Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,506 --> 00:04:09,216
The fish are dead!
The fish are dead!
2
00:04:50,091 --> 00:04:53,553
The truck. Please, Mr. Huberty.
Quickly, come on.
3
00:05:00,352 --> 00:05:02,729
What do you know about Baal-Dahar, Mr. Huberty?
4
00:05:03,103 --> 00:05:04,481
Baal-Da-what?
5
00:05:04,606 --> 00:05:07,983
I was in Jerusalem for a symposium.
I don't even know what I'm doing in here?
6
00:05:08,151 --> 00:05:12,988
Baal-Dahar's is a village, an Arab village.
It's rumored to be a terrorist base.
7
00:05:13,155 --> 00:05:16,911
I should say "was."
This morning we found it destroyed.
8
00:05:17,245 --> 00:05:18,955
What does that have to do with me?
9
00:05:19,080 --> 00:05:22,415
It's how it was destroyed.
That's where we need your help.
10
00:05:22,540 --> 00:05:27,170
My help? I don't know the first thing about terrorists.
I think you’ve made a terrible mistake.
11
00:05:41,394 --> 00:05:43,271
Please, Mr. Hyberty. Come with me.
12
00:05:43,728 --> 00:05:48,858
You don't understand. You picked up the wrong man.
I can't possibly help you. I'm a meteorologist!
13
00:05:49,150 --> 00:05:52,405
Yes, yes. We know.
That’s why we brought you here.
14
00:05:53,281 --> 00:05:55,241
You see that...
15
00:05:56,157 --> 00:05:57,867
...was Baal-Dahar.
16
00:06:17,221 --> 00:06:19,807
Yesterday, a kibbutz nearby was attacked.
17
00:06:19,932 --> 00:06:24,228
They threw a petrol bomb into the school and locked the doors.
Thirty four children burned to death.
18
00:06:26,479 --> 00:06:30,234
We tracked the terrorists back to here
and found this.
19
00:06:32,403 --> 00:06:33,863
It's incredible.
20
00:06:35,032 --> 00:06:37,618
- Can you explain it?
- It cannot be explained.
21
00:06:42,413 --> 00:06:44,875
- I have clearance.
- You damn well better.
22
00:06:52,548 --> 00:06:53,674
The Vatican.
23
00:06:56,594 --> 00:06:57,720
I’m sorry...
24
00:06:58,888 --> 00:07:00,514
...Father Lucci.
25
00:07:01,182 --> 00:07:02,643
Can you explain it?
26
00:07:03,310 --> 00:07:05,437
If I would given the proper equipment, I think...
27
00:07:05,562 --> 00:07:06,939
I don't think so.
28
00:07:08,982 --> 00:07:11,068
They’ll never explain it.
29
00:07:11,652 --> 00:07:15,239
It’ll melt in a day or a week
and they’ll forget it.
30
00:07:15,364 --> 00:07:18,115
They’ll call it a freak, an aberration.
31
00:07:19,867 --> 00:07:21,410
You don't think it is.
32
00:07:21,702 --> 00:07:25,748
I would, I would Colonel except this kind of thing has
happened here once before.
33
00:07:25,873 --> 00:07:28,544
What are you saying.
Baal-Dahar has stood here for 3,000 years.
34
00:07:28,670 --> 00:07:33,340
Yes, Baal-Dahar but you see,Colonel.
The village was built on the ruins of an older place.
35
00:07:34,424 --> 00:07:36,051
A much older place.
36
00:07:36,385 --> 00:07:40,514
And it too was destroyed.
But you don't want that to explain what happened to it now.
37
00:07:40,597 --> 00:07:41,974
Why is that?
38
00:07:43,809 --> 00:07:46,895
Because that place that was destroyed
was called Sodom.
39
00:07:53,902 --> 00:07:56,239
Destroyed by the wrath of God.
40
00:08:22,014 --> 00:08:23,558
How’s he doing?
41
00:08:23,892 --> 00:08:27,687
Well. Can all I have to tell you, he’s still a boy.
42
00:08:29,147 --> 00:08:33,443
- Is he kicking a lot?
- He’s been really active. Moving all over the place.
43
00:08:34,067 --> 00:08:37,822
That’s great. We're getting
some good soccer in our last trimester.
44
00:08:39,699 --> 00:08:42,075
Thanks.
I can’t wait. Two months to go.
45
00:08:42,201 --> 00:08:44,077
I want to see you next week.
46
00:08:44,704 --> 00:08:47,247
I’m not completely happy with his growth.
47
00:08:47,372 --> 00:08:50,461
And your amniotic fluid
is a little less than normal.
48
00:08:51,252 --> 00:08:53,213
But you said baby is doing fine.
49
00:08:53,379 --> 00:08:56,299
He is. There’s absolutely nothing
to be alarmed about.
50
00:08:56,382 --> 00:09:00,512
But Abby. I can’t say definitely that
we not gonna run into the same problem again.
51
00:09:01,513 --> 00:09:05,725
I know this time its gonna be okay.
I’ve been eating really well and resting.
52
00:09:06,142 --> 00:09:09,479
That’s good. That's good.
Alright. So I’ll see you both next week.
53
00:09:13,233 --> 00:09:15,692
"...have seen the glory
Of the coming of the Lord
54
00:09:15,818 --> 00:09:19,949
"He has trampled out the vintage
Where the grapes of wrath are stored
55
00:09:20,114 --> 00:09:23,993
"He has loosed his fateful lightning
Of his terrible swift sword
56
00:09:24,160 --> 00:09:27,081
"His truth is marching on"
57
00:09:28,998 --> 00:09:30,960
They’re so adorable.
58
00:09:35,213 --> 00:09:37,967
Would you like to see
the computer room now?
59
00:09:38,049 --> 00:09:40,093
At the Oaks we start them early.
60
00:09:40,678 --> 00:09:42,805
So your husband is a lawyer...
61
00:09:43,557 --> 00:09:46,892
...and you restore fine arts
for the Hirshenson Collection.
62
00:09:48,310 --> 00:09:50,854
- And the baby’s due...?
- February 29th.
63
00:09:52,314 --> 00:09:53,857
- The 29th?
- It's a leap year.
- Of course.
64
00:09:54,900 --> 00:09:58,612
I notice you didn’t write anything under
"Religious Denomination."
65
00:09:59,196 --> 00:10:01,198
Do you mind if I ask why?
66
00:10:02,116 --> 00:10:05,536
Because I don't have any.
Is that a problem?
67
00:10:05,743 --> 00:10:08,329
No, no. I just don't like blanks.
68
00:10:24,388 --> 00:10:25,848
Hi, baby dog.
69
00:10:36,735 --> 00:10:39,404
Ace, be careful. Good boy.
70
00:10:45,201 --> 00:10:46,202
Hello?
71
00:10:49,789 --> 00:10:51,415
Well, let’s see.
72
00:10:52,334 --> 00:10:54,668
What. It's $650, utilities included.
73
00:10:55,002 --> 00:10:57,004
It's a garage apartment.
74
00:10:57,838 --> 00:11:01,635
No, we havn't had any problems with the fumes.
We park our car outside.
75
00:11:02,802 --> 00:11:07,682
It's partially furnished. It's got a a bed
and a table right now, but that's about it.
76
00:11:08,975 --> 00:11:11,144
I see. Well, okay. Sorry.
77
00:11:13,605 --> 00:11:15,398
Hi, sweetness.
78
00:11:18,276 --> 00:11:20,946
Tragedy continues to strike
around the globe...
79
00:11:21,071 --> 00:11:24,241
...as the changing
weather patterns continue.
80
00:11:25,325 --> 00:11:27,118
- Hi, honey.
- Hi.
81
00:11:29,621 --> 00:11:31,164
- That’s nice.
- Thanks.
82
00:11:33,793 --> 00:11:35,253
How did it go today?
83
00:11:36,044 --> 00:11:38,713
The State Supreme Court
denied my appeal.
84
00:11:38,839 --> 00:11:42,008
- Are you kidding?
- I couldn't believe it.
85
00:11:42,217 --> 00:11:45,595
- I thought you had such a strong appeal.
- So did I.
86
00:11:47,265 --> 00:11:48,432
So did I.
87
00:11:50,058 --> 00:11:54,604
The whole petition was based on the fact
that Jimmy’s trial lawyer was incompetent. And he was.
88
00:11:54,688 --> 00:11:57,775
I mean. I’ve told you that. I thought I proved it.
89
00:11:58,401 --> 00:12:00,486
Shit. What are you gonna do?
90
00:12:02,863 --> 00:12:04,865
Appeal again. Fight it.
91
00:12:06,324 --> 00:12:08,661
Anyway, how’s our bouncing baby boy?
92
00:12:08,995 --> 00:12:10,705
Good. We had a good day.
93
00:12:11,789 --> 00:12:12,748
Good.
