All language subtitles for The.Mexican.2001.PROPER.1080p.BluRay.x264-PSYCHD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,442 --> 00:01:52,788 ...degrees in downtown Los Angeles right now. 2 00:02:10,339 --> 00:02:14,435 I've been waiting for 15 minutes. - What? I thought you were in stuck. 3 00:02:14,509 --> 00:02:18,184 Thought you were running late. Papers? - Yeah. 4 00:02:18,388 --> 00:02:22,484 Pissed off? I'm just doing my portion. - No, no. I know, I know. 5 00:02:22,559 --> 00:02:25,688 You're my guy, Jerry. 6 00:02:30,275 --> 00:02:34,371 Margolese Holdings, morning. How may I direct your call? Yes, he is. 7 00:02:34,446 --> 00:02:37,575 I'll put you through. - Hey, Estelle. 8 00:02:37,908 --> 00:02:41,583 Is that Nayman's little nephew? - Yeah, that's Big Tom. 9 00:02:41,662 --> 00:02:45,758 Big Tom. How's it goin', Big Tom? - Hey, hey. Look. 10 00:02:51,254 --> 00:02:54,679 Shh. See? See? - What are you scaring the kid for? 11 00:02:54,758 --> 00:02:58,763 Did you get that fucking passport? - Yes. 12 00:03:01,181 --> 00:03:04,185 I have issues. - Issues, Jerry, means, 13 00:03:04,309 --> 00:03:08,610 to write you a check every week. - I can explain what happened. 14 00:03:08,689 --> 00:03:12,785 You say "I can explain" when it's a once in a blue moon thing. 15 00:03:12,859 --> 00:03:17,456 It's every time with you, Jerry. - I can understand that perspective. 16 00:03:17,531 --> 00:03:22,412 Uh, but I've been having some personal problems, uh, with my life. 17 00:03:22,494 --> 00:03:26,044 My girlfriend, she's a great girl, 18 00:03:27,708 --> 00:03:31,804 but she has complaints. I don't have, but she has complaints. 19 00:03:31,878 --> 00:03:36,054 I can't even believe this, but we go to a group. 20 00:03:38,885 --> 00:03:43,436 Last week, when you guys told me to pick up the thing at the thing, 21 00:03:43,515 --> 00:03:48,521 well, Samantha says she needs the car to pick up some things. 22 00:03:51,648 --> 00:03:57,326 And, I don't have to tell you boys, I mean, things got heated, right? 23 00:03:57,738 --> 00:04:00,867 She hid them. 24 00:04:03,660 --> 00:04:07,710 Oh, the keys. She hid them. You know, 25 00:04:08,790 --> 00:04:13,466 and I couldn't get to the thing on time, and it all got messed up, 26 00:04:13,545 --> 00:04:18,551 and I think that maybe, maybe some things aren't meant to happen. 27 00:04:18,633 --> 00:04:22,183 Jerry, you're a fucking moron. 28 00:04:22,971 --> 00:04:27,067 Here are your options. Number one: I roll you up to the neck in a carpet, 29 00:04:27,142 --> 00:04:31,238 stuff you in the back of a Sedan and light you on fire with gasoline. 30 00:04:31,313 --> 00:04:33,315 Choice one. - Yeah. 31 00:04:33,398 --> 00:04:37,494 No. 2: You like sex and travel? Do you like to have sex? 32 00:04:37,569 --> 00:04:41,665 Do you like to travel? You get on a flight to Mexico. 33 00:04:41,740 --> 00:04:45,870 All 10-dollar hookers you can shake your stick at. Pick up a pistol that 34 00:04:45,952 --> 00:04:51,209 belongs Margolese. What's it gonna be? - Ok. I was under the impression with 35 00:04:51,208 --> 00:04:55,384 Margolese getting out of jail and all, that the last job was my last job. 36 00:04:55,378 --> 00:04:58,507 You fucked up that job. - You fucked up. 37 00:04:58,507 --> 00:05:02,683 Yeah. This job will be your last job. - Ok, but a trip right now... 38 00:05:02,677 --> 00:05:06,853 He asked for you. You want me to call him and let him know you can't go? 39 00:05:06,848 --> 00:05:11,024 Because I'll call. I'd love to. You're goin' on a fucking trip. 40 00:05:11,102 --> 00:05:17,030 The town's called San Miguel. You look for a kid in a bar, the EI Alamo. 41 00:05:17,776 --> 00:05:21,781 This is a simple fucking task. You write it down. 42 00:05:21,988 --> 00:05:25,162 Shit! Roll up your sleeves! - Ow! 43 00:05:26,159 --> 00:05:30,255 His name is Beck. He's waiting on you, and got this particular gun, 44 00:05:30,330 --> 00:05:35,006 When you find him, bring him and the gun back Stateside to me, got it? 45 00:05:35,001 --> 00:05:38,551 Last chance. Even he's getting tired of your shit. He told me so. 46 00:05:38,630 --> 00:05:41,725 I'll take care of it, Bernie. 47 00:05:41,800 --> 00:05:45,430 Vaya con Dios, motherfucker. You're in coach. 48 00:05:52,394 --> 00:05:57,241 Baby, what are you doing? - You said this was your last job! 49 00:05:57,607 --> 00:06:01,703 What do you want me to say? "I'm sorry I can't facilitate that request. 50 00:06:01,778 --> 00:06:06,625 The lady wants me to quit." Huh? - Yes! Something like that! 51 00:06:06,992 --> 00:06:11,088 I'm not in insurance, sweetie! - You get on that plane, you will 52 00:06:11,162 --> 00:06:15,258 never, never, ever see me again. You got me? We talked about this. 53 00:06:15,333 --> 00:06:19,839 I wanted us to go to Las Vegas for me. Not you, no. Me. 54 00:06:20,005 --> 00:06:24,385 Baby, you're overreacting. Ok? - Don't do that! Don't you do that! 55 00:06:24,467 --> 00:06:28,813 Don't diminish my needs! - Sweet, I have no choice. I gotta go. 56 00:06:28,889 --> 00:06:33,235 I go down there. I come right back. - "I, I, I, I, I!" 57 00:06:34,019 --> 00:06:38,149 What would the group say about that. - No! You cannot use that against me! 58 00:06:38,231 --> 00:06:43,078 We're not even technically married, but I go, don't I? The whole group 59 00:06:43,153 --> 00:06:47,249 thinks we're married. I accepted the potato slicer graciously for 60 00:06:47,324 --> 00:06:51,204 our anniversary. Right? I go along. - That's it. That is it. 61 00:06:51,286 --> 00:06:55,382 You go along! You don't want to get married to me, and this is the way 62 00:06:55,457 --> 00:06:59,382 that you're dealing with it! Huh? You're back to 63 00:06:59,628 --> 00:07:05,761 the same old selfish, self-involved, vile, disgusting self! God. You are... 64 00:07:05,842 --> 00:07:10,222 You're missing the grand design here! If I don't go, I'm dead. 65 00:07:10,305 --> 00:07:14,981 Yeah. It's a little difficult to carry on a relationship if I'm stuffed with 66 00:07:15,060 --> 00:07:19,190 straw and formaldehyde. Now, if anyone, anyone is being selfish... 67 00:07:19,272 --> 00:07:23,197 Oh! Now you blame-shift? You are blame-shifting? 68 00:07:23,443 --> 00:07:27,038 Stop the analyzing! - I'm calling a time-out! 69 00:07:39,084 --> 00:07:42,588 All right. Jerry, I want you to acknowledge 70 00:07:43,004 --> 00:07:47,555 that my needs mean nothing to you and you are a selfish prick and a liar. 71 00:07:47,634 --> 00:07:50,888 Oh, my God! - Jerry, acknowledge. 72 00:07:52,347 --> 00:07:56,022 Ok. I will acknowledge that I promised 73 00:07:56,518 --> 00:08:00,739 I would go to Vegas with you. But now we're just slightly delayed. 74 00:08:00,814 --> 00:08:05,536 If you want to construe my wanting to stay alive as being selfish, 75 00:08:05,610 --> 00:08:10,616 well, then, ok. But I have every intention of going with you, 76 00:08:10,907 --> 00:08:15,504 because your needs are very important to me, sweetheart. 77 00:08:15,704 --> 00:08:20,460 Come on. Look at all my stuff here, all over the pavement. 78 00:08:20,792 --> 00:08:23,921 Come on, baby. Huh? 79 00:08:27,048 --> 00:08:30,177 What do you say? Ok? 80 00:08:34,597 --> 00:08:37,817 I'm going with or without you, Jerry. 81 00:08:40,687 --> 00:08:43,816 What's it gonna be? 82 00:08:44,983 --> 00:08:48,578 A bastard! - A bastard. What happened to, uh, 83 00:08:48,653 --> 00:08:52,749 "sweetheart" and "big love" and all those things you called me in 84 00:08:52,824 --> 00:08:56,749 the bedroom last night? - The only thing that I'm interested in 85 00:08:56,828 --> 00:08:59,251 calling you, Jerry, is a cab! 86 00:09:28,359 --> 00:09:32,034 Excuse me, speak English? English? Excuse me. 87 00:09:32,530 --> 00:09:35,659 You speak English? - What? 88 00:09:36,451 --> 00:09:40,376 All set, Mr. Welbach. If you go to the front there, a shuttle will pick 89 00:09:40,455 --> 00:09:44,005 you up and take you to your car. - Hey, what kind of car is it exactly? 90 00:09:44,084 --> 00:09:49,261 It's a Chrysler. Brand-new, sir. Is there a problem, Mr. Welbach? 91 00:09:49,339 --> 00:09:53,685 You know, it's my first trip to Mexico, and, well, a Chrysler? 92 00:09:53,760 --> 00:09:57,890 I drive a Chrysler in America. I was thinking maybe you might have 93 00:09:57,972 --> 00:10:01,727 something a little more authentic... - Mexican? 94 00:10:02,018 --> 00:10:06,774 Yeah. You know. Get into the spirit. - Your first time? Yeah. 95 00:10:06,856 --> 00:10:08,950 Wow. Exciting. 96 00:10:16,783 --> 00:10:21,129 Yeah, Speedy Gonzales. - Let's see what we can do for you. 97 00:10:21,204 --> 00:10:25,550 Oh, I think I have just the thing. How would you like 98 00:10:26,376 --> 00:10:30,472 an EI Camino? - Oh. I like that. That's good. Yeah. 99 00:11:22,390 --> 00:11:25,690 EI Camino... EI Camino... 100 00:12:04,474 --> 00:12:07,398 In my EI Camino... 101 00:13:45,033 --> 00:13:47,127 Fucker. 102 00:14:48,596 --> 00:14:53,693 You are in the wrong place, America. - Yeah, I'm aware of that. 103 00:14:55,895 --> 00:14:59,024 What you want here? 104 00:15:00,441 --> 00:15:03,570 Uh, tequila. 105 00:15:06,072 --> 00:15:10,327 I asked because no one like you comes to this place. 106 00:15:11,911 --> 00:15:15,040 It's death, this town. 107 00:15:15,331 --> 00:15:18,551 Only farmers and bandidos. 108 00:15:21,087 --> 00:15:24,216 And I don't see a hoe. 109 00:15:25,550 --> 00:15:28,679 You a bandido, America? 110 00:15:30,346 --> 00:15:34,442 Uh, no. Uh, actually I'm looking for a Senor Beck. 111 00:15:37,854 --> 00:15:40,107 Senor Beck? 112 00:15:47,947 --> 00:15:50,041 Right. 113 00:15:59,667 --> 00:16:01,761 Ok? 114 00:16:14,140 --> 00:16:16,609 You Beck? 115 00:16:17,685 --> 00:16:21,906 I know who you are. - Good. That'll make things easier. 116 00:16:21,981 --> 00:16:25,110 Whoa, whoa, whoa! 117 00:16:27,695 --> 00:16:31,165 We cool? - You're all the same. 118 00:16:31,240 --> 00:16:33,334 Prepared. 