Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,200
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
2
00:00:00,100 --> 00:00:04,200
Subtitles by DramaFever
3
00:00:17,150 --> 00:00:19,741
[Lovely Love Lie]
4
00:00:21,739 --> 00:00:24,489
[Han Gyul's Song]
5
00:00:27,328 --> 00:00:29,078
[Episode 3]
6
00:00:30,178 --> 00:00:34,696
- I'm okay. I will be here.
- What a mess.
7
00:00:34,696 --> 00:00:41,814
In the time we spent together...
8
00:00:41,814 --> 00:00:46,722
Whenever you miss me...
9
00:00:46,722 --> 00:00:53,338
I hope you can smile just like that.
10
00:00:54,164 --> 00:00:59,485
It might have been my fate.
11
00:00:59,485 --> 00:01:05,172
That brief moment our eyes met
12
00:01:05,172 --> 00:01:11,811
my whole world faded away--
13
00:01:27,494 --> 00:01:29,576
I must be crazy.
14
00:01:46,113 --> 00:01:47,682
I'm sorry.
15
00:01:52,569 --> 00:01:56,348
What's wrong with me today?
16
00:02:05,353 --> 00:02:08,926
I can't hear anything.
17
00:02:08,926 --> 00:02:11,764
Why...
18
00:02:13,372 --> 00:02:16,094
I can't hear anything.
19
00:02:20,848 --> 00:02:24,945
Into the sky, I am such a coward...
20
00:02:24,945 --> 00:02:29,748
I'll hold on to you today, girl.
21
00:02:29,748 --> 00:02:33,194
Into the sky...
22
00:02:58,091 --> 00:03:04,018
Even when we're standing still...
23
00:03:04,018 --> 00:03:09,857
we can rest together.
24
00:03:09,857 --> 00:03:14,542
I'm okay. I will be here.
25
00:03:14,542 --> 00:03:21,583
In the time we spent together...
26
00:03:21,583 --> 00:03:26,250
Whenever you miss me...
27
00:03:26,250 --> 00:03:32,968
I hope you can smile just like that.
28
00:03:35,314 --> 00:03:40,836
Hey, So Rim. Why did you get here
so quickly? You ignored my texts too.
29
00:03:40,836 --> 00:03:42,968
- It's broken.
- What?
30
00:03:42,968 --> 00:03:47,600
- My cell phone is broken.
- When are you getting it fixed?
31
00:03:47,600 --> 00:03:49,084
I'm not going to fix it.
32
00:03:49,084 --> 00:03:51,519
It's not like I'm waiting
for anyone's call.
33
00:03:51,519 --> 00:03:56,033
We're in our last year of high school,
so we don't even need cell phones.
34
00:03:56,033 --> 00:03:58,120
Is it because of that bastard?
35
00:03:58,120 --> 00:04:02,925
Did that bastard say something to you
after I contacted him?
36
00:04:04,139 --> 00:04:06,711
That doesn't matter.
37
00:04:06,711 --> 00:04:08,514
Now...
38
00:04:08,514 --> 00:04:11,564
there's no reason to see him again.
39
00:04:29,516 --> 00:04:32,083
Are you at school?
I have something to say. Call me.
40
00:04:32,083 --> 00:04:36,026
By the way, this is Kang Han Gyul.
Your phone is turned off.
41
00:04:39,013 --> 00:04:41,295
[Call]
But think about it.
42
00:04:41,295 --> 00:04:43,997
How well do you know me
that you think you like me?
43
00:04:43,997 --> 00:04:47,215
You're just in your imaginary world.
44
00:04:47,215 --> 00:04:52,583
You don't want to know
about me or what I want.
45
00:05:02,192 --> 00:05:06,446
[Whenever you miss me,
I hope you can smile just like that...]
46
00:05:06,446 --> 00:05:10,684
[At times I thought I got sick and tired
like our abruptly ended phone calls...]
47
00:05:20,394 --> 00:05:26,620
The phone is turned off.
Please leave a message after the tone.
48
00:05:34,237 --> 00:05:37,115
- Attention. Bow.
- Thank you!
49
00:05:37,115 --> 00:05:40,413
- See you.
- Let's go!
50
00:05:41,201 --> 00:05:43,749
Hey, aren't you going to eat?
51
00:05:45,215 --> 00:05:47,290
Hey, Jin Woo. Hey, Baek Jin Woo!
52
00:05:47,290 --> 00:05:49,631
Leave her alone if she doesn't want to.
53
00:05:49,631 --> 00:05:51,225
Hey, let's go together!
54
00:05:51,225 --> 00:05:55,538
So Rim, if there's anything you want,
let me know. I'll buy it for you.
55
00:06:10,076 --> 00:06:15,422
Well, my heart aches,
but my stomach is just fine.
56
00:06:22,037 --> 00:06:24,047
What are you doing in my desk?
57
00:06:24,994 --> 00:06:28,442
Se Jung, do you like Crude Play too?
58
00:06:28,442 --> 00:06:31,886
Hey, this is a limited edition.
I wanted to buy it but I couldn't--
59
00:06:31,886 --> 00:06:35,194
This isn't mine.
I'm just watching it for a friend.
60
00:06:35,194 --> 00:06:40,148
Oh, okay then. I just got excited
thinking you were a fan too.
61
00:06:40,148 --> 00:06:43,788
I don't have time to like
this childish band like you do.
62
00:06:59,093 --> 00:07:01,466
Nothing is going my way today.
63
00:07:01,466 --> 00:07:06,167
Have you heard the saying
that three coincidences create fate?
64
00:07:10,694 --> 00:07:12,297
One.
65
00:07:14,523 --> 00:07:16,095
Two.
66
00:07:19,151 --> 00:07:22,865
This is a song about a love
where coincidences turned into fate.
67
00:07:22,865 --> 00:07:26,141
This is Crude Play's "In Your Eyes."
68
00:07:26,141 --> 00:07:28,709
Hey! Hey! Where are you going?
69
00:07:28,709 --> 00:07:32,408
- Hello.
- Hello!
70
00:07:32,408 --> 00:07:33,674
Hello!
71
00:07:33,674 --> 00:07:36,384
Kang Han Gyul,
did you get home safely last night?
72
00:07:36,384 --> 00:07:40,078
Geez, he doesn't even look at us.
73
00:07:51,821 --> 00:07:56,112
Oh. You're here?
I'm sorry. I'm looking for something.
74
00:07:56,112 --> 00:07:57,242
Hey!
75
00:07:57,242 --> 00:08:01,702
Yeah, it's important to find your taste.
76
00:08:01,702 --> 00:08:04,122
You just have to find
a girl in a uniform.
77
00:08:04,122 --> 00:08:06,114
Yeah, okay.
78
00:08:08,358 --> 00:08:09,996
What is he doing?
79
00:08:09,996 --> 00:08:12,612
- A uniform!
- Aunt?
80
00:08:17,822 --> 00:08:18,936
That scared me.
81
00:08:18,936 --> 00:08:22,232
Hey, do you happen to know...
82
00:08:22,232 --> 00:08:25,012
Do you know when high school classes end?
83
00:08:25,012 --> 00:08:28,064
- No, I don't know.
- No, I don't know.
84
00:08:28,064 --> 00:08:31,377
I have to go out for a little bit.
I'll be back for the recording!
85
00:08:32,372 --> 00:08:34,618
Hey! Kang Han Gyul!
86
00:08:35,239 --> 00:08:38,348
- What's with him?
- Yoo Shi Hyun!
87
00:08:40,088 --> 00:08:42,386
What? What is doing?
88
00:08:49,146 --> 00:08:51,669
- Work hard, So Rim!
- Work hard!
89
00:08:51,669 --> 00:08:54,368
- Work hard, Gyu Seon!
- Work hard! Let's go!
90
00:08:54,368 --> 00:08:56,958
- We're finished!
- Let's go!
91
00:09:06,618 --> 00:09:09,818
Hey, So Rim. Yoon So Rim!
92
00:09:14,569 --> 00:09:16,265
Thanks.
93
00:09:37,021 --> 00:09:38,233
Hey, Yoon So Rim!
94
00:09:38,233 --> 00:09:40,699
Let's go!
95
00:09:45,905 --> 00:09:47,857
- Hey!
- What is it?
