Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,543 --> 00:01:44,424
Sorry again to get you up
so early, Commander.
2
00:01:44,464 --> 00:01:47,227
- Not a problem.
- Right this way, Ms. Hagerty.
3
00:01:47,267 --> 00:01:48,949
I owe you one.
4
00:01:54,635 --> 00:01:56,797
Follow me this way,
Ms. Hagerty.
5
00:02:03,243 --> 00:02:06,487
I'm glad you called.
Thanks, Jeff.
6
00:02:52,252 --> 00:02:54,294
Nick, I think if you hold
the blanket away with the claw
7
00:02:54,334 --> 00:02:56,176
while you're shoving
the cufflink through,
8
00:02:56,216 --> 00:02:57,978
it might settle down
that dynamic.
9
00:02:58,018 --> 00:03:00,741
- Copy that.
- Let's move in 10 centimeters.
10
00:03:00,781 --> 00:03:02,983
Tom, we're gonna need you
to come up.
11
00:03:03,023 --> 00:03:05,586
We're not finished.
12
00:03:05,626 --> 00:03:07,267
I'm aborting the sim.
13
00:03:09,069 --> 00:03:11,151
What's going on?
14
00:03:11,191 --> 00:03:12,913
I'll fly Matteo
out to cover your position.
15
00:03:12,953 --> 00:03:14,394
He could use the hours anyway.
16
00:03:14,434 --> 00:03:16,236
I hate disrupting training
like this.
17
00:03:16,276 --> 00:03:18,158
We got it covered.
18
00:03:18,198 --> 00:03:21,081
This doesn't have to be a repeat
of last time.
19
00:03:21,121 --> 00:03:23,724
Don't let that get
into your head.
20
00:03:23,764 --> 00:03:25,526
You just do what you need to do.
21
00:03:26,971 --> 00:03:28,681
- Thanks.
- Yeah.
22
00:03:30,851 --> 00:03:32,893
- We'll do photos first?
- Fine.
23
00:03:32,933 --> 00:03:35,081
You can start setting up
down here.
24
00:03:36,056 --> 00:03:37,337
Did you enjoy your flight?
25
00:03:37,377 --> 00:03:39,580
- Yeah.
- Very good. Glad to hear it.
26
00:03:42,262 --> 00:03:44,925
- She's not in yet.
- ls she on her way?
27
00:03:45,425 --> 00:03:47,588
Mr. Shultz, I'm Jason,
Laz's assistant.
28
00:03:47,628 --> 00:03:49,339
Please come with me.
29
00:03:50,230 --> 00:03:51,722
Got it.
30
00:03:52,636 --> 00:03:54,601
We're just gonna have to wait
in this conference room here,
31
00:03:54,641 --> 00:03:55,756
- if you don't mind.
- Okay.
32
00:03:55,796 --> 00:03:58,599
- Jason told you?
- You threw your back out.
33
00:03:58,639 --> 00:03:59,705
It's terrible luck.
34
00:03:59,746 --> 00:04:01,722
I haven't put it out
like this for a while.
35
00:04:01,762 --> 00:04:03,443
I can come to you.
36
00:04:03,483 --> 00:04:05,205
Uh...
37
00:04:05,245 --> 00:04:08,128
perhaps we could postpone
till tomorrow.
38
00:04:08,168 --> 00:04:09,570
Jason could give you
a full tour,
39
00:04:09,610 --> 00:04:11,091
we could put you up
for the night.
40
00:04:11,131 --> 00:04:13,053
I have to be in Washington
tomorrow.
41
00:04:13,093 --> 00:04:16,937
Senator Mills, Thibodeaux, NASA.
It's a tight schedule.
42
00:04:16,977 --> 00:04:19,379
It's just I don't think
I can make it today, and I...
43
00:04:19,419 --> 00:04:21,381
I don't want you
to have to see me in bed.
44
00:04:21,421 --> 00:04:23,944
How about we can start
on the phone,
45
00:04:23,984 --> 00:04:26,066
and if you feel better,
maybe we meet later?
46
00:04:26,106 --> 00:04:29,349
Perfect. I may have to hop off
for a few minutes
47
00:04:29,389 --> 00:04:31,512
once the painkillers kick in.
48
00:04:31,552 --> 00:04:34,005
- Mind if I start recording?
- Go ahead.
49
00:04:36,076 --> 00:04:39,169
All right.
We are on the record now.
50
00:04:39,760 --> 00:04:43,434
Well, let's start with the
MAV malfunction straightaway...
51
00:04:43,764 --> 00:04:47,247
what we think happened,
and how we plan to tackle it.
52
00:04:47,287 --> 00:04:48,729
- Um, there have always b-‐
- We'll get to the MAV.
53
00:04:48,769 --> 00:04:51,051
I prefer to ask some
questions first.
54
00:04:51,091 --> 00:04:53,173
Let's start with the beginning,
before VISTA.
55
00:04:53,213 --> 00:04:55,415
You made your seed money
through Purifair.
56
00:04:55,455 --> 00:04:56,977
Terrible name.
57
00:04:57,017 --> 00:04:58,739
Was that Spano or you?
