All language subtitles for The.Prayer.2018.720p.BluRay.DTS.x264-HDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,576 --> 00:00:41,408 "Rug�ciunea" 2 00:02:05,167 --> 00:02:08,004 - P�rintele Francois a spus c� ai luat o supradoz� 3 00:02:08,212 --> 00:02:11,090 �i c�-�i dore�ti �ntr-adev�r s� te la�i. A�a e ? 4 00:02:14,844 --> 00:02:15,970 Vrei o cafea ? 5 00:02:16,971 --> 00:02:17,971 Lucas ? 6 00:02:18,055 --> 00:02:20,558 Po�i s� ne aduci dou� cafele ? - Da. 7 00:02:23,185 --> 00:02:25,813 - �i s-ai spus cum func�ioneaz� casa ? 8 00:02:26,022 --> 00:02:28,232 Regulile sunt dure. Este strict. 9 00:02:29,150 --> 00:02:31,569 Trebuie s� fii motivat ca s� le po�i respecta. 10 00:02:32,403 --> 00:02:33,529 Nu va fi nimic care s� te ajute. 11 00:02:33,779 --> 00:02:37,825 F�r� medicamente, f�r� alcool, f�r� �ig�ri, f�r� contact cu exteriorul. 12 00:02:37,992 --> 00:02:39,118 F�r� fete. 13 00:02:39,827 --> 00:02:41,787 Locuiesc �ntr-o alt� cas�. 14 00:02:41,954 --> 00:02:45,541 Toat� energia trebuie s� �i-o dedici rug�ciunii �i muncii. 15 00:02:46,876 --> 00:02:48,169 �i, deasemenea, prieteniei. 16 00:02:49,879 --> 00:02:52,340 �n primele c�teva luni, nu vei fi niciodat� singur. 17 00:02:52,548 --> 00:02:55,301 Va fi un b�iat cu tine, zi �i noapte. 18 00:02:55,843 --> 00:02:58,471 Se nume�te "�ngerul p�zitor". E ca un frate. 19 00:02:58,679 --> 00:03:01,932 Are acelea�i suferin�e. Te po�i �ncredere �n el. 20 00:03:03,640 --> 00:03:06,476 Nu-�i face griji, nimeni nu te judec� aici. 21 00:03:07,062 --> 00:03:09,064 Cu to�ii am trecut prin aceea�i situa�ie. 22 00:03:09,994 --> 00:03:12,956 Eu am luptat mult timp cu alcoolul. 23 00:03:13,242 --> 00:03:14,911 Eram un om distrus, 24 00:03:15,508 --> 00:03:17,260 f�r� proiecte, f�r� viitor. 25 00:03:17,483 --> 00:03:20,903 �i m-am reconstruit aici datorit� acestei case. 26 00:03:22,494 --> 00:03:23,953 Prin mila lui Dumnezeu. 27 00:04:06,579 --> 00:04:07,830 �i chilo�ii. 28 00:04:08,831 --> 00:04:09,874 Du-te. 29 00:04:21,517 --> 00:04:22,602 E bine. 30 00:05:29,088 --> 00:05:30,644 - Du-te, d�-i drumul. 31 00:06:32,017 --> 00:06:33,143 Haide, vino. 32 00:06:37,524 --> 00:06:40,486 - �n numele Tat�lui... - Al Fiului �i al Sf�ntului Duh. 33 00:06:40,663 --> 00:06:41,706 Amin. 34 00:06:41,992 --> 00:06:43,411 - Cred �n Dumnezeu... 35 00:06:43,565 --> 00:06:45,192 - Tat�l atotputernic, 36 00:06:45,400 --> 00:06:47,694 Creatorul cerului �i al p�m�ntului, 37 00:06:47,825 --> 00:06:51,245 �i �n Iisus Hristos, Fiul s�u unic, Domnul nostru, 38 00:06:52,037 --> 00:06:54,248 Creat de Sf�ntul Dumnezeu, 39 00:06:54,456 --> 00:06:56,292 N�scut de Fecioara Maria, 40 00:06:56,500 --> 00:06:58,419 Care a suferit sub Pilat din Pont, 41 00:06:58,627 --> 00:07:00,379 A fost crucificat... - Scoate-�i m�inile. 42 00:07:00,588 --> 00:07:03,007 - Care a murit �i a fost �ngropat, 43 00:07:03,173 --> 00:07:05,092 A cobor�t �n infern, 44 00:07:05,301 --> 00:07:08,554 �i �n a treia zi a �nviat din mor�i, 45 00:07:08,762 --> 00:07:10,222 A urcat la Cer, 46 00:07:10,431 --> 00:07:14,143 St� �n dreapta lui Dumnezeu, Tat�l atotputernic, 47 00:07:14,602 --> 00:07:17,313 De unde va veni s� judece pe cei vii �i pe cei mor�i. 48 00:07:17,521 --> 00:07:19,148 Eu cred �n Sf�ntul Spirit, 49 00:07:19,356 --> 00:07:21,233 �n Sf�nta Biseric� Catolic� 50 00:07:21,442 --> 00:07:23,193 �n comuniunea sfin�ilor, 51 00:07:23,402 --> 00:07:25,279 �n iertarea p�catelor, 52 00:07:25,487 --> 00:07:27,406 �n �nvierea mor�ilor 53 00:07:27,615 --> 00:07:29,033 �n via�a etern�. 54 00:07:29,199 --> 00:07:30,199 Amin. 55 00:08:52,282 --> 00:08:53,283 - Haide. 56 00:09:37,786 --> 00:09:38,954 Mul�umesc, b�ie�i. 57 00:11:18,220 --> 00:11:21,431 - �n numele tat�lui, al Fiului �i al Sf�ntului Duh. 58 00:11:21,640 --> 00:11:22,641 Amin. 59 00:11:48,208 --> 00:11:52,504 Dumnezeul nostru a devenit om 60 00:11:52,713 --> 00:11:56,341 Pentru ca omul s� fie Dumnezeu 61 00:11:57,092 --> 00:12:01,054 Mister inepuizabil 62 00:12:01,513 --> 00:12:05,434 F�nt�na m�ntuirii 63 00:12:05,934 --> 00:12:09,980 C�nd Dumnezeu pune mas� 64 00:12:10,397 --> 00:12:14,067 �i invit� pe prietenii s�i 65 00:12:14,776 --> 00:12:18,155 S�-�i tr�iasc� alian�a 66 00:12:18,405 --> 00:12:22,451 �i �mp�rt�i�i-i via�a 67 00:12:23,660 --> 00:12:27,706 Minunea minunilor 68 00:12:28,165 --> 00:12:32,419 Minunea acestei zile 69 00:12:32,628 --> 00:12:36,340 Pentru noi, Dumnezeu se abandoneaz� 70 00:12:37,132 --> 00:12:40,969 �n aceast� Euharistie 71 00:12:41,595 --> 00:12:45,766 S� urm�rim fiecare indolen�� 72 00:12:46,183 --> 00:12:49,770 Hristos este printre noi 73 00:12:50,729 --> 00:12:54,107 Pentru ca crea�ia sa 74 00:12:54,316 --> 00:12:58,362 S� fie transformat� �n el 75 00:12:59,696 --> 00:13:03,700 L�sa�i inimile noastre s� recunoasc� 76 00:13:04,201 --> 00:13:07,829 �n aceast� p�ine �i acest vin 77 00:13:08,830 --> 00:13:12,834 singurul necesar 78 00:13:13,210 --> 00:13:16,880 Ceea ce dep�e�te tot binele 79 00:13:17,631 --> 00:13:21,969 Ce privesc ochii no�tri 80 00:13:22,177 --> 00:13:25,764 F�r� frumuse�e sau str�lucire 81 00:13:26,515 --> 00:13:30,227 Este dragostea care coboar� 82 00:13:30,477 --> 00:13:34,773 �i ne ridic� la el. 83 00:14:00,215 --> 00:14:02,509 - �ine. Ia-o pe-a mea. 84 00:14:02,718 --> 00:14:04,452 O s-o faci mai bine. 85 00:14:12,269 --> 00:14:15,439 Nu t�ia neap�rat drept, doar pu�in �nclinat. 86 00:14:15,772 --> 00:14:17,482 �sta e micul secret. 87 00:14:33,707 --> 00:14:35,000 Ai dou� picioare, 88 00:14:35,959 --> 00:14:37,753 dou� bra�e, un creier. 89 00:14:37,961 --> 00:14:39,379 E�ti ca ceilal�i. 90 00:14:40,797 --> 00:14:43,091 Nu exist� niciun motiv pentru care nu po�i face asta. 91 00:15:29,805 --> 00:15:31,473 Mul�umesc foarte mult. - Mul�umesc, Olivier. 92 00:15:31,681 --> 00:15:32,849 - Bun�, Olivier. 93 00:15:39,022 --> 00:15:40,982 - Pe s�pt�m�na viitoare. - La revedere. 94 00:15:41,191 --> 00:15:43,151 - Pe care o iau ? - Prima. 95 00:15:43,360 --> 00:15:45,445 - V-am trimis pr�jituri. - Grozav, mul�umesc. 96 00:15:45,654 --> 00:15:47,364 - La revedere, Agn�s. Mul�umesc. - La revedere. 97 00:15:47,572 --> 00:15:49,449 - La revedere, mul�umesc. - La revedere. 98 00:15:52,035 --> 00:15:53,245 Bun� diminea�a. - Bun�. 99 00:15:54,287 --> 00:15:55,997 - Sunt Agn�s, so�ia lui Olivier. 100 00:15:56,206 --> 00:15:58,125 Care-i numele t�u ? - Thomas. 101 00:15:58,341 --> 00:16:01,408 - E�ti nou ? E�ti de mult acolo ? 102 00:16:01,766 --> 00:16:03,780 - ... trei s�pt�m�ni. 103 00:16:03,880 --> 00:16:05,799 - Cum merge ? Nu e prea greu ? 104 00:16:06,216 --> 00:16:08,510 - E �n regul�. - Haide, ia l�di�a asta. 105 00:16:13,807 --> 00:16:14,975 - Thomas, gr�be�te-te ! 106 00:16:16,893 --> 00:16:17,893 - Gr�be�te-te ! 107 00:16:33,118 --> 00:16:34,161 - Mul�umesc ! 108 00:16:50,101 --> 00:16:51,686 - Omule, ce faci aici ? 109 00:16:51,887 --> 00:16:54,055 - Am venit s� v�d ce ai f�cut. - Pleac� ! 110 00:16:54,264 --> 00:16:55,432 - Nu e bine, asta ! 111 00:16:58,018 --> 00:16:59,186 - Oh, Thomas ! 112 00:17:16,828 --> 00:17:17,828 - Thomas ? 113 00:17:18,788 --> 00:17:19,788 - Thomas ? 114 00:17:21,708 --> 00:17:22,834 - Thomas ? 115 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 - Thomas ? 116 00:18:00,914 --> 00:18:02,457 - B�ie�i, sunt aici ! 117 00:18:05,460 --> 00:18:06,461 - Thomas ? 118 00:18:09,798 --> 00:18:10,882 - Sunt aici ! 119 00:18:18,181 --> 00:18:20,183 - Aici, am �nt�lnit prieteni, 120 00:18:20,392 --> 00:18:23,311 oameni buni, genero�i �i buni. 121 00:18:27,825 --> 00:18:31,245 Dar nu m� pot �ncadra �n comunitatea voastr�. 122 00:18:31,723 --> 00:18:33,016 �ncerc, dar nu pot s� o fac. 123 00:18:33,499 --> 00:18:35,084 �mi va fi dor de to�i. 124 00:18:35,267 --> 00:18:36,267 Mul�umesc. 125 00:18:36,590 --> 00:18:37,883 - Mul�umesc. 126 00:18:39,744 --> 00:18:41,788 �i tu ne vei lipsi. 127 00:18:45,195 --> 00:18:46,279 - Scuza�i-m�. 128 00:18:47,491 --> 00:18:49,034 Scuz�-m�, fra�ilor. 129 00:18:52,775 --> 00:18:55,236 �n aceast� diminea��, c�nd m-am trezit, 130 00:18:55,803 --> 00:18:58,598 Mi-am amintit c� era treaba mea s� completez jurnalul 131 00:18:58,674 --> 00:19:00,885 �i am sim�it cum �mi cre�te stresul. 132 00:19:01,599 --> 00:19:03,810 La micul dejun, am r�mas �nchis �n mine. 133 00:19:05,129 --> 00:19:07,923 Apoi, m-am dus s� lucrez la animale cu Ben. 134 00:19:09,134 --> 00:19:11,261 Purcelu�ii s-au n�scut noaptea. 