96
00:09:47,857 --> 00:09:49,734
You know me. We met at the Han River.
97
00:09:49,734 --> 00:09:51,613
So what if I know you? Let go.
98
00:09:51,613 --> 00:09:54,358
- Do you know where So Rim is?
- So Rim is cleaning--
99
00:09:54,358 --> 00:09:55,890
Hey!
100
00:09:56,873 --> 00:09:59,837
I have to talk to her
but I couldn't contact her all day.
101
00:10:06,054 --> 00:10:08,625
Please let me meet him one more time.
102
00:10:08,625 --> 00:10:11,438
If you do, I won't let him go this time.
103
00:10:19,498 --> 00:10:23,671
So Rim left early because
it's her grandmother's birthday.
104
00:10:41,597 --> 00:10:45,128
Baek Jin Woo, you douchebag.
105
00:10:45,819 --> 00:10:49,126
Excuse me, do you know
where Yoon So Rim is?
106
00:10:49,126 --> 00:10:52,987
- So Rim is in charge of cleaning today.
- Cleaning?
107
00:10:56,671 --> 00:10:59,075
What? Why is he going that way?
108
00:11:00,333 --> 00:11:02,559
Hey. Hey!
109
00:11:02,559 --> 00:11:05,069
Did you wipe out your brain too?
110
00:11:05,069 --> 00:11:07,452
If you're going home,
take your bag with you.
111
00:11:07,452 --> 00:11:09,343
- I can't wait.
- What?
112
00:11:09,343 --> 00:11:12,503
I can't wait around until
we meet coincidentally!
113
00:11:16,029 --> 00:11:17,852
Wait, that person...
114
00:11:17,852 --> 00:11:21,298
- Hey, where's So Rim?
- She just went that way.
115
00:11:21,298 --> 00:11:24,330
Why haven't you gone home yet?
116
00:11:30,904 --> 00:11:33,726
Hey, where's So Rim?
117
00:11:36,784 --> 00:11:38,228
That way.
118
00:11:40,877 --> 00:11:45,707
- Geez, seriously!
- Hey, stay out of this!
119
00:12:27,396 --> 00:12:29,117
Hello?
120
00:12:30,967 --> 00:12:32,944
Hello?
121
00:12:34,173 --> 00:12:36,260
Who is this?
122
00:12:39,892 --> 00:12:44,782
I'm okay. I will be here.
123
00:12:44,782 --> 00:12:53,284
In the time we spent together...
124
00:12:53,284 --> 00:12:58,096
Whenever you miss me....
125
00:12:58,096 --> 00:13:05,252
I hope you can smile just like that.
126
00:13:11,896 --> 00:13:13,815
Where are you?
127
00:13:14,790 --> 00:13:18,310
Where are you? I'll go wherever you are.
128
00:13:18,310 --> 00:13:20,429
I have something to tell you.
129
00:13:22,193 --> 00:13:25,281
- You're lying.
- I'm not lying.
130
00:13:25,281 --> 00:13:27,978
I'm near your school...
131
00:13:51,708 --> 00:13:54,642
Did you come here to see me?
132
00:13:54,642 --> 00:13:56,685
- Yeah.
- Why?
133
00:13:56,685 --> 00:14:00,540
Because you wouldn't answer my calls.
I called you so many times.
134
00:14:00,540 --> 00:14:04,123
Oh, that's because my phone broke...
135
00:14:04,760 --> 00:14:08,166
But that's not what's important.
136
00:14:08,166 --> 00:14:10,479
Why did you call me?
137
00:14:13,553 --> 00:14:16,587
- I don't know.
- Pardon?
138
00:14:17,141 --> 00:14:19,488
I said, I don't know.
139
00:14:19,488 --> 00:14:21,704
I just...
140
00:14:31,986 --> 00:14:34,954
Good thing we were standing here...
141
00:14:37,745 --> 00:14:40,256
I'll be outside.
142
00:14:46,717 --> 00:14:49,545
Listening to your song made me angry.
143
00:14:52,017 --> 00:14:54,367
Because of your voice...
144
00:14:55,447 --> 00:14:57,776
my head was about to explode.
145
00:14:57,776 --> 00:15:02,322
That's why I waited for your call,
couldn't focus on my work
146
00:15:02,322 --> 00:15:06,021
and came all the way here,
acting ridiculous...
147
00:15:06,808 --> 00:15:09,717
But now that we've finally met...
148
00:15:10,761 --> 00:15:13,339
I'm unable to say anything.
149
00:15:14,765 --> 00:15:16,954
I'm embarrassed because
I have nothing to say.
150
00:15:16,954 --> 00:15:21,000
I'm ashamed, and that makes me angry.
151
00:15:21,718 --> 00:15:24,868
But I wouldn't have been able
to stand it if we didn't meet.
152
00:15:28,441 --> 00:15:30,323
That's why I came.
153
00:15:31,112 --> 00:15:32,996
That's it.
154
00:16:26,546 --> 00:16:30,758
Han Gyul! We found your father.
155
00:16:32,327 --> 00:16:34,148
Hold on.
156
00:16:52,908 --> 00:16:55,505
I'm sorry. I have to go somewhere.
157
00:16:55,505 --> 00:16:58,558
What? Don't go.
158
00:16:59,328 --> 00:17:03,039
I have no idea what you meant just now.
159
00:17:03,039 --> 00:17:06,381
If you just leave after saying
things I don't understand...
160
00:17:06,381 --> 00:17:08,984
what am I supposed to do by myself?
161
00:17:13,834 --> 00:17:17,718
I'll call you within one hour.
Keep this with you.
162
00:18:03,199 --> 00:18:07,241
Han Gyul! What are you doing there?
What about the recording?
163
00:18:20,147 --> 00:18:23,428
I'll change my background
to this one too.
164
00:18:29,399 --> 00:18:32,660
Did it take my picture?
How do I erase it?
165
00:18:32,660 --> 00:18:36,284
I'll call you within an hour.
Keep this with you.
166
00:18:37,659 --> 00:18:39,512
Hello?
167
00:18:48,875 --> 00:18:50,822
Hello?
168
00:18:56,422 --> 00:19:00,516
Gosh, I have to erase these.
What do I do?
169
00:19:03,964 --> 00:19:08,678
[Unknown Number]
170
00:19:09,952 --> 00:19:14,151
Hello? This is Kang Han Gyul's phone.
171
00:19:14,151 --> 00:19:15,847
I'm just watching it temporarily.
172
00:19:15,847 --> 00:19:19,256
Yeah, of course it's temporary.
Were you going to keep it?
173
00:19:19,256 --> 00:19:23,468
- Han Gyul!
- I'm so sorry.
174
00:19:23,468 --> 00:19:27,593
I have to work all of a sudden,
so I can't see you today.
175
00:19:27,593 --> 00:19:29,953
Oh, I see.
176
00:19:29,953 --> 00:19:34,435
You were surprised when I suddenly
showed up at your school, weren't you?
177
00:19:34,435 --> 00:19:37,681
Just a little bit.
178
00:19:37,681 --> 00:19:40,832
But are you still mad?
179
00:19:40,832 --> 00:19:44,289
- What?
- You said you were mad at me.
180
00:19:44,289 --> 00:19:48,464
Oh, hey. I didn't really
mean I was mad at you.
181
00:19:48,464 --> 00:19:51,968
You're right. You can't be mad at me.
182
00:19:51,968 --> 00:19:55,112
- Huh?
- I should be the one who's mad.
183
00:19:55,112 --> 00:19:58,055
I was the one who
received your harsh words
184
00:19:58,055 --> 00:20:02,528
and I was the one who was
embarrassed and ashamed.
185
00:20:03,103 --> 00:20:05,441
I'm right, aren't I?
186
00:20:06,585 --> 00:20:11,231
I'm sorry about that day.
187
00:20:12,220 --> 00:20:15,374
It wasn't your fault. I was just...
188
00:20:15,374 --> 00:20:19,817
mad because of something else,
and I just took it out on you.
189
00:20:19,817 --> 00:20:21,884
I'm sorry.
190
00:20:23,332 --> 00:20:25,239
Are you really mad?
191
00:20:26,430 --> 00:20:27,824
Yes.
192
00:20:30,821 --> 00:20:35,144
But as punishment, you have to meet me.
193
00:20:35,144 --> 00:20:36,154
What?