58
00:04:58,779 --> 00:05:01,502
His team did some
data analytics et voilà.
59
00:05:01,542 --> 00:05:05,586
And no, I walked away
without a dime from Spano.
60
00:05:05,626 --> 00:05:07,347
Although I did have
some personal savings,
61
00:05:07,387 --> 00:05:08,378
but...
62
00:05:08,419 --> 00:05:11,351
peanuts compared to what
we needed for VISTA.
63
00:05:11,391 --> 00:05:13,954
In the Economist interview,
you said that y-‐
64
00:05:13,994 --> 00:05:16,396
Which one? 2026 or '30?
65
00:05:16,436 --> 00:05:18,118
The most recent.
66
00:05:18,158 --> 00:05:21,161
I said I walked away with
the seeds, not the seed money.
67
00:05:21,201 --> 00:05:23,227
You remember your exact quote?
68
00:05:24,712 --> 00:05:26,647
Photographic memory.
69
00:05:26,687 --> 00:05:29,129
It's a curse
as much as a blessing.
70
00:05:29,169 --> 00:05:33,453
- So, by seeds, you meant...
- Oh, people, some staff,
71
00:05:33,493 --> 00:05:34,695
important connections.
72
00:05:34,735 --> 00:05:36,423
Ah, political connections.
73
00:05:37,377 --> 00:05:41,032
The beginning of my career has
been written about ad nauseam.
74
00:05:42,222 --> 00:05:44,304
Should we do
something different?
75
00:05:44,344 --> 00:05:46,938
I've been told that
you hate doing press.
76
00:05:47,948 --> 00:05:52,192
There are those in my field who
nurture the cult of personality.
77
00:05:52,232 --> 00:05:53,813
That doesn't interest me.
78
00:05:55,375 --> 00:05:57,220
But things like this...
79
00:05:57,791 --> 00:06:02,895
Well, they're part of the job,
so we do what we must do.
80
00:06:04,164 --> 00:06:07,127
And I'm just trying
to do my job.
81
00:06:07,167 --> 00:06:09,409
Then ask me something
I haven't been asked
82
00:06:09,449 --> 00:06:11,131
a hundred times before.
83
00:06:13,534 --> 00:06:15,860
Are you happy?
84
00:06:16,617 --> 00:06:17,993
Got my first laugh.
85
00:06:19,179 --> 00:06:21,181
No, I'm not happy.
86
00:06:21,221 --> 00:06:22,228
Why not?
87
00:06:23,183 --> 00:06:26,747
Happiness is death
by complacency.
88
00:06:28,909 --> 00:06:30,751
That's what you
tell your children?
89
00:06:30,791 --> 00:06:35,796
I will leave them to draw
their own conclusions.
90
00:06:35,836 --> 00:06:39,039
How would your children
describe you?
91
00:06:40,601 --> 00:06:43,003
Aaron, can I call you back
in a few minutes?
92
00:06:43,043 --> 00:06:45,806
- Those painkillers are quick.
- They are.
93
00:06:45,846 --> 00:06:47,728
And convenient.
94
00:06:49,089 --> 00:06:51,692
I have another call
I need to take.
95
00:06:51,732 --> 00:06:54,895
- I'll be here.
- Thanks. End call.
96
00:06:57,618 --> 00:07:00,861
Answer. This is Laz.
Are we on a secure line?
97
00:07:00,901 --> 00:07:03,544
Yes, I'll connect you to
Commander Hagerty now.
98
00:07:05,470 --> 00:07:06,872
Denise?
99
00:07:14,154 --> 00:07:16,396
Come on.
You should eat something.
100
00:07:18,343 --> 00:07:20,037
I'm not hungry.
101
00:07:20,920 --> 00:07:22,357
Eat anyway.
102
00:07:34,615 --> 00:07:36,697
Is there anything in here
I should worry about?
103
00:07:52,633 --> 00:07:54,490
Does my dad know?
104
00:07:55,556 --> 00:07:58,038
Yeah. He's on a plane home now.
105
00:08:02,763 --> 00:08:04,965
I wish I could draw like that.
106
00:08:06,967 --> 00:08:08,810
I'm finished.
107
00:08:10,410 --> 00:08:13,293
I'll leave it there
in case you want some more.
108
00:08:20,661 --> 00:08:22,743
I'll leave the door open.
109
00:08:28,789 --> 00:08:31,271
You were telling me
your thoughts on happiness.
110
00:08:31,311 --> 00:08:32,326
Right.
111
00:08:33,338 --> 00:08:36,224
It's a clever quote,
but I think there's more to it.
112
00:08:37,558 --> 00:08:38,999
I don't think your readers
are interested
113
00:08:39,039 --> 00:08:41,021
in whether I'm happy or not.
114
00:08:42,082 --> 00:08:43,403
Are you on the spectrum?
115
00:08:48,128 --> 00:08:50,491
Which one? There are so many.
116
00:08:50,531 --> 00:08:53,534
It's been speculated
in other articles.
117
00:08:53,574 --> 00:08:56,657
Standing on the shoulders
of dwarves again.
118
00:08:56,798 --> 00:08:58,993
I'm not speculating.
I'm asking.