135 00:19:12,498 --> 00:19:14,666 Am sim�it o mare emo�ie. 136 00:19:15,155 --> 00:19:18,232 Ne-am rugat �mpreun� pentru na�terea lor. 137 00:19:19,093 --> 00:19:23,097 Pentru prima dat�, am sim�it o prietenie �ntre noi. Am fost fericit. 138 00:19:24,581 --> 00:19:27,250 Dup� pr�nz, Eric a venit s� m� �nt�lneasc�. 139 00:19:29,337 --> 00:19:32,132 Era �ngrijorat �n leg�tur� cu scrierea jurnalului. 140 00:19:32,333 --> 00:19:34,377 Mi-a spus c� sunt prea orgolios. 141 00:19:34,545 --> 00:19:37,215 Am luat crucea �i m-am sim�it �n pace. 142 00:19:37,398 --> 00:19:38,399 Mul�umesc, Eric. 143 00:19:40,307 --> 00:19:42,309 Dup� aceea, am �nceput s� scriu ziarul. 144 00:19:44,313 --> 00:19:46,816 �i m-am g�ndit din nou la aceast� fraz� din Evanghelie: 145 00:19:47,822 --> 00:19:49,949 "Pentru Dumnezeu, totul este posibil". 146 00:19:53,004 --> 00:19:55,674 Chiar acum, tr�iesc un moment dificil. 147 00:19:56,659 --> 00:19:59,745 Vreau s�-mi cer scuze pentru lipsa mea de prezen�� 148 00:20:00,575 --> 00:20:02,952 �i s� v� mul�umesc pentru prietenia voastr�. 149 00:20:03,203 --> 00:20:05,246 - Mul�umesc. 150 00:20:09,309 --> 00:20:12,020 - Este r�ndul t�u, trebuie s� mergi �i s� ceri iertare. 151 00:20:12,645 --> 00:20:14,522 - Scuze ce ? N-am f�cut nimic. 152 00:20:15,648 --> 00:20:18,651 - Nu ai dreptul s� dispari a�a cum ai f�cut-o. 153 00:20:21,988 --> 00:20:23,615 - Trebuia s� fiu singur. 154 00:20:23,823 --> 00:20:27,327 - Nu trebuie s� te justifici, doar s� mergi s� ceri iertare. 155 00:20:28,828 --> 00:20:31,372 - Este regulamentul. Aici �l respect�m pe to�i. 156 00:20:31,539 --> 00:20:33,291 Nu avem dreptul s� fim singuri. 157 00:20:33,458 --> 00:20:36,831 Este doar o chestiune de m�ndrie. - �i umilin��. 158 00:20:38,713 --> 00:20:41,674 - Nu trebuie s� te min�i pe tine sau pe al�ii. 159 00:20:41,883 --> 00:20:43,218 Este mai u�or s� iei droguri 160 00:20:43,434 --> 00:20:46,854 dec�t s� te confrun�i cu tine �nsu�i. Trebuie s� schimbi asta. 161 00:20:49,599 --> 00:20:51,893 V�d bine c� ai impresia c� suntem cu to�ii �mpotriva ta, 162 00:20:52,060 --> 00:20:54,354 dar dac�-�i spun asta, este pentru binele t�u. 163 00:20:55,063 --> 00:20:59,192 Dac� vei continua cu �mecheriile tale, �nseamn� c� fie c� nu-�i pas�, 164 00:20:59,442 --> 00:21:01,653 fie nu ai terminat cu aceast� mentalitate. 165 00:21:02,487 --> 00:21:04,072 S� opre�ti drogurile, este u�or. 166 00:21:04,280 --> 00:21:06,908 Putem vorbi despre asta, to�i am trecut prin a�a ceva. 167 00:21:07,116 --> 00:21:08,368 Nu e nimic, asta. 168 00:21:08,535 --> 00:21:11,204 Partea grea este de a opri aceast� mentalitate. 169 00:21:11,454 --> 00:21:13,498 Te m�n�nc�... - �ine-�i gura ! 170 00:21:13,706 --> 00:21:17,752 Mi-ai rupt ou�le, am lipsit doar 5 minute ! Ga�c� de tara�i ! 171 00:21:21,464 --> 00:21:23,049 - De ce te enervezi ? 172 00:21:23,466 --> 00:21:25,426 Uit�-te la noi, r�m�nem lini�ti�i. 173 00:21:26,469 --> 00:21:28,555 - Haide, s� mergem. - Las�-m�, tu ! 174 00:21:28,972 --> 00:21:31,015 - Du-te cu el afar� 5 minute. 175 00:21:31,224 --> 00:21:33,226 - Mergem afar�. - Las�-m� s� plec ! 176 00:21:33,476 --> 00:21:35,770 Las�-m� s� plec ! - Ce ai de g�nd s� faci ? 177 00:21:35,979 --> 00:21:38,106 Care este problema ta ? - Haide ! 178 00:21:38,314 --> 00:21:39,774 Hai, nenorocitule ! Vino ! 179 00:21:39,983 --> 00:21:41,568 L�sa�i-m� ! - Stop ! 180 00:21:42,068 --> 00:21:44,362 - L�sa�i-m� ! L�sa�i-m� ! 181 00:21:44,529 --> 00:21:45,529 - Stop 182 00:21:45,947 --> 00:21:46,947 - Marco ! 183 00:21:47,782 --> 00:21:50,994 - Thomas, �mi pare r�u, n-am �tiut cum s� spun lucrurile cu bl�nde�e. 184 00:21:51,202 --> 00:21:53,496 M-am l�sat dus de val, recunosc. 185 00:21:54,080 --> 00:21:57,000 Dar mi-ai ar�tat o sl�biciune pe care o am �n mine. 186 00:21:57,917 --> 00:21:59,794 �i pentru asta, a� vrea s�-�i mul�umesc. 187 00:22:01,170 --> 00:22:03,214 - �i tu trebuie s� cere iertare. 188 00:22:03,464 --> 00:22:05,216 D�-i drumul, Thomas, e r�ndul t�u. 189 00:22:10,305 --> 00:22:12,265 Ce ai f�cut e foarte grav. 190 00:22:12,515 --> 00:22:15,685 Nu putem accepta nici minciuni, nici violen��. 191 00:22:19,439 --> 00:22:21,274 �tiu c� e dificil pentru tine 192 00:22:21,524 --> 00:22:23,776 �i c� e�ti ghidat de c�tre indispozi�ia ta. 193 00:22:23,985 --> 00:22:25,737 Dar noi, avem �ncredere �n tine. 194 00:22:26,571 --> 00:22:28,489 �tim c� vei ajunge acolo unde trebuie. 195 00:22:30,867 --> 00:22:35,163 Este �ns� nevoie de terapie. Izolare complet�, 196 00:22:35,622 --> 00:22:37,624 �ntr-un loc departe de ceilal�i. 197 00:22:37,832 --> 00:22:41,127 Ai timp s� meditezi, s� g�nde�ti. 198 00:22:41,336 --> 00:22:43,630 Sunt 10 zile f�r� s�-i �nt�lne�ti pe ceilal�i. 199 00:22:43,838 --> 00:22:46,049 - 10 zile ? E�ti bolnav ! Nu voi merge acolo ! 200 00:22:46,257 --> 00:22:49,636 - Voi fi cu tine. - La dracu, nu sunt �n iad ! 201 00:22:49,844 --> 00:22:52,555 - Nu ai de ales, astea sunt regulile. - Nu-mi pas� de regulile tale ! 202 00:22:52,764 --> 00:22:54,098 Las�-m� s� plec. - Calmeaz�-te. 203 00:22:54,307 --> 00:22:56,893 - Las� agresivitatea asta... - �ine-�i gura ! 204 00:22:57,101 --> 00:22:58,936 Taci ! Taci ! 205 00:23:00,813 --> 00:23:03,566 - Doar voin�a ta te poate salva. 206 00:23:04,192 --> 00:23:07,695 Dumnezeu ne d� numai cruci pe care le putem suporta. 207 00:23:07,904 --> 00:23:12,533 Aici, te putem �nso�i numai. - M� faci s� m� enervez cu sentin�ele tale ! 208 00:23:12,742 --> 00:23:14,952 Vorbele tale m� fac s� vreau s� m� ia dracu ! 209 00:23:15,161 --> 00:23:18,456 - Nu vorbi a�a, respect�-l. - �ine-�i gura ! 210 00:23:18,623 --> 00:23:20,750 Ascult�-l pe Marco. - Ce ai de g�nd s� faci ? 211 00:23:20,958 --> 00:23:23,544 D�-mi lucrurile, renun�. - G�nde�te-te 212 00:23:23,753 --> 00:23:26,798 - M-am g�ndit. D�-mi lucrurile mele. 213 00:23:27,006 --> 00:23:28,006 D�-mi-le. 214 00:23:28,091 --> 00:23:30,802 - Pierzi Marco. - D�-mi lucrurile ! La dracu ! 215 00:23:31,010 --> 00:23:33,513 - Calmeaz�-te. Calmeaz�-te. - D�-mi lucrurile. 216 00:23:34,430 --> 00:23:36,057 D�-mi lucrurile ! 217 00:23:36,265 --> 00:23:38,059 D�-mi lucrurile ! 218 00:23:38,851 --> 00:23:39,936 - Calmeaz�-te. 219 00:23:43,356 --> 00:23:45,566 - Las�-m� s� plec. Las�-m� s� plec, la dracu ' ! 220 00:25:28,503 --> 00:25:29,128 - Bun� seara. 221 00:25:29,337 --> 00:25:31,798 - Mai este un autobuz pentru Grenoble �n seara asta ? 222 00:25:32,006 --> 00:25:34,926 - Nu, nu �n seara asta. M�ine diminea��, dac� vrei. 223 00:25:35,468 --> 00:25:36,719 �n seara asta, nu mai e nimic. 224 00:25:36,928 --> 00:25:38,654 - �i pe jos, am de mult timp ? 225 00:25:38,679 --> 00:25:40,847 - Pe jos ? Este foarte departe ! 226 00:26:37,113 --> 00:26:38,781 Bun� seara. - Ce mai faci ? 227 00:26:39,591 --> 00:26:40,591 Intr�. 228 00:26:49,250 --> 00:26:51,002 - �tii unde te duci ? 229 00:26:52,044 --> 00:26:53,671 - Acas�, �n Bretania. 230 00:26:53,921 --> 00:26:55,590 - Ai vreo familie acolo ? 231 00:26:57,008 --> 00:26:58,050 - Nu, nu prea mult. 232 00:27:07,101 --> 00:27:09,812 - E�ti sigur c� nu vrei s� te duci sus ? 233 00:27:13,816 --> 00:27:16,611 - Po�i s� r�m�i aici pentru c�teva zile s� te g�nde�ti. 234 00:27:16,819 --> 00:27:18,029 Nu ne deranjeaz�. 235 00:27:18,487 --> 00:27:20,781 Sunt multe lucruri de f�cut. - Nici nu se pune problema ! 236 00:27:37,089 --> 00:27:38,090 - Asta e. 237 00:27:39,091 --> 00:27:40,801 Bun�, noapte bun�. 238 00:27:41,969 --> 00:27:42,969 Pe m�ine. 239 00:28:46,325 --> 00:28:47,952 - Bun�. - Bun�. 240 00:28:48,452 --> 00:28:49,537 - Tu e�ti Thomas ? 241 00:28:50,621 --> 00:28:52,915 Eu sunt Sybille, fiica lui Agnes �i Olivier. 242 00:28:53,124 --> 00:28:55,710 Au plecat devreme. Eu te voi duce la autobuz. 243 00:28:56,252 --> 00:28:58,379 Vrei cafea ? - Da, desigur. 244 00:29:05,678 --> 00:29:07,930 - Mul�umesc. - Deci, studioul meu e frumos ? 245 00:29:08,896 --> 00:29:12,316 - E camera ta ? Nu �tiam. P�rin�ii t�i m-au dus acolo. 246 00:29:12,487 --> 00:29:16,491 - E o cas� pentru toat� lumea. Doar c� acum o ocup eu. 247 00:29:20,609 --> 00:29:23,237 Ai fost la toxici ? - Vechii toxici. 248 00:29:25,239 --> 00:29:26,365 - Ai cedat ? 249 00:29:28,868 --> 00:29:30,327 Exist� o mul�ime care cedeaz�. 250 00:29:30,536 --> 00:29:31,829 Mai ales la �nceput. 251 00:29:33,414 --> 00:29:35,541 �n general, vin aici 252 00:29:36,792 --> 00:29:39,336 �i dup� aceea se z�resc �n col�. 