119 00:16:34,243 --> 00:16:37,463 This ain't America. You want a drink? 120 00:16:39,040 --> 00:16:42,260 Yeah, all right. - Sit down. 121 00:16:45,087 --> 00:16:48,887 Uh, is somebody using this chair? 122 00:16:59,769 --> 00:17:02,818 So I guess you want to see it, right? - Yeah. 123 00:17:02,897 --> 00:17:08,404 You want to see it, don't you? - Yeah. I'm afraid I'm gonna have to. 124 00:17:13,199 --> 00:17:15,201 Hey. 125 00:17:15,284 --> 00:17:18,663 You know what? Come with me. 126 00:17:24,043 --> 00:17:26,466 Sorry. Sorry. 127 00:17:30,633 --> 00:17:33,762 This is what they call the Mexican. 128 00:17:36,931 --> 00:17:42,188 Wow. Yeah. That's pretty. - You're shitting me? Yes, it's pretty. 129 00:17:43,437 --> 00:17:46,281 Can I? - Uh-huh. 130 00:17:46,899 --> 00:17:50,995 It was made for a wealthy landowner, a nobleman, by a poor 131 00:17:51,070 --> 00:17:55,075 Mexican gunsmith. He fashioned this gun as a gift 132 00:17:55,241 --> 00:17:59,337 to go along with the hopes that the nobleman's son 133 00:17:59,412 --> 00:18:03,337 would take his only daughter's hand in marriage. 134 00:18:05,710 --> 00:18:09,135 The townspeople waited 3 months to catch 135 00:18:09,714 --> 00:18:13,389 the first glimpse of the pistol. 136 00:18:14,635 --> 00:18:20,642 Then the day had come. No one had ever laid eyes on a more beautiful gun. 137 00:18:21,309 --> 00:18:25,564 It was everything they thought it would be. Some even thought 138 00:18:25,563 --> 00:18:29,033 it was too beautiful to look at. 139 00:18:33,321 --> 00:18:36,575 It was considered to be an honor and good luck 140 00:18:36,657 --> 00:18:41,083 to be the first hand that fires a newly fashioned gun. 141 00:18:41,746 --> 00:18:47,424 Especially one as beautiful as this, made for the hand of a nobleman. 142 00:18:52,548 --> 00:18:57,179 The townsman was in a trance at the gun's flawless craftsmanship. 143 00:19:18,574 --> 00:19:22,204 It backfired, killing him instantly. 144 00:19:35,966 --> 00:19:39,812 Legend has it that it's been cursed ever since. 145 00:19:40,221 --> 00:19:44,101 But it hasn't harmed me any though, you know. 146 00:19:44,475 --> 00:19:48,571 I just, I love to look at it. Let me show you something. 147 00:19:48,646 --> 00:19:52,742 Look at that. There's a bullet in there. Handmade. 148 00:19:53,609 --> 00:19:56,738 Hand-fucking-made. 149 00:19:58,781 --> 00:20:02,957 You don't even want to know what this gun is worth. 150 00:20:10,668 --> 00:20:14,263 We could sell that gun, man. It's a 151 00:20:14,964 --> 00:20:18,514 great fucking gun. And I'm not just talking 152 00:20:19,719 --> 00:20:23,314 shit either. You don't have to be a... Fuck. 153 00:20:26,267 --> 00:20:29,111 I've been pissin' on myself. Fuck. 154 00:20:29,854 --> 00:20:33,700 Anyway, the old man is nothing to be afraid of. 155 00:20:34,024 --> 00:20:37,619 As a matter of fact, uh, just last week I told him to fuck off. 156 00:20:37,695 --> 00:20:40,744 Yeah, you did. - That's what I said too! 157 00:20:40,823 --> 00:20:44,953 I said, "Fuck off, Margolese, you old prune shit-ass!" If you... 158 00:20:51,417 --> 00:20:54,796 Come on, fella. Get up. Huh? 159 00:20:55,171 --> 00:21:00,268 Man, you're soaked in your own urine. Don't make me carry you. 160 00:21:01,594 --> 00:21:04,723 Hey! Ah, this is my life. 161 00:21:06,474 --> 00:21:08,568 All right. 162 00:21:14,690 --> 00:21:17,034 Yeah, baby. I got the touch. 163 00:21:19,153 --> 00:21:22,157 -Oh! Buddy, you whacked your noggin! 164 00:21:23,657 --> 00:21:25,751 Hey. 165 00:21:26,952 --> 00:21:29,046 Oh, f... 166 00:21:30,122 --> 00:21:32,216 Oh. 167 00:21:37,004 --> 00:21:40,099 Hey, man. Hey. 168 00:21:40,341 --> 00:21:42,969 Oh, shit! 169 00:21:43,761 --> 00:21:46,105 Oh, shit! 170 00:21:57,733 --> 00:22:00,862 Stop that! Stop! Christ! 171 00:22:05,866 --> 00:22:09,996 I found the gun. - All right. It's in your possession? 172 00:22:10,079 --> 00:22:13,754 As we speak. But, like I said, there's, uh... 173 00:22:14,208 --> 00:22:18,008 There's a little problem. - What, what? You lost the kid? 174 00:22:18,087 --> 00:22:22,718 Go to another bar, you'll find him. - The kid's dead, Ted. 175 00:22:22,800 --> 00:22:25,679 Ted, are you hearing me? 176 00:22:25,761 --> 00:22:28,890 Yeah. I-I heard you. How? 177 00:22:31,475 --> 00:22:35,400 Bad luck, act of God, the fuck if I know. There's all these maniacs 178 00:22:35,479 --> 00:22:39,575 shooting goddamn guns up into the sky. It's Independence Day or something. 179 00:22:39,650 --> 00:22:43,621 The kid got tagged by one on its way down. Right in the fuckin' head. 180 00:22:43,696 --> 00:22:47,792 I mean... He's dead! The kid's dead. The little fucker's 181 00:22:47,867 --> 00:22:53,044 in my car right now, dead. - Jerry, that's not a little problem. 182 00:22:54,582 --> 00:22:57,961 That's a big problem. - I know. 183 00:22:58,210 --> 00:23:01,714 Jerry, that is Margolese's grandson. - What! 184 00:23:03,465 --> 00:23:06,514 What? - Geez, you really fucked it this time. 185 00:23:06,594 --> 00:23:10,690 What did I have to do with it? First he's pissin' himself, than he's dead. 186 00:23:10,764 --> 00:23:14,860 Don't even move, ok? I'll call the office. We'll get me on a plane. 187 00:23:14,935 --> 00:23:19,031 I'll get down and help you shit out. - You've gotta get word to the old man. 188 00:23:19,106 --> 00:23:23,202 I didn't know who he was. - Okay. Just sit tight, Jerry. 189 00:23:23,277 --> 00:23:26,247 Hello? 190 00:23:26,906 --> 00:23:29,329 Ted? Hello? 191 00:23:40,461 --> 00:23:42,884 Wait! Wait! 192 00:23:49,637 --> 00:23:51,731 Oh, no! 193 00:24:05,361 --> 00:24:07,910 Excuse me, Bernie. 194 00:24:10,658 --> 00:24:14,333 There is an issue. It's that fuckin' Welbach. 195 00:26:27,961 --> 00:26:32,387 You need to know straight out, I don't stand for any motherfuckin' shit. 196 00:26:32,466 --> 00:26:34,935 Mm-hmm. - Mm-mm. 197 00:26:35,719 --> 00:26:39,849 No shit at all. Understand, this is what you're gonna do. 198 00:26:39,932 --> 00:26:43,061 You're gonna stop crying. 199 00:26:43,894 --> 00:26:49,151 And you're gonna walk out of here with me. Can you feel me, Sam? 200 00:26:50,025 --> 00:26:52,119 Good. 201 00:26:55,239 --> 00:26:57,333 Shh. 202 00:27:25,060 --> 00:27:28,439 Now, Sam, as I was saying... 203 00:27:31,191 --> 00:27:33,285 No! 204 00:27:36,488 --> 00:27:39,241 No, please! Please don't hurt me! 205 00:27:40,826 --> 00:27:43,670 Help me! Help me! 206 00:27:44,997 --> 00:27:47,091 Please. Please. 207 00:27:48,167 --> 00:27:51,671 Where's your car? Where's your car? - There! 208 00:28:04,183 --> 00:28:07,312 Are you hurt? - No. Yes. 209 00:28:08,145 --> 00:28:10,989 I don't know. Truck, truck, truck! 210 00:28:19,239 --> 00:28:23,585 Um, um... Sir? Can you, can you stop the car? Please. 211 00:28:24,203 --> 00:28:26,501 Why? 212 00:28:29,208 --> 00:28:33,805 I'm gonna be sick. Just open up... I'm not good in cars. 213 00:28:51,146 --> 00:28:55,242 She told me, "Don't go. I don't want you on that highway alone." 214 00:28:55,317 --> 00:29:00,869 I said, "It'll be fine, Mom. It'll be ok." But it's not, is it? I'm dead. 215 00:29:00,948 --> 00:29:07,081 Well, you're not dead. You would have been dead if I hadn't saved your life. 216 00:29:07,162 --> 00:29:11,918 Would you rather it was you back there? I didn't think so. 217 00:29:14,711 --> 00:29:17,840 Are you gonna kill me? 218 00:29:18,799 --> 00:29:22,895 Depends on too many variables to answer right now. 219 00:29:23,804 --> 00:29:26,933 Are you gonna rape me? 220 00:29:27,349 --> 00:29:31,695 That's not likely, no. - Well, geez, what do you want? 221 00:29:34,064 --> 00:29:37,989 I suspect the same thing as that guy back there. 222 00:29:38,402 --> 00:29:40,530 The pistol. 223 00:29:40,946 --> 00:29:45,122 The pistol that Jerry's havin' a hard time coming back from Mexico. 224 00:29:45,200 --> 00:29:47,294 Jerry? 225 00:29:47,494 --> 00:29:52,341 I work for Bernie Nayman, who works for Margolese. You heard of them? 226 00:29:52,416 --> 00:29:56,046 Yeah, I've heard of them. - You know your husband works for them. 227 00:29:56,128 --> 00:29:58,347 No. - Well, he does. 228 00:29:58,422 --> 00:30:03,019 I know the selfish, no-good liar works for them. He isn't my husband. 229 00:30:03,093 --> 00:30:07,690 Well, whatever he is to you, Jerry is in the shit books. 230 00:30:08,348 --> 00:30:12,103 When you're deep in the shit, you get a little skittish about your future. 231 00:30:12,185 --> 00:30:15,940 Clouds your judgement. There's a lot of people 232 00:30:16,356 --> 00:30:20,202 interested in that gun. So what we got here is, 233 00:30:20,569 --> 00:30:25,370 "He who controls the girl, controls the pistol" sort of a situation. 234 00:30:25,449 --> 00:30:29,829 I am a hostage? You blew that guy to pieces for a fucking gun? 235 00:30:29,911 --> 00:30:34,417 This is so Jerry. All right, look. - Sit down. Sit down. 236 00:30:41,214 --> 00:30:45,060 Look. Jerry and I broke up, so if he's doing... 237 00:30:46,553 --> 00:30:52,560 I don't know what he's doing 'cause it's got nothing to do with me. Zero. 238 00:30:53,143 --> 00:30:56,647 You seem like a very nice girl. - Thank you. 239 00:30:57,147 --> 00:31:01,527 But it's a fact: In these life-threatening situations... 240 00:31:01,610 --> 00:31:04,739 human beings... lie. 241 00:31:05,906 --> 00:31:09,035 So you are gonna kill me. 242 00:31:09,743 --> 00:31:12,872 All right, look. 243 00:31:13,497 --> 00:31:17,593 If everything turns out fine and Jerry comes through without this all 244 00:31:17,667 --> 00:31:21,763 getting funky, I don't think that'll happen. He brings me the pistol, 245 00:31:21,838 --> 00:31:26,685 I give you to him. I'm just here to regulate funkiness. Ok? 246 00:31:28,595 --> 00:31:31,064 Go on. 247 00:31:36,645 --> 00:31:38,739 Great. 