119
00:09:00,020 --> 00:09:01,822
Diagnosed, no.
120
00:09:01,862 --> 00:09:04,505
And a-anyway,
what does it matter?
121
00:09:04,545 --> 00:09:06,138
Self-awareness.
122
00:09:06,873 --> 00:09:08,718
I am quite self-aware.
123
00:09:09,149 --> 00:09:11,342
I mean,
sometimes I wish I wasn't.
124
00:09:12,553 --> 00:09:14,342
How do you mean?
125
00:09:14,635 --> 00:09:18,519
Do you ever feel imprisoned?
126
00:09:18,559 --> 00:09:21,522
- By what?
- You.. Your own thoughts.
127
00:09:21,562 --> 00:09:24,364
You... Your thoughts. I... Imprisoned
is maybe not the right word.
128
00:09:24,404 --> 00:09:25,457
Um...
129
00:09:26,406 --> 00:09:27,809
Um...
130
00:09:28,087 --> 00:09:29,527
overwhelmed.
131
00:09:31,051 --> 00:09:32,051
Sometimes...
132
00:09:33,051 --> 00:09:34,254
but probably not
in the same way.
133
00:09:34,294 --> 00:09:36,016
I don't have the mind you do.
134
00:09:36,056 --> 00:09:38,338
- Well, you're lucky.
- I think a lot of people
135
00:09:38,378 --> 00:09:39,860
would kill to have your mind.
136
00:09:39,900 --> 00:09:43,303
Flattery won't soften me.
Let's skip that.
137
00:09:43,343 --> 00:09:45,025
You softened already.
138
00:09:45,065 --> 00:09:47,387
- Did I?
- Show me another article
139
00:09:47,427 --> 00:09:50,059
where you've talked about
being overwhelmed.
140
00:09:51,250 --> 00:09:52,808
Why did you request me?
141
00:09:53,273 --> 00:09:54,926
Your editor told you.
142
00:09:55,155 --> 00:09:57,004
She showed me the e-mail.
143
00:09:58,038 --> 00:09:59,840
Curiosity, I suppose.
144
00:10:00,098 --> 00:10:01,339
I don't buy that.
145
00:10:01,801 --> 00:10:03,163
Here's what I think.
146
00:10:03,203 --> 00:10:07,367
That my reporting has been
critical of the Mars program,
147
00:10:07,407 --> 00:10:09,690
and you haven't given
a major interview
148
00:10:09,730 --> 00:10:12,573
since the explosion, and the
clicks will go through the roof.
149
00:10:12,613 --> 00:10:15,616
And if you can convince me,
a skeptic,
150
00:10:15,656 --> 00:10:17,818
then you will have
public opinion on your side
151
00:10:17,858 --> 00:10:20,191
in case the MAV fix fails.
152
00:10:22,022 --> 00:10:25,265
I also don't buy
your back gave out.
153
00:10:25,306 --> 00:10:27,788
- Why would I lie about that?
- You tell me.
154
00:10:29,790 --> 00:10:32,112
Yes, I wanted to discuss
the MAV.
155
00:10:32,152 --> 00:10:34,515
That is why I raised it
at the beginning.
156
00:10:34,555 --> 00:10:36,396
In terms of the press,
157
00:10:36,436 --> 00:10:38,759
I didn't give an interview
since the launch
158
00:10:38,799 --> 00:10:41,321
because I thought it was my job
to focus on the work,
159
00:10:41,361 --> 00:10:42,803
not to draw attention
to the things that...
160
00:10:42,843 --> 00:10:45,125
You can retreat
to your talking points,
161
00:10:45,165 --> 00:10:47,648
but that's not
how you win me over.
162
00:10:52,412 --> 00:10:54,615
Some people prefer to speak
on the phone
163
00:10:54,655 --> 00:10:58,334
where they can't be seen,
where they can be less...
164
00:10:59,059 --> 00:11:02,102
self-aware, less self-conscious.
165
00:11:03,984 --> 00:11:06,256
Where they can be
more in control.
166
00:11:07,779 --> 00:11:11,573
We have one more shot
at this mission,
167
00:11:11,872 --> 00:11:14,915
and it's important that we show
the world it's in good hands.
168
00:11:14,955 --> 00:11:16,837
- Your hands.
- Thousands of people's hands
169
00:11:16,884 --> 00:11:19,640
working day and night to make
sure that it's a success.
170
00:11:19,680 --> 00:11:22,362
You could've said the same
about the first launch,
171
00:11:22,402 --> 00:11:26,567
and now you have a major asset
on Mars that isn't working.
172
00:11:28,689 --> 00:11:31,131
I'm confident the MAV
will be fully functioning
173
00:11:31,171 --> 00:11:32,533
by the time we launch.
174
00:11:32,573 --> 00:11:35,455
Confidence is an attitude,
not a fact.
175
00:11:37,538 --> 00:11:40,541
- You want me to prove it.
- That would be nice.
176
00:11:49,643 --> 00:11:51,592
- Sleep?
- Normal.
177
00:11:51,632 --> 00:11:53,874
- Appetite?
- Normal.
178
00:11:53,914 --> 00:11:55,676
- Dreams?