94
00:12:20,172 --> 00:12:23,760
I know we talked about it
and decided not to...
95
00:12:23,968 --> 00:12:27,055
...but I went to the Oaks today
and put down a deposit.
96
00:12:29,515 --> 00:12:31,976
Deposit?
It only puts us on the waiting list
for four years.
97
00:12:32,101 --> 00:12:33,728
Why are you doing this?
98
00:12:34,479 --> 00:12:36,355
Honey. I just want to be prepared.
99
00:12:37,523 --> 00:12:39,400
I want you to be realistic.
100
00:12:40,109 --> 00:12:43,195
- I am realistic.
- We don't know for sure whether the baby...
101
00:12:43,279 --> 00:12:48,074
I saw Dr. Inness today.
She said I’m doing perfect. No problems.
102
00:12:49,785 --> 00:12:50,871
Really?
103
00:12:52,039 --> 00:12:53,999
This baby is gonna be fine.
104
00:12:55,124 --> 00:12:56,418
It has to be.
105
00:12:57,044 --> 00:12:59,712
It has to be? What if it isn’t? Then what?
106
00:13:25,113 --> 00:13:27,658
I just don't want to lose you, that's all.
107
00:13:32,204 --> 00:13:33,205
Okay?
108
00:13:38,876 --> 00:13:39,877
Okay.
109
00:15:31,701 --> 00:15:33,244
Will you die for Him?
110
00:15:35,663 --> 00:15:37,289
Will you die for Him?
111
00:15:39,208 --> 00:15:40,501
What is it?
112
00:15:42,419 --> 00:15:43,878
What’s the matter?
113
00:15:44,046 --> 00:15:45,923
I was in these rooms.
114
00:15:46,047 --> 00:15:48,717
Oh, God, I could feel it coming.
115
00:15:53,514 --> 00:15:54,557
Death.
116
00:15:54,807 --> 00:15:57,893
It was just a dream, Abby.
It was just a dream.
117
00:16:02,940 --> 00:16:04,317
It's all right.
118
00:16:06,986 --> 00:16:08,779
It was just a dream.
119
00:17:12,636 --> 00:17:14,095
Russell Quinn?
120
00:17:14,888 --> 00:17:17,098
Penny Washburn. Sorry I’m late.
121
00:17:17,265 --> 00:17:20,645
That’s alright. I understand you’re quite an expert
on death sentence appeals.
122
00:17:20,770 --> 00:17:21,687
So they say.
123
00:17:21,812 --> 00:17:23,605
What do you know about this case?
124
00:17:23,689 --> 00:17:26,858
So far, not much.
The kid murdered his parents?
125
00:17:27,276 --> 00:17:30,988
He poured gasoline on them and
set them on fire while they were sleeping.
126
00:17:31,113 --> 00:17:33,865
I take it this is not someone
with a lot of remorse.
127
00:17:33,991 --> 00:17:35,951
His parents were brother and sister.
128
00:17:36,034 --> 00:17:40,581
"Executed for the word of God"
is what he said in his signed confession.
129
00:17:50,424 --> 00:17:51,592
Jimmy...
130
00:17:53,051 --> 00:17:55,096
- How’s it going?
- Hello, Russell.
131
00:17:58,181 --> 00:18:02,395
This is Penny Washburn.
She’s going to help us with your case.
132
00:18:06,648 --> 00:18:08,358
- Hello, Penny.
- Hello.
133
00:18:10,944 --> 00:18:12,739
- Listen Jimmy.
- Can we talk a minute?
- Yes.
134
00:18:22,290 --> 00:18:25,126
Penny’s going to help me
prepare a new appeal...
135
00:18:25,210 --> 00:18:27,086
...but we gonna need your help.
136
00:18:27,837 --> 00:18:30,131
I told you, I do not go to hospital.
137
00:18:31,674 --> 00:18:33,843
Jimmy. I can’t help you unless you let me.
138
00:18:34,010 --> 00:18:37,095
Just talk to her,
tell her what happened, that’s all.
139
00:18:37,679 --> 00:18:39,057
No hospital.
140
00:18:41,143 --> 00:18:43,228
Listen Jimmy, this is important.
141
00:18:43,729 --> 00:18:47,440
If you go to the hospital,
the doctors may find you incompetent.
142
00:18:47,900 --> 00:18:52,362
Then I can get the court to reconsider your case.
Otherwise, we don't have anything.
143
00:18:53,988 --> 00:18:56,741
I know what is right
and I know what is wrong.
144
00:18:57,116 --> 00:18:58,910
I did nothing wrong.
145
00:19:00,078 --> 00:19:02,455
Jimmy. You admitted killing your parents.
146
00:19:03,998 --> 00:19:07,002
It was not wrong. It was the law of God.
147
00:19:07,837 --> 00:19:08,921
Leviticus.
148
00:19:09,087 --> 00:19:11,840
Isn’t murder a crime too,
in the eyes of God?
149
00:19:12,257 --> 00:19:14,551
It is not murder to punish the guilty.
150
00:19:14,676 --> 00:19:17,262
Incest may be against the law of God...
151
00:19:17,387 --> 00:19:20,641
...but it’s the law of California
that we're dealing with.
152
00:19:20,723 --> 00:19:24,102
They’ve sentenced you to the gas chamber!
Do you want to die?
153
00:19:24,228 --> 00:19:25,144
No.
154
00:19:25,270 --> 00:19:29,482
Then go to the hospital and let the doctors
see if you knew what you were doing.
155
00:19:29,566 --> 00:19:32,319
That says I did a crime!
That it was wrong!
156
00:19:32,987 --> 00:19:36,866
If it's gonna save your life, say you're wrong!
What is it gonna matter?
157
00:19:36,991 --> 00:19:38,701
It matters to God!
158
00:19:40,286 --> 00:19:41,662
No hospital.
159
00:19:49,086 --> 00:19:50,712
Goodbye, Penny.
160
00:19:52,506 --> 00:19:54,925
Jimmy, think about it. Please.
161
00:20:39,637 --> 00:20:41,014
- Hello.
- Hi.
162
00:20:43,057 --> 00:20:44,683
My name is David.
163
00:20:44,975 --> 00:20:46,436
David Bannen.
164
00:20:46,728 --> 00:20:48,687
I’m here about the apartment.
165
00:20:48,813 --> 00:20:50,440
Oh... Please, come in.
166
00:20:56,571 --> 00:21:00,075
Ace, get down! He usually doesn’t do this.
Go on, get down.
167
00:21:00,450 --> 00:21:02,536
It's okay. Hi, Ace.
168
00:21:02,869 --> 00:21:04,329
Get down!
169
00:21:07,749 --> 00:21:11,545
I’m really surprised. He never do this.
I’ll go get the keys.
170
00:21:14,380 --> 00:21:16,758
Would you like a towel?
Please.You’re soaked.
171
00:21:17,258 --> 00:21:19,595
It's terrible out there, isn't it?
172
00:21:20,262 --> 00:21:22,348
Yes, it is.
173
00:21:23,182 --> 00:21:25,142
If I can just find these keys.
174
00:21:28,437 --> 00:21:29,896
Where are you from?
175
00:21:30,814 --> 00:21:33,483
All over. I’ve moved around a lot.
176
00:21:34,652 --> 00:21:36,194
- Because of work?
- Yes.
177
00:21:36,736 --> 00:21:37,947
What do you do?
178
00:21:38,780 --> 00:21:41,783
I’m a teacher. Ancient languages.
179
00:21:42,492 --> 00:21:44,202
Over at the university?
180
00:21:46,289 --> 00:21:48,875
I’ve been travelling for some time.
181
00:21:49,751 --> 00:21:52,003
I’ve really just come back to town.
182
00:21:53,337 --> 00:21:54,881
May I have a glass water?
183
00:21:55,005 --> 00:21:57,050
Sure. Let me get you a glass.
184
00:21:58,884 --> 00:22:01,554
- Use the bottled water, its better.
- Thanks.
185
00:22:13,775 --> 00:22:15,651
Your baby is due in February.
186
00:22:18,780 --> 00:22:19,947
The 29th.
187
00:22:20,907 --> 00:22:22,283
How did you know?
188
00:22:25,286 --> 00:22:26,746
I saw your calendar.
189
00:22:28,998 --> 00:22:32,335
It's kind of nice.
There isn't a 29th except leap year.
190
00:22:32,751 --> 00:22:34,921
Makes it special somehow.
191
00:22:36,171 --> 00:22:37,631
It is a special day.
192
00:22:41,387 --> 00:22:43,513
I am getting so absent-minded.
193
00:22:43,972 --> 00:22:46,808
I hope you’re not expecting
something fancy.
194
00:22:50,812 --> 00:22:52,105
This is it.
195
00:22:54,024 --> 00:22:55,650
It's a bit small.
196
00:22:57,235 --> 00:22:59,195
I don't need much room.
197
00:23:17,797 --> 00:23:19,174
I like it.