248 00:31:45,904 --> 00:31:49,033 Hyah, hyah. Hyah! Hyah! 249 00:31:53,328 --> 00:31:57,504 Come on, buddy. Come on. Ok? Just you and me. Yeah. 250 00:31:58,208 --> 00:32:00,302 Go! 251 00:32:00,585 --> 00:32:04,089 Go. Oh! You're such an ass. What are you... 252 00:32:04,381 --> 00:32:08,978 No, no, no. I'm sorry, I'm sorry! I didn't mean... Fuck! 253 00:32:10,220 --> 00:32:12,314 Fuck! 254 00:32:18,687 --> 00:32:20,781 Hey! 255 00:32:22,190 --> 00:32:25,364 Buenas noches. 256 00:32:25,444 --> 00:32:29,449 Um, I need a lift to the next town in your truck. 257 00:32:29,823 --> 00:32:33,293 I need a ride... 258 00:32:33,285 --> 00:32:37,335 in your automobile to the next town. I can't pay you. 259 00:32:37,414 --> 00:32:40,759 I have no money. No dinero. - De Niro? 260 00:32:41,084 --> 00:32:43,837 Si. None. - Robert De Niro? 261 00:32:43,920 --> 00:32:47,049 Robert De Niro. 262 00:32:47,591 --> 00:32:51,516 Yeah. Uh, I need a lift... in your "el truck-o," 263 00:32:51,678 --> 00:32:54,807 to the next "town-o." 264 00:32:54,931 --> 00:32:58,185 Uh, "village-o." Uh, uh, pueblo. - Ay, pueblo. 265 00:32:58,268 --> 00:33:01,317 Yeah, si! - Al otro pueblo. Ok. 266 00:33:01,396 --> 00:33:03,865 Yes? - Senor De Niro. 267 00:33:07,694 --> 00:33:10,117 Self-winding, man. 268 00:33:10,822 --> 00:33:14,417 You never have to wind it. It's very fine. Yeah. Shake like... 269 00:33:14,493 --> 00:33:18,043 Perpetual calendar. It's good. 270 00:33:20,624 --> 00:33:23,753 Is this even gonna run? 271 00:33:30,842 --> 00:33:33,311 Hey, buddy. Is that your ball? 272 00:33:35,305 --> 00:33:39,481 Shit. Hey. Hey, man. You got a rabid dog back here. 273 00:33:39,893 --> 00:33:42,442 Go. Go! Go. Out. 274 00:33:48,485 --> 00:33:51,659 You gotta do something about this dog. 275 00:34:00,372 --> 00:34:04,798 I have a collect call for Samantha from Jerry Welbach. 276 00:34:05,126 --> 00:34:09,723 There's no one there, sir. - Second. She's there. Sam, pick up. 277 00:34:09,798 --> 00:34:13,302 Sam? Samsonite? Baby, please don't do this. 278 00:34:13,760 --> 00:34:18,937 I'm sorry, sir. Please try again. - No! A second. She's there... 279 00:34:45,959 --> 00:34:49,634 What are you doing? - Gonna make a phone call. 280 00:34:50,005 --> 00:34:53,054 To whom? - To Jerry. You're gonna tell him 281 00:34:53,133 --> 00:34:56,808 that Leroy is with you, then hang up. - Leroy? 282 00:34:57,804 --> 00:35:01,434 Yeah. Leroy, that's right. Then you're gonna hang up. Simple. 283 00:35:01,516 --> 00:35:04,816 That's it? - It's enough. Believe me. 284 00:35:11,776 --> 00:35:15,826 Do I have to make you? 'Cause I will. - No. I'll call. 285 00:35:15,905 --> 00:35:17,999 Good. 286 00:35:20,243 --> 00:35:23,588 Dial it. - Ok. What's the number? 287 00:35:26,124 --> 00:35:29,219 You have the number. 288 00:35:29,294 --> 00:35:33,424 I don't know where he is. He's in Mexico. You should have the number. 289 00:35:33,506 --> 00:35:37,636 What are you tellin' me? You don't have a number, motel, hotel, nothing? 290 00:35:37,719 --> 00:35:41,565 What's the matter, don't you listen? We broke up. 291 00:35:41,640 --> 00:35:45,565 No longer together. Why would I have the number? 292 00:35:56,237 --> 00:35:59,081 I'm sensing you have trust issues. 293 00:36:00,742 --> 00:36:03,871 You got one minute. 294 00:36:21,763 --> 00:36:24,312 I'm a professional. I do this for a living. 295 00:36:24,391 --> 00:36:27,520 Goody for you. 296 00:36:35,276 --> 00:36:38,405 You're wasting your time. 297 00:36:43,243 --> 00:36:46,372 I think I believe you. 298 00:36:52,919 --> 00:36:56,048 What's in Vegas? 299 00:37:00,635 --> 00:37:05,641 Uh, well, I'm gonna be a waitress, then make a career as a croupier. 300 00:37:05,724 --> 00:37:10,651 They make a 100.000 dollars a year, but you have to have the hands, such. 301 00:37:10,645 --> 00:37:14,821 I got them from my Grandma Vega, which is a good thing, 'cause Granny Barzel, 302 00:37:14,816 --> 00:37:20,789 she had hands like a circus midget. - How come you can't live with Jerry? 303 00:37:21,364 --> 00:37:24,334 Do you know Jerry? 304 00:37:24,409 --> 00:37:28,505 He has trouble expressing feelings. He had a really fucked-up childhood. 305 00:37:28,580 --> 00:37:33,802 His mom is nuts. One of those people who thinks the iron is always on. 306 00:37:33,877 --> 00:37:37,507 Don't you love him? - I think that's the problem. 307 00:37:37,589 --> 00:37:42,436 We love each other too much. But he's just... He's so selfish. 308 00:37:42,510 --> 00:37:46,515 It's like we've been living his life. He'd tell you a different story, 309 00:37:46,598 --> 00:37:50,102 but I give and he just keeps taking. 310 00:37:50,185 --> 00:37:54,190 Our counselor totally agrees with me, by the way. 311 00:37:54,272 --> 00:37:58,368 I don't put much stock in those weirdo counselor types. All they do is sit 312 00:37:58,443 --> 00:38:02,539 around in bare feet and smoke joints. - Maybe true, fact is, Jerry's a taker 313 00:38:02,614 --> 00:38:06,710 and I'm a giver. It's obvious. - You know, a lot of people 314 00:38:06,785 --> 00:38:11,791 are under the impression that you get to choose who you love. 315 00:38:12,373 --> 00:38:16,344 I'm sorry, are you... Are you taking his side? You're a man. 316 00:38:16,336 --> 00:38:19,966 Of course. You're taking his side. - You love him. 317 00:38:20,048 --> 00:38:23,097 You said so yourself. 318 00:38:23,176 --> 00:38:26,305 It's all that matters. 319 00:38:28,389 --> 00:38:32,986 You're a very sensitive person for a coldblooded killer. 320 00:38:33,478 --> 00:38:36,607 Thank you, Sam. 321 00:38:58,378 --> 00:39:00,472 Shit. 322 00:39:07,136 --> 00:39:10,640 Get. Get out. Out. Look, you gotta get out. 323 00:39:11,975 --> 00:39:14,694 Get out! 324 00:39:34,831 --> 00:39:36,925 Go! 325 00:39:56,311 --> 00:40:00,407 Hola, shithead! Where's my stuff? Where's my stuff? Get back! 326 00:40:00,481 --> 00:40:03,860 Where's my stuff? Pistol. Pistolero. - Pistola. 327 00:40:03,943 --> 00:40:06,412 Get back! Stay calm! 328 00:40:09,991 --> 00:40:12,585 Get back, get back! Don't move. 329 00:40:13,244 --> 00:40:16,418 What the fuck? Give me those. 330 00:40:16,748 --> 00:40:20,093 Back! Back, back. Get in the car. Get in! 331 00:40:21,628 --> 00:40:26,134 Ok. Is that my... Is that my jacket? Put it in the car! 332 00:40:26,424 --> 00:40:29,678 What is wrong with you people? Get back. 333 00:40:54,118 --> 00:40:58,498 You don't have to be in here. - Well, I go by track record. 334 00:40:58,581 --> 00:41:02,677 I don't hear any tinkle, tinkle. - Stage fright. Look around, 335 00:41:02,752 --> 00:41:05,972 there's not even a window. 336 00:41:06,297 --> 00:41:10,518 So what's with this "we've been livin' his life forever" thing? 337 00:41:10,593 --> 00:41:14,689 Figure of speech. Jerry's been working for Margolese for 5 years less a day. 338 00:41:14,764 --> 00:41:17,893 It just feels lifelong. 339 00:41:19,018 --> 00:41:21,487 Sounds like jail terms. - It is. 340 00:41:22,939 --> 00:41:27,536 Arnold Margolese is in jail because Jerry put him there. 341 00:41:28,611 --> 00:41:31,785 Jerry ratted out Arnold Margolese? - No. 342 00:41:32,115 --> 00:41:36,245 Jerry was coming across Ventura. You know, over there by Laurel Canyon. 343 00:41:36,327 --> 00:41:39,922 He wasn't paying attention, ran a red light, 344 00:41:40,498 --> 00:41:44,878 smashed into Margolese's Cadillac. When the cops came, 345 00:41:44,877 --> 00:41:49,053 Margolese got busted because he had a person in the trunk. 346 00:41:49,048 --> 00:41:52,928 That's how Margolese got sent to jail? - Mm-hmm. 347 00:41:54,262 --> 00:41:57,641 Live person or dead person? - Live person. 348 00:41:58,182 --> 00:42:02,278 Huh. What's the big deal, then? - Probably wasn't gonna stay that way. 349 00:42:02,353 --> 00:42:06,449 He was taped up in a trunk for a reason, wasn't he? 350 00:42:06,524 --> 00:42:10,654 God, I would think this was right up your alley, Swifty. 351 00:42:10,737 --> 00:42:14,833 He saw something. - Well, whatever it was this guy saw 352 00:42:14,907 --> 00:42:19,037 or was going to say to the cops, he got the chance. And since it was 353 00:42:19,120 --> 00:42:23,296 technically Jerry's fault, Margolese had him work off the jail time. 354 00:42:23,374 --> 00:42:27,299 You see, my whole relationship has been hijacked 355 00:42:27,545 --> 00:42:31,140 because he doesn't pay attention when he drives. 356 00:42:31,215 --> 00:42:34,765 I, I can't go with you in here. 357 00:42:53,988 --> 00:42:58,118 We didn't think we were getting a dead man with the car. 358 00:42:58,201 --> 00:43:01,796 I got no use for a dead gringo. Take a left. 359 00:43:23,810 --> 00:43:25,904 Go on. 360 00:43:31,859 --> 00:43:35,989 If you're going to kill me, at least you owe me the right to know... 361 00:43:36,072 --> 00:43:40,168 who it is that's going to send me to God. Tell me! 362 00:43:40,910 --> 00:43:44,084 Look, I'm not gonna kill ya. 363 00:43:45,915 --> 00:43:49,089 But I am gonna have to shoot you. 364 00:43:49,377 --> 00:43:53,507 But why, sir? Why? - Why? Why? Because you stole from me, 365 00:43:53,589 --> 00:43:57,719 you know about the pistol, you steal again. And I can't have you coming 366 00:43:57,802 --> 00:44:01,932 back like a fly in the ointment. - No! You'll never see me again. 367 00:44:02,014 --> 00:44:06,144 You're gettin' shot, that's it. It'll take you time to get to the next town, 368 00:44:06,227 --> 00:44:10,323 especially if you're limping. - Limping? Can't you just tie me up 369 00:44:10,398 --> 00:44:14,153 some more? I mean, fuck! You shoot me? Tie me! 370 00:44:14,569 --> 00:44:18,164 Yeah. I don't have a rope. - So you shoot me? 371 00:44:18,739 --> 00:44:21,868 It's the American way. 372 00:44:24,412 --> 00:44:27,541 Where do you want it? 373 00:44:28,166 --> 00:44:31,215 Ok. - No, not the leg! There's arteries. 374 00:44:31,294 --> 00:44:35,470 I could bleed to death in seconds. - The foot, then. 375 00:44:35,965 --> 00:44:40,641 Look, that's fair where I come from. Ok? It'll hurt, but it'll heal. 376 00:44:40,720 --> 00:44:44,816 What if you take off a fucking toe! Wait, wait, wait. 377 00:44:44,891 --> 00:44:48,566 Not the left. - Sorry. On the count of 3. 