- None.
179
00:11:55,716 --> 00:11:58,198
You're not being
entirely honest.
180
00:11:58,238 --> 00:11:59,291
Sorry.
181
00:12:00,240 --> 00:12:01,791
I don't remember my dreams.
182
00:12:02,362 --> 00:12:04,354
You're not being
entirely honest.
183
00:12:05,285 --> 00:12:08,010
- It's so weird.
- It's just a beta version.
184
00:12:08,969 --> 00:12:10,691
How does he know you're lying?
185
00:12:10,893 --> 00:12:15,255
He uses facial cues,
uh... pulse, body temperature.
186
00:12:15,295 --> 00:12:16,295
Hmm.
187
00:12:17,177 --> 00:12:20,432
- Want to give it a try?
- Oh. I don't know.
188
00:12:20,473 --> 00:12:21,369
- Yeah. Come on.
- Mmh.
189
00:12:21,410 --> 00:12:22,830
Go ahead. Yeah.
190
00:12:23,045 --> 00:12:24,366
Okay.
191
00:12:26,386 --> 00:12:29,057
Matteo, new subject. Begin.
192
00:12:29,790 --> 00:12:31,832
I'm Matteo. What's your name?
193
00:12:31,872 --> 00:12:34,034
Mm! Feels like our first date.
194
00:12:34,074 --> 00:12:35,732
Just tell him your name.
195
00:12:36,166 --> 00:12:37,598
I'm Camila Rodriguez.
196
00:12:37,638 --> 00:12:39,239
Hello, Camila.
197
00:12:39,279 --> 00:12:41,338
What do you want to talk about?
198
00:12:44,044 --> 00:12:50,088
So, this is, like, if something
happened to you, right?
199
00:12:50,129 --> 00:12:53,012
Or I'm not in the Hab
or I'm asleep.
200
00:12:53,053 --> 00:12:55,776
People respond better when
they have a face to look at.
201
00:12:55,856 --> 00:12:57,954
But isn't that messed up?
202
00:12:57,995 --> 00:12:59,413
Like, if you're...
203
00:13:01,117 --> 00:13:02,337
If...
204
00:13:03,904 --> 00:13:08,182
you're dead, then they're
just staring at your ghost.
205
00:13:44,825 --> 00:13:46,386
All right, let's depressurize.
206
00:13:46,426 --> 00:13:48,085
Roger.
207
00:13:49,189 --> 00:13:51,217
Go for depress.
208
00:13:57,077 --> 00:13:59,295
I think it's a mistake
to show him.
209
00:14:00,961 --> 00:14:02,643
Laz wants to roll the dice.
210
00:14:02,683 --> 00:14:05,686
Did she tell him we've only got
a 40% success rate?
211
00:14:05,726 --> 00:14:07,358
It's 42.8%.
212
00:14:08,168 --> 00:14:10,210
And who's got to do
the song and dance?
213
00:14:10,250 --> 00:14:12,225
The Head Engineer.
214
00:14:13,053 --> 00:14:15,375
You're an engineer
and an astronaut.
215
00:14:15,415 --> 00:14:17,100
Okay, rock, paper, scissors.
216
00:14:17,578 --> 00:14:19,139
Oh, God, no.
217
00:14:19,179 --> 00:14:21,341
You've got a statistically
better chance at winning
218
00:14:21,381 --> 00:14:23,023
than getting this test to work.
219
00:14:23,063 --> 00:14:25,626
It's 33%. Isn't that
six different options...
220
00:14:25,666 --> 00:14:28,108
Okay, well, you've got
a 67% chance of not losing.
221
00:14:28,148 --> 00:14:30,110
But, actually, the draw's
an automatic redo.
222
00:14:30,150 --> 00:14:31,752
Statistically, it would be...
223
00:14:31,792 --> 00:14:33,397
Okay, let's just do it.
Come on.
224
00:14:34,354 --> 00:14:36,233
- All right, fine.
- All right.
225
00:14:37,037 --> 00:14:38,318
- One, two...
- Wait.
226
00:14:38,358 --> 00:14:39,960
It's after three, correct?
227
00:14:40,000 --> 00:14:41,241
- On.
- On?
228
00:14:41,281 --> 00:14:43,249
- Yeah.
- All right, fine.
229
00:14:44,062 --> 00:14:46,463
One, two, three. Damn it.
230
00:14:46,967 --> 00:14:48,368
Okay, two out of three.
231
00:14:48,408 --> 00:14:50,624
No way. Enjoy.
232
00:14:51,692 --> 00:14:54,334
The rover should arrive at base
camp in approximately 10 weeks.
233
00:14:54,374 --> 00:14:56,897
We'll use its drill to get into
the insulation on the cord
234
00:14:56,937 --> 00:14:58,138
to the mobile power plant.
235
00:14:58,178 --> 00:14:59,740
Zoom in to the reactor.
236
00:14:59,780 --> 00:15:02,623
The drill closes the circuit,
the MAV loses power.
237
00:15:02,663 --> 00:15:04,945
That triggers
an automatic reboot of the CPU.
238
00:15:04,985 --> 00:15:07,187
- I'm not a tech guy.