194
00:20:36,154 --> 00:20:39,670
Go to the Han River
at 3 p.m. tomorrow. No...
195
00:20:39,670 --> 00:20:41,312
Meet me there.
196
00:20:43,313 --> 00:20:45,794
Please meet me.
197
00:20:45,794 --> 00:20:48,276
You'll meet me, won't you?
198
00:20:53,784 --> 00:20:55,728
Yeah, that sounds good to me.
199
00:20:55,728 --> 00:20:58,276
We have to meet if I want my phone back
200
00:20:58,276 --> 00:21:02,105
so if you forgive me at the same time,
isn't it even better for me?
201
00:21:02,105 --> 00:21:03,288
That's true.
202
00:21:03,288 --> 00:21:06,189
Then am I putting myself at a loss?
203
00:21:23,807 --> 00:21:28,821
He said he likes me...
204
00:21:28,821 --> 00:21:30,546
Yes!
205
00:21:35,112 --> 00:21:37,516
- Thanks for letting me use your phone.
- Who was that?
206
00:21:37,516 --> 00:21:40,971
- What?
- The person you can't talk to around me.
207
00:21:41,918 --> 00:21:45,971
I didn't talk to her outside because
of that. The car just feels stuffy.
208
00:21:45,971 --> 00:21:50,760
Hey, put an air freshener in here.
What is this?
209
00:21:52,776 --> 00:21:55,083
There's one right in front of you.
210
00:21:55,784 --> 00:21:57,573
Right here.
211
00:22:10,785 --> 00:22:14,240
We are planning to release
our third album in four weeks.
212
00:22:14,240 --> 00:22:17,110
After we finish the title song,
the album recording will be complete.
213
00:22:17,110 --> 00:22:20,317
You're still recording your title track
right before the release?
214
00:22:20,317 --> 00:22:23,206
Producer K wrote a better song.
215
00:22:23,206 --> 00:22:26,257
The schedule is tight, but we'll
make sure to release it on time.
216
00:22:26,257 --> 00:22:28,122
Kang Han Gyul?
217
00:22:28,824 --> 00:22:31,494
This is why talented kids
are hard to work with.
218
00:22:31,494 --> 00:22:35,455
He expects everyone to follow his pace.
219
00:22:35,455 --> 00:22:39,662
What about Yu Na? How will you
make up for her concert cancelation?
220
00:22:39,662 --> 00:22:41,385
You're not leaving it alone, are you?
221
00:22:41,385 --> 00:22:44,612
We're looking into variety shows
for maximum exposure to the public.
222
00:22:44,612 --> 00:22:48,111
We'll prepare her for "Golden Tambourine"
or "Like Your Voice"--
223
00:22:48,111 --> 00:22:49,763
Music variety shows?
224
00:22:49,763 --> 00:22:52,296
You people are very frustrating.
225
00:22:52,296 --> 00:22:56,488
Why are you doing all that
when she has such a great face and body?
226
00:22:56,488 --> 00:23:00,287
You should think of using that
before she gets old.
227
00:23:01,054 --> 00:23:04,122
It's not fun listening to
how you're going to lose money.
228
00:23:04,122 --> 00:23:07,516
Let's wrap that up. What's next?
229
00:23:08,189 --> 00:23:10,961
Did you talk to Shi Hyun
about what I talked to you about?
230
00:23:10,961 --> 00:23:14,410
Oh, are you talking about
Han Yoo Seok's compilation album?
231
00:23:14,410 --> 00:23:18,369
- He said he'd do it.
- Thank goodness Shi Hyun gave in.
232
00:23:18,369 --> 00:23:19,748
Pardon?
233
00:23:19,748 --> 00:23:21,512
Didn't you hear?
234
00:23:21,512 --> 00:23:26,403
Han Gyul blew up at me because
I asked him to modify his father's songs.
235
00:23:27,722 --> 00:23:30,603
He gets very sensitive at times.
236
00:23:30,603 --> 00:23:33,247
If you were hurt by that, I apologize.
237
00:23:33,247 --> 00:23:38,605
That's okay. Kids his age
all have a sensitive side.
238
00:23:38,605 --> 00:23:43,287
I'm having dinner with Han Yoo Seok
next Thursday. I'll see you there.
239
00:23:43,287 --> 00:23:46,315
- Yes, I got it.
- What's next?
240
00:23:49,681 --> 00:23:56,296
However, the more I try to erase it...
241
00:23:56,296 --> 00:24:02,494
I think about you more and more.
242
00:24:04,686 --> 00:24:09,714
It's okay. I'll walk with you.
243
00:24:09,714 --> 00:24:15,532
In the time we spent together...
244
00:24:15,532 --> 00:24:18,278
- Should we stop?
- Let's practice for 10 more minutes.
245
00:24:18,278 --> 00:24:22,648
- Sure.
- When we get tired and stand still...
246
00:24:25,976 --> 00:24:30,221
The public prefers comfortable
and easygoing songs these days...
247
00:24:30,221 --> 00:24:32,767
But is she saying
our kids are not like that?
248
00:24:32,767 --> 00:24:38,888
It's because Crude Play and Yu Na
have refined and high-class images.
249
00:24:38,888 --> 00:24:41,738
You're putting it in a nice way.
250
00:24:41,738 --> 00:24:43,839
The bottom line
is that they're unlikeable.
251
00:24:43,839 --> 00:24:49,696
In the time we spent together...
252
00:24:49,696 --> 00:24:52,226
That's why you should
work harder at finding an artist.
253
00:24:52,226 --> 00:24:56,316
They have to be attractive,
but imperfect so they're likable
254
00:24:56,316 --> 00:24:58,284
but look talented at the same time.
255
00:24:58,284 --> 00:24:59,724
Yes.
256
00:24:59,724 --> 00:25:03,929
Let's not hear that our songs
are not worth listening to ever again.
257
00:25:05,099 --> 00:25:06,496
Yes.
258
00:25:14,316 --> 00:25:17,897
You're still here? Don't you have
a commercial shoot tomorrow morning?
259
00:25:17,897 --> 00:25:19,839
We should practice whenever we can.
260
00:25:19,839 --> 00:25:23,792
You must be having a hard time with
the schedule after the title song switch.
261
00:25:23,792 --> 00:25:28,612
That's why I was wondering
if you could give us more practice time.
262
00:25:28,612 --> 00:25:32,906
Your schedule was planned out carefully.
I would have changed it if I could.
263
00:25:32,906 --> 00:25:34,580
But you changed Chan Young's schedule.
264
00:25:34,580 --> 00:25:37,241
But that's because
he can win with his talent.
265
00:25:37,241 --> 00:25:39,244
So go easy on yourselves.
266
00:25:39,244 --> 00:25:42,593
It's all set up already
for the recording session.
267
00:25:42,593 --> 00:25:46,169
I'm sure you're aware,
but Han Gyul is very strict.
268
00:25:46,169 --> 00:25:48,840
But we're Crude Play too.
269
00:25:48,840 --> 00:25:53,610
- How long do we have to follow Han--
- Hey, Yoon. What's with you?
270
00:25:53,610 --> 00:25:56,637
Han Gyul? Are you
misunderstanding something?
271
00:25:56,637 --> 00:26:00,134
I was the one who wanted to
change the title track, not Han Gyul.
272
00:26:02,519 --> 00:26:04,360
What's with your faces?
273
00:26:05,067 --> 00:26:08,286
Han Gyul and I are not
looking down on you.
274
00:26:08,286 --> 00:26:11,987
What's the big deal about not being
able to play? You guys are stars!
275
00:26:11,987 --> 00:26:13,913
I don't know about music,
but you're stars!
276
00:26:13,913 --> 00:26:17,347
No one can replace any one of you.
277
00:26:17,347 --> 00:26:20,086
But we still want to play.
278
00:26:20,086 --> 00:26:22,874
That's why we got together.
279
00:26:23,978 --> 00:26:25,695
But with your skill level
280
00:26:25,695 --> 00:26:28,622
everyone will know you
weren't playing until now.
281
00:26:28,622 --> 00:26:31,955
Are you ready to confess the truth
at a press conference?
282
00:26:32,631 --> 00:26:38,037
So don't waste your energy and
get as much out of Han Gyul as you can.
283
00:26:38,037 --> 00:26:41,362
Just like how Han Gyul
is using you for his music.