198
00:23:19,674 --> 00:23:22,011
- If that’s all right.
- That's great!
199
00:23:22,677 --> 00:23:26,724
I'd like to talk with my husband,
but I'm sure it won't be a problem.
200
00:23:27,057 --> 00:23:29,392
Why won't you give me a call me tomorrow and
I’ll let you know.
201
00:23:29,976 --> 00:23:31,937
- Fine.
- Well talk then.
202
00:23:36,191 --> 00:23:38,152
I do hope this will work out.
203
00:23:38,610 --> 00:23:40,154
Yes. I hope so, too.
204
00:23:44,867 --> 00:23:46,035
I’m back.
205
00:23:47,494 --> 00:23:49,288
That didn’t take very long.
206
00:23:49,621 --> 00:23:53,208
He didn’t need much help.
About all he had was a suitcase.
207
00:23:53,959 --> 00:23:57,545
But he did have
first and last month’s rent in cash.
208
00:24:00,006 --> 00:24:01,801
Did you invite him to dinner?
209
00:24:01,926 --> 00:24:06,138
I did. He said, "No, thanks."
Of course, he didn’t use so many words.
210
00:24:07,682 --> 00:24:11,018
I have to admit. The guy is out there.
He’s a little bit different.
211
00:24:11,102 --> 00:24:13,437
I don't know, I think he's just quiet.
212
00:24:13,604 --> 00:24:17,733
He’s quiet all right.
He doesn't have a stereo or a television.
213
00:24:18,109 --> 00:24:20,194
He doesn’t even want us to hook up a telephone.
214
00:24:20,319 --> 00:24:21,862
Really? That’s weird.
215
00:24:21,988 --> 00:24:24,991
What’s weird is that
he got a short-wave radio.
216
00:24:25,491 --> 00:24:27,369
Hey. You think he’s a spy?
217
00:24:28,745 --> 00:24:33,124
The spearhead of an invasion force
that will take over and bore us to death!
218
00:24:33,249 --> 00:24:35,377
You’re such a nut. Toss that up.
219
00:24:35,752 --> 00:24:39,880
- Where are you going?
- I’m sure you did a great job inviting him.
220
00:24:40,340 --> 00:24:41,800
Looks tossed to me.
221
00:26:17,438 --> 00:26:21,235
- Jesus, you scared me to death.
- You snuck up on me!
222
00:26:21,401 --> 00:26:24,070
I was trying not to scare you.
What are you doing?
223
00:26:24,195 --> 00:26:26,614
Look at this. Isn’t this wild?
224
00:26:28,616 --> 00:26:30,159
Yeah, it is strange.
225
00:26:32,870 --> 00:26:36,207
David’s in the house.
He changed his mind about dinner.
226
00:26:36,332 --> 00:26:39,085
Maybe he’d change it again
if he saw you snooping.
227
00:26:39,168 --> 00:26:40,795
I’m not snooping.
228
00:26:41,505 --> 00:26:42,880
I’m looking.
229
00:26:44,591 --> 00:26:47,176
So after all that,
the senator wouldn't even see me.
230
00:26:47,760 --> 00:26:52,223
This poor kid will die in the gas chamber
and I get this aide who tells me...
231
00:26:52,348 --> 00:26:55,018
...he doesn’t think their involvement
is appropriate.
232
00:26:55,143 --> 00:26:56,144
Why?
233
00:26:56,270 --> 00:26:58,396
Because he’s a politician.
234
00:26:58,564 --> 00:27:03,569
He doesn’t wanna get involved in anything that could ever
eventually can come back and bite his fat ass.
235
00:27:03,818 --> 00:27:06,112
- It's typical.
- It's typical bullshit.
236
00:27:06,821 --> 00:27:08,532
What would you do?
237
00:27:09,909 --> 00:27:11,451
Me? What do you mean?
238
00:27:11,577 --> 00:27:13,203
Would you stop it?
239
00:27:13,370 --> 00:27:16,874
Of course I would, but I have no control.
I can’t do anything.
240
00:27:17,791 --> 00:27:19,251
Maybe you can.
241
00:27:21,753 --> 00:27:24,006
She can’t do anything, David.
242
00:27:24,131 --> 00:27:28,260
That’s what I'm saying, nobody listens
anymore. I'm the kid's attorney...
243
00:27:28,343 --> 00:27:31,597
...and they won’t listen to me.
So they won't listen to Abby.
244
00:27:31,679 --> 00:27:33,307
Maybe you are right.
245
00:27:34,433 --> 00:27:36,144
It's not up to us.
246
00:27:36,685 --> 00:27:38,229
- How about dessert?
- Please.
247
00:27:45,402 --> 00:27:47,655
Jesus Christ! Look at this!
248
00:27:50,157 --> 00:27:51,533
Get a broom.
249
00:27:52,660 --> 00:27:53,869
Please don't!
250
00:27:56,205 --> 00:27:57,998
I wasn’t going to hurt it.
251
00:28:00,709 --> 00:28:01,961
I’m sorry.
252
00:28:07,091 --> 00:28:08,301
That was weird.
253
00:28:09,928 --> 00:28:11,095
Do you know...
254
00:28:12,304 --> 00:28:16,016
...there’s a story about a new-born child
and the sparrow's song.
255
00:28:18,686 --> 00:28:20,145
It's ancient.
256
00:28:22,022 --> 00:28:23,107
Hebrew.
257
00:28:25,484 --> 00:28:27,903
They believed that in Heaven...
258
00:28:28,488 --> 00:28:30,949
...Gods mansion has many halls.
259
00:28:31,616 --> 00:28:34,995
And that one of these halls
is the Hall of Souls.
260
00:28:35,954 --> 00:28:37,497
It's called The Guf.
261
00:28:37,622 --> 00:28:38,748
"The Guf"?
262
00:28:39,624 --> 00:28:41,960
They say whenever a baby is born...
263
00:28:43,086 --> 00:28:45,421
...this is where its soul comes from.
264
00:28:46,256 --> 00:28:48,925
As the soul descends from heaven...
265
00:28:50,051 --> 00:28:52,303
...only the sparrows can see it.
266
00:28:53,137 --> 00:28:54,597
So they sing.
267
00:28:56,267 --> 00:29:00,228
So whenever you hear a sparrow singing,
the baby is about to be born?
268
00:29:03,773 --> 00:29:05,942
The Guf. I like it.
269
00:29:10,989 --> 00:29:12,866
I’ll get the dessert.
270
00:29:14,993 --> 00:29:17,495
- Would you like some coffee?
- Yes, please.
271
00:29:25,463 --> 00:29:27,590
Wasn’t that the sweetest story?
272
00:29:28,632 --> 00:29:30,926
It sounded like a bunch of guff to me.
273
00:30:02,583 --> 00:30:05,252
"The second angel
poured his bowl into the sea.
274
00:30:07,838 --> 00:30:10,424
"And it became as the blood
of a dead man...
275
00:30:11,549 --> 00:30:13,843
"...and every living thing...
276
00:30:16,181 --> 00:30:18,517
"...died that was in the sea."
277
00:30:25,189 --> 00:30:26,817
The prophecies...
278
00:30:29,026 --> 00:30:30,821
...they have begun.
279
00:30:45,168 --> 00:30:46,294
The Guf.
280
00:30:48,755 --> 00:30:50,215
Do you like that?
281
00:30:50,799 --> 00:30:53,718
I do. It reminds me of a story I heard.
282
00:30:53,802 --> 00:30:56,470
It's Italian. Really good quality.
283
00:30:56,805 --> 00:30:59,224
I don't know. I’ve spent
so much money already.
284
00:30:59,473 --> 00:31:01,767
But it’s so cute. Yeah, why not?
285
00:31:01,893 --> 00:31:05,147
You only live once, right?
Will this be on your card?
286
00:31:27,127 --> 00:31:29,212
Mrs. Quinn, are you okay?
287
00:31:29,546 --> 00:31:31,089
Yeah, I’m fine.
288
00:32:20,515 --> 00:32:21,516
Shit.
289
00:34:05,372 --> 00:34:08,290
Excuse me, lady.
What are you doing here?
290
00:34:08,999 --> 00:34:10,793
I’m looking for someone.
291
00:34:11,126 --> 00:34:13,087
There’s no one here but the minion.
292
00:34:13,212 --> 00:34:15,673
I followed him in, he’s wearing a grey overcoat.
293
00:34:15,798 --> 00:34:17,258
No one came in.
294
00:34:17,717 --> 00:34:19,344
But I followed him in.
295
00:34:19,678 --> 00:34:22,681
I’ve been here for ten minutes.
No one has come in lately.
296
00:34:26,601 --> 00:34:27,644
You okay?
297
00:34:28,852 --> 00:34:30,480
Are you okay, lady?
298
00:34:31,064 --> 00:34:32,232
Yes, I’m fine.