253 00:29:39,545 --> 00:29:41,088 - Eu, m� �ntorc �n Anglia. 254 00:29:41,297 --> 00:29:43,591 - Ai dreptate, nu este nimic de f�cut aici. 255 00:29:43,799 --> 00:29:46,343 M-am �ntors, dar nu voi r�m�ne pentru totdeauna. 256 00:29:46,552 --> 00:29:47,636 - Unde te duci ? 257 00:29:47,887 --> 00:29:50,556 - La un sit de excav�ri �n Spania. 258 00:29:50,765 --> 00:29:52,725 - Excav�ri ? 259 00:29:53,726 --> 00:29:55,436 - Da. - E caraghios ! 260 00:29:55,644 --> 00:29:56,937 - De ce este caraghios ? 261 00:29:57,146 --> 00:30:00,941 - Cum adic� "s�pat" ? - Bun, arheologie. 262 00:30:01,150 --> 00:30:04,236 - Ce este arheologia ? - Arheologia... 263 00:30:04,987 --> 00:30:07,990 �tii, c�ut�m �n subteran 264 00:30:08,199 --> 00:30:11,368 urme, vestigii ale civiliza�iilor antice. 265 00:30:12,787 --> 00:30:13,954 - E interesant. 266 00:30:14,121 --> 00:30:15,664 - Da, e interesant. 267 00:30:19,710 --> 00:30:22,713 - �mi voi relua studiile. - Studii despre ce ? 268 00:30:23,358 --> 00:30:24,281 Nu �tiu. 269 00:30:24,306 --> 00:30:26,412 Voi trece bacul f�r� o specializare anume. 270 00:30:26,717 --> 00:30:28,177 - Te-ai oprit la ce v�rst� ? 271 00:30:28,803 --> 00:30:30,137 - La mijlocul la a 10-a. 272 00:30:30,346 --> 00:30:32,473 Dar crede-m�, am fost bun. 273 00:30:32,681 --> 00:30:35,518 Adesea, crede�i c� noi, toxicomanii, suntem ca ni�te animale. 274 00:30:35,726 --> 00:30:36,894 - Nu cred a�a ceva. 275 00:30:42,733 --> 00:30:44,985 Cu ce te-ai ocupat �nainte de a veni aici ? 276 00:30:46,737 --> 00:30:47,737 - F�ceam pe eroul. 277 00:30:50,825 --> 00:30:53,119 - Nu-�i este fric� s� te �ntorci afar� ? 278 00:30:53,327 --> 00:30:55,204 - Nu. Sunt bine. 279 00:30:56,330 --> 00:30:59,834 - Ai �n�eles ce ? 280 00:31:02,962 --> 00:31:06,006 - C�t timp ai fost arestat ? - Trei s�pt�m�ni. 281 00:31:07,508 --> 00:31:10,636 - �i �n 3 s�pt�m�ni, te g�nde�ti c-ai s� scapi de droguri ? 282 00:31:10,845 --> 00:31:12,429 - Da. Am rezistat f�r�. 283 00:31:18,102 --> 00:31:20,312 - Dac� a� fi eu, m-a� �ntoarce acolo. 284 00:31:20,521 --> 00:31:22,273 - Da, dar nu e�ti eu. 285 00:31:23,649 --> 00:31:24,659 - A�a e. 286 00:31:24,684 --> 00:31:26,889 - E terminat. Vor s� m� duc� la izolare. 287 00:31:27,111 --> 00:31:29,196 Sunt rupt dac� m� �ntorc ! 288 00:31:29,738 --> 00:31:32,158 - Am v�zut o mul�ime de tipi ca tine. 289 00:31:32,783 --> 00:31:34,201 To�i au �ncheiat-o r�u. 290 00:31:36,453 --> 00:31:37,538 �ntoarce-te acolo. 291 00:31:38,080 --> 00:31:40,166 Aceasta este singura ta �ans� de a sc�pa. 292 00:33:42,871 --> 00:33:46,750 - Doamne, �n aceast� zi de peniten��, am venit s� cer pace, 293 00:33:46,959 --> 00:33:47,959 �n�elepciune 294 00:33:48,043 --> 00:33:49,086 puterea. 295 00:33:49,336 --> 00:33:52,339 Vreau s� v�d lumea cu ochii plini de dragoste, 296 00:33:52,548 --> 00:33:56,093 s� fiu r�bd�tor, binevoitor, bl�nd �i �n�elept, 297 00:33:56,343 --> 00:34:00,347 te ui�i la copiii t�i a�a cum sunt ei �i vezi doar binele din fiecare. 298 00:34:00,514 --> 00:34:03,767 Arat�-mi frumuse�ea ta. �i de-a lungul zilei te voi descoperi. 299 00:34:03,976 --> 00:34:05,185 Amin. - Amin. 300 00:35:18,675 --> 00:35:20,427 Ce facem acum ? 301 00:35:21,637 --> 00:35:22,805 - Ne oprim. 302 00:35:48,309 --> 00:35:51,520 - Ai crezut �n Dumnezeu �nainte de a veni ? - Nu, nu chiar. 303 00:35:53,794 --> 00:35:55,087 - Cum s-a �nt�mplat ? 304 00:35:55,295 --> 00:35:57,381 - Ca o �ans�, prin rug�ciune. 305 00:35:57,965 --> 00:35:59,967 �nc� mi se �nt�mpl� s� m� �ndoiesc. 306 00:36:00,342 --> 00:36:03,679 C�nd m� rog, simt ceva, dar se opre�te. 307 00:36:04,625 --> 00:36:06,490 �ntr-adev�r, nu l-am v�zut niciodat� pe Dumnezeu. 308 00:36:06,515 --> 00:36:08,434 Deci, uneori, �i spun: 309 00:36:09,143 --> 00:36:11,228 "D�-mi un semn, arat�-mi c� exi�ti." 310 00:36:11,478 --> 00:36:14,815 �i atunci, s-a �nt�mplat ceva care mi-a redat �ncrederea. 311 00:36:17,484 --> 00:36:20,112 - De c�nd ai luat droguri ? 312 00:36:20,863 --> 00:36:21,864 - 5 ani. 313 00:36:22,531 --> 00:36:24,867 6 ani, poate. Dar �ntr-un ritm bun. 314 00:36:25,075 --> 00:36:26,577 - �n ce te transformai ? 315 00:36:27,989 --> 00:36:28,989 - �n erou. 316 00:36:31,498 --> 00:36:32,499 La final, 317 00:36:34,501 --> 00:36:35,794 Am atacat la ora 9. 318 00:36:36,920 --> 00:36:39,047 Am b�ut 6 beri �n mai pu�in de-o or�. 319 00:36:39,548 --> 00:36:41,467 �i a fost cursa spre droguri. 320 00:36:42,134 --> 00:36:45,888 Am avut un loc de munc�, bani, dar am �n�elat pe toat� lumea. 321 00:36:46,096 --> 00:36:47,723 M� plimbam �n gol. 322 00:36:49,850 --> 00:36:51,602 �i apoi m-am c�s�torit. 323 00:36:51,810 --> 00:36:54,229 Nu �tiu cum a putut s� m� suporte. 324 00:36:56,398 --> 00:36:58,192 �ntr-o zi a r�mas �ns�rcinat�. 325 00:36:59,693 --> 00:37:00,986 Am f�cut o criz�. 326 00:37:05,782 --> 00:37:08,160 C�nd a ajuns la 6 luni de sarcin�, 327 00:37:09,203 --> 00:37:11,914 Am fost g�sit sub o banc�. Criz� cardiac�. 328 00:37:12,122 --> 00:37:13,749 Am fost salvat chiar pe drum. 329 00:37:14,500 --> 00:37:17,044 Am �nceput din nou direct. Po�i s� crezi asta ? 330 00:37:18,441 --> 00:37:20,425 M-am �ntors s� locuiesc �mpreun� cu p�rin�ii mei 331 00:37:20,450 --> 00:37:22,371 �i ei m-au obligat s� vin aici. 332 00:37:23,425 --> 00:37:24,593 Le mul�umesc. 333 00:37:27,262 --> 00:37:29,389 - �i copilul ? - S-a n�scut. 334 00:37:30,349 --> 00:37:32,559 Acum are 4 ani. E un b�iat. 335 00:37:32,768 --> 00:37:34,186 - �l vezi des ? 336 00:37:35,979 --> 00:37:38,273 - L-am v�zut de 3 ori de la na�tere. 337 00:37:47,470 --> 00:37:49,509 - "Voi binecuv�nta pe cei care v� vor binecuv�nta. 338 00:37:49,568 --> 00:37:52,029 "�i voi mustra pe cei care te blesteam�. 339 00:37:52,246 --> 00:37:55,666 "Pentru c� vei binecuv�nta toate neamurile p�m�ntului". 340 00:37:56,625 --> 00:37:57,793 Cuvinte ale Domnului 341 00:37:58,001 --> 00:38:00,128 - Ne rug�m lui Dumnezeu. 342 00:38:04,132 --> 00:38:05,133 - Du-te. 343 00:38:05,926 --> 00:38:07,803 - Te las �n locul meu. 344 00:38:08,011 --> 00:38:09,388 - Curaj, du-te. 345 00:38:10,055 --> 00:38:11,181 - Nu-�i face griji. 346 00:38:30,617 --> 00:38:34,663 - "Domnul este lumina mea �i m�ntuirea mea. De cine-a� putea s� m� tem ?" 347 00:38:35,455 --> 00:38:37,457 "Domnul este reazemul vie�ii mele." 348 00:38:38,667 --> 00:38:40,544 "Un lucru pe care-l cer Domnului, " 349 00:38:40,711 --> 00:38:42,129 "ceea ce caut, " 350 00:38:42,337 --> 00:38:45,716 "S� locuiesc �n casa Lui. �n fiecare zi din via�a mea." 351 00:38:45,924 --> 00:38:49,094 "S� savureze dulcea�a Domnului, s�-i caute gustul." 352 00:38:50,679 --> 00:38:54,266 "C�ci el �mi d� �n coliba lui un ad�post �n ziua r�ului, " 353 00:38:54,474 --> 00:38:56,768 "m� ascunde �n secret �n cortul s�u, " 354 00:38:57,311 --> 00:38:58,895 "m� ridic� pe st�nc�." 355 00:38:59,438 --> 00:39:03,358 "Acum, capul meu se ridic� peste rivalii mei care m� �nconjoar�." 356 00:39:04,526 --> 00:39:07,195 "Vreau s� c�nt, vreau s� joc pentru Dumnezeu." 357 00:39:08,030 --> 00:39:09,656 "Ascult�, Doamne, strig�tul meu." 358 00:39:09,865 --> 00:39:11,325 "Ave�i mil�, r�spunde�i-mi." 359 00:39:12,106 --> 00:39:15,098 "De la tine, inima mea mi-a spus: - C�uta�i-i fa�a." 360 00:39:15,454 --> 00:39:17,456 "Fa�a ta o caut, Doamne !" 361 00:39:17,706 --> 00:39:19,416 "Nu-�i ascunde fa�a de mine." 362 00:39:20,083 --> 00:39:22,669 "Nu-�i l�sa robul cu furie." 363 00:39:22,878 --> 00:39:24,504 "Tu e�ti ajutorul meu." 364 00:39:41,932 --> 00:39:43,045 - Mul�umesc. 365 00:39:43,070 --> 00:39:44,401 Mul�umesc, Thomas. 366 00:41:07,858 --> 00:41:09,317 - Mul�umesc foarte mult ! 367 00:41:09,526 --> 00:41:10,527 �i noapte bun� ! 368 00:41:12,362 --> 00:41:15,449 - Maria, Eva cea nou� 369 00:41:15,657 --> 00:41:18,493 �i bucuria Domnului t�u 370 00:41:18,744 --> 00:41:24,708 Tu ai n�scut pe Isus M�ntuitorul 371 00:41:24,875 --> 00:41:30,797 Prin tine ne sunt deschise u�ile gr�dinii 372 00:41:31,006 --> 00:41:36,970 Ne c�l�uze�ti pe drum, stea a dimine�ii 373 00:41:37,304 --> 00:41:43,852 Te salut�m, tu, Doamna noastr� 374 00:41:44,060 --> 00:41:50,150 Sf�nta Fecioar� Maria decoreaz� Soarele 375 00:41:50,358 --> 00:41:56,072 �ncoronat� cu stele, luna este sub picioarele tale 376 00:41:56,281 --> 00:41:58,992 �n tine ni se d� 377 00:41:59,576 --> 00:42:01,244 - Rea�eaz� soarele. 378 00:42:01,453 --> 00:42:04,080 - Cel care �nvie mor�ii, eu sunt. 379 00:42:05,290 --> 00:42:06,374 Eu sunt via�a. 380 00:42:07,676 --> 00:42:09,719 Oricine crede �n mine nu va muri. 381 00:42:10,879 --> 00:42:11,880 Crezi �n asta ? 