- Let's say you have
239
00:15:07,227 --> 00:15:09,109
a coffee maker
that isn't working,
240
00:15:09,149 --> 00:15:11,632
and you don't know
if it's making coffee or not,
241
00:15:11,672 --> 00:15:13,353
no matter how many
voice commands you give it.
242
00:15:13,393 --> 00:15:15,956
- The coffee is fuel.
- Yes, liquid oxygen.
243
00:15:15,996 --> 00:15:17,798
- Okay.
- But if you pull the plug
244
00:15:17,838 --> 00:15:20,080
and plug it back in, maybe it
starts talking to you again.
245
00:15:20,120 --> 00:15:22,402
The coffee here is shit,
by the way.
246
00:15:22,442 --> 00:15:24,765
Budget cuts.
247
00:15:24,805 --> 00:15:27,167
Can you get closer
on the power cord?
248
00:15:27,207 --> 00:15:28,929
So, that is our plug.
249
00:15:28,969 --> 00:15:31,572
But instead of unplugging it,
we're shorting it.
250
00:15:31,612 --> 00:15:33,173
Now pull up the simulation.
251
00:15:33,213 --> 00:15:35,095
You said "maybe."
You're not certain it'll work.
252
00:15:35,135 --> 00:15:37,658
We're still running tests.
You'll see one today.
253
00:15:37,698 --> 00:15:40,180
The key is to have
the drill bit vaporize
254
00:15:40,220 --> 00:15:42,222
the instant it shorts
the circuit.
255
00:15:42,262 --> 00:15:45,065
Otherwise, too much current
loops back on the reactor.
256
00:15:45,105 --> 00:15:46,475
Bad news bears.
257
00:15:47,107 --> 00:15:48,366
How bad?
258
00:15:49,655 --> 00:15:50,711
That's worst-case.
259
00:15:50,751 --> 00:15:53,594
Uh, but we do have
a manual-fix option as a backup.
260
00:15:53,634 --> 00:15:55,195
- Fix it up there?
- And we have MAV2
261
00:15:55,235 --> 00:15:56,757
going with us.
There it is.
262
00:15:56,797 --> 00:15:59,279
But that means you're launching
with one broken MAV
263
00:15:59,319 --> 00:16:02,042
on the surface,
and the one you're sending,
264
00:16:02,082 --> 00:16:04,525
if that malfunctions
or crashes or...
265
00:16:04,565 --> 00:16:05,646
The chances of coming back
266
00:16:05,686 --> 00:16:07,247
- are greatly reduced.
- Greatly.
267
00:16:07,287 --> 00:16:09,049
- Yes.
- What are the odds?
268
00:16:09,089 --> 00:16:11,011
It's tough to put
exact numbers on it.
269
00:16:11,051 --> 00:16:13,694
Coin flip? Better? Worse?
270
00:16:13,734 --> 00:16:15,976
They wouldn't let us launch
if it was worse,
271
00:16:16,016 --> 00:16:18,498
but it's not much
on the side of better.
272
00:16:21,341 --> 00:16:22,623
How does that make you feel?
273
00:16:22,663 --> 00:16:24,750
Putting your lives
at that much risk?
274
00:16:26,026 --> 00:16:28,188
We don't spend a lot of time
thinking about it.
275
00:16:28,228 --> 00:16:29,914
What about your family?
276
00:16:31,431 --> 00:16:33,914
All our families know
what we signed up for.
277
00:17:17,197 --> 00:17:18,197
Hey.
278
00:17:19,079 --> 00:17:20,493
- She in her room?
- Yeah.
279
00:17:20,534 --> 00:17:23,417
She had a bite to eat,
and then she went back to sleep.
280
00:17:41,662 --> 00:17:43,704
Thank you for this.
281
00:17:48,749 --> 00:17:51,952
- Flaring up?
- Oh, it just started. It's fine.
282
00:18:00,408 --> 00:18:01,547
We need a plan.
283
00:18:02,322 --> 00:18:04,609
It's on me, I took the risk,
284
00:18:04,845 --> 00:18:06,807
but I can't have you leaving.
Not again.
285
00:18:09,409 --> 00:18:11,451
I told you
it wouldn't be predictable.
286
00:18:11,491 --> 00:18:12,491
I know.
287
00:18:13,574 --> 00:18:15,295
But if the last facility
didn't work,
288
00:18:15,335 --> 00:18:17,978
then let's try a new one,
or home care.
289
00:18:18,018 --> 00:18:19,339
Do you think
she'd be open to that?
290
00:18:19,379 --> 00:18:21,622
I haven't even spoken
to her yet.
291
00:18:34,835 --> 00:18:36,187
Tom.
292
00:18:37,918 --> 00:18:40,140
I appreciate you
looking out for her,
293
00:18:41,183 --> 00:18:43,386
but I think you should go.
294
00:18:45,886 --> 00:18:47,888
I need to be part
of this discussion.
295
00:18:47,928 --> 00:18:50,691
No, actually, you don't need
to be part of this discussion.
296
00:18:50,731 --> 00:18:52,412
This is between
my daughter and I.
297
00:18:52,452 --> 00:18:54,935
- This is family business.