378 00:44:50,688 --> 00:44:52,907 1... 379 00:44:53,608 --> 00:44:58,159 Look, I'm agreeing with you. But there's a few ways to look at it. 380 00:44:58,237 --> 00:45:03,459 Sex is, no matter what anybody says, an important part of relationship. 381 00:45:03,534 --> 00:45:07,960 The fact that Jerry is a considerate lover says a lot. 382 00:45:09,123 --> 00:45:12,798 You lost me. - Well, he's a considerate lover. 383 00:45:13,169 --> 00:45:17,265 You just gotta find a way to get him to expand this quality to other areas 384 00:45:17,340 --> 00:45:22,016 of your relationship. I mean, even if it only comes out in sex, 385 00:45:22,094 --> 00:45:25,940 it's there just the same. - That's a good point. 386 00:45:27,975 --> 00:45:33,402 If a person's a considerate lover, he can't be all selfish, right? 387 00:45:35,900 --> 00:45:39,029 Unless of course he's... 388 00:45:43,616 --> 00:45:47,541 he's, uh, being a considerate... - What was that? 389 00:45:49,038 --> 00:45:52,338 What? - That. That moment you had. 390 00:45:55,002 --> 00:45:58,131 What moment? 391 00:45:58,464 --> 00:46:04,471 Leroy, you just checked out that guy and had a moment. That was a moment. 392 00:46:08,015 --> 00:46:11,645 I don't know if it was a moment. 393 00:46:11,727 --> 00:46:14,856 Are you gay? 394 00:46:15,481 --> 00:46:19,202 As in "happy"? - As in homosexual. 395 00:46:20,653 --> 00:46:25,784 What does my sexual orientation have to do with we've been talking about? 396 00:46:25,866 --> 00:46:28,915 Nothing. Nothing. 397 00:46:28,995 --> 00:46:33,296 Except something that you said back there really bugged me, and this 398 00:46:33,374 --> 00:46:37,424 would kind of help it make sense. - Yeah? What's that? 399 00:46:37,503 --> 00:46:41,599 I asked if you were gonna rape me, and you said, "Not likely." 400 00:46:41,674 --> 00:46:45,770 You said it so matter-of-fact, like I was repulsive and it was ludicrous 401 00:46:45,845 --> 00:46:49,975 to think that I was actually at risk of you wanting to have sex with me. 402 00:46:50,057 --> 00:46:54,437 First of all, it's a crime of anger, not attraction. And second of all, 403 00:46:54,520 --> 00:46:58,115 you're not repulsive. You're very beautiful. 404 00:46:59,108 --> 00:47:02,203 Thank you. - You want me to rape ya? 405 00:47:02,278 --> 00:47:05,282 Are you gay? - You want me to rape ya? 406 00:47:05,448 --> 00:47:09,703 You're gay. You're gay. I knew it! Oh, I so knew it. 407 00:47:10,286 --> 00:47:14,382 I just knew it. What a relief. - You want, a medal? Saying 408 00:47:14,457 --> 00:47:17,677 you identified a homosexual? - No. 409 00:47:19,920 --> 00:47:23,049 Are you full throttle? 410 00:47:24,967 --> 00:47:28,096 Full throttle? 411 00:47:35,144 --> 00:47:38,273 Yeah, I guess I am. 412 00:47:38,898 --> 00:47:42,619 Oh. I'm not, I mean... I'm not trying to be a smart-ass 413 00:47:42,693 --> 00:47:46,698 or anything like that. I just, I just think that this is great. 414 00:47:46,697 --> 00:47:50,076 Wow. This is, this is... major, ok? 415 00:47:52,161 --> 00:47:56,007 I know the kind of people in your business. Ok? 416 00:47:56,374 --> 00:48:00,004 Yeah? - And to me, it seems that, 417 00:48:00,461 --> 00:48:03,590 well, being gay isn't really... 418 00:48:04,340 --> 00:48:08,516 conducive to the environment. - Oh. Like I should be 419 00:48:09,178 --> 00:48:12,603 an interior decorator. That's insulting. 420 00:48:12,765 --> 00:48:17,236 I am very good at what I do. - Do you have a boyfriend? 421 00:48:18,396 --> 00:48:21,445 No, I don't. 422 00:48:21,524 --> 00:48:25,199 Unfortunately, I seem to be unable to keep... 423 00:48:25,694 --> 00:48:28,823 relationships together. 424 00:48:29,990 --> 00:48:34,791 Seems like everybody's having trouble keeping relationships together. 425 00:49:09,697 --> 00:49:12,997 It's ringing, senor. 426 00:49:13,826 --> 00:49:17,581 Thank you for that. - No, no, no. No necesario. 427 00:49:18,247 --> 00:49:20,341 Really? 428 00:49:21,584 --> 00:49:25,760 That's so kind. You have no idea what I've... Thank you. Gracias, man. 429 00:49:25,754 --> 00:49:29,930 If this is my guy in need, I'm on my way. Find your way to the 430 00:49:29,925 --> 00:49:35,307 Hotel de la Plaza. Wait for me there. - Ok, ok. Forget aeropuerto. 431 00:49:36,140 --> 00:49:39,269 Uh, Hotel de la Plaza. 432 00:49:44,732 --> 00:49:47,485 Hola. - Is This your dog? 433 00:49:47,568 --> 00:49:51,664 Sort of. Came along for the ride. - He does have a personality, 434 00:49:51,739 --> 00:49:55,334 and that certainly counts. - He's a good guy. 435 00:49:56,494 --> 00:50:00,590 Is this your car? - It's a rental. I'm an American. 436 00:50:01,540 --> 00:50:04,919 No shit? Really? - Yeah. Yeah. 437 00:50:05,127 --> 00:50:08,256 Well, I am Mexican. 438 00:50:08,380 --> 00:50:10,474 Cool. 439 00:50:11,383 --> 00:50:14,512 Do you have a passport? 440 00:50:19,725 --> 00:50:23,650 Jerry "Wellbatch," Los Angeles, U.S.A. - Welbach. 441 00:50:24,271 --> 00:50:27,320 Well-batch. 442 00:50:27,399 --> 00:50:30,573 Can I ask you a question, Jerry? 443 00:50:31,153 --> 00:50:34,327 How long have you been here in Mexico? 444 00:50:35,407 --> 00:50:38,752 A few days. Pleasure. - I see. 445 00:50:39,328 --> 00:50:41,922 Pleasure, huh? - Yeah. 446 00:50:41,997 --> 00:50:45,843 I see. Can you tell me, uh, what happened here? 447 00:50:49,421 --> 00:50:53,551 That's not accurate, I'm afraid. The gunsmith did craft this pistol 448 00:50:53,634 --> 00:50:58,105 for a prospective husband, and he was a nobleman's son, 449 00:50:58,556 --> 00:51:02,026 true. But the motif was darker, my friend. 450 00:51:03,644 --> 00:51:06,773 It's cursed, this gun. 451 00:51:10,025 --> 00:51:14,531 The key to this tale involves the gunsmith's assistant, 452 00:51:15,739 --> 00:51:19,835 a poor, but honorable young man in blinding love... 453 00:51:19,910 --> 00:51:24,086 with the gunsmith's daughter. For months at a time, 454 00:51:24,582 --> 00:51:28,712 the assistant took to the mines, gathering the precious metal... 455 00:51:28,794 --> 00:51:33,470 that would yield the most beautiful gun that ever existed, 456 00:51:33,549 --> 00:51:36,473 only to discover that what he hoped 457 00:51:37,386 --> 00:51:41,391 would be a wedding gift for him, was for another. 458 00:51:42,349 --> 00:51:45,979 The gunsmith insisted his daughter marry the 459 00:51:46,520 --> 00:51:49,649 nobleman's son, forbidding their love. 460 00:51:50,316 --> 00:51:54,412 So, angered in his bitter pain, the assistant cursed the gun, 461 00:51:54,486 --> 00:51:57,740 vowing the creation would never prevail. 462 00:52:01,702 --> 00:52:06,208 But the gunsmith was racing against time. He had promised a pistol 463 00:52:06,290 --> 00:52:10,386 of unparalleled craftsmanship, the nobleman's dowry 464 00:52:10,461 --> 00:52:13,590 hanging in the balance. 465 00:52:16,508 --> 00:52:21,184 He worked day and night to correct the pistol's problems. 466 00:52:44,411 --> 00:52:48,917 This gun never worked properly. Some say its very creation 467 00:52:48,999 --> 00:52:52,219 ended the gunsmith's life. 468 00:53:01,720 --> 00:53:05,975 Well, my friend, you're free to go, but without the gun. 469 00:53:06,058 --> 00:53:11,736 This gun doesn't belong to you or to your boss. Now it belongs to me. 470 00:53:13,857 --> 00:53:17,953 Yeah, Vegas. It can be tough that way. - Expensive? 471 00:53:18,487 --> 00:53:23,709 Yeah, emotionally. Let's just say that I had a serious relationship problem. 472 00:53:23,784 --> 00:53:28,130 Oh. You fit right in here. What do you do now, Frank? 473 00:53:29,665 --> 00:53:32,794 Now, I am... a postman. 474 00:53:35,170 --> 00:53:38,891 Get out of here. Rigid. - Swear to God. No, come on. 475 00:53:38,966 --> 00:53:42,015 The postal service is busy, too. - Is that the key to it? 476 00:53:42,094 --> 00:53:46,190 And that's the key. You have no idea how many small, unmarked 477 00:53:46,265 --> 00:53:49,895 brown paper packages I deliver. 478 00:53:49,977 --> 00:53:53,106 What, porno? - Yeah, daily. 479 00:53:53,522 --> 00:53:56,947 Like what? - Videos, blow-up dolls, dildos, 480 00:53:57,276 --> 00:54:00,325 pocket pussies. - Don't leave nothing out. 481 00:54:00,404 --> 00:54:02,532 Oh, yeah? Hmm. 482 00:54:02,614 --> 00:54:06,710 But, you know, even with all that dirty excitement at my fingertips, 483 00:54:06,785 --> 00:54:10,881 I still have to take off once a year. So I just walk out the front door and 484 00:54:10,956 --> 00:54:15,052 I know I'm going to Vegas, but I don't know how. All I've got is my wallet 485 00:54:15,127 --> 00:54:18,256 and an attitude. 486 00:54:18,756 --> 00:54:22,226 I don't know, it keeps me sane. After all, 487 00:54:22,509 --> 00:54:25,934 guns don't kill people. Postal workers do. 488 00:54:52,706 --> 00:54:57,837 All set, Mr. Shurker. In front there, a shuttle will take you to your car. 489 00:54:57,920 --> 00:55:03,268 What kind of car is it exactly? - It's a Chrysler, sir, brand-new. 490 00:55:03,592 --> 00:55:07,222 You wouldn't happen to have something a little more... 491 00:55:07,304 --> 00:55:09,807 Raoul! 492 00:55:20,192 --> 00:55:23,696 Yeah, man! - Yeah. Never fear, Teddy's here. 493 00:55:25,155 --> 00:55:28,284 How are you? 494 00:55:41,839 --> 00:55:46,470 Come on, Jerry. The Mexican thief, the dirty cop? I mean, the word is out. 495 00:55:46,552 --> 00:55:52,150 Big-ticket item. A lot of fucking people are interested in that gun. 496 00:55:53,934 --> 00:55:58,656 No fucking way. Is that what they think? That I'm selling them out? 497 00:55:58,730 --> 00:56:02,826 I don't know. Maybe they think you're scared and might do the wrong thing. 