382 00:42:12,088 --> 00:42:13,590 - Da, Doamne. 383 00:42:13,840 --> 00:42:15,759 Eu cred c� e�ti mesia, 384 00:42:15,926 --> 00:42:16,927 fiul lui Dumnezeu. 385 00:42:21,473 --> 00:42:24,309 - B�ie�i, nu r�de�i ! - Nu am r�s. 386 00:42:24,518 --> 00:42:26,978 - Acolo, se r�de. Serios ! - Nu sunt eu. 387 00:42:27,187 --> 00:42:28,980 - Taci ! - Te-am auzit. 388 00:42:29,189 --> 00:42:30,982 - Xavier, rea�eaz� soarele. 389 00:42:31,191 --> 00:42:32,526 Rea�eaz� soarele. 390 00:42:33,276 --> 00:42:34,319 Mai sus ! 391 00:42:34,808 --> 00:42:35,808 OK. 392 00:42:38,156 --> 00:42:39,866 Gata. Ac�iune. 393 00:42:40,575 --> 00:42:42,285 - Unde i-ai pus corpul ? 394 00:42:43,912 --> 00:42:45,038 Ridica�i piatra. 395 00:42:46,122 --> 00:42:47,916 - Doamne, trebuie s� miroas� r�u... 396 00:42:48,124 --> 00:42:50,335 - Au trecut patru zile de c�nd este �nmorm�ntat. 397 00:42:51,419 --> 00:42:53,839 - Ridica�i piatra. - Da, Doamne. 398 00:42:58,009 --> 00:42:59,928 - Doamne, ��i mul�umesc. 399 00:43:00,762 --> 00:43:02,514 Pentru c� m� ascul�i mereu. 400 00:43:03,557 --> 00:43:05,267 Chiar �i acum, m� ascul�i. 401 00:43:07,018 --> 00:43:09,646 Doamne, nu pentru c� eu cred, 402 00:43:11,565 --> 00:43:15,277 ci pentru to�i cei care sunt aici �i v�d slava Ta. 403 00:43:19,698 --> 00:43:20,698 Laz�r ! 404 00:43:21,241 --> 00:43:22,241 Ie�i afar�. 405 00:43:24,286 --> 00:43:25,328 Laz�r ! 406 00:43:26,371 --> 00:43:28,164 - Miracol ! - Dar e Laz�r ! 407 00:43:31,001 --> 00:43:32,961 - Oh, la naiba ! 408 00:43:33,378 --> 00:43:35,338 E rahat ! Opresc totul ! 409 00:43:37,340 --> 00:43:38,842 - "Laz�r, pleac� de aici !" 410 00:43:40,802 --> 00:43:42,637 - Hei, cine mi-a luat hainele ? 411 00:43:42,888 --> 00:43:45,265 - Va merge �n chilo�i prin fa�a fetelor ! 412 00:43:45,473 --> 00:43:46,933 - L-ai v�zut pe Xavier ? 413 00:43:47,150 --> 00:43:49,402 Trebuia s� m� a�tepte, dar a disp�rut. 414 00:43:49,509 --> 00:43:50,431 - Cine ? 415 00:43:50,478 --> 00:43:53,481 - Xavier a disp�rut. M� aju�i s�-l caut ? 416 00:43:53,690 --> 00:43:55,442 - S� mergem. - Du-te s�-l aju�i ! 417 00:44:31,472 --> 00:44:32,724 - Ne �ntoarcem ? 418 00:44:33,188 --> 00:44:35,357 - Vreau doar s� fiu lini�tit de 5 minute. 419 00:44:36,149 --> 00:44:39,569 - Aici nu exist� lini�te. Nu exist�. 420 00:44:42,364 --> 00:44:44,059 Opre�te-te cu asta. 421 00:44:48,328 --> 00:44:49,996 Ne vom r�ni singuri. 422 00:44:53,541 --> 00:44:54,626 Xavier ! 423 00:44:55,961 --> 00:44:57,212 OK, calmeaz�-te. 424 00:44:58,296 --> 00:44:59,381 Stai lini�tit. 425 00:45:27,242 --> 00:45:28,576 - Nu pot s� o fac. 426 00:45:30,412 --> 00:45:31,621 Nu pot. 427 00:45:34,082 --> 00:45:36,543 D�-mi ceva. Trebuie s� ai ceva. 428 00:45:36,751 --> 00:45:38,670 Nu este posibil altfel. 429 00:45:39,504 --> 00:45:42,465 - Nu, nu e nimic aici �i toat� lumea se ab�ine. 430 00:45:42,674 --> 00:45:44,509 Nu exist� alt� alegere, a�a este. 431 00:45:46,261 --> 00:45:48,054 E normal, tocmai ai ajuns. 432 00:45:48,680 --> 00:45:51,975 �i eu, la �nceput, am avut 50 de obsesii �n capul meu. 433 00:45:52,434 --> 00:45:54,728 Dar vei vedea c� se sf�r�e�te. 434 00:45:54,936 --> 00:45:57,022 Jur c� se va termina. 435 00:45:57,566 --> 00:46:00,276 Au trecut �ase luni �i cel mai mult m� g�ndesc s� m� ia dracu. 436 00:46:00,358 --> 00:46:03,236 - Despre ce vorbe�ti cu mine ? 6 luni este o eternitate ! 437 00:46:04,738 --> 00:46:07,365 Vreau doar s� mor, s� se opreasc� ! 438 00:46:09,576 --> 00:46:10,827 Nu mai pot... 439 00:46:18,918 --> 00:46:21,421 - Str�nge din din�i. Nu ai de ales. 440 00:46:32,724 --> 00:46:33,724 - Aici. 441 00:46:33,933 --> 00:46:36,352 Ve�i avea destul ? - E perfect, mul�umesc. 442 00:46:45,653 --> 00:46:46,696 Mul�umesc, R�mi. 443 00:46:46,905 --> 00:46:48,364 - Pentru pu�in. Salut. 444 00:46:48,511 --> 00:46:49,944 - Nu te mi�ca, m� voi �ntoarce ! 445 00:47:10,261 --> 00:47:11,261 Ce mai faci ? 446 00:47:11,638 --> 00:47:13,932 - Da. M� bucur s� te v�d. 447 00:47:16,392 --> 00:47:18,478 - De ce nu ai venit s� m� vezi mai de mult ? 448 00:47:18,686 --> 00:47:21,689 - Am venit de multe ori, dar nu te-am g�sit niciodat�. 449 00:47:22,482 --> 00:47:24,609 Credeam c� te-ai dus �n Spania. 450 00:47:25,360 --> 00:47:26,528 - Mi-ar fi pl�cut. 451 00:47:27,695 --> 00:47:29,155 - Ai fost respins� ? 452 00:47:29,739 --> 00:47:33,159 - Nu, nu �nc�, dar voi avea r�spunsul �n septembrie. 453 00:47:34,160 --> 00:47:35,787 - Ce crezi ? Ai ratat ? 454 00:47:35,995 --> 00:47:36,996 - Da, pu�in. 455 00:47:39,707 --> 00:47:41,751 Ar��i bine, e dr�gu�. 456 00:47:41,960 --> 00:47:42,961 - Da, e �n regul�. 457 00:47:43,753 --> 00:47:45,797 �ncep s� m� �ntorc la via�� acolo. 458 00:47:46,297 --> 00:47:47,715 - Chiar �i prin rug�ciune ? 459 00:47:49,968 --> 00:47:51,344 Ai devenit credincios ? 460 00:47:52,387 --> 00:47:53,471 - Te salut, Marie... 461 00:47:55,348 --> 00:47:58,351 Nu �tiu. Rug�ndu-m�, m� face s� m� simt bine. M� lini�te�te. 462 00:47:59,603 --> 00:48:01,978 - �i-ai fi dorit s� te fi �mpins s� te �ntorci ? 463 00:48:02,141 --> 00:48:04,408 - Nu am vrut asta niciodat�. 464 00:48:05,525 --> 00:48:08,820 Dimpotriv�. Uneori �mi spun c� mi-ai salvat via�a. 465 00:48:12,574 --> 00:48:13,574 - Thomas ? 466 00:48:15,869 --> 00:48:16,869 Thomas ? 467 00:48:19,789 --> 00:48:21,791 - Avem petrecerea de var� �n seara asta. 468 00:48:22,000 --> 00:48:23,585 Ar fi grozav s� treci. 469 00:48:24,252 --> 00:48:26,171 - Nu pot, eu lucrez. 470 00:48:27,005 --> 00:48:30,300 - Ce faci ? - Sunt o chelneri�� la un restaurant. 471 00:48:32,594 --> 00:48:34,304 - Nu vrei mai degrab� s� vii ? 472 00:48:34,804 --> 00:48:36,181 �ncepe la ora 5. 473 00:48:37,807 --> 00:48:40,226 Nu am pe nimeni s� vin�, s� r�m�n cu tine. 474 00:48:44,898 --> 00:48:46,316 - OK, o s� �ncerc. 475 00:48:49,319 --> 00:48:50,612 - Ne vedem mai t�rziu ? 476 00:49:08,518 --> 00:49:11,338 - Vine ! Repede, repede, vine ! 477 00:49:18,431 --> 00:49:20,266 - Taci ! - Opri�i, opri�i-v�. 478 00:49:40,328 --> 00:49:41,328 - Bun�. 479 00:49:41,829 --> 00:49:42,829 - Bun�. 480 00:49:43,122 --> 00:49:44,290 - Bun�. 481 00:49:44,499 --> 00:49:46,334 - Bun� ziua, maic�. 482 00:49:46,542 --> 00:49:50,421 - A� vrea s� ur�m bun-venit sorei Myriam, sora noastr� binef�c�toare, 483 00:49:50,637 --> 00:49:53,098 care ne face onoarea de a ne vizita. 484 00:49:53,309 --> 00:49:54,309 �i dator�m at�t de mult, 485 00:49:54,509 --> 00:49:57,762 celei care a �ntemeiat aceast� cas� cu mai mult de 30 de ani �n urm�. 486 00:49:58,429 --> 00:50:02,850 Vreau s� mul�umesc Domnului nostru Isus pentru c� ne-a oferit o femeie at�t de bun�, 487 00:50:03,393 --> 00:50:06,312 care, de asemenea, �n istoria familiei sale, 488 00:50:06,479 --> 00:50:08,273 a avut parte de alcool �i mizerie. 489 00:50:08,439 --> 00:50:11,317 Noi o binecuv�nt�m pentru tot ceea ce face pentru noi. 490 00:50:12,318 --> 00:50:16,281 De asemenea, am vrut s�-i mul�umesc lui Claire �i casei fetelor 491 00:50:16,447 --> 00:50:17,740 pentru primirea f�cut�. 492 00:50:18,283 --> 00:50:22,745 �i anun��m c� �n seara asta vom s�rb�tori unirea lui Dzianis 493 00:50:25,081 --> 00:50:26,081 �i Agatha. 494 00:50:34,841 --> 00:50:39,554 Este sora Myriam care va da permisiunea de a face prietenii. 495 00:50:40,096 --> 00:50:42,265 �i sper�m c� va reveni �ntr-un an 496 00:50:42,432 --> 00:50:44,100 pentru a s�rb�tori nunta lor. 497 00:50:45,351 --> 00:50:47,979 - �n numele Tat�lui, al Fiului �i al Duhului Sf�nt. 498 00:50:48,187 --> 00:50:49,314 - Amin. 499 00:51:12,795 --> 00:51:13,795 - Tat� ! 500 00:51:15,340 --> 00:51:16,340 - Tat� ! 501 00:52:16,484 --> 00:52:18,569 - Am plecat de acas� timp de 2 ani. 502 00:52:19,112 --> 00:52:20,738 �i �n seara asta am venit 503 00:52:21,406 --> 00:52:23,282 s� v� spun c� putem sc�pa. 504 00:52:24,367 --> 00:52:27,078 �nainte, am folosit droguri, ca mul�i aici. 505 00:52:27,745 --> 00:52:30,623 Dar trebuie s� spun, povestea mea este c� haosul. 506 00:52:31,165 --> 00:52:32,917 �ncepe cu tat�l meu. 507 00:52:33,501 --> 00:52:35,378 Nu f�cea ce trebuia. 508 00:52:35,920 --> 00:52:38,548 S� purtat r�u cu mine c�nd eram mic. 509 00:52:40,007 --> 00:52:41,300 Bea. 510 00:52:42,051 --> 00:52:43,219 �i e mort. 511 00:52:45,638 --> 00:52:48,015 Dar eu, am fost foarte sup�rat�. 