- Now it's my business, too,
298
00:18:54,975 --> 00:18:56,817
because you're our commander.
299
00:18:59,657 --> 00:19:00,867
Hey.
300
00:19:03,544 --> 00:19:05,055
You okay?
301
00:19:06,306 --> 00:19:09,269
Yeah, just... gonna go
take a shower.
302
00:19:23,884 --> 00:19:25,245
This is Laz.
303
00:19:25,285 --> 00:19:27,570
We're ready.
Want me to sync you now?
304
00:19:28,288 --> 00:19:30,980
Do it without me and then
call me after. End call.
305
00:19:32,292 --> 00:19:34,334
That's the drill test...
306
00:19:37,538 --> 00:19:38,939
...for the Times piece.
307
00:19:44,304 --> 00:19:46,306
- You need a heat pack?
- No.
308
00:19:46,885 --> 00:19:48,967
I got some meds in my bag.
309
00:19:59,274 --> 00:20:01,266
I could've sworn...
310
00:20:01,904 --> 00:20:03,505
Hmm.
311
00:20:07,648 --> 00:20:11,411
Were you only in the kitchen
and out here with your bag?
312
00:20:14,615 --> 00:20:15,976
Yeah.
313
00:20:16,016 --> 00:20:17,978
And Denise's room, but...
314
00:20:20,140 --> 00:20:22,943
What kind of meds? Painkillers?
315
00:20:22,983 --> 00:20:24,264
Yeah.
316
00:20:31,271 --> 00:20:32,375
Denise?!
317
00:20:33,353 --> 00:20:35,476
- Denise, open the door, baby!
- What?!
318
00:20:35,531 --> 00:20:36,384
Open the door. Open it!
319
00:20:36,425 --> 00:20:38,626
Come on! Open the door for me!
320
00:20:41,281 --> 00:20:43,203
You have that purse
in there with you?!
321
00:20:43,243 --> 00:20:45,886
Tom! I found it.
322
00:21:20,801 --> 00:21:22,422
Okay, let's lower it.
323
00:21:33,213 --> 00:21:34,735
We've made contact.
324
00:21:39,179 --> 00:21:40,821
What am I looking for?
325
00:21:40,861 --> 00:21:42,823
A flash when the bit vaporizes.
326
00:21:58,238 --> 00:21:59,960
Okay, power down.
327
00:22:00,000 --> 00:22:01,321
It didn't work.
328
00:22:01,361 --> 00:22:03,804
- No.
- ls that a fluke or...
329
00:22:03,844 --> 00:22:05,405
We haven't achieved
consistency yet.
330
00:22:05,445 --> 00:22:08,569
- How inconsistent are you?
- This is early stages.
331
00:22:08,609 --> 00:22:10,962
There's plenty of room
for improvement.
332
00:22:11,491 --> 00:22:12,491
Yeah.
333
00:22:31,111 --> 00:22:33,353
Are you ready to talk?
334
00:22:38,478 --> 00:22:40,681
I can just listen if you want.
335
00:23:05,218 --> 00:23:06,805
I don't know what to say.
336
00:23:11,420 --> 00:23:12,719
What happened?
337
00:23:13,433 --> 00:23:15,033
I don't really know
how I ended up there.
338
00:23:16,156 --> 00:23:18,352
I wasn't even high yet.
I just...
339
00:23:20,320 --> 00:23:22,000
It was the painting.
340
00:23:23,483 --> 00:23:26,008
I finished the one of Mom,
and I just...
341
00:23:32,092 --> 00:23:34,855
Oh, my God.
342
00:23:34,895 --> 00:23:36,777
Everybody, out!
343
00:23:36,817 --> 00:23:38,899
Let's go!
Everybody out of there.
344
00:23:38,939 --> 00:23:40,621
Are you okay?
345
00:23:40,661 --> 00:23:42,382
Can you tell me what you took?
346
00:23:45,105 --> 00:23:46,507
We need an EMT over here.
347
00:23:46,547 --> 00:23:48,308
No! No!
348
00:23:48,348 --> 00:23:50,511
No! No! No!
349
00:23:52,513 --> 00:23:54,755
I fought him when he tried
to pull me out.
350
00:23:54,795 --> 00:23:56,917
Then...
351
00:23:56,957 --> 00:24:00,040
Then I was in the hospital
and then jail.
352
00:24:10,050 --> 00:24:13,013
And why did you call Laz
instead of me?
353
00:24:13,178 --> 00:24:16,287
You were out of town.
She wasn't.
354
00:24:17,535 --> 00:24:18,811
And...
355
00:24:19,586 --> 00:24:21,060
I was afraid.
356
00:24:21,342 --> 00:24:22,669
Of what?
357
00:24:23,583 --> 00:24:25,607
Of fucking everything up again.
358
00:24:34,963 --> 00:24:36,221
When...
359
00:24:38,198 --> 00:24:40,000
you OD'd back in New York...
360
00:24:40,040 --> 00:24:41,924
I didn't OD this time.
361
00:24:45,165 --> 00:24:46,666
But you could've.
362
00:24:47,481 --> 00:24:49,064
You could've.