498 00:56:02,901 --> 00:56:06,872 You know, I don't know. I'm just doing my goddamn portion here. 499 00:56:06,947 --> 00:56:11,578 Yeah, and what is that? - To find out what's going on, assess 500 00:56:11,660 --> 00:56:15,756 the damage, try to calm you down, help find the pistol, get us home. 501 00:56:15,831 --> 00:56:19,927 I tell you, I get on that plane, pistol or not, that'll be the last 502 00:56:20,002 --> 00:56:23,347 fucking flight I ever take. - Come, Jerry. 503 00:56:23,672 --> 00:56:27,768 Come, Jerry? You know it. - I know what I'm supposed to know. 504 00:56:27,843 --> 00:56:31,973 Just doing your fucking part. You hear yourself? You sound like fucking 505 00:56:32,055 --> 00:56:35,685 Schultz from Hogan's Heroes. I know nothing! 506 00:56:36,226 --> 00:56:40,356 I'm not crazy about Nayman running things any more than you are. 507 00:56:40,439 --> 00:56:44,569 But I'm telling you, to do is keep your nose clean, look straight ahead 508 00:56:44,651 --> 00:56:48,781 and do what you're told. That's why I'm 17 payments away from Boca Raton. 509 00:56:48,864 --> 00:56:52,209 'Cause I do my fuckin' portions. 510 00:56:52,284 --> 00:56:58,382 I don't care how you look at it. The first step is to get the pistol back. 511 00:56:59,333 --> 00:57:04,635 I never took a payoff in my life. - I know where your loyalties lie. 512 00:57:04,713 --> 00:57:07,887 But the kid's dead. The pistol's gone. 513 00:57:08,592 --> 00:57:13,189 I mean, you can see how it looks, right? Come on, Jerry. 514 00:57:14,723 --> 00:57:17,852 You're my guy. 515 00:58:36,304 --> 00:58:39,433 Not the safest dance. 516 00:58:57,868 --> 00:59:00,997 I'm not going anywhere. 517 00:59:05,167 --> 00:59:09,092 We are in the city where I'm going to be living. 518 00:59:13,383 --> 00:59:16,262 Go. 519 00:59:18,930 --> 00:59:21,024 Go. 520 00:59:22,768 --> 00:59:25,897 What's wrong? Huh? 521 00:59:28,190 --> 00:59:32,320 You know when you're in a bad relationship and you separate? 522 00:59:32,402 --> 00:59:37,829 All of a sudden, everywhere you look there's love and possibility. 523 00:59:41,620 --> 00:59:44,749 I'm worried about Jerry. 524 00:59:45,499 --> 00:59:51,597 Don't worry. I'm gonna call Nayman in the morning. I'm gonna check in out. 525 00:59:57,302 --> 01:00:00,431 You want me to stay? 526 01:00:02,682 --> 01:00:05,811 I want you to go. 527 01:00:06,061 --> 01:00:08,564 You sure? 528 01:00:08,647 --> 01:00:11,776 I really want you to go. 529 01:00:48,103 --> 01:00:51,357 I couldn't sleep all night. Yeah. 530 01:00:52,524 --> 01:00:56,620 No, he said he followed the cop to the pawn shop. He's taking me 531 01:00:56,695 --> 01:01:00,791 over there after breakfast. We're booked on the 7:00, 532 01:01:00,866 --> 01:01:04,587 if all goes well. No, now wait... 533 01:01:05,036 --> 01:01:10,418 No, you wait a minute, Nayman. Now what do you gotta go and say that? 534 01:01:10,500 --> 01:01:14,175 Well, now or later? How could I misinterpret? 535 01:01:16,464 --> 01:01:20,560 You didn't send the wrong guy. I'm handling things. 536 01:01:20,635 --> 01:01:24,731 But I never signed up for that. Listen, I promise you, when I tell 537 01:01:24,806 --> 01:01:28,310 him it will make a difference. Bye. 538 01:01:39,196 --> 01:01:44,874 Hey, sweets. I keep calling and, uh, I haven't heard a word from you. 539 01:01:44,951 --> 01:01:49,957 I'm starting to wonder. I know you're angry with me, but, uh, 540 01:01:51,041 --> 01:01:54,796 you know, "Ain't no sunshine when she's gone." 541 01:01:56,254 --> 01:01:58,348 Ok? 542 01:02:01,635 --> 01:02:05,731 I think she actually went to Vegas. - I keep telling you, Jerry, 543 01:02:05,805 --> 01:02:10,732 these women are problems, you know. You should try to be like me. 544 01:02:10,810 --> 01:02:14,906 I answer to myself. No hassles, nobody ridin' my ass like a 545 01:02:14,981 --> 01:02:19,077 goddamn horse in a saddle. Free. - You keep yourself closed off so you 546 01:02:19,152 --> 01:02:23,248 have no shot at meeting the right. - Any can be the right woman 547 01:02:23,323 --> 01:02:27,794 if the numbers work and you're willing. No way. Not me. 548 01:02:28,203 --> 01:02:32,800 You settle. You open yourself up. You become vulnerable. 549 01:02:33,291 --> 01:02:37,171 What's this sudden insight into my relationship? 550 01:02:38,546 --> 01:02:41,675 Okay, look, Jerry. She is in Vegas. 551 01:02:43,134 --> 01:02:46,638 What? - Hey, shit falls down, you know? 552 01:02:46,721 --> 01:02:50,316 "Shit falls down." - Margolese called Nayman pissed off 553 01:02:50,392 --> 01:02:54,693 that you were fucking this up, told him to keep an eye on Sam. In case... 554 01:02:54,771 --> 01:03:00,244 In case I get any funny ideas. And you're just telling me this now? 555 01:03:00,318 --> 01:03:03,913 Don't break my balls. Concentrate! - On what? 556 01:03:03,989 --> 01:03:08,085 That gun is worth a lot. People know you have it. Sam could be in danger. 557 01:03:08,159 --> 01:03:12,255 No shit. Who did they put on her? - Say you know of him. It's that 558 01:03:12,330 --> 01:03:15,379 fucking psycho Leroy from Minnesota. - Leroy! 559 01:03:15,458 --> 01:03:20,464 Nayman had to do it. It was an order. Margolese would know if he didn't. 560 01:03:20,547 --> 01:03:24,427 Wait. They're just trying to scare me. 561 01:03:25,051 --> 01:03:30,729 Well, that would sure do it for me. We've all heard the kidney story. 562 01:03:31,182 --> 01:03:36,029 Nayman wants us on that 7:00 flight to Vegas, with pistol, no ifs, ands buts. 563 01:03:36,104 --> 01:03:41,281 They'll meet us at airport, and then Leroy will take the pistol to him. 564 01:03:41,359 --> 01:03:43,453 Yeah. 565 01:05:10,824 --> 01:05:14,294 I had to borrow. Do you mind? 566 01:05:27,549 --> 01:05:30,678 Sleep well? 567 01:05:31,094 --> 01:05:34,223 Yeah. And you? 568 01:05:38,476 --> 01:05:41,605 Who's Winston? 569 01:05:42,856 --> 01:05:48,613 Somebody I don't like very much. - You can have that removed, you know? 570 01:05:48,862 --> 01:05:52,162 Yeah, maybe I will someday. 571 01:06:04,502 --> 01:06:06,925 You wanna get some breakfast? 572 01:07:38,179 --> 01:07:41,604 At first, I thought this guy is all right. 573 01:07:43,560 --> 01:07:46,655 And then I'm thinking he's more than all right, he's terrific. 574 01:07:46,729 --> 01:07:51,405 But there's no way he's gonna feel the same way about me. 575 01:07:51,609 --> 01:07:54,738 Then I find out he does. 576 01:07:56,239 --> 01:08:01,086 Then I'm thinking what happens when he finds out what I do? 577 01:08:02,829 --> 01:08:05,958 And who I am? And what I've done? 578 01:08:06,916 --> 01:08:10,762 So, who am I kidding, right? Let's get serious. 579 01:08:10,837 --> 01:08:15,638 What are you gonna do about it? - I didn't have to do anything. 580 01:08:15,717 --> 01:08:19,722 It happened absent of my will to consciously make it happen. 581 01:08:19,804 --> 01:08:23,684 Oh, really? - I was a little drunk last night. 582 01:08:23,808 --> 01:08:29,565 I took my gun and I put it up in the towels in the bathroom, you know. 583 01:08:31,107 --> 01:08:34,236 And he found it. 584 01:08:37,447 --> 01:08:41,042 And he said: "The past doesn't matter. 585 01:08:42,952 --> 01:08:46,456 It's the future that counts." - Leroy. 586 01:08:50,168 --> 01:08:53,763 See, life can change. People can change. 587 01:09:02,221 --> 01:09:04,565 I haven't cried in 12 years. 588 01:09:06,934 --> 01:09:11,189 What are you lookin' at? Don't look at me like that. 589 01:09:11,439 --> 01:09:15,694 You're makin' it worse. What are you, Barbara Walters? 590 01:09:15,777 --> 01:09:20,203 It's just beautiful. - Let's talk about something else. 591 01:09:21,449 --> 01:09:25,170 What do you wanna talk about? - Anything. Anything else. 592 01:09:25,244 --> 01:09:27,997 Anything. Whatever. 593 01:09:27,997 --> 01:09:33,379 What was it over, the last time you cried? Let's talk about that. 594 01:09:33,461 --> 01:09:36,886 Oh, yeah, that'll bring the sun right out. 595 01:09:37,006 --> 01:09:42,228 I heard it was this guy Leroy's mom. - Ok, that's what we call "bullshit." 596 01:09:42,303 --> 01:09:46,399 If I told one guy at the next convention that you kept your mother 597 01:09:46,474 --> 01:09:50,570 cut up in the freezer for 5 years, you'd have a reputation too. 598 01:09:50,645 --> 01:09:54,775 Fact or not, it makes no difference. - Ted, you can't be so naive, man. 599 01:09:54,857 --> 01:09:59,033 The guy's a star. What are you worried about then if you think 600 01:09:59,112 --> 01:10:03,242 he's all blowhard and bullshit? - I met Leroy once, in Minnesota. 601 01:10:03,324 --> 01:10:07,420 I shook his hand of 2 seconds. He seemed like a nice enough guy. 602 01:10:07,495 --> 01:10:11,591 Whether he lives up to this legend of a psychotic is beside the point. 603 01:10:11,666 --> 01:10:15,762 If he sit naked in a garage soaking in gas lighting matches, I don't care. 604 01:10:15,837 --> 01:10:20,889 What concerns me is he was hired in the first place. Are you with me? 605 01:10:20,967 --> 01:10:24,642 Geez, Jerry, you really met him? - Oh, my God! 606 01:10:25,763 --> 01:10:29,859 Hey, old Ted is not gonna let anything happen, ok, Jerry? I'm here. 607 01:10:29,934 --> 01:10:31,311 Thanks, Ted. I feel perfectly safe. 608 01:10:31,310 --> 01:10:32,857 Thanks, Ted. I feel perfectly safe. 609 01:10:34,814 --> 01:10:37,863 Hola. - I no fuck around. Comprende? 610 01:10:37,942 --> 01:10:41,321 Gun. Gun. Loaded. Bang, bang. You, dead. 611 01:10:42,155 --> 01:10:46,706 Do you have a speech impediment? - Give me the fuckin' gun. The pistol. 612 01:10:46,784 --> 01:10:48,786 The pistol? 613 01:10:48,870 --> 01:10:52,465 You know what I'm talkin' about. Go! - The pistol? 614 01:10:52,457 --> 01:10:55,586 Okay, all right. What's your name? - Joe. 615 01:10:55,585 --> 01:10:59,761 Just do like the man says. We'll be out of here before you know it. 616 01:10:59,756 --> 01:11:02,885 The pistol, please. - Ok. 617 01:11:04,343 --> 01:11:07,438 Excuse me. 618 01:11:08,639 --> 01:11:11,768 I got it. 619 01:11:15,146 --> 01:11:18,275 Come on. Go. 620 01:11:22,528 --> 01:11:26,123 Got it. - Just have a seat right here, amigo. 