299
00:34:33,650 --> 00:34:36,987
You better leave now.
We don't want to disturb kaddish.
300
00:34:38,363 --> 00:34:40,699
Excuse me.
Kaddish. The prayer for the dead.
301
00:35:58,027 --> 00:35:59,737
You’re going to be fine.
302
00:36:07,536 --> 00:36:10,374
This won’t hurt.
You’ll just feel some pressure.
303
00:36:11,792 --> 00:36:13,584
Don’t hurt my baby.
304
00:36:14,627 --> 00:36:17,004
- Keep breathing.
- Take a deep breath.
305
00:36:17,755 --> 00:36:21,217
Just take a deep breath. There you go.
Were almost through.
306
00:36:21,842 --> 00:36:23,803
You’re doing just fine.
307
00:36:24,345 --> 00:36:27,555
Just hold still. Breathe.
Take a deep breath.
308
00:36:28,599 --> 00:36:31,520
Breathe. Nice and easy. Nice and easy.
309
00:36:31,728 --> 00:36:33,729
You’re doing a good job.
310
00:36:35,022 --> 00:36:37,192
It's going to come out now.
311
00:36:40,736 --> 00:36:42,531
Good job, good job.
312
00:36:45,993 --> 00:36:48,494
Why does this keep happening to her?
It's gonna be something...
313
00:36:53,374 --> 00:36:55,167
It's too early for Caesarean.
314
00:36:55,294 --> 00:36:58,380
Right. The baby’s lungs
aren't fully matured yet.
315
00:36:59,131 --> 00:37:01,383
But the immediate threat is over.
316
00:37:01,508 --> 00:37:06,221
The important thing right now is just to to keep her from
going into labor for at least two weeks.
317
00:37:06,346 --> 00:37:09,099
So I’ve started her on ritodrine again.
318
00:37:10,934 --> 00:37:11,977
Can I take her home?
319
00:37:12,102 --> 00:37:17,024
No. I want to keep her here for 48 hours.
She needs to rest now as much as possible...
320
00:37:17,189 --> 00:37:19,358
...both mentally and physically.
321
00:37:21,278 --> 00:37:22,821
- Can I see her?
- Sure.
322
00:37:26,910 --> 00:37:28,368
There she is.
323
00:37:35,752 --> 00:37:37,211
How are you feeling?
324
00:37:39,463 --> 00:37:41,465
It's not like the last time.
325
00:37:42,299 --> 00:37:44,176
Don’t even think about that.
326
00:37:44,676 --> 00:37:45,929
Just rest.
327
00:37:46,178 --> 00:37:49,014
I know that feeling. It's different this time.
328
00:37:50,307 --> 00:37:53,645
Something else is causing it.
The pain isn’t even the same.
329
00:37:53,770 --> 00:37:55,855
It's not coming from the inside.
330
00:37:57,148 --> 00:38:01,027
Listen. Margaret said you can come home
in a couple of days.
331
00:38:01,236 --> 00:38:04,322
Then a couple days in bed,
you’ll be as good as new.
332
00:38:05,365 --> 00:38:08,952
Why won’t she believe me?
Can't she find out what's really going on?
333
00:38:09,077 --> 00:38:10,869
She’s trying, Abby.
334
00:38:16,917 --> 00:38:19,212
I know something’s happening.
335
00:38:19,921 --> 00:38:22,006
It's different this time.
336
00:38:22,757 --> 00:38:24,217
I know it is.
337
00:39:37,207 --> 00:39:41,003
"The third angel poured his bowl
into the rivers, and they became...
338
00:39:43,465 --> 00:39:44,758
"...blood."
339
00:39:47,676 --> 00:39:51,096
There're alarming reports of more fighting near
the Nicaraguan border today.
340
00:39:51,430 --> 00:39:55,893
In the fiercest confrontation of the year,
casualties are mounting on both sides.
341
00:39:57,102 --> 00:40:00,272
Refugee camps have sprung up
in areas considered safe...
342
00:40:00,397 --> 00:40:03,567
...but even these have been inside sniper fire.
343
00:40:05,069 --> 00:40:06,947
I love the news.
344
00:40:08,865 --> 00:40:10,659
- How are you feeling?
- Good.
345
00:40:10,909 --> 00:40:13,160
- You hungry? Want some dinner?
- Want me to cook?
346
00:40:13,285 --> 00:40:16,872
No, no, no... I’ll take care of it.
How about some pasta primavera?
347
00:40:18,457 --> 00:40:23,255
- Do you know how long that's gonna take?
- Twenty minutes. I’ll go pick it up.
348
00:40:25,506 --> 00:40:29,635
...rescuers can only watch
the great beings gasp for breath...
349
00:40:29,760 --> 00:40:32,931
...away from what had always been,
for them and for us...
350
00:40:33,014 --> 00:40:34,641
...the protective sea.
351
00:40:34,724 --> 00:40:37,811
In the local news there was a different
kind of tragedy today.
352
00:40:37,978 --> 00:40:42,023
A drive-by shooting between rival East Los Angeles
gangs claimed the lives...
353
00:40:42,148 --> 00:40:45,902
...of a woman and her 4-year-old child.
Caught in the crossfire...
354
00:40:46,027 --> 00:40:50,574
The death toll in this latest
terrorist bombing is expected to climb...
355
00:40:50,949 --> 00:40:54,034
Bloodshed in the war
between Iraq and Iran...
356
00:40:55,579 --> 00:40:58,582
...having been raped repeatedly, her body was dumped...
357
00:40:58,665 --> 00:41:02,335
...was apparently set by representatives
of a radical...
358
00:41:02,712 --> 00:41:04,671
Continuing with international news...
359
00:41:04,755 --> 00:41:07,924
...French officials in Paris today announced
they have two suspects...
360
00:41:08,049 --> 00:41:11,470
...in the bombing the restaurant
on the Champs Elysees ...
361
00:41:11,596 --> 00:41:12,554
Abby.
362
00:41:14,389 --> 00:41:15,640
I’m sorry.
363
00:41:18,935 --> 00:41:22,355
It's okay. I thought you were away.
364
00:41:22,647 --> 00:41:24,274
I just came back.
365
00:41:26,277 --> 00:41:27,361
No, please.
366
00:41:30,071 --> 00:41:31,866
I just wanted to...
367
00:41:33,743 --> 00:41:35,368
How do you feel?
368
00:41:35,745 --> 00:41:37,204
I’m all right.
369
00:41:38,830 --> 00:41:42,168
You know. I thought I saw you the other day,
in the rain.
370
00:41:42,877 --> 00:41:46,296
I wasn’t sure if it was you,
but I thought you might need a ride.
371
00:41:46,421 --> 00:41:48,131
You are very kind.
372
00:41:50,675 --> 00:41:52,053
That’s rare.
373
00:41:54,764 --> 00:41:55,973
Were you there?
374
00:41:57,600 --> 00:41:59,143
So much misery.
375
00:42:01,604 --> 00:42:03,231
Man against man.
376
00:42:04,357 --> 00:42:07,693
They kill each other. They have no faith.
377
00:42:09,487 --> 00:42:11,948
I used to think the world would change...
378
00:42:13,908 --> 00:42:15,534
...but it hasn’t.
379
00:42:27,338 --> 00:42:29,298
No, I guess it hasn’t.
380
00:42:29,924 --> 00:42:31,008
It's sad.
381
00:42:35,973 --> 00:42:37,932
The course is chosen...
382
00:42:39,767 --> 00:42:41,894
...and it can’t be turned.
383
00:42:43,813 --> 00:42:45,606
What do you mean, "course"?
384
00:42:48,944 --> 00:42:50,404
Toward death.
385
00:42:53,115 --> 00:42:55,784
I really don't think we’ll gonna blow ourselves up.
386
00:42:55,867 --> 00:42:57,661
I didn’t mean that.
387
00:43:03,125 --> 00:43:04,835
I better go upstairs now.
388
00:43:05,752 --> 00:43:07,004
Excuse me.
389
00:43:12,926 --> 00:43:14,636
I’m sorry about the baby.
390
00:43:19,975 --> 00:43:22,896
After all your travels, Father Lucci...
391
00:43:23,479 --> 00:43:27,316
- ...you’ve come to these conclusions?
- I have, Your Eminence.
392
00:43:27,941 --> 00:43:31,987
You have no doubt, no doubt whatsoever,
regarding the signs?
393
00:43:32,738 --> 00:43:35,574
No doubt at all. They were not signs.
394
00:43:36,825 --> 00:43:41,497
Not to try your patience, Father,
but once again:
395
00:43:43,166 --> 00:43:45,125
The snow in the Negev.
396
00:43:45,752 --> 00:43:48,504
Didn’t the Israeli Army report that?
397
00:43:48,671 --> 00:43:50,048
I was there.
398
00:43:50,714 --> 00:43:54,344
I saw a freak,
an aberration of convective showers.