284
00:26:41,362 --> 00:26:45,359
Stop worrying about this and
get ready for your commercial tomorrow.
285
00:26:45,359 --> 00:26:49,479
- Clean up and go home. I'm leaving.
- Whatever.
286
00:26:54,920 --> 00:26:57,634
You fixed your cell phone.
You said you weren't going to.
287
00:26:57,634 --> 00:27:00,325
I have my reasons.
288
00:27:04,968 --> 00:27:08,922
Exams are everything in life.
289
00:27:10,401 --> 00:27:12,794
So Rim, are you taking a break
from music camp today?
290
00:27:12,794 --> 00:27:16,403
- No way. What's the song?
- "Peter Pan."
291
00:27:16,403 --> 00:27:19,259
It's just as I expected!
292
00:27:26,587 --> 00:27:32,282
Hi! This was a request by Song Hye Jang
to help us on this tiring Monday.
293
00:27:32,282 --> 00:27:36,078
We'll be performing
Crude Play's "Peter Pan!"
294
00:27:42,229 --> 00:27:46,195
Peter Pan, who flew up into the sky...
295
00:27:46,195 --> 00:27:51,090
I'll hold your hand, girl.
296
00:27:53,656 --> 00:27:57,449
Let's start the prelude.
297
00:27:57,449 --> 00:28:01,119
Peter Pan, who flew up into the sky...
298
00:28:01,119 --> 00:28:05,987
I'll hold your hand, girl.
299
00:28:08,345 --> 00:28:09,759
Let's begin this--
300
00:28:09,759 --> 00:28:13,247
Hey, hey, hey!
What are you doing, you punks?
301
00:28:14,663 --> 00:28:18,423
Come here. Come here.
Where are you going? Come here.
302
00:28:18,423 --> 00:28:20,781
Hey, you. Come up here!
303
00:28:21,561 --> 00:28:25,487
Geez, these rascals.
You have no common sense.
304
00:28:25,487 --> 00:28:28,797
How dare you make noise on an exam day?
305
00:28:29,597 --> 00:28:33,268
Geez, forget it.
Hey, get back to your seats.
306
00:28:33,268 --> 00:28:34,762
Sit down.
307
00:28:34,762 --> 00:28:37,201
You, leave.
308
00:28:38,558 --> 00:28:42,171
- Pardon?
- Get out. I don't want to see you.
309
00:28:42,171 --> 00:28:45,400
And don't ever come back.
You're not even going to college!
310
00:28:45,400 --> 00:28:49,063
If you're not, why are you
disturbing everyone else?
311
00:28:49,816 --> 00:28:54,935
I was just trying to wake everyone up
with a song because they all look tired.
312
00:28:54,935 --> 00:28:56,432
Wow, seriously.
313
00:28:56,432 --> 00:29:01,865
Geez, I see you're still deluding
yourself with these songs.
314
00:29:01,865 --> 00:29:05,739
Hey, we don't need your songs, so leave.
315
00:29:05,739 --> 00:29:07,558
Get out right now!
316
00:29:14,962 --> 00:29:18,804
Hey, clear your desks.
Put your books away.
317
00:29:18,804 --> 00:29:20,987
You're being noisy. Be quiet!
318
00:29:20,987 --> 00:29:24,162
Class President, pass out the exams.
319
00:29:36,222 --> 00:29:40,104
Hey, Teacher Bong!
Teacher Bong, come here.
320
00:29:40,104 --> 00:29:42,379
Oh, yes.
321
00:29:42,379 --> 00:29:46,797
You know the girl in your class
who lives with her grandmother?
322
00:29:46,797 --> 00:29:49,788
- So Rim?
- Yeah, that's her.
323
00:29:49,788 --> 00:29:54,057
I told her not to come to my class
in the future, so keep that in mind.
324
00:29:55,318 --> 00:29:57,619
Wait, what do you mean?
325
00:29:57,619 --> 00:30:01,195
Geez, this is an important time.
326
00:30:01,195 --> 00:30:05,001
Can't you see that your entire class
is off track because of her?
327
00:30:05,001 --> 00:30:08,263
We have to fix her bad habits,
so the good kids can--
328
00:30:08,263 --> 00:30:14,097
But, sir. Can you differentiate
the good kids from the bad kids?
329
00:30:14,097 --> 00:30:15,483
What did you say?
330
00:30:15,483 --> 00:30:19,787
- It's my homeroom, but I don't know!
- Geez.
331
00:30:19,787 --> 00:30:22,185
I don't know what's going to happen
332
00:30:22,185 --> 00:30:25,508
but these kids are capable
of becoming something in the future.
333
00:30:25,508 --> 00:30:30,105
If you label them so carelessly
after only one act...
334
00:30:30,105 --> 00:30:33,253
- it makes me uncomfortable.
- What?
335
00:30:33,253 --> 00:30:37,587
Wait, don't they look like good kids?
I can't really tell!
336
00:30:38,097 --> 00:30:41,844
- Geez, seriously.
- They look fine to me.
337
00:30:42,801 --> 00:30:44,994
Geez, seriously.
338
00:31:00,814 --> 00:31:03,209
Yeah, Hyung Min.
339
00:31:03,209 --> 00:31:08,366
I hear you're in charge of
our class reunion this year.
340
00:31:08,366 --> 00:31:13,317
Can you confirm who is attending?
341
00:31:14,007 --> 00:31:17,680
Choi Jin Hyuk, who majored
in piano in the music department.
342
00:31:20,407 --> 00:31:23,619
We should prepare well,
so take care of the stage, okay?
343
00:31:28,523 --> 00:31:31,868
Kang Han Gyul, what's up?
Are you here for recording?
344
00:31:31,868 --> 00:31:33,143
Take it easy.
345
00:31:33,143 --> 00:31:36,281
Don't nag the session musicians
too hard like last time.
346
00:31:37,546 --> 00:31:40,392
Why are you in such a hurry?
Can't we talk?
347
00:31:40,392 --> 00:31:42,654
What is it that you want?
348
00:31:42,654 --> 00:31:46,563
It was my first time going
to Yu Na's place that day.
349
00:31:47,198 --> 00:31:49,084
So don't feel so betrayed.
350
00:31:49,084 --> 00:31:51,009
Are you this shameless?
Or you don't want to know?
351
00:31:51,009 --> 00:31:52,922
- Han Gyul, stop.
- Let go of me!
352
00:31:52,922 --> 00:31:57,712
You don't care about what
I must be feeling right now?
353
00:31:57,712 --> 00:31:59,453
Let go of me!
354
00:31:59,453 --> 00:32:02,437
Where have you been all this time?
Why are you acting this way now?
355
00:32:02,437 --> 00:32:05,253
After I said we were over
subtitles ripped and synced by riri13
356
00:32:05,253 --> 00:32:07,743
you didn't even try to stop me.
357
00:32:07,743 --> 00:32:10,081
You never even called me!
358
00:32:10,081 --> 00:32:12,642
Why are you acting this way now?
359
00:32:12,642 --> 00:32:15,548
Why are you acting this way now?
360
00:32:15,548 --> 00:32:18,435
You're the one who
always neglected me.
361
00:32:18,435 --> 00:32:20,813
Stop acting like you're the victim here.
362
00:32:35,445 --> 00:32:37,635
Are you okay?
363
00:32:53,656 --> 00:32:58,188
Hey, we don't need your songs, so leave.
Get out right now!
364
00:33:11,074 --> 00:33:13,215
We're in a jam.
365
00:33:13,215 --> 00:33:16,000
Sorry. It's all because of me.
366
00:33:16,000 --> 00:33:18,265
I'm talking about you, not me.
367
00:33:18,265 --> 00:33:22,008
I was planning on having Han Gyul
work on your next album.
368
00:33:22,599 --> 00:33:23,652
Pardon?
369
00:33:23,652 --> 00:33:28,578
He will deliver the attention
and quality that you want.
370
00:33:28,578 --> 00:33:32,167
But if things are like this...
he will not take the offer.
371
00:33:34,026 --> 00:33:36,602
What is it? Are you regretting it?
372
00:33:36,602 --> 00:33:39,692
No, I'm not.
373
00:33:39,692 --> 00:33:41,660
It's okay to lie and
say you broke up with me.