621 01:11:42,131 --> 01:11:46,432 Geez! Jerry, have you lost your mind? - What you're talking about on phone? 622 01:11:46,511 --> 01:11:50,391 Jerry, will you put the gun away? - Was it to off me? 623 01:11:50,473 --> 01:11:53,522 To off me? - I would never... 624 01:11:53,601 --> 01:11:58,949 Go ahead, deny it. Go ahead. - Ok, Ok. Jerry, that's what he said. 625 01:12:01,651 --> 01:12:06,031 So you were lying I would walk away? - No, Jerry, that's what he said. 626 01:12:06,113 --> 01:12:11,244 Then you're lying now about him telling to off me. Which is it? 627 01:12:11,327 --> 01:12:14,877 No. He told me to do it, Jerry. - But? 628 01:12:14,956 --> 01:12:18,426 But... - But you're just doing your portion. 629 01:12:18,501 --> 01:12:22,597 Isn't that how it works, Ted? 17 portions left for Boca Raton. Right? 630 01:12:22,672 --> 01:12:26,222 I wouldn't do that portion. Come on, I swear! 631 01:12:26,300 --> 01:12:30,646 First they tell you to bring me in. Second they tell you to take me out. 632 01:12:30,721 --> 01:12:35,067 Why are you being told 2 contradicting things? You don't ask a question? 633 01:12:35,142 --> 01:12:38,362 I, I just, I, I don't know. 634 01:12:38,437 --> 01:12:42,988 You don't think that's a little weird? - Yeah, it's, it's weird. 635 01:12:43,067 --> 01:12:46,992 Right! Because something's going on. What is it? 636 01:12:53,578 --> 01:12:57,674 Exactly. You don't know, 'cause you're just doing your fucking part. 637 01:12:57,748 --> 01:13:01,673 Well, I'm not going down because you don't know! 638 01:13:02,336 --> 01:13:05,465 See my predicament? 639 01:13:08,009 --> 01:13:11,138 You're my guy, Ted. 640 01:13:13,180 --> 01:13:15,683 You're my guy, Jerry. 641 01:13:49,175 --> 01:13:53,726 Hold on. What happened here? - Someone swan dive, off the balcony. 642 01:13:53,804 --> 01:13:56,148 Come on. 643 01:14:01,771 --> 01:14:03,865 Go. 644 01:14:31,634 --> 01:14:34,763 No. Please, no. 645 01:14:44,105 --> 01:14:46,358 No. No. 646 01:14:51,153 --> 01:14:53,656 Coming. 647 01:14:54,156 --> 01:14:57,831 Hello, sir. Sorry to intrude. Are all parties 648 01:14:58,327 --> 01:15:03,174 in your room accounted for? - Yeah. Just me and my wife. Honey! 649 01:15:03,249 --> 01:15:06,799 No, that's ok, sir. Thank you. - What happened? 650 01:15:06,877 --> 01:15:11,303 Sorry to have disturbed you. - Is everything all right? 651 01:15:14,885 --> 01:15:16,979 Leroy. 652 01:15:19,140 --> 01:15:22,269 Pack your shit. 653 01:16:46,143 --> 01:16:48,237 Shh, shh. 654 01:17:10,835 --> 01:17:12,929 Psst. 655 01:17:15,047 --> 01:17:19,143 You're a stupid motherfucker, you know that? You're well dressed, 656 01:17:19,218 --> 01:17:22,597 I'll give you that, but stupid. 657 01:17:22,972 --> 01:17:26,101 Wear Kevlar? Huh? 658 01:17:26,892 --> 01:17:28,986 Yeah. 659 01:17:30,354 --> 01:17:32,402 Leroy. 660 01:17:33,399 --> 01:17:36,869 Please don't do this. Please. 661 01:17:37,820 --> 01:17:42,826 Oh, you think I should listen to her? Huh? What do you think? 662 01:17:45,119 --> 01:17:47,213 Huh? 663 01:17:49,123 --> 01:17:52,218 Wanna know what I think? 664 01:17:52,751 --> 01:17:56,255 Kevlar is for pussies. 665 01:17:58,507 --> 01:18:01,602 This is for Frank. 666 01:18:28,662 --> 01:18:32,587 My bag will make the flight, right? - They'll run it down there. 667 01:18:32,666 --> 01:18:36,216 I just need to see your passport. - Yeah. 668 01:18:39,465 --> 01:18:43,140 I'm afraid there's been a mistake. - What? No! 669 01:18:44,803 --> 01:18:48,103 No! - Mr. Shurker probably has yours. 670 01:19:06,533 --> 01:19:10,629 I told you in the beginning, if Jerry comes through and nothing gets funky, 671 01:19:10,704 --> 01:19:14,800 no problems. Well, shit got funky. - Why isn't he here? Why? Why? 672 01:19:14,875 --> 01:19:18,971 Give me a second? I'm trying to get the fucking story here, all right? 673 01:19:19,046 --> 01:19:25,395 Just take it easy and stop acting like a kidnapped chick on a carton of milk. 674 01:19:26,887 --> 01:19:31,267 Hmm. Yeah. You're right. This is an offer for the gun. 675 01:19:31,433 --> 01:19:35,279 Yeah. I can see how this looks. I've just been trying to get some, 676 01:19:35,354 --> 01:19:39,450 you know, better numbers together. - You have no intention of giving the 677 01:19:39,525 --> 01:19:43,530 gun to Margolese, do you, Bernie? - Look, Bobby. 678 01:19:43,988 --> 01:19:48,494 I know that you're loyal. And that's good. Nobody's debating that. 679 01:19:48,575 --> 01:19:51,704 Let me ask you. 680 01:19:51,787 --> 01:19:56,588 In your skulking around, going through private things in other offices, 681 01:19:56,667 --> 01:20:00,763 did you manage to discover that he's shutting us down? That's right. 682 01:20:00,838 --> 01:20:04,342 You, me, everybody. - I don't, I don't understand. 683 01:20:04,425 --> 01:20:08,646 You didn't get the memo, the severance package, the bonus? No? 684 01:20:08,721 --> 01:20:12,066 No. Nothing. - Yeah, me neither. 685 01:20:12,141 --> 01:20:16,442 Difference between you and me is I know when I'm being fucked, you don't, 686 01:20:16,520 --> 01:20:20,525 'cause you're standing on the wrong fucking line. 687 01:20:21,608 --> 01:20:25,704 Let me help you get on the right side of the line and do for you what 688 01:20:25,779 --> 01:20:28,908 he should've done, Bobby. 689 01:20:32,911 --> 01:20:37,007 He's changed in prison. I'm telling you, something's changed him. 690 01:20:37,082 --> 01:20:40,837 He's not the same guy. - They're still holding. 691 01:20:41,253 --> 01:20:44,974 What do you want me to tell 'em? 692 01:20:45,257 --> 01:20:50,855 Can I count on your cooperation? - Yeah, yeah, Bobby. I'm here. Yeah. 693 01:20:53,974 --> 01:20:57,103 Yeah, that's his hotel. 694 01:20:58,187 --> 01:21:01,316 Yeah, all right. Sure. 695 01:21:02,608 --> 01:21:05,703 What? - Plan B is now in effect. 696 01:21:05,778 --> 01:21:08,201 I hope you don't get airsick. 697 01:21:41,021 --> 01:21:43,115 Get in the car. 698 01:21:47,736 --> 01:21:50,114 Hola, hola, senor. - Hola, Senor Welbach. 699 01:21:50,197 --> 01:21:54,577 Has the U.S. Consulate called back? - No, sir, not yet. 700 01:21:54,993 --> 01:21:59,089 This is a muy important call. I've lost my passport, ok? 701 01:21:59,164 --> 01:22:03,510 I'll be sitting here. Not gonna move. - Senor Welbach, 702 01:22:03,710 --> 01:22:06,964 you see that man over there? 703 01:22:07,047 --> 01:22:10,176 Yeah. - That's Mr. Williamson. 704 01:22:11,093 --> 01:22:14,518 So? - He's been waiting for that same call. 705 01:22:15,681 --> 01:22:20,027 Really? What, the whole morning? - Since March, senor. 706 01:22:20,477 --> 01:22:23,606 Oh, come on. 707 01:22:27,818 --> 01:22:32,494 Hotel De la Plaza. Yes, as a matter of fact he's right here. 708 01:22:32,573 --> 01:22:35,167 Senor, it's for you. 709 01:22:35,242 --> 01:22:38,337 Oh. Oh. Hey. Yes, hello? - You bastard. 710 01:22:39,288 --> 01:22:43,384 "Hello?" Like, my life is great. Everything is fine. 711 01:22:43,459 --> 01:22:46,508 Sam? - I thought you could be dead. 712 01:22:46,587 --> 01:22:52,344 I've been worried sick, and you say, "Hello"! Confirming room service? 713 01:22:53,218 --> 01:22:56,313 Sam? - I'm done with Mr. Jerry Welbach. 714 01:22:56,388 --> 01:22:59,562 Mr. Hi. No, no. - Ask about the gun. 715 01:23:00,601 --> 01:23:05,027 Leroy? Did he fucking touch you? - Do you have any idea 716 01:23:05,230 --> 01:23:09,827 what I have been through, hmm? - Multiply it by a 1,000 times and you 717 01:23:09,902 --> 01:23:14,032 know vague conception of where I'm at. - Isn't that typical, Jerry? 718 01:23:14,114 --> 01:23:18,085 It's all a competition! Tit for tat, tat for tit! 719 01:23:18,160 --> 01:23:22,256 Stop yelling, damned! How are you? Are you ok? Are you all right? 720 01:23:22,331 --> 01:23:25,631 Where are you? - Toluca Airport, Jerry. 721 01:23:27,085 --> 01:23:30,134 And things are shitty, really shitty! 722 01:23:30,214 --> 01:23:34,310 If he bring the pistol, everything ok! - He doesn't care about that. 723 01:23:34,384 --> 01:23:38,480 Only cares about himself. - Why are you airing personal matters 724 01:23:38,555 --> 01:23:42,105 with complete strangers? - I don't think that you very classify 725 01:23:42,184 --> 01:23:46,280 someone who you just perpetrated a killing 726 01:23:46,355 --> 01:23:50,451 with a complete fucking stranger! And let me tell you something. 727 01:23:50,526 --> 01:23:54,372 I can't find my Kotex cards... - Sam, what did you say? 728 01:23:54,446 --> 01:23:57,541 Jerry, just settle down. - What'd you do to her? 729 01:23:57,616 --> 01:24:00,745 Jerry, just settle down. Ok? - Yeah. 730 01:24:00,744 --> 01:24:04,920 We had a slight situation, but as a professional I know what I'm doing. 731 01:24:04,998 --> 01:24:09,003 So why don't we all just chill out a minute here? 732 01:24:09,211 --> 01:24:13,182 What happened? Did you get lost? - Yeah, 5 fucking years ago. 733 01:24:13,257 --> 01:24:17,057 What did you, I can't hear you. - No, nothing. Nothing. 734 01:24:17,135 --> 01:24:22,312 Nothing. I hope you have something. - Yeah, well you just, you don't... 735 01:24:22,391 --> 01:24:26,362 Just make sure you return her with all 10 toes. You hear me? 736 01:24:26,436 --> 01:24:31,909 Understand. Just come down here, pick us up. We'll square things away. 737 01:24:31,984 --> 01:24:37,081 You got a very special woman here. But we all know how you can get! 738 01:24:37,155 --> 01:24:42,082 So, let's not have any of that. This is a time for selflessness. 739 01:24:42,160 --> 01:24:44,709 What? Wha... 740 01:24:46,290 --> 01:24:49,419 You all right? 741 01:24:52,629 --> 01:24:54,723 Stupid gun. 742 01:25:01,346 --> 01:25:03,440 Out! 743 01:25:18,739 --> 01:25:22,209 I have to ask you a question. 