512 00:52:49,934 --> 00:52:52,353 Seara, am �nceput s� m� droghez din greu. 513 00:52:52,562 --> 00:52:53,312 �i apoi. 514 00:52:53,479 --> 00:52:56,315 M-am trezit striptease 515 00:52:56,524 --> 00:52:58,151 s�-mi pl�tesc dozele. 516 00:52:58,359 --> 00:53:00,736 M-am drogat a�a timp de 8 ani. 517 00:53:01,237 --> 00:53:02,237 A�a c� am f�cut 518 00:53:02,822 --> 00:53:04,031 trei hepatite, 519 00:53:04,574 --> 00:53:05,825 septicemie, 520 00:53:06,909 --> 00:53:08,411 �i eram la cap�t. 521 00:53:10,621 --> 00:53:13,124 Religia. Niciodat� nu am crezut cu adev�rat. 522 00:53:13,332 --> 00:53:15,334 Pentru mine, erau doar ni�te secte, toate astea. 523 00:53:15,543 --> 00:53:17,211 Mama mea a crezut �n Dumnezeu. 524 00:53:19,547 --> 00:53:23,050 �ntr-o zi, ea �i cu sora mea, mi-au spus c� plec�m �n vacan�� 525 00:53:23,426 --> 00:53:25,136 �i m-au du� aici. 526 00:53:26,179 --> 00:53:28,764 C�nd am �n�eles, nu am opus rezisten��. 527 00:53:29,307 --> 00:53:31,642 �tiam c� e vorba de asta sau de moarte. 528 00:53:32,685 --> 00:53:35,062 Au trecut 2 ani acum c�nd am plecat. 529 00:53:35,229 --> 00:53:36,397 Sunt curat�, 530 00:53:36,606 --> 00:53:38,608 dar despre droguri, m� g�ndesc la asta tot timpul. 531 00:53:38,816 --> 00:53:40,193 Este stocat �n capul meu. 532 00:53:41,319 --> 00:53:43,529 Am o slujb�. Sunt un asistent de via��. 533 00:53:43,738 --> 00:53:45,114 Voi avea o diplom�. 534 00:53:45,323 --> 00:53:46,657 Am un apartament. 535 00:53:47,074 --> 00:53:50,077 �n ceea ce prive�te dragostea, sunt o inim� de luat. 536 00:53:51,204 --> 00:53:52,747 Dar nu sunt un cadou. 537 00:53:54,832 --> 00:53:57,543 �i, nu conteaz�, sunt singur�. 538 00:53:57,752 --> 00:53:59,170 Acum, sunt vie. 539 00:54:00,630 --> 00:54:01,559 Mul�umesc. 540 00:54:01,589 --> 00:54:04,675 - Mul�umesc. 541 00:54:07,536 --> 00:54:09,288 - M� numesc Ben. 542 00:54:09,388 --> 00:54:11,724 Am avut o copil�rie bun�, dar... 543 00:54:13,684 --> 00:54:16,312 cred c� am pierdut ceva. 544 00:54:18,606 --> 00:54:21,359 M-am l�sat s� fiu atras �n petreceri, 545 00:54:21,901 --> 00:54:24,695 alcool �i, dup� aceea, droguri. 546 00:54:27,198 --> 00:54:29,075 �i, din p�cate, pentru mine, 547 00:54:29,700 --> 00:54:31,744 tat�l meu avea bani. 548 00:54:32,662 --> 00:54:34,121 Mul�i bani. 549 00:54:34,267 --> 00:54:35,290 �i... 550 00:54:35,315 --> 00:54:38,610 oriunde zbur�m, sau unde gre�eam, 551 00:54:39,544 --> 00:54:41,295 el era �n spatele meu 552 00:54:42,129 --> 00:54:43,130 �i pl�tea. 553 00:54:46,968 --> 00:54:47,968 �i apoi... 554 00:54:51,013 --> 00:54:53,558 a fost noaptea aceea �n care... 555 00:54:55,101 --> 00:54:57,687 Am vrut s� iau bani de la mama mea. 556 00:55:00,731 --> 00:55:02,525 Ea m-a surprins �i... 557 00:55:05,695 --> 00:55:06,988 Am lovit-o. 558 00:55:09,615 --> 00:55:13,995 A� fi ucis-o dac� tat�l meu nu ar fi sosit... 559 00:55:14,996 --> 00:55:16,372 ca s� o apere. 560 00:55:20,167 --> 00:55:21,502 M-a dat afar�. 561 00:55:25,256 --> 00:55:27,592 Nu aveam nici 17 ani 562 00:55:27,800 --> 00:55:30,636 �i am stat pe strad� timp de c�teva s�pt�m�ni. 563 00:55:33,389 --> 00:55:35,224 Sunt aici de un an. 564 00:55:36,767 --> 00:55:38,227 �i acum... 565 00:55:39,020 --> 00:55:42,273 Vorbesc cu p�rin�ii mei aproape �n fiecare s�pt�m�n�. 566 00:55:43,190 --> 00:55:44,817 �i ei se roag�. 567 00:55:52,366 --> 00:55:53,366 Ieri, 568 00:55:54,452 --> 00:55:56,495 mi-au spus c�, �n cele din urm�, 569 00:55:59,206 --> 00:56:02,460 le-am adus foarte mult. 570 00:56:03,085 --> 00:56:05,504 Mai mult dec�t au sperat vreodat�. 571 00:56:19,852 --> 00:56:23,022 - Am ie�it prima oar� de aici acum 4 ani. 572 00:56:24,190 --> 00:56:26,233 Dup� 3 ani petrecu�i aici. 573 00:56:28,402 --> 00:56:30,029 M� sim�eam puternic�, 574 00:56:30,780 --> 00:56:32,531 Credeam c�... 575 00:56:32,740 --> 00:56:35,242 - Mai tare, te rog ! - Scuza�i-m�. 576 00:56:36,702 --> 00:56:39,163 Aveam impresia c� voi reu�i 577 00:56:39,330 --> 00:56:43,250 s�-mi reg�sesc adev�rata via�� �n lumea exterioar�. 578 00:56:44,141 --> 00:56:48,729 �i apoi, dup� �ase luni de �omaj �i de locuri de munc� de tot felul, 579 00:56:49,000 --> 00:56:52,170 alcoolul a luat un loc �n via�a mea. 580 00:56:53,171 --> 00:56:54,589 A durat un an. 581 00:56:55,096 --> 00:56:56,472 Un an de deriv�, 582 00:56:57,098 --> 00:56:58,265 de orice. 583 00:57:00,059 --> 00:57:01,477 Deci, �ntr-o diminea��... 584 00:57:02,645 --> 00:57:04,188 Mi-am luat lucrurile 585 00:57:04,897 --> 00:57:06,232 �i am venit. 586 00:57:07,751 --> 00:57:09,711 Am venit la u��. 587 00:57:10,759 --> 00:57:12,177 �i am fost binevenit�. 588 00:57:13,418 --> 00:57:15,044 F�r� a cere nimic. 589 00:57:15,762 --> 00:57:17,013 F�r� judecat�. 590 00:57:20,134 --> 00:57:21,677 Asta nu o s� o uit niciodat�. 591 00:57:25,126 --> 00:57:26,335 Au trecut patru ani. 592 00:57:27,378 --> 00:57:28,421 �i... 593 00:57:29,672 --> 00:57:32,258 �i ast�zi, m� simt �n sf�r�it gata s� plec. 594 00:57:33,221 --> 00:57:35,620 Credin�a mea este mai puternic�, mai solid�. 595 00:57:36,840 --> 00:57:39,468 Nu m� simt obligat s� particip la biserici. 596 00:57:40,578 --> 00:57:42,246 Sunt credincioas�, dar... 597 00:57:42,727 --> 00:57:44,603 acum, m� simt liber�. 598 00:58:00,703 --> 00:58:01,703 - Eu... 599 00:58:03,164 --> 00:58:06,500 Vreau s� spun prietenilor care m-au �nt�mpinat aici, 600 00:58:08,210 --> 00:58:09,462 lui Marco, 601 00:58:09,670 --> 00:58:10,713 Pierre... 602 00:58:14,175 --> 00:58:15,384 �nainte de a... 603 00:58:15,760 --> 00:58:17,928 �nainte, eram �n �ntuneric �i... 604 00:58:22,016 --> 00:58:23,934 �i aici... 605 00:58:27,730 --> 00:58:28,898 Am... 606 00:58:54,632 --> 00:58:55,925 Nu conteaz�. 607 00:59:05,226 --> 00:59:09,313 - �i-am spus c� Laz�r este mort de 2 zile �i tu stai aici �i nu te mi�ti. 608 00:59:09,480 --> 00:59:10,481 Nu faci nimic. 609 00:59:10,689 --> 00:59:13,400 Nu-i iube�ti nici pe Laz�r, nici pe Maria, nici pe Martha ? 610 00:59:13,609 --> 00:59:14,944 Renun�i la ele ? 611 00:59:16,529 --> 00:59:19,073 Boala lui Laz�r nu-l va ucide. 612 00:59:20,282 --> 00:59:22,993 Dar va servi pentru a ar�ta gloria lui Dumnezeu. 613 00:59:23,202 --> 00:59:24,202 �i a�a, 614 00:59:24,912 --> 00:59:27,540 ea va ar�ta gloria Fiului lui Dumnezeu. 615 00:59:28,207 --> 00:59:30,960 - Oricum, Isus nu se poate �ntoarce la Iudeea. 616 00:59:31,168 --> 00:59:33,420 Evreii �ncearc� s�-l omoare. Nu �tii ? 617 00:59:33,629 --> 00:59:35,506 - Fariseii caut� 618 00:59:35,531 --> 00:59:36,741 s� te opreasc�, Iisuse. 619 00:59:37,132 --> 00:59:39,176 - Sunt 12 ore �ntr-o zi. 620 00:59:39,426 --> 00:59:42,847 Dac� mergem noaptea, c�dem pentru c� nu vedem. 621 00:59:43,973 --> 00:59:45,266 Laz�r este mort. 622 00:59:45,724 --> 00:59:47,434 �l voi �nvia. 623 01:00:00,614 --> 01:00:02,491 - Ce face�i aici ? 624 01:00:03,158 --> 01:00:05,619 Ce ave�i ? Da�i-mi ce ave�i. 625 01:00:07,204 --> 01:00:08,622 - D�-o ! - Nu am nimic. 626 01:00:08,647 --> 01:00:11,108 Nu am nimic. - �ntoarce-�i m�inile ! D�-mi ! 627 01:00:11,500 --> 01:00:13,460 La naiba, d�-mi ce ai. 628 01:00:13,878 --> 01:00:16,213 D�-mi ! Deschide-�i m�na ! 629 01:00:19,508 --> 01:00:22,428 La naiba, ai adus rahatul �sta �napoi ? 630 01:00:23,095 --> 01:00:25,264 Cretinule ! �n�elegi ce �nseamn� ? 631 01:00:25,514 --> 01:00:28,142 Nu �i-a ajuns ? - Distruge-te ! 632 01:00:28,350 --> 01:00:30,728 Du-te �i al�tur�-te prietenilor t�i. G�se�te-�i echilibrul. 633 01:00:31,770 --> 01:00:33,439 - Drept cine m� iei pe mine ? 634 01:00:34,315 --> 01:00:35,691 Haide, ie�i ! 635 01:00:36,525 --> 01:00:37,693 Ie�i afar� ! 636 01:00:41,155 --> 01:00:43,449 �i tu. Nu sta ca o t�rf�. 637 01:01:24,823 --> 01:01:27,201 - Ap� �i s�nge turnat 638 01:01:27,409 --> 01:01:30,537 Care ne salveaz� de p�cat 639 01:01:30,704 --> 01:01:33,123 V� salut�m 640 01:01:33,332 --> 01:01:36,460 O, tu, Doamna Noastr� 641 01:01:36,627 --> 01:01:42,174 Sf�nta Fecioar� Maria �mpodobe�te Soarele 642 01:01:42,383 --> 01:01:47,554 �ncoronat� cu stele, luna este sub picioarele tale 643 01:01:47,721 --> 01:01:53,769 �n tine ni se d� lumin� m�ntuirii 644 01:01:53,978 --> 01:01:59,525 Pe cea a fiului t�u, ai atras-o pentru noi 645 01:01:59,692 --> 01:02:04,071 apa curat� �i s�ngele v�rsat care scap� de p�cat 646 01:02:05,406 --> 01:02:11,036 Te salut�m, tu, Doamna noastr� 647 01:02:11,245 --> 01:02:16,834 Sf�nta Fecioar� Maria �mpodobe�te Soarele 648 01:02:17,042 --> 01:02:22,131 �ncoronat� cu stele, luna este sub picioarele tale 649 01:02:22,339 --> 01:02:28,220 �n tine ni se d� lumin� m�ntuirii 650 01:02:28,429 --> 01:02:31,515 - Te salut, Maria, cea plin� de har. 651 01:02:32,141 --> 01:02:34,059 Domnul este cu tine. 652 01:02:35,019 --> 01:02:37,604 E�ti binecuv�ntat� �ntre toate femeile 653 01:02:37,980 --> 01:02:41,650 �i Isus, rodul p�ntecelui t�u, este binecuv�ntat. 654 01:02:41,859 --> 01:02:43,235 Sf�nta Maria... - Bun� seara. 