399
00:43:55,010 --> 00:43:58,013
Frigid air from the Balkans
was swept into a cut off low.
400
00:43:58,138 --> 00:44:02,893
It created a storm of such intensity,
it literally sucked the freezing rain from the sky.
401
00:44:03,018 --> 00:44:06,271
It turned everything in its path to ice.
A rare occurrence, yes.
402
00:44:06,398 --> 00:44:09,776
It happens once in 100 years.
But a sign from God?
403
00:44:11,111 --> 00:44:12,654
Everything you saw...
404
00:44:13,113 --> 00:44:17,075
...was either scientifically explainable
or a hoax?
405
00:44:17,575 --> 00:44:19,369
Yes, Your Eminence.
406
00:44:23,206 --> 00:44:27,418
My brothers, all these things I saw
were of the natural world.
407
00:44:28,378 --> 00:44:30,630
There have been no miracles.
408
00:44:32,507 --> 00:44:35,427
These were not signs of the Apocalypse.
409
00:44:41,392 --> 00:44:43,476
I will tell His Holiness.
410
00:44:44,519 --> 00:44:46,646
He will be quite relieved.
411
00:44:47,772 --> 00:44:50,358
He has tickets next week to Faust.
412
00:47:31,563 --> 00:47:33,982
"2-29." That’s the baby's birth date.
413
00:48:24,033 --> 00:48:26,118
This doesn't say anything I can even understand.
414
00:48:26,786 --> 00:48:29,121
What about the baby’s birth date on it?
415
00:48:29,538 --> 00:48:34,169
We don't have a corner on February 29th.
You don't know that's what that means.
416
00:48:34,920 --> 00:48:38,090
What about that strange writing.
Have you ever seen writing like this?
417
00:48:39,383 --> 00:48:43,929
And what about those horrible clippings?
Russell, I'm telling you. He’s here because of the baby!
418
00:48:44,470 --> 00:48:47,932
You think David is responsible
for what’s wrong with the baby?
It's that what you're saying.
419
00:48:48,600 --> 00:48:51,687
Abby! What’s wrong with the baby is called
placental insufficiency!
420
00:48:51,853 --> 00:48:54,189
You’re wrong! I told you, it's different!
421
00:48:54,314 --> 00:48:59,027
It isn’t! Nobody is trying to hurt the baby.
It's just like last time.
422
00:49:00,945 --> 00:49:04,200
Abby, what do you want me to do?
You want me to kick him out?
423
00:49:04,408 --> 00:49:06,868
Would that make you feel better
if I'll kick him out?
424
00:49:14,042 --> 00:49:18,255
All right. He’s gone.
I’ll tell him as soon as I see him.OK?
425
00:50:11,517 --> 00:50:13,561
Yes? Excuse me.
I’m looking for Dr. Ornstein.
426
00:50:14,103 --> 00:50:15,647
Rabbi Ornstein.
427
00:50:16,064 --> 00:50:17,232
You stay.
428
00:50:26,533 --> 00:50:28,493
Yes.
Are you Dr. Ornstein, the linguist?
429
00:50:28,618 --> 00:50:30,828
Among other things. May I help you?
430
00:50:31,163 --> 00:50:33,122
I hope so. I’m Abby Quinn.
431
00:50:42,632 --> 00:50:44,259
Nice move, lady.
432
00:50:45,635 --> 00:50:47,720
- What’d I do?
- You touched him.
433
00:50:48,053 --> 00:50:51,725
You don't touch a Hasidic rabbi
unless you're his wife.
434
00:50:51,892 --> 00:50:54,644
- Are you serious?
- No. I’m making it up.
435
00:50:54,936 --> 00:50:56,897
It's halakah. It's the law.
436
00:50:57,814 --> 00:51:00,734
- I should apologize.
- I wouldn't do that.
437
00:51:01,610 --> 00:51:04,029
Just leave. He won’t see you again.
438
00:51:04,738 --> 00:51:08,533
I have to see him.
I need to know what is says, what language this is.
439
00:51:10,452 --> 00:51:11,828
That’s Melachim.
440
00:51:12,913 --> 00:51:16,667
It's Melachim.
It's a secret form of Hebrew, kinda like a code.
441
00:51:17,502 --> 00:51:20,671
In the Middle Ages,
scholars used it to protect their writings.
442
00:51:20,797 --> 00:51:21,922
And you know it?
443
00:51:22,090 --> 00:51:25,009
I hope so. I learned it from him
when I was nine.
444
00:51:25,634 --> 00:51:27,344
Then you can translate it?
445
00:51:27,511 --> 00:51:31,724
I guess so. It's just
a simple replacement alphabet.
446
00:51:35,977 --> 00:51:38,439
Come on. There’s a book I’ll need.
447
00:51:45,488 --> 00:51:46,781
Here it is.
448
00:51:50,451 --> 00:51:53,788
So, what is this?
How does this translate? This date.
449
00:51:55,415 --> 00:51:57,125
That’s not a date.
450
00:51:57,917 --> 00:52:00,837
Of course it is. 2-29. February 29th.
451
00:52:01,795 --> 00:52:04,381
- Have you ever read the Bible?
- Well, yeah.
452
00:52:06,134 --> 00:52:10,347
Well, 2:29, it’s a Bible heading.
Chapter and verse.
453
00:52:10,639 --> 00:52:13,015
Chapter 2, verse 29.
454
00:52:13,558 --> 00:52:15,017
Are you sure?
455
00:52:15,309 --> 00:52:19,940
The whole page is a quote from the Bible.
Book of Joel 2:29.
456
00:52:21,983 --> 00:52:23,944
Can you read it for me?
457
00:52:26,404 --> 00:52:30,074
"Even upon the menservants
and maidservants in those days...
458
00:52:30,366 --> 00:52:32,326
"...I will pour out my spirit.
459
00:52:32,827 --> 00:52:36,248
"And I will give portents in the heavens
and on the earth...
460
00:52:36,373 --> 00:52:38,833
"...blood and fire and columns of smoke.
461
00:52:39,335 --> 00:52:42,671
"The sun shall be turned to darkness,
and the moon to blood...
462
00:52:42,796 --> 00:52:45,632
"...before the great and terrible day
of the Lord comes."
463
00:52:45,840 --> 00:52:47,550
What is "the great and terrible day"?
464
00:52:47,634 --> 00:52:50,470
When God passes judgment
on mankind for its sins.
465
00:52:51,554 --> 00:52:53,431
It's about the Apocalypse.
466
00:52:53,765 --> 00:52:55,809
Come on! The end of the world?
467
00:52:55,934 --> 00:52:59,896
That’s what the portents are.
The sun going dark, the moon turning red.
468
00:53:00,063 --> 00:53:02,023
They foretell the end of the world.
469
00:53:02,107 --> 00:53:05,110
There’s a whole chain of signs,
like a countdown. The Bible is filled with them.
470
00:53:05,652 --> 00:53:08,739
Earthquakes, plagues,
water turning to blood.
471
00:53:09,031 --> 00:53:11,241
All kinds of weird natural disasters.
472
00:53:11,367 --> 00:53:15,079
This things are to happen to tell us that God's wrath
is about to destroy the world.
473
00:53:17,122 --> 00:53:19,083
And that’s what this paper's about?
474
00:53:19,208 --> 00:53:21,377
Yeah, the signs of the end.
475
00:53:21,710 --> 00:53:23,671
Didn’t at least you go to Sunday school?
476
00:53:24,170 --> 00:53:28,217
Yeah, that was a long time ago. But they taught us
that God was a God of love.
477
00:53:29,302 --> 00:53:30,511
Are you okay?
478
00:53:31,512 --> 00:53:35,391
This doesn't make any sense.
What do Biblical prophecies
have to do with the baby?
479
00:53:36,058 --> 00:53:40,187
Your baby?
Avi, would you translate it anyway,
just to be sure?
480
00:53:40,730 --> 00:53:42,356
Here’s my number.
481
00:53:42,690 --> 00:53:46,276
- I guess I could have it for you tomorrow.
- That would be great.
482
00:53:49,030 --> 00:53:50,656
- Bye.
- Okay, Mrs. Quinn.
483
00:54:16,557 --> 00:54:18,351
The Guf, 358.
484
00:54:30,780 --> 00:54:34,117
"In Judeo-Christian mythology,
The Guf is the Hall of Souls.
485
00:54:34,243 --> 00:54:38,038
"Every time an infant is born,
this is where its soul comes from.
486
00:54:38,913 --> 00:54:43,376
"Folklore has it that the sparrows can see the souls
descent and this explains their song.
487
00:54:44,085 --> 00:54:47,339
"But a day will come
when the sparrow sings no more...
488
00:54:48,381 --> 00:54:51,928
"...because there are only
a finite number of souls in The Guf.
489
00:54:54,639 --> 00:54:59,352
"It's when the last soul is used, and
The Guf is empty, that the world will end.