363
00:24:50,843 --> 00:24:52,705
That's all I think about.
364
00:24:54,129 --> 00:24:55,713
I remember you...
365
00:24:57,538 --> 00:24:59,059
hooked up to all those machines,
366
00:24:59,099 --> 00:25:01,221
your skin so pale,
367
00:25:01,261 --> 00:25:03,323
your heartbeat s-‐
368
00:25:04,344 --> 00:25:05,946
skipping.
369
00:25:06,158 --> 00:25:07,406
Any m...
370
00:25:08,377 --> 00:25:11,151
moment, it could stop.
371
00:25:11,191 --> 00:25:13,594
And that's what scares me.
372
00:25:13,634 --> 00:25:15,651
That I'm gonna get that call
373
00:25:17,008 --> 00:25:18,770
that you're gone.
374
00:25:27,447 --> 00:25:29,369
Mom and I felt that.
375
00:25:31,248 --> 00:25:32,890
When you were up there.
376
00:25:44,625 --> 00:25:46,088
What do we do?
377
00:25:47,560 --> 00:25:49,322
How do we fix this?
378
00:25:54,795 --> 00:25:56,757
We're working on
our success rate.
379
00:25:56,797 --> 00:25:59,159
- You said you were confident.
- I am confident.
380
00:25:59,199 --> 00:26:02,162
- We've still got time.
- What I saw is a failed test.
381
00:26:02,202 --> 00:26:05,445
The engineers tell me you're not
anywhere close to consistency,
382
00:26:05,485 --> 00:26:08,529
and if you fail, you're putting
lives at increased risk.
383
00:26:08,569 --> 00:26:10,651
That's your version
of confidence?
384
00:26:12,693 --> 00:26:16,817
I'm confident in what
we're capable of achieving.
385
00:26:16,857 --> 00:26:19,259
No one thought...
386
00:26:19,299 --> 00:26:22,783
we'd raise the venture capital.
We did.
387
00:26:22,823 --> 00:26:25,986
No one thought we'd get
NASA on board. We did.
388
00:26:26,026 --> 00:26:27,668
No one thought we'd have
a transit vehicle
389
00:26:27,708 --> 00:26:29,830
prototype by 2026.
We did.
390
00:26:29,870 --> 00:26:32,993
Or that we'd get it built
within two years. We did.
391
00:26:33,033 --> 00:26:38,318
Every asset, every satellite,
dozens of launches.
392
00:26:38,358 --> 00:26:42,402
I had the confidence we could.
And I was right.
393
00:26:42,442 --> 00:26:46,366
70 years, NASA's had, what,
a 4% fatality rate?
394
00:26:46,406 --> 00:26:48,448
You can't hold Mars
to the same standard.
395
00:26:48,488 --> 00:26:50,491
When it's people lives
I sure as hell can.
396
00:26:50,531 --> 00:26:52,493
You keep focusing
on the explosion
397
00:26:52,533 --> 00:26:54,655
rather than all the success
before it.
398
00:26:54,695 --> 00:26:57,234
- And you keep deflecting.
- Quite the opposite.
399
00:26:57,275 --> 00:26:58,616
Yes.
400
00:26:59,663 --> 00:27:01,460
People died.
401
00:27:02,241 --> 00:27:04,335
And people will die.
402
00:27:04,707 --> 00:27:08,831
Any time people venture into
the unknown, there is a cost.
403
00:27:08,989 --> 00:27:13,113
Space has never been safe.
No frontier is safe.
404
00:27:13,153 --> 00:27:14,715
Quote me...
405
00:27:14,755 --> 00:27:18,519
When it comes to Mars,
we must get used to death.
406
00:27:18,559 --> 00:27:23,323
I believe it's worth
the lives we lose.
407
00:27:23,363 --> 00:27:25,889
The five astronauts you lost...
408
00:27:26,913 --> 00:27:28,008
doesn't that eat at you?
409
00:27:28,048 --> 00:27:29,970
Doesn't that give you pause?
410
00:27:30,010 --> 00:27:34,735
Y‐You're asking me to weigh
my entire life's work
411
00:27:34,775 --> 00:27:36,096
against the loss of life.
412
00:27:36,136 --> 00:27:38,058
It's an impossible question.
413
00:27:38,098 --> 00:27:40,621
But it's the question.
414
00:27:40,661 --> 00:27:42,342
It's the question
that never goes away.
415
00:27:42,382 --> 00:27:44,264
It's their lives, not yours.
416
00:27:44,304 --> 00:27:45,953
You don't understand.
417
00:27:46,587 --> 00:27:48,883
Not finishing
what I was meant to do...
418
00:27:50,350 --> 00:27:52,000
that's worse than death.
419
00:27:54,134 --> 00:27:56,877
- I can't explain it.
- If you can't explain it to me,
420
00:27:56,917 --> 00:27:58,799
good luck
with the rest of the world.
421
00:28:01,201 --> 00:28:03,363
I want you to watch
another test.
422
00:28:05,806 --> 00:28:09,329
I'll get Eitan
to double the voltage.
423
00:28:09,369 --> 00:28:10,500
I'll rig it...
424
00:28:11,070 --> 00:28:13,894
so that you can see how
it's supposed to work.