655 01:02:43,444 --> 01:02:44,862 - Mama lui Dumnezeu. 656 01:02:45,487 --> 01:02:46,947 Ruga�i-v� pentru noi, 657 01:02:47,698 --> 01:02:49,283 s�raci p�c�to�i. 658 01:02:54,621 --> 01:02:56,331 Vino aici, b�iete. 659 01:03:00,210 --> 01:03:02,880 ��i place s� te rogi ? - Da. 660 01:03:03,088 --> 01:03:04,715 - Roag�-te cu mine, atunci. 661 01:03:09,178 --> 01:03:11,055 - Te salut, Maria, 662 01:03:11,263 --> 01:03:13,474 plin� de har. 663 01:03:13,682 --> 01:03:15,601 Domnul este cu tine. 664 01:03:16,101 --> 01:03:18,937 E�ti binecuv�ntat� �ntre toate femeile. 665 01:03:19,146 --> 01:03:24,068 �i Iisus, fructul p�ntecului t�u, este binecuv�ntat. 666 01:03:24,985 --> 01:03:26,653 Sf�nta Maria, 667 01:03:27,196 --> 01:03:29,114 Mama lui Dumnezeu... 668 01:03:30,365 --> 01:03:31,742 - Roag�-te pentru noi, 669 01:03:32,284 --> 01:03:33,660 s�raci p�c�to�i. 670 01:03:34,161 --> 01:03:35,161 - Thomas. 671 01:03:35,996 --> 01:03:37,206 B�iatul meu. 672 01:03:38,791 --> 01:03:39,875 E�ti bine ? 673 01:03:41,168 --> 01:03:42,168 - Da. 674 01:03:43,462 --> 01:03:44,880 - E�ti fericit aici ? 675 01:03:45,506 --> 01:03:46,799 - Da, foarte fericit. 676 01:03:47,549 --> 01:03:48,549 - �ntr-adev�r ? 677 01:03:49,134 --> 01:03:50,219 - Da, sora mea. 678 01:03:53,222 --> 01:03:55,390 - Ai ceva de spus ? 679 01:03:56,183 --> 01:03:59,436 - Nu. Marco a spus c� vrei s� vorbe�ti cu mine. 680 01:04:00,896 --> 01:04:02,147 - Da, a�a este. 681 01:04:03,440 --> 01:04:04,483 �tii. 682 01:04:06,151 --> 01:04:09,363 C�nd te rogi, am auzit c� nu te rogi cu adev�rat. 683 01:04:13,200 --> 01:04:17,287 - �i cunosc pe to�i preo�ii �i m� duc la capel� tot timpul. 684 01:04:19,206 --> 01:04:20,666 - Sunt sigur� de asta. 685 01:04:25,045 --> 01:04:27,381 - �mi pare r�u pentru spovedanie. 686 01:04:27,798 --> 01:04:28,882 Nu am ajuns acolo. 687 01:04:29,341 --> 01:04:31,426 Era prea complicat pentru mine. 688 01:04:31,677 --> 01:04:32,677 Scuze. 689 01:04:36,181 --> 01:04:37,307 - Dar... 690 01:04:41,647 --> 01:04:42,815 Chiar... 691 01:04:44,619 --> 01:04:47,288 Chiar crezi ? 692 01:04:47,901 --> 01:04:49,027 - Bine�n�eles. 693 01:04:50,362 --> 01:04:52,364 - Deci e�ti fericit aici ? 694 01:04:57,186 --> 01:04:58,354 R�spunde-mi. 695 01:05:00,706 --> 01:05:02,749 Auzi ce spun, nu ? 696 01:05:03,753 --> 01:05:07,132 Te �ntreb dac� e�ti fericit aici, �ntr-adev�r. 697 01:05:10,090 --> 01:05:11,592 - Da, sunt fericit. 698 01:05:20,475 --> 01:05:22,436 - R�spunde-mi din nou. 699 01:05:24,438 --> 01:05:26,398 E�ti cu adev�rat fericit aici ? 700 01:05:29,156 --> 01:05:30,658 - Da, sunt fericit. 701 01:05:36,909 --> 01:05:38,577 - Tri�ezi, b�iete. 702 01:05:39,411 --> 01:05:41,830 Spui c� crezi, dar nu prea crezi. 703 01:05:42,039 --> 01:05:45,375 Spui c� e�ti fericit, dar nu e�ti fericit. 704 01:05:46,210 --> 01:05:49,796 Dac� �ngenunchezi aici, �ngenunchezi �n fa�a cui 705 01:05:50,088 --> 01:05:51,256 pentru a te ruga ? 706 01:05:55,344 --> 01:05:57,179 Tr�ie�ti �n minciun�. 707 01:05:57,846 --> 01:06:00,807 �i dac� tr�ie�ti �n minciun�, nu po�i fi fericit. 708 01:06:01,016 --> 01:06:02,142 Niciodat�. 709 01:06:10,025 --> 01:06:11,026 Uite. 710 01:06:13,153 --> 01:06:14,153 Da. 711 01:06:15,864 --> 01:06:17,366 Haide, pl�ngi. 712 01:06:20,786 --> 01:06:24,122 Este copilul din ad�ncul t�u, pe care-l aud pl�ng�nd. 713 01:06:26,208 --> 01:06:27,751 Pl�ngi, b�iatul meu. 714 01:07:06,999 --> 01:07:08,125 - Xavier ! 715 01:07:09,459 --> 01:07:10,585 - Xavier ? 716 01:07:35,235 --> 01:07:36,236 - Xavier ? 717 01:07:41,908 --> 01:07:42,909 - Xavier ! 718 01:07:47,664 --> 01:07:50,334 - B�ie�i ! Veni�i, l-am g�sit ! 719 01:07:51,126 --> 01:07:52,960 B�ie�i, e aici ! Veni�i ! 720 01:08:23,909 --> 01:08:24,909 - Thomas ! 721 01:09:12,958 --> 01:09:13,959 - Tu e�ti ? 722 01:09:18,255 --> 01:09:20,507 - E un coleg care tocmai a murit. 723 01:11:05,487 --> 01:11:06,487 - Haide. 724 01:12:26,443 --> 01:12:27,819 - "L�uda�i pe David." 725 01:12:28,028 --> 01:12:30,614 - "Te-am �n�l�at, Dumnezeule, regele meu." 726 01:12:30,822 --> 01:12:31,948 "L�uda�i-l pe David." 727 01:12:32,157 --> 01:12:35,076 "Te-am preasl�vit, Dumnezeule, regele meu." 728 01:12:36,119 --> 01:12:40,290 "�i voi binecuv�nta Numele T�u �n vecii vecilor." 729 01:12:40,790 --> 01:12:44,419 "�i voi binecuv�nta Numele T�u pentru totdeauna �i �ntotdeauna." 730 01:12:45,295 --> 01:12:46,755 "�n fiecare zi te voi binecuv�nta" 731 01:12:46,963 --> 01:12:49,924 "�i voi s�rb�tori Numele T�u din nou �i din nou." 732 01:12:50,133 --> 01:12:51,176 "�n fiecare zi"... 733 01:12:52,218 --> 01:12:53,470 �n fiecare zi te voi binecuv�nta 734 01:12:53,678 --> 01:12:56,890 �i voi s�rb�tori Numele T�u din nou �i din nou. 735 01:12:58,016 --> 01:12:59,142 �n fiecare zi te voi binecuv�nta 736 01:12:59,392 --> 01:13:01,978 �i voi s�rb�tori Numele T�u din nou �i din nou. 737 01:13:17,452 --> 01:13:19,037 - Vii �n bra�ele tatei ? 738 01:13:30,902 --> 01:13:31,902 Bisou. 739 01:13:34,594 --> 01:13:36,429 E�ti dr�gu� cu mama, nu ? 740 01:13:42,414 --> 01:13:43,457 Drum bun. 741 01:14:04,082 --> 01:14:06,126 - E-n regul� cu familia ta ? 742 01:14:10,714 --> 01:14:12,132 �ti�i c�nd se vor �ntoarce ? 743 01:14:12,340 --> 01:14:13,550 - Nu �tiu. 744 01:14:17,512 --> 01:14:19,723 - De ce nu te �ntorci s� tr�ie�ti cu ei ? 745 01:14:27,897 --> 01:14:30,859 Nu ai luat nimic de ani de zile. De ce �i-e fric� ? 746 01:14:31,067 --> 01:14:34,028 - Aici, poate, dar afar�, e o alt� poveste. 747 01:14:38,742 --> 01:14:41,995 Ce faci ? ��i iei Biblia cu tine ? 748 01:14:42,203 --> 01:14:43,203 - Da. 749 01:14:43,288 --> 01:14:45,290 - Asta e, e�ti complet dependent ! 750 01:14:46,750 --> 01:14:48,960 - Nu tu ? - Haide, s� mergem. 751 01:14:50,879 --> 01:14:53,047 Tu, b�iete, vei suferi ast�zi. 752 01:15:42,680 --> 01:15:43,681 Ce mai faci ? 753 01:15:47,060 --> 01:15:48,895 - Mersul nu prea e pl�cerea mea. 754 01:15:49,103 --> 01:15:51,272 - Deci, cuno�ti psalmii pe dinafar� ? 755 01:15:51,523 --> 01:15:52,232 - Da. 756 01:15:52,440 --> 01:15:53,483 - �i cuno�ti pe to�i ? 757 01:15:53,650 --> 01:15:55,693 - Da, dar gre�esc destul de des. 758 01:15:55,902 --> 01:15:58,613 - Mi-l po�i spune pe al treilea ? Este scurt. 759 01:15:59,614 --> 01:16:01,866 - "Doamne, la ce multe persecu�ii sunt supus !" 760 01:16:02,075 --> 01:16:03,660 "Mul�i se ridic� �mpotriva mea." 761 01:16:03,868 --> 01:16:04,911 "Mul�i spun despre mine:" 762 01:16:05,119 --> 01:16:07,080 "Nu exist� m�ntuire pentru el �n Dumnezeu". 763 01:16:07,288 --> 01:16:10,375 "Dar tu, Doamne, e�ti un scut pentru mine." 764 01:16:10,625 --> 01:16:12,836 "Tu e�ti slava mea �i Tu �mi ridici capul." 765 01:16:13,044 --> 01:16:17,090 "Cu voce tare invoc pe Domnul �i el �mi d� muntele S�u sf�nt." 766 01:16:17,298 --> 01:16:20,927 "M� duc la culcare �i adorm. M� trezesc pentru c� Dumnezeu m� sus�ine." 767 01:16:21,135 --> 01:16:24,180 "Nu m� tem c� nenum�ra�i oameni au t�b�r�t �n jurul meu." 768 01:16:24,389 --> 01:16:26,933 "Ridic�-te, Doamne, salveaz�-m�, Dumnezeule." 769 01:16:27,141 --> 01:16:29,227 "Pentru c� love�ti obrazul tuturor vr�jma�ilor mei, " 770 01:16:29,435 --> 01:16:31,437 "Distrugi col�ii celor r�i." 771 01:16:49,122 --> 01:16:52,792 - D�d� vrea s� v�nd� cuie �n sat, dar nu poate. 772 01:16:53,001 --> 01:16:55,879 Se duce s�-�i vad� prietenul care are un ziar, Corse-Matin. 773 01:16:56,087 --> 01:16:58,006 "Nu-mi pot vinde cuiele." 774 01:16:58,214 --> 01:17:00,925 "�mi po�i face un pic de publicitate ?" 775 01:17:01,134 --> 01:17:02,844 "Bine, te voi ajuta." 776 01:17:03,052 --> 01:17:06,264 "M�ine, cumperi Corse, vei vedea anun�ul." 777 01:17:06,931 --> 01:17:08,016 A cump�rat ziarul. 778 01:17:08,474 --> 01:17:10,476 Acolo se uit� la micul anun� 779 01:17:10,685 --> 01:17:13,646 �i �l vede pe Isus pe cruce cu o legend�: 780 01:17:13,855 --> 01:17:16,065 "Cu cuiele lui Dede, nu va c�dea niciodat�". 781 01:17:16,274 --> 01:17:19,652 Tipul �l cheam� pe prietenul s�u �i spune: "E�ti bolnav !" 