744 01:25:23,118 --> 01:25:27,043 And it's an important one, so I want you to think about the answer 745 01:25:27,122 --> 01:25:29,875 before you give it to me, ok? - Ok. 746 01:25:32,878 --> 01:25:37,099 When 2 people love each other, but they just can't get it together, 747 01:25:37,174 --> 01:25:41,520 when do you get to that point where enough is enough? 748 01:25:43,847 --> 01:25:46,976 That, oh, well, that's... 749 01:25:47,643 --> 01:25:51,068 You know. You know it's over when... 750 01:25:51,271 --> 01:25:54,275 Ok, I have, like, these psychosomatic 751 01:25:55,442 --> 01:25:59,618 insomniatic manifestations of... Well, here's the thing about me. 752 01:25:59,613 --> 01:26:03,789 I'm a product of my emotions versus being a product of my environment, 753 01:26:03,867 --> 01:26:08,623 like him, which he is, exactly, just that environmental... 754 01:26:08,997 --> 01:26:12,592 I, I need sunshine to grow. That's who I am. 755 01:26:13,168 --> 01:26:16,388 And with the projection of... 756 01:26:16,463 --> 01:26:19,592 I have goals. 757 01:26:24,638 --> 01:26:27,767 That's your answer? - Yeah. 758 01:26:32,062 --> 01:26:38,069 That's not right. I mean, there's a right answer here, but that's not it. 759 01:26:43,532 --> 01:26:47,878 Look. In my business, you're surrounded by loneliness 760 01:26:49,663 --> 01:26:52,712 and finality. 761 01:26:52,791 --> 01:26:56,887 Now, I don't care what your take is on an afterlife. When people die, 762 01:26:56,962 --> 01:27:00,262 it's scary. And they go alone. 763 01:27:01,216 --> 01:27:04,060 Now, the people that I send off... 764 01:27:04,970 --> 01:27:08,065 that have experienced love, 765 01:27:08,140 --> 01:27:12,236 they're a little less scared. I mean, they're still scared, 766 01:27:12,310 --> 01:27:16,781 but there's a calmness to 'em. I think that comes from the knowledge 767 01:27:16,857 --> 01:27:22,705 that somebody somewhere loved them 768 01:27:24,030 --> 01:27:28,536 Now, I see that from time to time, and I am awed by it. 769 01:27:35,125 --> 01:27:40,723 I don't think I'd be telling you any of this if it wasn't for Frank. 770 01:27:42,466 --> 01:27:46,562 Anyway, it's, it's a loaded question. Look, when two people love each other, 771 01:27:46,636 --> 01:27:50,641 totally, truthfully, all the way love each other, 772 01:27:50,807 --> 01:27:55,938 the answer to that question is simple, especially in your case. 773 01:27:58,356 --> 01:28:03,237 When do you get to that point where enough is enough? Never. 774 01:28:04,821 --> 01:28:06,915 Never. 775 01:28:10,660 --> 01:28:14,290 I just hope Jerry's not stupid. 776 01:28:34,851 --> 01:28:37,946 What is he driving? 777 01:29:11,763 --> 01:29:14,892 It's a funky rental. 778 01:29:18,770 --> 01:29:22,946 I know we're all a little grouchy right now. We'll get something to eat, 779 01:29:23,024 --> 01:29:27,154 you'll get the pistol and then we'll all go our separate ways. 780 01:29:27,237 --> 01:29:30,912 Really separate ways. - Now, don't start, Sam. 781 01:29:31,449 --> 01:29:36,501 Shut up. I'll start because I have... - Do not tell me to shut up. 782 01:29:36,580 --> 01:29:40,756 We had an agreement, remember? - Why don't we all shut up? 783 01:29:40,834 --> 01:29:44,088 I will crash this car right now. - Jerry! 784 01:29:44,671 --> 01:29:48,767 I will. One more word out of you. Another word, Sam. One more word. 785 01:29:48,842 --> 01:29:51,971 I swear to fucking God. - Naugahyde. 786 01:29:53,263 --> 01:29:56,312 Ok! - All right, Jerry! 787 01:29:56,391 --> 01:29:59,770 You gonna shut up? - Yes, yes, yes! 788 01:30:00,061 --> 01:30:03,156 Jerry, I will, I will! 789 01:30:07,611 --> 01:30:10,660 Stop the car, Jerry! 790 01:30:10,739 --> 01:30:13,788 Stop the car. 791 01:30:13,867 --> 01:30:17,246 Stop, stop, stop! Oh, my God! 792 01:30:32,177 --> 01:30:37,525 Jerry, I want you to know, you're the craziest fucker I ever met. 793 01:30:41,061 --> 01:30:44,656 You know what? Go! Go to Vegas. I've had it! 794 01:31:15,720 --> 01:31:17,848 Son of a bitch! 795 01:31:17,931 --> 01:31:23,188 I had a flat down in Florida once, out in the middle of nowhere. 796 01:31:23,853 --> 01:31:27,357 So I go to the trunk, there's no spare. 797 01:31:28,191 --> 01:31:33,118 Four hours in the baking sun waiting for a truck to come by. 798 01:31:33,738 --> 01:31:36,867 Ow! - Now I always check. 799 01:31:58,138 --> 01:32:01,267 Let me give it a rip. 800 01:32:02,475 --> 01:32:05,445 More muscles, you know what I mean? 801 01:32:08,523 --> 01:32:12,278 Wouldn't kill the bastards to oil these every once in a while, you know. 802 01:32:12,360 --> 01:32:15,580 Fucking car rentals. - Yeah. 803 01:32:52,650 --> 01:32:55,995 Walk away, baby. Walk away. - What did you do? 804 01:32:56,071 --> 01:33:00,167 He was gonna kill us, Sam. - Look at his head! 805 01:33:00,325 --> 01:33:05,832 Stop! Listen! I met Leroy in 1997 in Minnesota. And that's not him! 806 01:33:06,081 --> 01:33:10,757 No, no, Jerry. Jerry, you made a terrible mistake. He was my friend! 807 01:33:10,835 --> 01:33:14,931 You made a terrible mistake! - Baby, Leroy is black. 808 01:33:15,006 --> 01:33:18,135 Leroy's black. Ok? - No. 809 01:33:19,219 --> 01:33:22,268 Yes! He's black. - No. 810 01:33:22,347 --> 01:33:26,318 African-American. A person of color. The guy he killed in Vegas, 811 01:33:26,392 --> 01:33:31,273 that's the real Leroy. That's Margolese's Leroy. So, this guy... 812 01:33:31,356 --> 01:33:35,452 Oh, I'm such an ass. Such an ass. Of course. "Give the gun to Leroy. 813 01:33:35,527 --> 01:33:39,873 He'll get it down to Margolese." 814 01:33:39,948 --> 01:33:43,077 I'm being set up! 815 01:33:44,577 --> 01:33:48,002 Nayman hires this prick to take out Leroy, 816 01:33:48,248 --> 01:33:51,843 get the gun and pin it all on Jackoff Jerry. 817 01:33:52,418 --> 01:33:56,514 Isn't that right, Mr. Winston Baldry? Right! Well, I met Leroy, Winston, 818 01:33:56,589 --> 01:34:02,346 there's no way you could have known that. Your mistake. You fucked up. 819 01:34:19,487 --> 01:34:22,661 I can't believe it. Every fucking time. 820 01:34:23,825 --> 01:34:28,001 Every fucking time. Not this time. This time I win. 821 01:34:29,205 --> 01:34:32,334 This time I win! 822 01:34:33,835 --> 01:34:36,964 I fucking win! 823 01:34:41,050 --> 01:34:44,179 Oh, my God. 824 01:34:45,763 --> 01:34:49,643 I'm lucky I didn't lose you three days ago. 825 01:34:52,979 --> 01:34:55,073 I wanna go home. 826 01:35:16,794 --> 01:35:21,800 Did you call about your passport? Did you call the consulate? 827 01:35:23,176 --> 01:35:26,305 Do you have enough money? 828 01:35:26,930 --> 01:35:30,059 Yeah, I'm all right. 829 01:36:14,477 --> 01:36:17,777 I wanna ask you a question. 830 01:36:18,314 --> 01:36:22,285 It's a good one, so think about it. 831 01:36:33,496 --> 01:36:37,046 If two people love each other, 832 01:36:37,250 --> 01:36:41,221 but they just can't seem to get it together, 833 01:36:44,465 --> 01:36:48,561 when do you get to that point of enough is enough? 834 01:36:52,890 --> 01:36:54,984 Never. 835 01:37:39,270 --> 01:37:44,572 They'll call. I've left 60 messages. I said it was an emergency. 836 01:37:47,612 --> 01:37:51,788 Why would Nayman ask you if you like sex and travel? I mean, 837 01:37:51,783 --> 01:37:56,038 what is it even supposed to mean? That you fool around or something? 838 01:37:56,120 --> 01:38:00,466 I tell you this whole, long debacle, and this you have a problem with? 839 01:38:00,541 --> 01:38:04,671 Yeah, because, when you ask someone who is involved in a relationship 840 01:38:04,754 --> 01:38:08,349 of the heart, if they like sex and travel, 841 01:38:08,424 --> 01:38:11,849 that's m-m-mean-spirited. It's stupid. 842 01:38:13,054 --> 01:38:17,560 I'll tell you this. We're not running anymore. So done with the running. 843 01:38:17,642 --> 01:38:23,115 Just packing and running... Sooner or later, that phone is gonna ring. 844 01:38:23,189 --> 01:38:27,695 We are going to get your passport and you put that gun in Margolese's hand 845 01:38:27,777 --> 01:38:31,873 where it belongs. Nayman is fucking Margolese. That has got nothing to do 846 01:38:31,948 --> 01:38:36,044 with us. By the grace of God or I don't know what, you have managed to 847 01:38:36,119 --> 01:38:39,840 Forrest Gump your way through this. And just, if we run now, 848 01:38:39,914 --> 01:38:44,260 we're gonna be running the rest of our lives. 849 01:38:48,256 --> 01:38:51,385 We want our life back. 850 01:38:51,467 --> 01:38:54,596 Yes, baby, we do. 851 01:38:56,722 --> 01:39:01,023 No, that can't be right. Could you just check again? Ow! Baby, don't. 852 01:39:01,102 --> 01:39:04,322 Margolese. "M" as in Mary. 853 01:39:04,480 --> 01:39:08,610 Baby, can you turn that down? You don't even speak Spanish. 854 01:39:08,693 --> 01:39:12,948 Real emotion transcends language. You don't have to understand 855 01:39:13,030 --> 01:39:16,910 the words to hear their pain. - No, that's impossible. 856 01:39:16,993 --> 01:39:20,088 That's... Do you know when? 857 01:39:20,163 --> 01:39:23,667 Ay-yi-yi. No, all right. All right. 858 01:39:25,418 --> 01:39:29,514 Margolese is out. He got out this morning. He's out. What is going on? 859 01:39:29,589 --> 01:39:34,436 He's not supposed to be out Thursday. - It is Thursday, hon. 860 01:39:41,225 --> 01:39:44,354 What is it? - Shh. Come on. 861 01:39:44,770 --> 01:39:47,990 Just stay away from the window. 862 01:39:48,065 --> 01:39:51,194 Shit. Shit. 863 01:39:52,195 --> 01:39:55,324 Here, give it to me. 864 01:39:56,574 --> 01:39:59,168 Good one. 865 01:40:06,959 --> 01:40:10,088 What is it, boy? 866 01:40:13,299 --> 01:40:15,393 Hey! 867 01:40:15,760 --> 01:40:18,809 Hey, man, get out of there. 868 01:40:55,591 --> 01:40:58,720 Come on. You're freaking me out. 869 01:41:03,140 --> 01:41:05,234 Ow. 870 01:41:18,447 --> 01:41:21,576 Where you taking me? 871 01:41:22,326 --> 01:41:28,004 It's not your fault you know nothing about this gun. You're American. 872 01:41:28,291 --> 01:41:30,965 This gun does not belong to you. 873 01:42:35,775 --> 01:42:38,904 Mr. Margolese. 