, how long before thou will judge and avenge our blood on those upon on the earth?' 721 01:18:41,335 --> 01:18:45,131 "They were told to rest until the number of their brethren should be complete... 722 01:18:45,255 --> 01:18:48,008 "...who were to be killed as they themselves had been." 723 01:18:48,132 --> 01:18:50,010 The death of the last martyr. 724 01:18:50,134 --> 01:18:53,680 It's someone who dies for the word of God, dies before the eclipse. 725 01:18:54,597 --> 01:18:55,515 How? 726 01:18:57,143 --> 01:18:59,436 Tortured to death? Murdered? 727 01:19:06,443 --> 01:19:07,611 Executed. 728 01:19:13,492 --> 01:19:17,872 Attorneys were unable to get a stay of execution for Jimmy Zaragoza... 729 01:19:18,121 --> 01:19:21,833 ...the "Word of God Killer," whose parents were brother and sister. 730 01:19:21,959 --> 01:19:25,380 He murdered them, he said, "because it was God’s law." 731 01:19:25,505 --> 01:19:29,092 This morning, Jimmy will die according to mans law. 732 01:20:14,220 --> 01:20:15,847 Hello? 733 01:20:17,516 --> 01:20:19,893 Abby, where are you? I've been looking all over for you. 734 01:20:20,019 --> 01:20:22,229 Russell, listen to me. I know how to stop it. 735 01:20:24,856 --> 01:20:25,941 An eclipse? 736 01:20:28,068 --> 01:20:30,153 Abby, I can’t stop the execution. 737 01:20:30,320 --> 01:20:33,657 You have to. He is the last martyr. Please, believe me. You can’t let them kill him. 738 01:20:34,366 --> 01:20:37,201 There’s nothing I can do now. Just tell me where you are. 739 01:20:38,036 --> 01:20:40,038 Abby. Abby, are you all right? 740 01:20:40,997 --> 01:20:43,207 Look. There isn't time. I gonna meet you at the prison, okey? 741 01:20:43,374 --> 01:20:45,085 No, no, no! You can’t stop... 742 01:20:45,294 --> 01:20:46,921 I gonna leave now. 743 01:23:15,154 --> 01:23:19,616 Penny! Thank God! You’ve got to get me in! You’ve got to help me. 744 01:24:01,660 --> 01:24:04,120 Okay, breathe, breathe. 745 01:25:02,346 --> 01:25:03,347 Stop! 746 01:25:14,067 --> 01:25:15,526 Somebody stop him! 747 01:26:00,863 --> 01:26:02,740 I did it. It's over. 748 01:26:04,951 --> 01:26:06,328 Somebody... 749 01:26:09,289 --> 01:26:10,916 Somebody help us! 750 01:26:13,252 --> 01:26:14,378 No! 751 01:26:18,464 --> 01:26:20,092 Somebody help us! 752 01:26:20,758 --> 01:26:22,302 It's all right, Abby. 753 01:26:23,303 --> 01:26:24,762 God, no! 754 01:27:36,669 --> 01:27:39,088 Sorry. It's all my fault. 755 01:27:39,881 --> 01:27:41,508 It's all right, Abby. 756 01:27:48,555 --> 01:27:50,099 Breathe deeply. 757 01:27:53,521 --> 01:27:54,896 Relax. Breathe. 758 01:28:13,039 --> 01:28:14,499 All right, push. 759 01:28:18,586 --> 01:28:20,131 - Breathe, Abby. - Push! 760 01:28:24,050 --> 01:28:25,511 You’re fine. 761 01:28:36,187 --> 01:28:40,568 It's all right. You're doing good. Deep breaths! 762 01:28:43,278 --> 01:28:44,904 Can you do it one more time? 763 01:28:44,988 --> 01:28:46,782 One more time, Abby. 764 01:28:52,538 --> 01:28:54,623 That a girl. Come on, push! 765 01:28:59,420 --> 01:29:02,006 Hold on! The head is out! 766 01:29:03,214 --> 01:29:05,718 Come on, sweetheart, were almost there! 767 01:29:13,684 --> 01:29:15,729 We've lost the baby's heartbeat. 768 01:29:24,236 --> 01:29:26,113 Will you die for Him? 769 01:29:28,074 --> 01:29:29,700 Will you die for Him? 770 01:29:31,452 --> 01:29:33,078 Yes, I will! 771 01:29:34,997 --> 01:29:37,291 I will die for Him. 772 01:29:41,088 --> 01:29:43,298 I will die for Him. 773 01:32:01,729 --> 01:32:03,691 He’s beautiful, Abby... 774 01:32:06,694 --> 01:32:09,028 ...just like you said he’d be. 775 01:32:11,407 --> 01:32:13,199 You can’t see him... 776 01:32:14,659 --> 01:32:16,286 ...but you know. 777 01:32:18,706 --> 01:32:20,331 You always knew. 778 01:32:38,726 --> 01:32:41,185 The Hall of Souls is full again. 779 01:32:46,065 --> 01:32:47,443 It was you, Abby. 780 01:32:49,820 --> 01:32:53,699 Just the one person with hope enough for the whole world. 781 01:33:19,476 --> 01:33:21,101 Remember it all. 782 01:33:22,187 --> 01:33:23,647 Write it down. 783 01:33:25,105 --> 01:33:26,358 Tell it... 784 01:33:27,942 --> 01:33:31,528 ...so people will use the chance she has given them. 62091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.