490
00:55:01,687 --> 00:55:04,606
"The first infant born without a soul...
491
00:55:07,525 --> 00:55:10,612
"...born dead as such a soulless child
must be, heralds...
492
00:55:11,071 --> 00:55:13,991
"...the death of the world,
and so is called...
493
00:55:14,532 --> 00:55:16,326
"...The Final Sign."
494
00:55:24,835 --> 00:55:28,089
No. I’m trying to get a hold of the governor.
It's urgent.
495
00:55:29,340 --> 00:55:32,718
I told you it has to do
with Jimmy Zaragoza’s execution.
496
00:55:33,051 --> 00:55:34,845
Russell, its Abby.
497
00:55:35,596 --> 00:55:39,182
I’ve already spoken to his aide.
I need to speak to him directly.
498
00:55:40,685 --> 00:55:43,438
Yes, I’ll hold. Tell her I’ll call her back.
499
00:55:43,564 --> 00:55:47,609
I tried, but she’s not at home.
She says she has to speak to you right now.
500
00:55:48,151 --> 00:55:50,904
Alright. Cover for me. Abby, are you all...
501
00:55:51,153 --> 00:55:54,740
Listen up. I was wrong. It's not the baby's birth date,
it's from the Bible.
502
00:55:55,074 --> 00:55:57,368
I knew it he’s here because of the baby.
503
00:55:57,577 --> 00:55:59,120
Alright, just slow down.
504
00:55:59,662 --> 00:56:01,914
He thinks it’s a some king of Bible sign!
505
00:56:02,039 --> 00:56:05,751
Remember, he told us about it,
but not the whole story. Listen to this:
506
00:56:06,168 --> 00:56:11,008
"The first infant born without a soul,
born dead such as a soulless child must be..."
507
00:56:15,094 --> 00:56:17,931
No, it’s not! He's a religious fanatic!
508
00:56:18,097 --> 00:56:21,184
He thinks if he can kill the baby,
he'll end the world.
509
00:56:21,310 --> 00:56:23,645
- Alright, Abby. Alright. Listen to me.
- I’ve got the governor.
510
00:56:23,937 --> 00:56:26,522
Ask him to hold.
Just listen. I want you to go home.
511
00:56:32,362 --> 00:56:33,904
All right? I promise.
512
00:56:36,867 --> 00:56:38,493
Sorry, Russell, sorry. He wouldn't wait.
He said to call him...
513
00:56:38,911 --> 00:56:40,204
Oh, Christ!
514
00:56:47,961 --> 00:56:50,714
Keep working on this
and I’ll try him from home.
515
00:57:44,727 --> 00:57:48,063
Russell, Russell. Are you here?
516
00:57:50,691 --> 00:57:54,528
- You not gonna kill my baby.
- Your baby is dying because it has no soul.
517
00:57:54,778 --> 00:57:57,365
- Don’t say that.
- Abby. The Guf is empty!
518
00:57:57,699 --> 00:57:59,993
I know what you are trying to do.
I won’t let you kill my baby.
519
00:58:00,577 --> 00:58:02,913
Don’t you think I cry for man?
520
00:58:03,204 --> 00:58:06,708
I’ve tried to intercede, but God has judged!
521
00:58:08,084 --> 00:58:09,961
- Mans sins are...
- Stay away!
522
00:58:13,756 --> 00:58:17,217
I can’t die again, Abby. I wish I could.
523
00:58:18,720 --> 00:58:22,307
- I’m His messenger.
- You're crazy.
524
00:58:23,265 --> 00:58:25,603
- I was here before.
- Stay away.
525
00:58:26,937 --> 00:58:29,397
It's time for you to know, Abby.
526
00:58:31,484 --> 00:58:33,360
I came as the Lamb...
527
00:58:35,779 --> 00:58:38,615
...and I return as the Lion.
528
00:58:59,345 --> 00:59:01,137
Now I am His wrath.
529
00:59:11,398 --> 00:59:12,942
Strap her down!
530
00:59:14,025 --> 00:59:17,279
This is happening!
Why won't you believe me?
531
00:59:18,824 --> 00:59:20,783
You have to believe me.
532
00:59:35,297 --> 00:59:36,382
Please.
533
00:59:43,179 --> 00:59:45,057
Will you die for Him?
534
00:59:54,066 --> 00:59:57,571
Russell. I don't know what you could have done.
This can happen.
535
00:59:58,864 --> 01:00:02,909
I know the delusions seem extreme,
but she’s under enormous amount of stress.
536
01:00:03,159 --> 01:00:06,245
There’s incredible amount of guilt involved when...
537
01:00:07,872 --> 01:00:10,625
Well, you certainly know the history.
538
01:00:14,045 --> 01:00:15,756
What do we do now?
539
01:00:16,798 --> 01:00:21,636
This sounds pathetic, but the best
we can do is wait and see. Just watch her.
540
01:00:24,973 --> 01:00:27,726
Look. The baby’s fine. He's hanging in there.
541
01:00:27,851 --> 01:00:31,562
If this is just an episode,
she can go home in a couple of days.
542
01:00:32,229 --> 01:00:34,357
Will you be able to stay with her?
543
01:00:35,274 --> 01:00:39,072
- Not all the time.
- Then we should get you a nurse to help.
544
01:00:41,323 --> 01:00:44,952
And I think you should go home now
and get some serious rest.
545
01:00:50,249 --> 01:00:52,209
Of course, we believe the God will judge the world.
546
01:00:52,334 --> 01:00:55,670
- It could it be happening now?
- It could happen any time.
547
01:00:56,338 --> 01:00:59,508
Jesus said the end would come
like a thief in the night.
548
01:00:59,633 --> 01:01:02,302
That belief is fundamental virtually
to every religion.
549
01:01:02,385 --> 01:01:05,555
Muslim, Christian, Jew, Hindu.
550
01:01:06,599 --> 01:01:10,520
There are differences amongst them
as to how it will actually happen...
551
01:01:10,645 --> 01:01:14,314
...but we all believe in a Messiah
who delivers God’s wrath...
552
01:01:14,606 --> 01:01:15,983
...upon the world.
553
01:01:16,149 --> 01:01:20,362
Then it could be happening.
I mean. The moon has turned to blood.
554
01:01:20,571 --> 01:01:23,490
I told you about the paper and the fish.
555
01:01:24,074 --> 01:01:27,869
Yes. In Revelation,
it is written that the sea will die.
556
01:01:28,537 --> 01:01:32,208
- Then you do see it?
- With perfect clarity.
557
01:01:33,459 --> 01:01:36,796
I see a young man
with a very large imagination.
558
01:01:37,505 --> 01:01:40,675
What you’re forgetting Avi, is that
the prophetic signs are signs.
559
01:01:40,758 --> 01:01:43,761
They’re symbols.
They're not meant to be taken literally.
560
01:01:43,885 --> 01:01:48,890
They’re poetry written by the great prophets to describe
the greater concept of divine judgment...
561
01:01:49,308 --> 01:01:51,978
...not to be checked off like a laundry list.
562
01:01:53,353 --> 01:01:55,063
So the moon and the fish?
563
01:01:55,273 --> 01:01:59,485
Coincidence. And you’re forgetting
the most important aspect of eschatology.
564
01:02:00,486 --> 01:02:03,866
That when the end comes,
with it comes eternal life...
565
01:02:04,867 --> 01:02:06,951
...for those of us who are saved.
566
01:02:07,702 --> 01:02:10,163
Well, who’ll be saved, Reverend?
567
01:02:10,663 --> 01:02:13,583
I mean. The Jew doesn’t think
it's gonna be the Muslim.
568
01:02:13,791 --> 01:02:16,210
The Muslim doesn’t think
it's gonna be the Christian.
569
01:02:16,335 --> 01:02:19,338
The Christian doesn’t think
it's gonnal be the Buddhist.
570
01:02:19,630 --> 01:02:22,550
So, what if nobody is saved?
What if we’re all wrong?
571
01:02:25,262 --> 01:02:28,265
My God. What if it’s just
the Hare Krishnas?
572
01:02:30,601 --> 01:02:34,520
- You’re too young to worry about this things.
- That's what my rabbi said.
573
01:02:34,687 --> 01:02:38,566
Believe me, Avi,
someday you’ll make quite a philosopher.
574
01:02:40,486 --> 01:02:42,278
If there is a someday.
575
01:03:46,094 --> 01:03:48,430
Hello, Mr. Quinn. She’s fine.
576
01:03:50,515 --> 01:03:52,726
I'm sorry. Could you give me that number again?
577
01:03:56,061 --> 01:03:59,064
When? Well, I have to leave.
No, it’s impossible...
578
01:04:03,028 --> 01:04:05,195
No, she’s upstairs resting.
579
01:04:05,487 --> 01:04:06,947
I’ll tell her.
580
01:05:01,544 --> 01:05:02,837
I want my baby.