874 01:42:41,030 --> 01:42:44,159 I don't understand. 875 01:42:47,119 --> 01:42:50,339 What's it gonna take, Jerry? - What? 876 01:42:51,207 --> 01:42:57,305 The gun. What's it gonna take for you to give it to me and not to another? 877 01:43:00,049 --> 01:43:03,178 Man! - How much? 878 01:43:04,428 --> 01:43:08,524 I don't know what it takes. I'm new in the "fuck you" business. You tell me. 879 01:43:08,599 --> 01:43:13,526 Mr. Margolese. What does it take? - I didn't fuck you, Jerry. 880 01:43:13,813 --> 01:43:17,909 I had Nayman send you down here, but I didn't know 881 01:43:17,983 --> 01:43:22,079 he was looking for a buyer. When I found out he was looking for a buyer, 882 01:43:22,154 --> 01:43:26,534 I didn't know who on my team was still on it, or even if there was a team. 883 01:43:26,617 --> 01:43:31,714 Who the fuck are these guys? - They work for this man, Tropillo. 884 01:43:31,789 --> 01:43:35,885 And who the fuck is Tropi... You know what? Not even important. 885 01:43:35,960 --> 01:43:40,056 One good reason why I shouldn't fight to my death to not give you the gun. 886 01:43:40,131 --> 01:43:44,227 If it comes to that, someone here's gonna leave this room missing an ear. 887 01:43:44,301 --> 01:43:48,397 Or not being able to fuck anymore. One reason, now, 888 01:43:48,472 --> 01:43:52,397 that you let me know what you think I'm made of. 889 01:43:54,854 --> 01:43:58,074 Are you a fatalist, Jerry? 890 01:43:59,233 --> 01:44:03,329 Uh, I never really thought about it. - Por favor. 891 01:44:04,572 --> 01:44:06,666 Gracias. 892 01:44:09,827 --> 01:44:14,458 When you do think about it, about that afternoon, you smashed into my life, 893 01:44:14,540 --> 01:44:18,545 into my car, ever think there's anything to that? 894 01:44:21,005 --> 01:44:24,179 I honestly never thought about it. 895 01:44:25,760 --> 01:44:29,856 Because of that afternoon, I'm doomed to remember a simple backwards inmate 896 01:44:29,930 --> 01:44:33,059 with a paper clipping. 897 01:44:34,143 --> 01:44:38,239 When you're in jail, a small box, you learn a lot about 898 01:44:38,314 --> 01:44:41,443 the fella you're in a cage with. 899 01:44:45,112 --> 01:44:49,037 I grew to love that boy, like he was my own son. 900 01:44:49,700 --> 01:44:51,794 But he was his. 901 01:44:53,913 --> 01:44:58,669 One day the boy came to me with a paper clipping. "This is my destiny. 902 01:44:58,751 --> 01:45:03,348 This is my birthright." It was a story about the pistol. 903 01:45:03,464 --> 01:45:07,514 How they found it in the mines stashed away. When I asked why 904 01:45:07,593 --> 01:45:11,018 it meant so much to him, the story he told 905 01:45:11,514 --> 01:45:14,642 changed my life. 906 01:45:16,185 --> 01:45:20,281 The night before the nobleman's arrival, the assistant could 907 01:45:20,356 --> 01:45:23,610 not sleep, his heart in aching pain. 908 01:45:31,826 --> 01:45:35,922 The day was upon him when the gunsmith would present his gift to the nobleman 909 01:45:35,996 --> 01:45:39,125 and his son. 910 01:45:44,672 --> 01:45:50,679 The nobleman's son was a notoriously vicious soldier, worldly and wicked. 911 01:45:52,096 --> 01:45:56,101 For him, his father demanded something more beautiful, 912 01:45:56,183 --> 01:46:01,189 more perfect than he'd ever laid eyes on before. But nothing, 913 01:46:01,480 --> 01:46:05,906 no words or description could have given justice to it 914 01:46:06,026 --> 01:46:10,202 or have prepared him for that gun's flawless grace. 915 01:46:12,575 --> 01:46:16,671 When the nobleman's son saw his intended bride-to-be, 916 01:46:16,745 --> 01:46:19,874 it was love at first sight. 917 01:46:26,297 --> 01:46:30,302 The nobleman's son took the mighty weapon into his hands. 918 01:46:30,384 --> 01:46:33,513 A perfect fit. 919 01:46:39,310 --> 01:46:43,565 It did not work. The nobleman took it as a bad omen. 920 01:46:44,857 --> 01:46:49,112 The curse had rendered it useless in unworthy hands. 921 01:46:51,238 --> 01:46:56,335 The gunsmith urged him to try it one last time, and so he did. 922 01:46:57,953 --> 01:47:02,049 The nobleman was insulted by the ineptness, angry with 923 01:47:02,124 --> 01:47:04,718 the poor gunsmith. They argued. 924 01:47:15,554 --> 01:47:19,650 When the nobleman's son realized that her heart belonged to the poor, 925 01:47:19,725 --> 01:47:25,152 simple assistant, a man far less than he, he was furious in anger. 926 01:47:26,023 --> 01:47:29,152 He could not have that. 927 01:47:40,120 --> 01:47:44,216 The assistant, realizing that even if the gun should work, 928 01:47:44,291 --> 01:47:47,966 she would certainly die next, begged his love 929 01:47:48,462 --> 01:47:51,682 to withdraw and accept their fate. 930 01:48:15,322 --> 01:48:19,327 Some say you could actually hear her heart break. 931 01:48:23,330 --> 01:48:27,460 She fearlessly surrendered her bitter spirit unto purgatory. 932 01:48:31,338 --> 01:48:35,309 The pistol contains her damned soul. 933 01:48:37,136 --> 01:48:41,141 Day after day I would listen to that story. And always he would tell me, 934 01:48:41,223 --> 01:48:45,319 "When I get out, I will find that pistol and I will return it to 935 01:48:45,394 --> 01:48:49,820 my father, whose father's father had crafted the gun." 936 01:48:51,358 --> 01:48:55,283 18 months later, he took it in the belly for me. 937 01:48:59,283 --> 01:49:01,377 He died. 938 01:49:05,873 --> 01:49:09,423 I vowed to search, acquire the pistol 939 01:49:09,501 --> 01:49:12,880 and return it to his father. 940 01:49:15,299 --> 01:49:19,099 My grandson Beck, headstrong boy. 941 01:49:20,304 --> 01:49:24,229 Sure, he was mixed up. He didn't understand the honor 942 01:49:24,308 --> 01:49:28,313 behind what I was doing. That's when it became clear to me 943 01:49:28,395 --> 01:49:32,616 I had to send you down here. Because you were the instrument 944 01:49:32,691 --> 01:49:35,820 in the situation, Jerry. 945 01:49:41,450 --> 01:49:44,454 His son is dead. My grandson is dead. 946 01:49:47,164 --> 01:49:52,512 All of it brought together by that afternoon at our intersection. 947 01:49:58,300 --> 01:50:01,429 Well, that... 948 01:50:02,054 --> 01:50:06,104 that's a pretty good fucking reason. 949 01:50:21,198 --> 01:50:24,327 You are a soldier of God. 950 01:50:34,002 --> 01:50:39,725 She will be safe there, right there, and she can fly with the angels. 951 01:50:48,767 --> 01:50:52,112 No devils can catch her here, right here, 952 01:50:52,604 --> 01:50:56,780 and now she will be able to fly with the angels. 953 01:51:04,324 --> 01:51:07,453 We square? - I'll owe you. 954 01:51:23,468 --> 01:51:27,018 Jerry, honey? - I bet this is the queen of the idiot. 955 01:51:27,097 --> 01:51:31,147 Am I right? This must be Sam. This is Bernie Nayman. 956 01:51:31,226 --> 01:51:34,981 Where's that stupid fucking Jerry? With Leroy? 957 01:51:36,648 --> 01:51:39,777 Don't you mean Winston? 958 01:51:40,027 --> 01:51:44,373 I hope not, 'cause he's dead. - Then you're in a lot of trouble. 959 01:51:44,448 --> 01:51:48,328 Especially if Jerry sold that gun. 960 01:51:48,702 --> 01:51:52,377 Jerry hid it. - A step in the right direction. 961 01:51:55,167 --> 01:51:58,091 Are you there, Sam? - Yeah, I'm here. 962 01:52:01,757 --> 01:52:03,851 Yeah, me too. 963 01:52:37,292 --> 01:52:40,762 Nayman! Where is she? What have you done with her? 964 01:52:40,837 --> 01:52:44,887 Jerry, get me out! - Don't shoot. She's in the trunk! 965 01:52:44,967 --> 01:52:48,517 I swear to God, if you've hurt her... - It is hot in there. 966 01:52:48,595 --> 01:52:52,691 Let her out! - Give me the pistol, I'll let her out. 967 01:52:52,766 --> 01:52:56,771 All right. All right, Nayman, where are the keys? 968 01:52:57,646 --> 01:53:01,492 I might have lost them. - You're shit, because she's the only 969 01:53:01,566 --> 01:53:05,161 one who knows where the pistol is. - Oh. 970 01:53:17,040 --> 01:53:20,795 Sam, no! - Put that down. You'll damage it. 971 01:53:21,086 --> 01:53:24,681 You shut the fuck up! - Sam, do not, I repeat, 972 01:53:24,756 --> 01:53:28,852 do not pull that trigger. No, no, no. - I will, I will pull this trigger. 973 01:53:28,927 --> 01:53:32,648 You toast that gun, he's dead right after. 974 01:53:34,391 --> 01:53:36,485 Sweets. 975 01:53:38,478 --> 01:53:41,857 Put the gun down. Ok? Put it down. 976 01:53:47,154 --> 01:53:50,283 It's not worth it. 977 01:53:50,991 --> 01:53:53,085 Ok? 978 01:53:54,411 --> 01:53:57,540 He's right, it's not worth it. 979 01:53:58,707 --> 01:54:01,802 Don't you know when enough is enough? 980 01:54:04,838 --> 01:54:06,932 Baby. 981 01:54:08,508 --> 01:54:11,808 Do you like sex and travel? 982 01:54:13,347 --> 01:54:17,102 As a matter of fact, I do. - Wrong answer. 983 01:54:34,951 --> 01:54:37,045 Sweetheart? 984 01:55:06,108 --> 01:55:09,487 We just witnessed a miracle. 985 01:55:16,660 --> 01:55:19,789 Oh, my God. Oh, my God. 986 01:55:22,707 --> 01:55:26,302 Are you all right, hon? - Am I ok? Yeah, I'm ok. 987 01:55:26,378 --> 01:55:29,507 You ok? Yeah? 988 01:55:40,142 --> 01:55:43,237 May I? - It would be our honor. 989 01:55:58,952 --> 01:56:01,046 Yeah. 990 01:56:09,212 --> 01:56:11,306 Seal it. 991 01:57:08,563 --> 01:57:12,193 Do you love me, Jerry? - I adore you, sweetheart. 992 01:57:12,275 --> 01:57:16,200 Then tell me it again. - Baby, I've already told you 3 times. 993 01:57:16,279 --> 01:57:19,954 Just one more time, please. Please. Please. 994 01:57:23,119 --> 01:57:27,465 The pistol was crafted for a noble man by a poor Mexican gunsmith. 995 01:57:27,541 --> 01:57:29,543 Nobleman. - Hmm? 996 01:57:29,626 --> 01:57:33,176 It's nobleman, not noble man. 2 words. - That's what I... 997 01:57:33,255 --> 01:57:36,850 What difference does it make? Why do you have to correct me? 998 01:57:36,925 --> 01:57:40,680 English is your mother tongue. - I'm calling a time-out! 85124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.