374
00:33:41,660 --> 00:33:43,498
Tell him I was your rebound.
375
00:33:43,498 --> 00:33:46,632
- This isn't a joking matter.
- I'm being serious.
376
00:33:46,632 --> 00:33:48,567
If you please him a bit
377
00:33:48,567 --> 00:33:51,757
in return, you'll get a song
from the best producer around.
378
00:33:51,757 --> 00:33:53,857
It will be your gain.
379
00:33:56,145 --> 00:34:01,069
So you're telling me
to tell him such a lie...
380
00:34:01,069 --> 00:34:05,154
so he'll write a song for me?
381
00:34:06,596 --> 00:34:08,357
Just pretend you didn't hear anything.
382
00:34:08,357 --> 00:34:11,522
- I'm sorry.
- You can't be trusted, huh?
383
00:34:11,522 --> 00:34:13,768
Not that I didn't know that before.
384
00:34:18,145 --> 00:34:20,339
I won't do that to you.
385
00:34:23,145 --> 00:34:28,754
I may lie to others, but not to you.
386
00:34:32,958 --> 00:34:35,897
We shouldn't have stopped him earlier.
387
00:34:35,897 --> 00:34:38,029
We should've let him go at him more.
388
00:34:38,029 --> 00:34:40,013
Choi Jin Hyuk is one thing.
389
00:34:40,013 --> 00:34:41,714
Is Chae Yu Na seriously crazy?
390
00:34:41,714 --> 00:34:43,169
I won't leave her alone...
391
00:34:43,169 --> 00:34:46,111
- You be Chae Yu Na. Bam!
- Hey, what are you doing?
392
00:34:46,111 --> 00:34:48,379
I understand, but what
would you do to her?
393
00:34:48,379 --> 00:34:52,004
- Kick her butt...
- Why didn't you tell us sooner?
394
00:34:54,424 --> 00:34:57,154
- I just felt bad...
- What do you mean?
395
00:34:57,154 --> 00:35:00,295
Yu Na said this to me...
396
00:35:00,295 --> 00:35:03,964
That I make people
around me feel miserable.
397
00:35:03,964 --> 00:35:07,315
But I couldn't deny that.
398
00:35:07,315 --> 00:35:09,390
I do the same thing to you, too.
399
00:35:09,390 --> 00:35:12,705
Man, you're saying unnecessary things
just because you were dumped.
400
00:35:12,705 --> 00:35:16,105
I agree. If he gets
dumped three more times...
401
00:35:16,105 --> 00:35:20,007
- he will become more humane.
- How can you say that?
402
00:35:20,007 --> 00:35:22,652
Enough. Let's drink.
403
00:35:22,652 --> 00:35:25,225
- Agreed.
- Chan Young, don't you dare leave today.
404
00:35:25,225 --> 00:35:26,792
- Don't leave.
- You're dead.
405
00:35:32,268 --> 00:35:35,065
Go to the Han River
at 3:00 p.m. tomorrow.
406
00:35:36,212 --> 00:35:38,696
Sorry. I need to be somewhere.
407
00:35:38,696 --> 00:35:41,100
- Hey!
- Kang Han Gyul!
408
00:35:41,100 --> 00:35:43,337
- Shouldn't we stop him?
- Why?
409
00:35:43,337 --> 00:35:45,303
What if he goes back to CEO Choi?
410
00:35:45,303 --> 00:35:48,980
No way. Han Gyul's not cut out to be...
411
00:35:48,980 --> 00:35:51,181
It's no big deal if he gets
beaten up a few more times.
412
00:35:51,181 --> 00:35:53,893
It's a win-win situation for CEO Choi.
413
00:35:53,893 --> 00:35:56,112
Now he has a new, pretty girlfriend.
414
00:35:56,112 --> 00:36:00,980
Plus, Kang Han Gyul writes
hit songs every time he's in that state.
415
00:36:00,980 --> 00:36:03,765
As if he wished for it to happen.
416
00:36:06,000 --> 00:36:09,111
You're the one who
always neglected me.
417
00:36:09,111 --> 00:36:11,368
Stop acting like you're the victim here.
418
00:36:17,562 --> 00:36:20,321
I couldn't deny that.
419
00:36:36,993 --> 00:36:39,420
When it comes to music...
420
00:36:39,420 --> 00:36:41,555
I always become the assailant.
421
00:36:46,145 --> 00:36:48,107
Who are you, Mister?
422
00:36:48,107 --> 00:36:51,036
Ah, what took you so long?
423
00:36:51,036 --> 00:36:54,274
- Well...
- Hurry over here.
424
00:36:54,274 --> 00:36:57,661
- For what?
- Hurry over!
425
00:36:58,413 --> 00:37:01,180
- Hurry over!
- Hurry over!
426
00:37:02,344 --> 00:37:05,757
Mister, are you sure you can do it?
427
00:37:05,757 --> 00:37:08,545
Right. It's a very difficult song.
428
00:37:08,545 --> 00:37:09,991
Gosh, you scared me.
429
00:37:09,991 --> 00:37:12,007
I will show you how good I am.
430
00:37:12,007 --> 00:37:14,573
Talk to me after my performance is over.
431
00:37:15,350 --> 00:37:17,812
Here... okay.
432
00:37:17,812 --> 00:37:19,583
Here I go!
433
00:37:27,745 --> 00:37:29,583
One, two, three.
434
00:37:48,344 --> 00:37:50,600
- What is it?
- Nothing.
435
00:37:50,600 --> 00:37:53,545
It's just that you were trying
really hard with the kids earlier.
436
00:37:53,545 --> 00:37:57,839
Gosh, it was because
they doubted me first.
437
00:37:58,493 --> 00:38:00,901
I'm not teasing you.
438
00:38:00,901 --> 00:38:05,893
We seem to have one thing in common.
439
00:38:05,893 --> 00:38:07,252
What is that?
440
00:38:08,007 --> 00:38:10,692
The fact that we both really like music.
441
00:38:14,745 --> 00:38:17,227
I'm glad that is something
common between us.
442
00:38:17,227 --> 00:38:22,243
Without that, I'm useless.
443
00:38:22,243 --> 00:38:26,310
I don't do well in school.
I'm not street smart, either.
444
00:38:28,446 --> 00:38:30,752
I'm not particularly good at anything.
445
00:38:33,145 --> 00:38:34,756
How about your singing?
446
00:38:35,446 --> 00:38:38,698
Don't you sing because you're serious
about pursuing your music career?
447
00:38:38,698 --> 00:38:42,567
You go on auditions
and participate in competitions.
448
00:38:43,446 --> 00:38:49,370
- I'm the worst at that stuff.
- What?
449
00:38:49,370 --> 00:38:52,732
Going to auditions and competitions.
450
00:38:53,872 --> 00:38:58,169
I'm scared to sing
under such circumstances.
451
00:38:58,169 --> 00:39:02,493
I'm afraid no one will be warm enough
to care about my singing.
452
00:39:06,339 --> 00:39:10,853
You sang the second time we met.
453
00:39:10,853 --> 00:39:15,299
You sang my song on such a big stage
in front of a lot of people.
454
00:39:17,145 --> 00:39:18,920
- That was because...
- Because?
455
00:39:18,920 --> 00:39:22,631
I wanted you to
turn around and look at me.
456
00:39:22,631 --> 00:39:26,545
I really wanted it, so it was
all I could think at that time.
457
00:39:30,446 --> 00:39:32,978
Then now you have
nothing to be scared of.
458
00:39:32,978 --> 00:39:38,297
Now you know that your song...
459
00:39:38,297 --> 00:39:41,574
made someone turn around.
460
00:39:41,574 --> 00:39:45,502
Now you know that
your song stopped someone...
461
00:39:47,625 --> 00:39:50,516
and made him come to you.
462
00:39:52,245 --> 00:39:56,210
- My song did all that?
- I realized today...
463
00:39:56,210 --> 00:39:58,654
the reason I wanted to see you.
464
00:40:00,245 --> 00:40:02,964
I fell for you at first sight.
465
00:40:04,844 --> 00:40:06,902
I fell for your voice.
466
00:40:10,745 --> 00:40:13,422
So don't doubt your voice.
467
00:40:18,998 --> 00:40:21,756
Then will you root for me?