581
01:05:27,320 --> 01:05:31,993
We still house novitiates here, of course.
But we do get quite a few guests, also.
582
01:05:32,492 --> 01:05:36,080
Mostly people passing through
on their way to new parishes.
583
01:05:36,914 --> 01:05:40,002
- Is that what you’re doing, Father Lucci?
- Yes, it is.
584
01:05:40,294 --> 01:05:43,629
- Then you won’t be staying very long?
- Father Morrell?
585
01:05:53,014 --> 01:05:54,557
May I help you?
586
01:05:55,433 --> 01:05:57,435
No, Father, this is Father Lucci.
587
01:05:57,643 --> 01:05:59,980
I’m sorry. I thought that...
588
01:06:01,106 --> 01:06:03,190
But the resemblance is...
589
01:06:03,817 --> 01:06:05,277
...remarkable.
590
01:06:06,360 --> 01:06:08,362
I don't believe we’ve met.
591
01:06:08,614 --> 01:06:11,700
No, it couldn't be. That was long ago.
592
01:06:14,243 --> 01:06:15,703
Very long ago.
593
01:06:16,495 --> 01:06:17,705
If you’ll excuse me.
594
01:06:18,165 --> 01:06:20,124
But the resemblance...
595
01:06:22,168 --> 01:06:23,629
...its remarkable!
596
01:06:27,049 --> 01:06:28,133
Really?
597
01:06:28,842 --> 01:06:30,636
Good night, Father.
598
01:06:49,947 --> 01:06:50,906
Abby?
599
01:06:58,872 --> 01:07:00,832
Why is this happening?
600
01:07:01,333 --> 01:07:03,210
God’s grace is empty.
601
01:07:04,379 --> 01:07:06,463
There’s nothing I can do.
602
01:07:06,713 --> 01:07:10,759
The signs have begun.
As each passes, the end grows closer.
603
01:07:13,053 --> 01:07:15,013
Then why are you here?
604
01:07:15,264 --> 01:07:18,016
I’m its deliverer. I'm its witness.
605
01:07:22,729 --> 01:07:25,316
What if a sign didn’t happen?
606
01:07:25,984 --> 01:07:30,697
What if a sign could be stopped before
my baby comes? What would happen?
607
01:07:30,822 --> 01:07:32,782
Please, tell me.
608
01:07:34,616 --> 01:07:36,661
Then the chain would be broken.
609
01:07:39,037 --> 01:07:42,125
But it would take something
you don't have.
610
01:07:42,249 --> 01:07:43,418
Hope.
611
01:07:55,138 --> 01:07:58,474
How can someone who cared
so little for life...
612
01:07:59,684 --> 01:08:01,476
...give life to the world?
613
01:08:01,561 --> 01:08:02,812
I do care.
614
01:08:12,322 --> 01:08:13,948
I’m going to try.
615
01:08:17,161 --> 01:08:18,786
I’m going to try.
616
01:08:20,289 --> 01:08:22,248
Any chance at all, sir?
617
01:08:22,790 --> 01:08:26,754
What can you do now that
the federal appeal has been denied?
618
01:08:29,172 --> 01:08:33,301
With less than 24 hours to go,
is there anything you can you do to stop the execution?
619
01:09:30,985 --> 01:09:33,279
"The windows of heaven," Mrs. Quinn...
620
01:09:33,821 --> 01:09:37,576
"...the windows of heaven are open
and the earth is rent asunder.
621
01:09:38,909 --> 01:09:40,287
"It falls...
622
01:09:41,036 --> 01:09:43,330
"...and will not rise again!"
623
01:09:46,667 --> 01:09:49,170
Please, Mrs. Quinn, it doesn’t have to be.
624
01:09:50,379 --> 01:09:52,173
How do you know my name?
625
01:09:52,339 --> 01:09:55,426
I followed the signs. They led me to you.
626
01:09:57,178 --> 01:09:58,554
Who are you?
627
01:09:58,846 --> 01:10:02,601
A priest who’s come to help you
and your baby. We don't have much time.
628
01:10:02,726 --> 01:10:03,810
Please.
629
01:10:15,113 --> 01:10:18,657
I know what you’re going through.
I know what's going to happen.
630
01:10:32,757 --> 01:10:34,382
Hey, Mrs. Quinn!
631
01:10:40,806 --> 01:10:43,558
I must know everything he’s told you
if I'm to help.
632
01:10:43,683 --> 01:10:46,603
He said if I can stop a sign,
the chain will be broken.
633
01:10:46,770 --> 01:10:47,813
That's what he told you?
634
01:10:47,938 --> 01:10:50,941
Yes, and God would grant the world
a second chance.
635
01:10:51,691 --> 01:10:53,818
Did he tell you which sign to stop?
636
01:10:53,944 --> 01:10:55,905
No, that's what I’m trying to figure out.
637
01:10:55,987 --> 01:10:59,407
No, no. That’s impossible.
I don't think the sign can't be stopped.
638
01:10:59,533 --> 01:11:01,911
He wouldn't have told me
if there weren't a way.
639
01:11:02,036 --> 01:11:05,872
That’s why I have to know what the other signs are.
You said you knew them.
640
01:11:08,583 --> 01:11:12,088
God has no secrets.
The signs are contained in The Bible are called the seven seals.
641
01:11:12,213 --> 01:11:15,882
The first four have already begun.
The Four Horsemen of the Apocalypse.
642
01:11:16,007 --> 01:11:18,176
And their signs are almost over.
643
01:11:18,510 --> 01:11:22,014
- The fifth seal is the death of the last martyr.
- A death could be stopped.
644
01:11:22,140 --> 01:11:24,016
But whose? Where?
645
01:11:25,977 --> 01:11:29,772
- What about the sixth?
- The sun will turn to darkness...
646
01:11:29,981 --> 01:11:34,193
...and the earth will quake
and the stars shall fall from the sky.
647
01:11:34,318 --> 01:11:37,488
"And when the Lamb opened
the seventh seal...
648
01:11:37,655 --> 01:11:40,199
"...there was silence in heaven."
649
01:11:41,826 --> 01:11:44,202
The silence of The Guf, empty.
650
01:11:44,870 --> 01:11:47,622
The stillbirth of the soulless child.
651
01:11:50,002 --> 01:11:52,086
You are the seventh seal.
652
01:11:58,968 --> 01:12:00,845
I’m not gonna let my baby die.
653
01:12:02,306 --> 01:12:04,182
One of the signs has to be stopped.
654
01:12:04,265 --> 01:12:06,225
How? Do you know how?
655
01:12:10,271 --> 01:12:11,522
With hope.
656
01:12:14,400 --> 01:12:16,653
Can hope stop an earthquake?
657
01:12:17,321 --> 01:12:20,574
Can it stop a murder
halfway around the globe?
658
01:12:21,700 --> 01:12:24,161
The fourth horseman still rides.
659
01:12:25,203 --> 01:12:28,874
The angels have unleashed the winds
from the corners of the earth.
660
01:12:29,415 --> 01:12:31,667
Can you stop that with hope?
661
01:12:45,766 --> 01:12:47,643
Will you die for Him?
662
01:12:58,195 --> 01:12:59,738
Will you die for Him?
663
01:13:01,865 --> 01:13:02,866
No!
664
01:13:08,957 --> 01:13:11,166
You hit him in my dream.
665
01:13:11,334 --> 01:13:12,961
It was no dream.
666
01:13:13,670 --> 01:13:15,213
You were there.
667
01:13:15,922 --> 01:13:19,591
You’re not here to help.
You want the world to end.
668
01:13:19,801 --> 01:13:22,720
Yes, Mrs. Quinn. For a very long time.
669
01:13:23,972 --> 01:13:25,848
You are my deliverance.
670
01:13:30,352 --> 01:13:34,189
There’s nothing you can do.
You can't stop it.
671
01:14:19,944 --> 01:14:22,030
What kind of God are you?
672
01:14:26,993 --> 01:14:28,244
Let me in!
673
01:14:36,252 --> 01:14:38,546
You always were nosy, Harold.
674
01:14:39,839 --> 01:14:41,634
It is you, Morrell.
675
01:14:42,343 --> 01:14:45,011
But that was 70 years ago.
676
01:14:48,181 --> 01:14:50,433
That was just yesterday to me.
677
01:14:50,558 --> 01:14:52,769
But you haven’t aged.
678
01:14:53,979 --> 01:14:55,773
You haven’t changed.
679
01:14:56,399 --> 01:14:58,109
In the name of God, how?
680
01:14:58,567 --> 01:15:00,695
In the name of God is how.
681
01:15:01,696 --> 01:15:05,741
I was cursed by Him for what I had done.
I struck a man.
682
01:15:06,492 --> 01:15:08,827
But, of course, He was no man.
683
01:15:10,037 --> 01:15:11,997
He was the Son of God.