782 01:17:19,861 --> 01:17:21,362 E bine, e�ti �ngrijorat. 783 01:17:21,387 --> 01:17:24,431 "M�ine, schimb lucrurile, va fi altfel." 784 01:17:24,866 --> 01:17:26,826 A doua zi, a cump�rat ziarul. 785 01:17:27,035 --> 01:17:29,829 Vede crucea, Isus pe p�m�nt, cu titlul: 786 01:17:30,038 --> 01:17:32,665 "Cu cuiele lui Dede, nu ar fi c�zut niciodat�". 787 01:17:37,337 --> 01:17:39,005 - Binecuv�nteaz�-ne, Doamne. 788 01:17:39,213 --> 01:17:41,382 - Mul�umim Domnului. 789 01:17:42,634 --> 01:17:44,719 - Doamne, ��i mul�umim pentru aceast� zi, 790 01:17:44,928 --> 01:17:47,138 pentru tot ce am tr�it �mpreun�. 791 01:17:47,347 --> 01:17:50,266 ��i mul�umim pentru frumuse�ea crea�iei. 792 01:17:51,059 --> 01:17:53,394 Binecuv�nteaz� noaptea noastr�, ai grij� de ea 793 01:17:54,062 --> 01:17:56,397 �i re�nnoie�te for�ele noastre pentru ziua de m�ine. 794 01:17:57,106 --> 01:17:58,106 Amin. 795 01:17:58,358 --> 01:17:59,525 - Amin 796 01:18:19,003 --> 01:18:21,923 - Haide, b�ie�i. Ne mut�m, mergem, du-te, du-te ! 797 01:18:27,595 --> 01:18:28,888 Haide, mergem ! 798 01:19:10,221 --> 01:19:11,221 - Hei ! 799 01:19:12,056 --> 01:19:13,391 Unde e�ti ? 800 01:19:21,482 --> 01:19:22,483 Hei ! 801 01:19:33,106 --> 01:19:34,315 Pierre ! 802 01:19:39,292 --> 01:19:42,045 Unde e�ti ? 803 01:19:46,924 --> 01:19:48,551 A�teapt�-m� ! 804 01:20:00,021 --> 01:20:01,481 A�teapt�-m� ! 805 01:22:40,806 --> 01:22:42,808 Tat�l nostru care este �n ceruri 806 01:22:43,601 --> 01:22:45,478 Sfin�easc�-se numele T�u 807 01:22:47,063 --> 01:22:48,606 Vie �mp�r��ia Ta 808 01:22:49,148 --> 01:22:52,985 Fac�-se voia Ta Precum �n cer a�a �i pre P�m�nt 809 01:22:53,152 --> 01:22:55,821 P�inea noastr� cea de toate zilele 810 01:22:55,845 --> 01:22:57,530 D�-ne-o nou� ast�zi 811 01:22:57,531 --> 01:23:00,201 �i ne iart� nou� gre�elile noastre 812 01:23:00,377 --> 01:23:02,213 Precum �i noi iert�m gre�i�ilor no�tri 813 01:23:02,453 --> 01:23:04,914 �i nu ne duce pre noi �n ispit� 814 01:23:05,081 --> 01:23:06,749 Ci ne izb�ve�te de cel r�u 815 01:23:06,936 --> 01:23:07,937 Amin. 816 01:23:27,270 --> 01:23:29,272 Doamne, nu m� p�r�si. 817 01:23:30,731 --> 01:23:33,651 Nu m� l�sa s� mor aici. Te rog. 818 01:23:34,360 --> 01:23:35,403 Salva�i-m�. 819 01:26:31,620 --> 01:26:34,915 - Nu este singura cale de pace interioar� pe care o po�i lua. 820 01:26:36,083 --> 01:26:38,669 A deveni preot este un angajament de via��, 821 01:26:38,878 --> 01:26:39,920 o comoar�. 822 01:26:40,171 --> 01:26:41,172 - Da, �tiu. 823 01:26:42,506 --> 01:26:45,009 - Tr�ie�ti cu asta doar c�teva luni. 824 01:26:45,259 --> 01:26:47,178 Crezi c� e�ti �ntr-adev�r preg�tit ? 825 01:26:48,095 --> 01:26:49,095 - Da. 826 01:26:49,597 --> 01:26:52,016 N-am sim�it niciodat� ceva la fel de puternic. 827 01:26:53,058 --> 01:26:56,270 - Aceast� rela�ie de iubire cu Domnul se deterioreaz� repede. 828 01:26:57,438 --> 01:27:00,483 Adesea, ne batem joc de cei care au ales aceast� cale. 829 01:27:01,192 --> 01:27:02,860 Nu este o cale u�oar�. 830 01:27:03,569 --> 01:27:05,029 Trebuie s� te lup�i cu tine. 831 01:27:06,405 --> 01:27:07,405 - Bine. 832 01:27:07,823 --> 01:27:10,868 Nu m� sperie. �tiu cum e s� lup�i. 833 01:27:12,411 --> 01:27:15,164 - Cum e acolo, �mpreun� cu ceilal�i ? 834 01:27:15,331 --> 01:27:16,540 - Merge bine. 835 01:27:17,208 --> 01:27:18,626 M� rog mult, 836 01:27:19,251 --> 01:27:20,377 Lucrez, 837 01:27:20,586 --> 01:27:22,630 Am grij� de cei care au nevoie. 838 01:27:23,047 --> 01:27:24,798 - �nc� lucrezi la lemne ? 839 01:27:25,007 --> 01:27:27,259 - ��i place �ntotdeauna ? - Da, �mi place asta. 840 01:27:27,426 --> 01:27:30,429 - Ai fi dulgher dac� nu te-ai duce la seminar ? 841 01:27:30,638 --> 01:27:31,764 - Poate. 842 01:27:32,223 --> 01:27:34,475 Dar chiar vreau s� merg la seminar. 843 01:27:34,683 --> 01:27:36,101 Numai asta conteaz�. 844 01:27:37,895 --> 01:27:39,063 - E�ti tenace. 845 01:27:40,397 --> 01:27:41,397 - Da. 846 01:27:42,149 --> 01:27:44,610 Tat�l meu, Domnul, m-a adus la via��. 847 01:27:45,903 --> 01:27:48,113 Am iubire. Mult� iubire. 848 01:27:49,323 --> 01:27:51,367 �n fiecare sear� s� m� rog. 849 01:27:51,575 --> 01:27:53,369 M� �i trezesc pentru asta, uneori. 850 01:27:55,037 --> 01:27:58,749 �tii, pentru prima dat� �n via�a mea, nu m� mai simt singur. 851 01:28:00,042 --> 01:28:03,671 - �mi place s� aud c� vorbe�ti a�a. Dar r�m�i �n umilin��. 852 01:28:05,089 --> 01:28:07,716 Ceea ce ai experimentat �n mun�i este o �ans�. 853 01:28:08,968 --> 01:28:10,970 - �tiu. Domnul m-a chemat. 854 01:28:11,178 --> 01:28:12,596 Nu pot s�-l ignor. 855 01:28:14,390 --> 01:28:17,226 Nu m� �mpiedica. - Nici nu se pune problema. 856 01:28:18,018 --> 01:28:20,437 Nu l-a� provoca pe cel care te-a chemat. 857 01:28:21,397 --> 01:28:22,606 Sunt un ghid, 858 01:28:22,815 --> 01:28:23,941 un protector. 859 01:28:25,442 --> 01:28:29,154 Dac� aceast� flac�r� a fost stins�, ce ar crede el despre asta ? 860 01:28:29,363 --> 01:28:31,907 - Nu se va stinge niciodat�. Sunt sigur de asta. 861 01:28:33,075 --> 01:28:35,703 Trebuie s� m� dedic altora. E acum. 862 01:28:37,413 --> 01:28:39,873 - �i t�n�ra despre care mi-ai vorbit ? 863 01:28:40,541 --> 01:28:41,541 - Sybille ? 864 01:28:42,209 --> 01:28:44,128 Nu o mai v�d, este �n Spania. 865 01:28:44,378 --> 01:28:46,255 - P�reai foarte ata�at de ea. 866 01:28:47,047 --> 01:28:48,047 - Da. 867 01:28:48,882 --> 01:28:51,802 Dar m-am deta�at. M� g�ndesc tot mai pu�in la ea. 868 01:28:52,011 --> 01:28:53,554 - �i celelalte femei ? 869 01:28:54,763 --> 01:28:57,141 O renun�i la toate devenind preot. 870 01:29:00,686 --> 01:29:01,686 - Da. 871 01:29:02,980 --> 01:29:05,357 - Te-ai g�ndit la toate jertfele ? 872 01:29:06,191 --> 01:29:07,818 Nici tat� nu vei fi. 873 01:29:08,736 --> 01:29:11,113 Domnul cere mari jertfe. 874 01:29:11,292 --> 01:29:12,292 Dureroase. 875 01:29:13,073 --> 01:29:15,075 - Nu vor fi sacrificii. 876 01:29:15,868 --> 01:29:17,911 �i apoi, nu vreau s� fiu tat�. 877 01:29:18,412 --> 01:29:20,372 Ce fel de tat� a� putea fi ? 878 01:29:21,123 --> 01:29:24,209 Mie mi-a fost greu, a�a c� nu voi face un copil. 879 01:29:28,297 --> 01:29:29,340 - Bine. 880 01:29:30,674 --> 01:29:31,674 Bine, Thomas. 881 01:29:32,926 --> 01:29:35,929 ��i cer s� pleci la seminar. 882 01:29:37,139 --> 01:29:38,724 Vei iubi pe Domnul 883 01:29:38,932 --> 01:29:41,685 la �ncercarea celor care aleg aceea�i cale. 884 01:29:45,981 --> 01:29:47,149 - Mul�umesc, tat�l meu. 885 01:29:49,860 --> 01:29:51,945 - Nu mie trebuie s�-mi mul�ume�ti. 886 01:29:52,821 --> 01:29:54,490 Domnul este cu tine. 887 01:30:05,376 --> 01:30:07,628 - El va deveni vinul �mp�r��iei ve�nice. 888 01:30:07,836 --> 01:30:11,173 - Binecuv�ntat s� fie Dumnezeu, acum �i �ntotdeauna. 889 01:30:17,054 --> 01:30:18,764 Iart�-mi gre�elile. 890 01:30:19,139 --> 01:30:21,016 Purific�-m� de p�catele mele. 891 01:30:35,239 --> 01:30:36,365 S� ne rug�m �mpreun�. 892 01:30:37,783 --> 01:30:40,327 E momentul oferirii jertfei �ntregii biserici. 893 01:30:40,536 --> 01:30:43,497 - Pentru gloria lui Dumnezeu �i salvarea �ntregii omeniri. 894 01:30:45,207 --> 01:30:46,208 - Doamne, 895 01:30:46,417 --> 01:30:48,794 iat� de ce te ador� Cerul �i P�m�ntul. 896 01:30:49,044 --> 01:30:50,838 Ei ��i c�nt� imnul lor mereu nou 897 01:30:51,296 --> 01:30:54,341 �i noi �n�ine, unind vocea noastr� cu cea a �ngerilor, 898 01:30:54,550 --> 01:30:55,676 noi ��i mul�umim. 899 01:30:56,260 --> 01:31:01,473 - Hosanna, Hosanna 900 01:31:01,682 --> 01:31:06,478 Hosanna, �n cerul cel mai �nalt 901 01:31:06,687 --> 01:31:12,109 Hosanna, Hosanna 902 01:31:12,317 --> 01:31:17,906 Hosanna, �n cerul cel mai �nalt 903 01:31:33,380 --> 01:31:35,215 - Pot s�-�i m�rturisesc un secret ? 904 01:31:37,217 --> 01:31:38,051 - Da. 905 01:31:38,218 --> 01:31:40,888 - Dar nu m� judeca. - Desigur, nu. 906 01:31:44,975 --> 01:31:46,101 Ce este ? 907 01:31:47,895 --> 01:31:50,439 - I-am spus lui Luc c� n-o mai iubesc pe Sybille. 908 01:31:50,606 --> 01:31:53,650 Dar nu-i a�a. M� g�ndesc foarte des la ea. 909 01:31:55,277 --> 01:31:56,987 - �i ce ? Nu conteaz�. 910 01:31:58,238 --> 01:32:00,240 E foarte frumos, ceea ce-mi spui. 911 01:32:01,533 --> 01:32:05,454 P�rintele Luc poate auzi, asta face parte din sacrificiul t�u. 912 01:32:06,288 --> 01:32:07,288 - Da, dar... 913 01:32:07,372 --> 01:32:10,042 Nu asta e problema. - Ce este ? 