468
00:40:21,756 --> 00:40:24,535
If my song made you turn around
469
00:40:24,535 --> 00:40:26,978
will you continue to root for me?
470
00:40:28,446 --> 00:40:33,841
Sure. You have the voice I fell for.
471
00:40:41,446 --> 00:40:43,292
Let's go.
472
00:40:45,669 --> 00:40:51,165
- Han Gyul...
- Yes?
473
00:40:51,165 --> 00:40:54,643
What kind of dish do you like most?
474
00:40:54,643 --> 00:40:57,093
A dish I like?
475
00:40:57,600 --> 00:41:01,181
I like most of them.
I'm not a picky eater.
476
00:41:01,181 --> 00:41:05,192
I see. If it's food, I like it all.
477
00:41:05,192 --> 00:41:09,569
Then what is your favorite color?
478
00:41:10,410 --> 00:41:13,181
I haven't thought about it.
479
00:41:14,163 --> 00:41:18,170
- Blue.
- Wow, that's also my favorite color.
480
00:41:18,170 --> 00:41:20,987
I bought this because I liked the color.
481
00:41:22,683 --> 00:41:26,112
What do you do for fun with your friends?
482
00:41:26,882 --> 00:41:30,268
I play games or drink with my friends.
483
00:41:30,268 --> 00:41:33,795
I often talk to my friends, too.
484
00:41:35,326 --> 00:41:38,044
Why are you laughing?
485
00:41:38,044 --> 00:41:42,393
Because you like everything I like.
486
00:41:44,011 --> 00:41:46,080
I was telling the truth.
487
00:41:46,080 --> 00:41:51,314
- Can I ask one more?
- Sure, what is it?
488
00:41:52,245 --> 00:41:57,183
- What's your type of girl?
- Come on, you're acting up.
489
00:41:57,183 --> 00:42:00,024
- What would you want to know?
- You're so cheap.
490
00:42:00,024 --> 00:42:02,361
If you don't keep up,
I will leave you here.
491
00:42:02,361 --> 00:42:05,051
Who do you like among female celebrities?
492
00:42:05,051 --> 00:42:07,993
Chae Yu Na, by any chance?
493
00:42:13,480 --> 00:42:15,962
I don't like celebrities,
especially singers.
494
00:42:15,962 --> 00:42:19,777
I hate girls who sing.
495
00:43:17,259 --> 00:43:19,520
Before we finish up our reunion
496
00:43:19,520 --> 00:43:22,435
alumnus of the music department,
CEO of SOLE Music N, Choi Jin Hyuk
497
00:43:22,435 --> 00:43:24,268
has provided tickets
to a Crude Play concert.
498
00:43:24,268 --> 00:43:27,533
We will raffle them off.
499
00:43:31,812 --> 00:43:34,056
Have a good time.
500
00:43:38,805 --> 00:43:40,884
- It's reserved.
- Hey, long time no see.
501
00:43:40,884 --> 00:43:42,437
Nice to see you again.
502
00:43:42,437 --> 00:43:47,330
Jin Hyuk, it's been so long.
503
00:43:47,330 --> 00:43:49,968
- You remember me, don't you?
- I'm sorry, but who are you?
504
00:43:49,968 --> 00:43:53,759
You played concertos at my school club.
505
00:43:53,759 --> 00:43:55,183
The Hankuk University Orchestra.
506
00:43:55,183 --> 00:43:57,042
I stopped playing piano
a while ago. Sorry.
507
00:43:57,042 --> 00:44:00,765
That's right. I was shocked to hear that.
508
00:44:00,765 --> 00:44:02,942
You stopped playing piano and
went into the pop music industry.
509
00:44:02,942 --> 00:44:04,946
And then you became this successful.
510
00:44:04,946 --> 00:44:07,578
That's just great.
Don't you think so, guys?
511
00:44:07,578 --> 00:44:11,545
I liked making music
rather than playing it.
512
00:44:11,545 --> 00:44:13,794
Since we're on that topic...
513
00:44:13,794 --> 00:44:15,386
I'm teaching right now.
514
00:44:15,386 --> 00:44:19,245
One of my students can really sing.
515
00:44:19,245 --> 00:44:21,763
Will you try and listen to her sing?
516
00:44:21,763 --> 00:44:24,290
She's really good at singing.
517
00:44:24,468 --> 00:44:27,433
Just listen to her once.
She touches your heart.
518
00:44:27,433 --> 00:44:29,368
How old is she?
519
00:44:29,368 --> 00:44:32,335
- She's 19.
- She's old.
520
00:44:32,335 --> 00:44:35,252
- Then is she pretty?
- What?
521
00:44:35,252 --> 00:44:38,596
You can't answer right away,
so she's not that pretty, huh?
522
00:44:38,596 --> 00:44:42,451
Then does she have a great body
that makes you turn your head?
523
00:44:42,451 --> 00:44:44,524
What did you say? Hey!
524
00:44:44,524 --> 00:44:47,055
How dare you say that
to a school teacher?
525
00:44:47,055 --> 00:44:49,609
It's your job to educate that kid.
526
00:44:49,609 --> 00:44:51,482
But my job is to package her to sell.
527
00:44:51,482 --> 00:44:54,004
If you can't give me
assurance of her marketability...
528
00:44:54,004 --> 00:44:56,223
I won't waste my time.
529
00:44:57,891 --> 00:45:00,853
That's so right. It is, isn't it?
530
00:45:00,853 --> 00:45:03,667
So can you listen to her sing?
531
00:45:03,667 --> 00:45:05,187
I can't.
532
00:45:05,187 --> 00:45:08,085
I get asked the same thing
all the time. Sorry.
533
00:45:11,745 --> 00:45:14,536
I guess I asked for too much.
534
00:45:14,536 --> 00:45:17,893
Enjoy, friends. I'm off.
535
00:45:17,893 --> 00:45:20,538
Hey, Min Kyung? Or not.
536
00:45:20,538 --> 00:45:25,341
Wow, he has a unique way of trying
to kiss up to a famous person.
537
00:45:25,341 --> 00:45:28,665
What orchestra?
He doesn't look elegant enough.
538
00:45:28,665 --> 00:45:29,739
Classic, my butt.
539
00:45:29,739 --> 00:45:32,861
- I can't see myself.
- What is that?
540
00:45:33,801 --> 00:45:37,350
I can't see it.
541
00:45:37,350 --> 00:45:39,748
Does this belong to the man
who sat here earlier?
542
00:45:39,748 --> 00:45:40,823
I think it does.
543
00:45:49,656 --> 00:45:51,359
I have your phone here.
544
00:45:54,524 --> 00:45:57,141
Wow, Jin Hyuk found my phone.
545
00:45:57,141 --> 00:46:00,812
I didn't know where it was,
so I've been calling.
546
00:46:02,904 --> 00:46:04,263
Gosh...
547
00:46:12,995 --> 00:46:15,205
- I'm off.
- Bong Won Bin.
548
00:46:15,205 --> 00:46:16,823
What is it now?
549
00:46:17,792 --> 00:46:19,364
You remember my name?
550
00:46:19,364 --> 00:46:21,402
What school do you work at?
551
00:46:21,402 --> 00:46:25,562
- Attention. Bow.
- Hello.
552
00:46:25,562 --> 00:46:28,428
Hey, you. What's your problem?
553
00:46:28,428 --> 00:46:29,924
Why are you here?
554
00:46:29,924 --> 00:46:32,426
I told you not to come sit in my class.
555
00:46:32,426 --> 00:46:34,348
Get out now!
556
00:46:40,442 --> 00:46:42,359
Now go to page 60...
557
00:46:42,359 --> 00:46:45,201
So don't doubt your voice.
558
00:46:54,185 --> 00:46:58,797
Hey, didn't you hear me
tell you to get out?
559
00:46:58,797 --> 00:47:01,524
- I don't want to.
- What?
560
00:47:01,524 --> 00:47:04,036
I'm not useless.
561
00:47:04,036 --> 00:47:06,884
I'm not trying to destroy my class.
562
00:47:06,884 --> 00:47:09,690
So I won't leave and
I'm going to take your class.
563
00:47:19,797 --> 00:47:22,051
You, seriously. Hey...
564
00:47:22,051 --> 00:47:23,426
Get that camera away.
565
00:47:23,426 --> 00:47:27,305
What can you possibly do?
What good are you?