684
01:15:13,873 --> 01:15:15,501
I am Cartaphilus.
685
01:15:15,834 --> 01:15:17,628
Pilates gatekeeper?
686
01:15:19,922 --> 01:15:21,632
The Roman soldier who was...
687
01:15:21,715 --> 01:15:24,468
Cursed to walk the earth
until the Messiah returned.
688
01:15:24,594 --> 01:15:28,974
Cursed to live and never die,
not until it was time for the world to die.
689
01:15:29,807 --> 01:15:32,476
And so it has been for 2,000 years.
690
01:15:32,727 --> 01:15:36,273
For me, there’s been no escape
from the misery of life.
691
01:15:36,480 --> 01:15:39,900
But I always knew my sentence
would not be eternal.
692
01:15:40,567 --> 01:15:42,278
I know I could count on men on that.
And so, I win!
693
01:15:43,029 --> 01:15:45,948
An end has come! My death is at hand.
694
01:15:47,575 --> 01:15:50,913
I won’t be stopped by anyone.
Not her, not you.
695
01:15:52,664 --> 01:15:54,291
I can’t allow it.
696
01:15:55,292 --> 01:15:58,378
You understand, don't you, old friend?
697
01:16:09,847 --> 01:16:11,223
Thank you.
698
01:16:17,481 --> 01:16:19,107
Did you see him?
699
01:16:25,614 --> 01:16:27,074
I’m gonna die?
700
01:16:30,827 --> 01:16:34,039
I tried, Jimmy. I did everything I could.
They just... They don't wanna...
701
01:16:38,209 --> 01:16:40,170
They don't understand.
702
01:16:41,254 --> 01:16:43,925
Do you think God will forgive them?
703
01:16:51,223 --> 01:16:52,683
I don't know.
704
01:17:00,816 --> 01:17:03,569
So we've got to stop this death.
Whose death?
705
01:17:03,694 --> 01:17:06,780
I don't know.
It's somebody who's a martyr.
706
01:17:06,989 --> 01:17:10,368
- That’s the fourth sign?
- No, I think it's the fifth.
707
01:17:11,410 --> 01:17:14,247
The last martyr, an earthquake and...
708
01:17:14,455 --> 01:17:18,501
look. I don't know. I can't think anymore.
You should know this!
709
01:17:18,876 --> 01:17:21,712
That’s not my book,
it's the New Testament.
710
01:17:22,046 --> 01:17:24,298
Pull over. Pull over there!
711
01:17:35,225 --> 01:17:38,146
- What are you doing?
- Getting us a Bible!
712
01:17:51,284 --> 01:17:52,827
We need a room!
713
01:17:58,583 --> 01:17:59,667
Thirty bucks.
714
01:18:07,009 --> 01:18:11,138
- Got it. Revelation 5. "A Scroll..."
- Read me the sixth sign.
715
01:18:14,349 --> 01:18:18,102
"And I looked when he broke the sixth seal,
and there was a great earthquake...
716
01:18:18,228 --> 01:18:22,440
"...and the sun became black as sackcloth
and the moon became red as blood."
717
01:18:24,317 --> 01:18:27,153
Eclipse.What? The sun turning black. An eclipse.
It's on my calendar for tomorrow.
718
01:18:27,487 --> 01:18:29,614
Are you sure?
Go back to the fifth sign.
719
01:18:31,367 --> 01:18:35,996
"When he opened the fifth seal, I saw the
souls of those whose been slain for the word of God.
720
01:18:36,163 --> 01:18:41,001
"And they cried, O Lord, how long before thou will judge and avenge our blood on those upon on the earth?'
721
01:18:41,335 --> 01:18:45,131
"They were told to rest until the number
of their brethren should be complete...
722
01:18:45,255 --> 01:18:48,008
"...who were to be killed
as they themselves had been."
723
01:18:48,132 --> 01:18:50,010
The death of the last martyr.
724
01:18:50,134 --> 01:18:53,680
It's someone who dies for the word of God,
dies before the eclipse.
725
01:18:54,597 --> 01:18:55,515
How?
726
01:18:57,143 --> 01:18:59,436
Tortured to death? Murdered?
727
01:19:06,443 --> 01:19:07,611
Executed.
728
01:19:13,492 --> 01:19:17,872
Attorneys were unable to get
a stay of execution for Jimmy Zaragoza...
729
01:19:18,121 --> 01:19:21,833
...the "Word of God Killer,"
whose parents were brother and sister.
730
01:19:21,959 --> 01:19:25,380
He murdered them, he said,
"because it was God’s law."
731
01:19:25,505 --> 01:19:29,092
This morning, Jimmy will die
according to mans law.
732
01:20:14,220 --> 01:20:15,847
Hello?
733
01:20:17,516 --> 01:20:19,893
Abby, where are you?
I've been looking all over for you.
734
01:20:20,019 --> 01:20:22,229
Russell, listen to me. I know how to stop it.
735
01:20:24,856 --> 01:20:25,941
An eclipse?
736
01:20:28,068 --> 01:20:30,153
Abby, I can’t stop the execution.
737
01:20:30,320 --> 01:20:33,657
You have to. He is the last martyr.
Please, believe me. You can’t let them kill him.
738
01:20:34,366 --> 01:20:37,201
There’s nothing I can do now.
Just tell me where you are.
739
01:20:38,036 --> 01:20:40,038
Abby. Abby, are you all right?
740
01:20:40,997 --> 01:20:43,207
Look. There isn't time.
I gonna meet you at the prison, okey?
741
01:20:43,374 --> 01:20:45,085
No, no, no! You can’t stop...
742
01:20:45,294 --> 01:20:46,921
I gonna leave now.
743
01:23:15,154 --> 01:23:19,616
Penny! Thank God! You’ve got to
get me in! You’ve got to help me.
744
01:24:01,660 --> 01:24:04,120
Okay, breathe, breathe.
745
01:25:02,346 --> 01:25:03,347
Stop!
746
01:25:14,067 --> 01:25:15,526
Somebody stop him!
747
01:26:00,863 --> 01:26:02,740
I did it. It's over.
748
01:26:04,951 --> 01:26:06,328
Somebody...
749
01:26:09,289 --> 01:26:10,916
Somebody help us!
750
01:26:13,252 --> 01:26:14,378
No!
751
01:26:18,464 --> 01:26:20,092
Somebody help us!
752
01:26:20,758 --> 01:26:22,302
It's all right, Abby.
753
01:26:23,303 --> 01:26:24,762
God, no!
754
01:27:36,669 --> 01:27:39,088
Sorry. It's all my fault.
755
01:27:39,881 --> 01:27:41,508
It's all right, Abby.
756
01:27:48,555 --> 01:27:50,099
Breathe deeply.
757
01:27:53,521 --> 01:27:54,896
Relax. Breathe.
758
01:28:13,039 --> 01:28:14,499
All right, push.
759
01:28:18,586 --> 01:28:20,131
- Breathe, Abby.
- Push!
760
01:28:24,050 --> 01:28:25,511
You’re fine.
761
01:28:36,187 --> 01:28:40,568
It's all right. You're doing good.
Deep breaths!
762
01:28:43,278 --> 01:28:44,904
Can you do it one more time?
763
01:28:44,988 --> 01:28:46,782
One more time, Abby.
764
01:28:52,538 --> 01:28:54,623
That a girl. Come on, push!
765
01:28:59,420 --> 01:29:02,006
Hold on! The head is out!
766
01:29:03,214 --> 01:29:05,718
Come on, sweetheart, were almost there!
767
01:29:13,684 --> 01:29:15,729
We've lost the baby's heartbeat.
768
01:29:24,236 --> 01:29:26,113
Will you die for Him?
769
01:29:28,074 --> 01:29:29,700
Will you die for Him?
770
01:29:31,452 --> 01:29:33,078
Yes, I will!
771
01:29:34,997 --> 01:29:37,291
I will die for Him.
772
01:29:41,088 --> 01:29:43,298
I will die for Him.
773
01:32:01,729 --> 01:32:03,691
He’s beautiful, Abby...
774
01:32:06,694 --> 01:32:09,028
...just like you said he’d be.
775
01:32:11,407 --> 01:32:13,199
You can’t see him...
776
01:32:14,659 --> 01:32:16,286
...but you know.
777
01:32:18,706 --> 01:32:20,331
You always knew.
778
01:32:38,726 --> 01:32:41,185
The Hall of Souls is full again.
779
01:32:46,065 --> 01:32:47,443
It was you, Abby.
780
01:32:49,820 --> 01:32:53,699
Just the one person with hope enough
for the whole world.
781
01:33:19,476 --> 01:33:21,101
Remember it all.
782
01:33:22,187 --> 01:33:23,647
Write it down.
783
01:33:25,105 --> 01:33:26,358
Tell it...
784
01:33:27,942 --> 01:33:31,528
...so people will use the chance
she has given them.
62091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.