914 01:32:13,003 --> 01:32:14,129 Ce este ? 915 01:32:18,091 --> 01:32:19,802 - Mi-e fric� s� nu fi gre�it. 916 01:32:24,723 --> 01:32:29,019 - Ai cerut ajutor �n timp ce te rugai ? - Da, dar nu am primit r�spuns. 917 01:32:31,939 --> 01:32:34,149 - S-ar putea s� nu fii gata �nc�. 918 01:32:34,691 --> 01:32:35,691 - Cum a�a ? 919 01:32:36,026 --> 01:32:38,320 - �nc� trebuie s� te mai g�nde�ti la decizia ta. 920 01:32:38,529 --> 01:32:40,155 - E prea t�rziu. - Nu, 921 01:32:41,240 --> 01:32:42,825 Niciodat� nu este prea t�rziu. 922 01:32:43,492 --> 01:32:45,077 �nc� mai po�i s� alegi. 923 01:32:45,285 --> 01:32:48,789 Aceast� este alegerea care va face din tine preotul care vei deveni. 924 01:32:51,834 --> 01:32:52,918 Haide, termin�m ? 925 01:33:16,108 --> 01:33:18,485 - Te salut, Maria, cea plin� de har, 926 01:33:18,694 --> 01:33:20,362 Domnul este cu voi. 927 01:33:20,904 --> 01:33:24,366 E�ti binecuv�ntata �ntre toate femeile �i Iisus, rodul p�ntecelui t�u, 928 01:33:24,575 --> 01:33:25,575 este binecuv�ntat. 929 01:33:25,993 --> 01:33:29,663 Sf�nta Maria, Maic� a lui Dumnezeu, roag�-te pentru noi, s�racii p�c�to�i. 930 01:33:29,872 --> 01:33:31,874 Acum �i la ora mor�ii noastre. 931 01:33:32,082 --> 01:33:33,082 Amin. 932 01:34:02,321 --> 01:34:05,324 �n aceast� diminea�� p�r�sesc casa �i cer ajutor. 933 01:34:09,703 --> 01:34:12,289 - Thomas, a� vrea s�-�i mul�umesc pentru prietenia ta. 934 01:34:12,873 --> 01:34:15,584 E�ti foarte bun. �tiu acest lucru. 935 01:34:16,209 --> 01:34:18,337 Chiar dac� uneori po�i fi egoist, 936 01:34:18,545 --> 01:34:21,340 sau pu�in cam timid, pu�in retras. 937 01:34:21,965 --> 01:34:24,343 Astea le po�i �mbun�t��i �n timp. 938 01:34:24,551 --> 01:34:26,345 ��i spun asta pentru binele t�u 939 01:34:26,511 --> 01:34:28,931 �i ��i doresc o continuare bun�. 940 01:34:29,139 --> 01:34:30,474 Mul�umesc. - Mul�umesc. 941 01:34:31,016 --> 01:34:33,644 - �i eu, a� vrea s�-�i spun ceva. 942 01:34:34,102 --> 01:34:36,188 Tu �i cu mine am vorbit foarte mult. 943 01:34:36,396 --> 01:34:39,816 M-ai ascultat foarte mult. Nu a fost �ntotdeauna u�or. 944 01:34:40,859 --> 01:34:42,361 Acum, vei pleca. 945 01:34:42,569 --> 01:34:46,281 O s�-mi pierd un prieten, dar c�tig un frate. 946 01:34:47,407 --> 01:34:48,575 �mi vei lipsi. 947 01:34:49,117 --> 01:34:50,117 Mul�umesc. 948 01:34:50,327 --> 01:34:51,327 - Mul�umesc. 949 01:34:51,870 --> 01:34:53,622 - Am fost �nc�ntat s� te cunosc, 950 01:34:54,039 --> 01:34:55,540 s� te v�d cresc�nd, 951 01:34:55,749 --> 01:34:57,626 �n maturitate, �n �n�elepciune. 952 01:34:58,043 --> 01:34:59,503 �i din punct de vedere spiritual. 953 01:34:59,878 --> 01:35:02,464 Sper c� vei continua a�a 954 01:35:02,673 --> 01:35:03,966 �i c� nu te vei opri niciodat�. 955 01:35:04,174 --> 01:35:05,467 ��i urez cele mai bune lucruri. 956 01:35:05,676 --> 01:35:06,676 Fii binecuv�ntat. 957 01:35:07,803 --> 01:35:08,428 - Mul�umesc. 958 01:35:08,637 --> 01:35:10,013 - Mul�umesc, Thomas. 959 01:35:10,222 --> 01:35:12,224 Mult noroc pentru seminar. 960 01:35:13,433 --> 01:35:14,601 E�ti un tip norocos. 961 01:35:15,852 --> 01:35:17,145 - Trebuie s�-�i traduc ? 962 01:35:20,983 --> 01:35:21,983 - Ai evoluat foarte bine 963 01:35:22,150 --> 01:35:23,235 al�turi de noi. 964 01:35:23,860 --> 01:35:27,322 Ne-ai f�cut s� cre�tem �mpreun� cu tine �i ne-ai dat multe. 965 01:35:27,489 --> 01:35:30,826 Am �nv��at s� te descoperim dar �i pe noi �n acela�i timp. 966 01:35:31,034 --> 01:35:33,787 Deci, mul�umesc �i mult noroc pentru tine, amice. 967 01:35:35,038 --> 01:35:36,915 - Ne va fi dor de tine. 968 01:35:37,124 --> 01:35:40,210 ��i doresc cea mai bun� cale. Din inim�. 969 01:35:41,003 --> 01:35:42,003 ��i mul�umesc. 970 01:35:45,382 --> 01:35:48,552 - �mi amintesc c�nd ai venit. 971 01:35:49,177 --> 01:35:52,723 Cu greu ai avut puterea de a vorbi. Aveai privirea plecat� la p�m�nt, 972 01:35:53,265 --> 01:35:55,142 p�reai �nsp�im�ntat de tot. 973 01:35:55,475 --> 01:35:58,562 Uneori �i-am vorbit cu sinceritate. Cu duritate, chiar. 974 01:35:58,770 --> 01:36:01,440 �mi cer scuze pentru toate acestea. 975 01:36:03,025 --> 01:36:05,110 Ce ai f�cut aici, 976 01:36:05,610 --> 01:36:06,778 este un miracol. 977 01:36:06,987 --> 01:36:08,530 ��i cer s� continui. 978 01:36:08,739 --> 01:36:09,865 Pleci �i... 979 01:36:10,490 --> 01:36:13,410 �tiu c� te vei confrunta cu via�a f�r� s�-�i fie fric�. 980 01:36:13,577 --> 01:36:16,288 E�ti sub protec�ia Domnului nostru. 981 01:36:16,496 --> 01:36:18,832 �tiu c� nu �i se va �nt�mpla nimic. 982 01:36:19,041 --> 01:36:22,878 �i niciodat� nu uita c� Iisus este prietenul t�u cel mai credincios. 983 01:36:27,299 --> 01:36:29,551 �n numele tuturor colegilor, 984 01:36:30,343 --> 01:36:32,471 vreau s�-�i mul�umesc, Thomas. 985 01:36:32,971 --> 01:36:34,765 - Mul�umesc. 986 01:36:37,642 --> 01:36:40,854 - A fost un noroc s� te cunosc. 987 01:36:41,688 --> 01:36:44,691 �i eu vreau s� v� mul�umesc. Lui Marco, �n primul r�nd. 988 01:36:44,900 --> 01:36:45,942 Lui Eric. 989 01:36:46,610 --> 01:36:47,986 Tuturora, de fapt. 990 01:36:48,195 --> 01:36:51,490 �i mai ales lui Pierre. Erai aici c�nd am sosit. 991 01:36:52,491 --> 01:36:55,494 Ai fost aici tot timpul �i acum te p�r�sesc. 992 01:36:55,869 --> 01:36:59,664 Ai fost ca un tat� pentru mine. �n fine, nu �n v�rst� �i tot... 993 01:37:01,541 --> 01:37:03,502 Dar tu ai fost primul meu tat�. 994 01:37:05,629 --> 01:37:09,091 Merg c�tre un alt tat�, dar nu te voi uita niciodat�. 995 01:37:10,842 --> 01:37:12,761 �i �tiu c� e�ti prietenul meu. 996 01:37:14,262 --> 01:37:17,057 ��i vei construi o via�� frumoas�, aceea care te a�teapt�, 997 01:37:17,265 --> 01:37:18,975 cu so�ia �i fiul t�u. 998 01:37:20,143 --> 01:37:22,020 Mul�umesc tuturor, �ntr-adev�r. 999 01:38:03,687 --> 01:38:06,398 Mul�umesc, e bine, sunt obosit. - D�-i drumul. 1000 01:38:07,607 --> 01:38:08,607 Ia-le. 1001 01:38:13,363 --> 01:38:15,323 ��i doresc o via�� bun�. 1002 01:38:15,574 --> 01:38:17,868 Dac� vreodat� ai nevoie... 1003 01:38:18,994 --> 01:38:21,580 suntem �ntotdeauna aici. Casa nu se mi�c�. 1004 01:41:04,117 --> 01:41:06,661 - Po�i s� m� aju�i pu�in ? - Da, haide. 1005 01:41:06,828 --> 01:41:08,413 Haide, haide. - Mul�umesc. 1006 01:43:18,730 --> 01:43:23,730 Traducerea �i adaptarea: 4You 1007 01:44:29,239 --> 01:44:32,575 - Care este... - Dup�, eu sunt a doua voce. 1008 01:44:32,784 --> 01:44:33,952 "- Binecuv�ntat� cu har ?" 1009 01:44:34,202 --> 01:44:38,289 - Bucur�-te de Maria, binecuv�ntat� cu har 1010 01:44:38,498 --> 01:44:41,125 - D�-i drumul. - 3... 4... 1011 01:44:41,501 --> 01:44:45,964 - Bucur�-te de Maria, binecuv�ntat� cu har 1012 01:44:46,214 --> 01:44:50,802 - Domnul este cu tine 1013 01:44:51,010 --> 01:44:55,682 E�ti binecuv�ntat� �ntre toate femeile 1014 01:44:55,890 --> 01:45:00,520 �i Isus, copilul t�u, este binecuv�ntat 1015 01:45:00,728 --> 01:45:05,191 Sf�nta Maria, mama lui Dumnezeu 1016 01:45:05,400 --> 01:45:09,737 Roag�-te pentru noi, s�racii p�c�to�i 1017 01:45:09,946 --> 01:45:14,200 Acum �i �n momentul mor�ii 1018 01:45:14,367 --> 01:45:19,205 Amin, Amin, Aleluia 1019 01:45:19,414 --> 01:45:24,377 Amin, Amin, Aleluia 1020 01:45:24,586 --> 01:45:29,132 Te salut, Maria, cea plin� de slav�. 1021 01:45:29,299 --> 01:45:33,928 Domnul este cu tine 1022 01:45:34,178 --> 01:45:38,808 E�ti binecuv�ntat� �ntre toate femeile 1023 01:45:39,017 --> 01:45:43,563 �i Isus, copilul t�u, este binecuv�ntat 1024 01:45:43,771 --> 01:45:48,526 Sf�nta Maria, mama lui Dumnezeu 1025 01:45:48,735 --> 01:45:53,239 Roag�-te pentru noi, s�racii p�c�to�i 1026 01:45:53,448 --> 01:45:57,910 Acum �i �n momentul mor�ii 1027 01:45:58,119 --> 01:46:02,749 Amin, Amin, Aleluia 1028 01:46:02,957 --> 01:46:07,795 Amin, Amin, Aleluia 1029 01:46:08,004 --> 01:46:12,342 Te salut, Maria, cea plin� de slav�. 1030 01:46:12,550 --> 01:46:17,221 Domnul este cu tine 1031 01:46:17,388 --> 01:46:22,101 E�ti binecuv�ntat� �ntre toate femeile 1032 01:46:22,310 --> 01:46:26,856 �i Isus, copilul t�u, este binecuv�ntat 1033 01:46:27,065 --> 01:46:31,694 Sf�nta Maria, mama lui Dumnezeu, 1034 01:46:31,903 --> 01:46:36,449 Ruga�i-v� pentru noi, p�c�to�i s�raci 1035 01:46:36,658 --> 01:46:41,204 Acum �i �n momentul mor�ii 1036 01:46:41,371 --> 01:46:46,000 Amin, Amin, Aleluia 1037 01:46:46,250 --> 01:46:50,797 Amin, Amin, Aleluia 77730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.