566
00:47:27,305 --> 00:47:31,132
You said you were good
at one thing, which was singing.
567
00:47:31,132 --> 00:47:34,391
But you couldn't sing.
Now you're talking back to your teacher.
568
00:47:34,391 --> 00:47:36,710
It appears you're not
an upright person, either.
569
00:47:36,710 --> 00:47:39,009
- I can do it.
- What?
570
00:47:39,009 --> 00:47:41,268
I can sing.
571
00:47:41,268 --> 00:47:46,064
Wow, you can? Then why don't you?
572
00:47:46,064 --> 00:47:49,216
Let's see what an
amazing talent you have.
573
00:47:49,216 --> 00:47:51,527
You go on and on about singing.
574
00:47:51,527 --> 00:47:53,614
Let us hear you sing.
575
00:47:54,056 --> 00:47:56,960
Let us hear you sing.
576
00:47:56,960 --> 00:47:59,573
Guys, shall we hear her sing?
577
00:47:59,573 --> 00:48:01,493
Do it.
578
00:48:01,493 --> 00:48:04,477
You can sing, my butt.
579
00:48:04,477 --> 00:48:05,692
Gosh.
580
00:48:05,692 --> 00:48:08,785
I can't see myself.
581
00:48:08,785 --> 00:48:13,047
I can't see what's ahead of me.
582
00:48:13,047 --> 00:48:18,410
I am a very small caterpillar.
583
00:48:20,545 --> 00:48:24,308
Bursting out and shedding my skin...
584
00:48:24,308 --> 00:48:28,276
once, twice, and again.
585
00:48:28,276 --> 00:48:33,868
I am a pupa with many wounds.
586
00:48:35,824 --> 00:48:39,343
A cold winter approaches...
587
00:48:39,343 --> 00:48:43,236
so it may be tough.
588
00:48:43,236 --> 00:48:47,083
When the spring breeze comes
589
00:48:47,083 --> 00:48:50,848
I will fly and chase my dreams.
590
00:48:50,848 --> 00:48:54,330
I will spread my wings.
591
00:48:54,330 --> 00:48:58,370
I will fly around the world freely.
592
00:48:58,370 --> 00:49:06,127
I'm a beautiful butterfly,
singing and dancing.
593
00:49:06,127 --> 00:49:09,513
I will spread my wings.
594
00:49:09,513 --> 00:49:13,542
I will fly around the world freely.
595
00:49:13,542 --> 00:49:21,625
I'm a beautiful butterfly,
singing and dancing.
596
00:49:31,384 --> 00:49:34,029
Hey, hey, hey! Stop it.
597
00:49:34,029 --> 00:49:37,123
Yoon So Rim, did you just
go against your teacher?
598
00:49:37,123 --> 00:49:38,596
You punk--
599
00:49:38,596 --> 00:49:41,946
- Whoa, that's Choi Jin Hyuk!
- Wow, oh my gosh!
600
00:49:46,370 --> 00:49:48,132
I want you to come for an audition.
601
00:49:48,132 --> 00:49:50,649
- Are you free this weekend?
- Yes, that's fine.
602
00:49:50,649 --> 00:49:53,665
- Then come by my office.
- Sure.
603
00:49:56,074 --> 00:50:00,151
- Won Bin, I'll see you around.
- Thanks for making time to come by.
604
00:50:00,151 --> 00:50:04,248
Ah, I'm in a band with some friends.
605
00:50:04,248 --> 00:50:05,736
- A band?
- Yes.
606
00:50:05,736 --> 00:50:09,060
It's a trio and she's the lead vocalist.
607
00:50:09,060 --> 00:50:11,973
We've been playing music together.
608
00:50:11,973 --> 00:50:14,073
May I bring them with me?
609
00:50:14,926 --> 00:50:17,839
I guess that works.
I will see you guys then.
610
00:50:20,527 --> 00:50:22,333
Thanks, man.
611
00:50:28,661 --> 00:50:30,442
So Rim.
612
00:50:33,004 --> 00:50:35,926
Teacher Bong!
613
00:50:43,645 --> 00:50:45,234
I'm going in first!
614
00:50:48,317 --> 00:50:49,997
- Wow, it's awesome.
- Amazing.
615
00:50:49,997 --> 00:50:51,973
I've seen this hallway
on TV so many times.
616
00:50:51,973 --> 00:50:53,984
- My idols...
- Don't touch them.
617
00:50:53,984 --> 00:50:55,958
Gosh, she's hopeless.
618
00:50:55,958 --> 00:50:58,261
Wow, this is the limited edition
version of Crude Play's album.
619
00:50:58,261 --> 00:50:59,855
- Can we take it?
- No.
620
00:50:59,855 --> 00:51:01,933
- Wow, Chae Yu Na!
- Don't touch.
621
00:51:01,933 --> 00:51:04,214
One, two, three.
622
00:51:04,819 --> 00:51:08,663
- Yoon So Rim?
- Oh, hello.
623
00:51:08,663 --> 00:51:10,576
- Hello.
- Nice to meet you.
624
00:51:10,576 --> 00:51:12,783
I'm Yeon Soo Yeon from A&R.
625
00:51:12,783 --> 00:51:15,756
- Come this way.
- Sure. Let's go.
626
00:51:17,361 --> 00:51:24,777
I'm a beautiful butterfly,
singing and dancing.
627
00:51:24,777 --> 00:51:28,257
I will spread my wings.
628
00:51:28,257 --> 00:51:32,089
I will fly around the world freely.
629
00:51:32,089 --> 00:51:36,060
I'm a beautiful butterfly...
630
00:51:36,790 --> 00:51:39,401
When will this be over?
I'm here to see CEO Choi.
631
00:51:39,401 --> 00:51:40,971
It's almost over.
632
00:52:04,910 --> 00:52:07,324
Good job. You three work well.
633
00:52:08,310 --> 00:52:11,237
But can you two leave
So Rim in there alone?
634
00:52:11,237 --> 00:52:13,312
I want to talk to the vocalist alone.
635
00:52:14,344 --> 00:52:17,051
Can our staff leave us alone, too?
636
00:52:17,051 --> 00:52:20,111
Sorry, but you will have to wait a bit.
637
00:52:20,111 --> 00:52:22,076
I guess so.
638
00:52:31,145 --> 00:52:33,433
Are you nervous
because your friends left?
639
00:52:33,433 --> 00:52:35,879
Yes, a little bit.
640
00:52:35,879 --> 00:52:38,408
I always perform with them.
641
00:52:38,408 --> 00:52:40,634
It probably wasn't always good.
642
00:52:41,545 --> 00:52:46,997
You didn't know your friends' lousy
playing was interfering with your vocals?
643
00:52:48,788 --> 00:52:51,114
I'm giving you one last chance, So Rim.
644
00:52:51,114 --> 00:52:53,647
You should do a good job, okay?
645
00:52:54,661 --> 00:52:56,083
Okay.
646
00:52:59,145 --> 00:53:01,814
Then will you root for me?
647
00:53:02,401 --> 00:53:05,045
If my song made you turn around
648
00:53:05,045 --> 00:53:07,526
will you continue to root for me?
649
00:53:07,526 --> 00:53:12,745
Sure. Your voice mesmerized me.
650
00:53:13,504 --> 00:53:24,272
Right now, you're walking
next to me, lost deep in thought.
651
00:53:24,272 --> 00:53:34,247
I'm stealing a glance
at your face nervously.
652
00:53:34,247 --> 00:53:38,214
I hold that image in my heart.
653
00:53:39,920 --> 00:53:46,922
This might be love, in other words.
654
00:53:46,922 --> 00:53:51,091
I can't explain.
655
00:53:51,091 --> 00:54:01,036
I don't want this feeling
to end up being another memory.
656
00:54:01,036 --> 00:54:05,958
I will cherish this moment from now on.
657
00:54:10,998 --> 00:54:18,245
Whenever you miss me...
658
00:54:20,634 --> 00:54:24,263
- I hope you can smile just like that.
- Excuse me.
659
00:54:24,263 --> 00:54:26,221
Hello.
660
00:54:26,768 --> 00:54:29,835
Excuse me. Excuse me.
661
00:54:33,958 --> 00:54:40,917
Like our abruptly ended phone calls...
662
00:54:40,917 --> 00:54:47,795
But as I try to guess...
663
00:54:51,138 --> 00:54:53,448
- You're here?
- Why did you stop?
664
00:54:53,448 --> 00:54:55,663
Pay me first if you want to watch more.
665
00:54:56,270 --> 00:54:59,357
- Where is Chan Young?
- He's booked this morning.
666
00:54:59,357 --> 00:55:00,966
He should be here soon.
667
00:55:02,669 --> 00:55:06,208
By the way, you guys have
almost mastered the song.
668
00:55:06,208 --> 00:55:08,448
I heard your schedule was tight
for your comeback.
669
00:55:08,448 --> 00:55:10,873
- It must have been tough.
- He's putting us down again.
670
00:55:10,873 --> 00:55:13,026
Hey, it was nothing.
671
00:55:13,026 --> 00:55:16,359
Yeah, we've learned
a thing or two all these years.
672
00:55:17,145 --> 00:55:19,957
Han Gyul, can you
play bass for us right now?
673
00:55:19,957 --> 00:55:22,189
- What?
- Without it, it sounds empty.
674
00:55:22,189 --> 00:55:24,042
Just until Chan Young comes back.
675
00:55:24,042 --> 00:55:27,330
- I won't do it.
- Come on. Until Chan Young returns.
676
00:55:29,844 --> 00:55:31,348
I haven't practiced.
677
00:55:31,348 --> 00:55:33,632
You wrote it.
Why do you need to practice?
678
00:55:33,632 --> 00:55:35,036
Play the way you feel.
679
00:55:35,036 --> 00:55:40,174
- Feeling!
- Kang Han Gyul! Kang Han Gyul!
680
00:55:40,174 --> 00:55:43,759
- Kang Han Gyul!
- Kang Han Gyul!
681
00:55:43,759 --> 00:55:46,408
Let's love! Let's kill!
Let's die! Let's go!
682
00:55:48,960 --> 00:55:51,879
Now shall we go back to those times?
683
00:55:51,879 --> 00:55:57,165
We're Crude Play!
684
00:56:13,745 --> 00:56:15,935
I like you.
685
00:56:15,935 --> 00:56:19,901
I like your voice and emotions.
It's a pass for me.
686
00:56:20,690 --> 00:56:23,997
But I can't take your friends.
687
00:56:23,997 --> 00:56:26,660
They're too average with no talent.
688
00:56:27,312 --> 00:56:28,526
Pardon?
689
00:56:28,526 --> 00:56:31,323
So I want to sign you, alone.
What do you say?
690
00:56:58,145 --> 00:57:00,486
You're not rusty, Han Gyul.
691
00:57:00,486 --> 00:57:04,232
He's not, right? He said he hadn't
practiced, but he was just being shy.
692
00:57:04,232 --> 00:57:06,250
Continue. I won't interrupt.
693
00:57:06,250 --> 00:57:09,567
No. Let's stop now
that Chan Young is here.
694
00:57:09,567 --> 00:57:12,544
Come on. I haven't felt this
in a long time.
695
00:57:12,544 --> 00:57:14,910
Yeah. We should finish what we started.
696
00:57:14,910 --> 00:57:16,955
We should give Chan Young
some time to catch up.
697
00:57:16,955 --> 00:57:18,551
He should relax first.
698
00:57:18,551 --> 00:57:20,958
Then you three do it.
I will watch you from here.
699
00:57:20,958 --> 00:57:22,910
Come on.
700
00:57:24,245 --> 00:57:27,453
Me standing here is interrupting, huh?
701
00:57:28,145 --> 00:57:30,593
I'm going out for a bit, so finish up.
702
00:57:31,993 --> 00:57:33,341
Hey, Chan Young!
703
00:57:39,509 --> 00:57:43,252
If you play in front of him,
will it break your fingers?
704
00:57:43,252 --> 00:57:46,310
Why resist so much?
You made him uncomfortable.
705
00:57:48,404 --> 00:57:50,728
Because I'm embarrassed.
706
00:57:55,145 --> 00:57:57,701
- Is that still going on between them?
- I guess so.
707
00:58:27,504 --> 00:58:30,330
- Where are you going, CEO Choi?
- I have something to tell Han Gyul.
708
00:58:30,330 --> 00:58:31,958
He's in the studio, isn't he?
709
00:58:31,958 --> 00:58:35,408
You're busy. I thought you were
also auditioning people earlier.
710
00:58:35,408 --> 00:58:37,545
Are they going to be the new stars?
711
00:58:37,545 --> 00:58:39,542
Not decided yet. I will see you later.
712
00:58:45,968 --> 00:58:49,022
Kang Han Gyul, can we talk about work?
713
00:58:49,022 --> 00:58:50,805
I have nothing to say.
714
00:58:50,805 --> 00:58:52,574
Let's keep our private lives separate.
715
00:58:52,574 --> 00:58:54,636
It's about work.
716
00:58:56,120 --> 00:58:58,937
I'm thinking about signing a new act.
717
00:58:58,937 --> 00:59:01,786
If we market them properly,
they could become successful.
718
00:59:02,515 --> 00:59:04,973
Then why don't you?
719
00:59:04,973 --> 00:59:07,770
I like one of the band members very much.
720
00:59:07,770 --> 00:59:10,969
The problem is that
the others are not good.
721
00:59:10,969 --> 00:59:13,908
Well, if I work on them,
they might be able to become big.
722
00:59:13,908 --> 00:59:16,989
I'm not sure. It's the same
feeling I got when I saw you.
723
00:59:17,080 --> 00:59:19,623
So I want to ask your opinion.
724
00:59:19,623 --> 00:59:21,672
What would you do?
725
00:59:21,672 --> 00:59:23,373
Would you leave the others out?
726
00:59:23,373 --> 00:59:26,419
Or would you keep them together
and let them be for now?
727
00:59:38,446 --> 00:59:45,228
I should've saved the words, I love you.
728
00:59:45,228 --> 00:59:51,750
Now how can I express my feelings?
729
00:59:51,750 --> 00:59:56,549
When everything else changes...
730
00:59:56,549 --> 01:00:03,178
I will love you the same way.
731
01:00:05,446 --> 01:00:10,430
It could be difficult.
No, it will be difficult.
732
01:00:10,777 --> 01:00:13,924
But if they want to do it together,
they should do it together.
733
01:00:17,844 --> 01:00:19,759
Kang Han Gyul.
734
01:00:19,759 --> 01:00:21,734
Produce a new singer.
735
01:00:23,065 --> 01:00:24,803
What do you mean, all of a sudden?
736
01:00:24,803 --> 01:00:26,247
It's exactly what I said.
737
01:00:26,247 --> 01:00:30,417
I want you to produce
the singer I just mentioned.
738
01:00:30,417 --> 01:00:33,620
You can't just work
with Crude Play all the time.
739
01:00:47,645 --> 01:00:49,708
Seo Chan Young!
740
01:00:56,406 --> 01:01:02,252
I don't want to. I'm not interested.
741
01:01:02,805 --> 01:01:09,805
Subtitles by DramaFever
742
01:01:22,953 --> 01:01:25,446
[Lovely Love Lie]
743
01:01:25,446 --> 01:01:26,933
There are kids I want to work on.
744
01:01:26,933 --> 01:01:30,824
It's a crucial point for them, musically.
I want someone reliable to lead them.
745
01:01:30,824 --> 01:01:34,076
It's a bribe to ask you to go easy on me.
746
01:01:34,076 --> 01:01:35,391
You...
747
01:01:36,016 --> 01:01:38,272
Didn't you write that song
thinking about me?
748
01:01:38,272 --> 01:01:39,330
Kang Han Gyul!
749
01:01:40,855 --> 01:01:43,127
I don't know what to do
in a situation like this.
750
01:01:43,127 --> 01:01:46,672
Someone I like keeps lying to me.
751
01:01:47,484 --> 01:01:49,609
What's going on? Why are you here?
752
01:01:49,609 --> 01:01:50,629
Hey, K!
753
01:01:50,629 --> 01:01:52,868
Are you K of Crude Play?
754
01:01:52,868 --> 01:01:55,522
I'm not as good a person
as you think I am.
755
01:01:55,522 --> 01:01:56,808
I already know that.
756
01:01:56,808 --> 01:02:00,690
But I can't help falling for you.
58254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.