425
00:28:13,934 --> 00:28:15,922
That doesn't prove anything.
426
00:28:16,336 --> 00:28:18,422
All the people
who have doubted me...
427
00:28:18,699 --> 00:28:22,743
professors, investors,
politicians, journalists...
428
00:28:22,783 --> 00:28:26,306
they all said the same thing...
"I'll believe it when I see it."
429
00:28:26,346 --> 00:28:30,117
But that's backwards.
Belief comes first.
430
00:28:31,592 --> 00:28:34,595
- Only then can you see it.
- I don't report fictions.
431
00:28:34,635 --> 00:28:37,317
I'm asking you
to use your imagination.
432
00:28:56,927 --> 00:28:58,594
So, I'll quit.
433
00:29:00,380 --> 00:29:02,743
No.
I don't want to hold you back.
434
00:29:02,783 --> 00:29:05,786
- You're more important.
- I'm not.
435
00:29:10,991 --> 00:29:13,913
I know you think that your mom,
that I...
436
00:29:13,954 --> 00:29:16,116
Look, I didn't mean that.
437
00:29:16,156 --> 00:29:18,799
You might be
right. I just can't change it.
438
00:29:21,201 --> 00:29:22,763
And I don't want
to lose you, too.
439
00:29:22,803 --> 00:29:24,605
I don't want to lose you,
either.
440
00:29:24,645 --> 00:29:26,126
So, I'll stay.
441
00:29:26,166 --> 00:29:27,867
You'd hate me.
442
00:29:28,689 --> 00:29:30,450
And I'd hate myself.
443
00:30:16,456 --> 00:30:17,469
Denise?
444
00:30:18,098 --> 00:30:19,399
We need a plan.
445
00:30:20,821 --> 00:30:24,184
I'm not trying
to be insensitive, but we do.
446
00:30:28,028 --> 00:30:29,195
Yeah.
447
00:30:30,831 --> 00:30:32,152
I'll go to Myk's.
448
00:30:32,192 --> 00:30:34,906
Um, that's not a very good idea.
449
00:30:36,356 --> 00:30:39,113
- She's my sponsor.
- And she's an addict.
450
00:30:40,360 --> 00:30:41,842
I can't stay here anymore.
451
00:30:41,882 --> 00:30:43,524
All right, then we'll just
452
00:30:43,564 --> 00:30:44,845
find something else,
we'll rent something.
453
00:30:44,885 --> 00:30:46,046
We'll get out of here
for a while,
454
00:30:46,086 --> 00:30:47,407
- do whatever we have to do.
- No.
455
00:30:47,447 --> 00:30:49,129
No, no, no, no.
I want to go to Myk's.
456
00:30:49,169 --> 00:30:51,371
Denise, what was it
about the last program?
457
00:30:51,411 --> 00:30:52,452
- What didn't you like about it?
- No, no, no.
458
00:30:52,492 --> 00:30:54,094
I- I'm not going to rehab again.
459
00:30:54,134 --> 00:30:55,496
Maybe it was just the wrong fit.
460
00:30:55,536 --> 00:30:57,978
You guys are not going
to ship me out!
461
00:30:58,018 --> 00:31:00,220
No, don't you... Don't!
462
00:31:00,260 --> 00:31:01,634
No. No.
463
00:31:02,920 --> 00:31:03,983
I'm going.
464
00:31:04,024 --> 00:31:05,345
You're not in a position
465
00:31:05,385 --> 00:31:06,987
to make very good decisions
right now.
466
00:31:07,027 --> 00:31:09,349
I'll jump off the fucking
balcony if I have to!
467
00:31:09,389 --> 00:31:11,872
No, that you won't do.
Sit down!
468
00:31:11,912 --> 00:31:12,912
Tom.
469
00:31:14,394 --> 00:31:16,557
This is... This is my daughter.
470
00:31:19,119 --> 00:31:21,001
Why won't you just let me go?
471
00:31:21,041 --> 00:31:22,563
You know,
it would be so much easier
472
00:31:22,603 --> 00:31:24,044
for both of you,
for everybody...
473
00:31:24,084 --> 00:31:26,046
I can't do... I can't do that!
Okay?
474
00:31:26,086 --> 00:31:27,367
Then I never should've
come back.
475
00:31:27,407 --> 00:31:29,169
And what...
what were you gonna do?
476
00:31:29,209 --> 00:31:31,692
- Just be out on the street?
- There's nothing for me here!
477
00:31:31,732 --> 00:31:34,535
There's me! There's me!
478
00:31:34,575 --> 00:31:37,217
No, we tried that,
and it doesn't work!
479
00:31:37,257 --> 00:31:39,219
You know, I can't help it,
but I hate your mother.
480
00:31:39,259 --> 00:31:41,101
I hate your mother
for putting us in this. I...
481
00:31:41,141 --> 00:31:42,943
Don't you dare blame her!
482
00:31:42,983 --> 00:31:46,426
She left! I haven't!
I'm still here!
483
00:31:48,549 --> 00:31:50,070
You know what?
She was there for me more
484
00:31:50,110 --> 00:31:52,392
than you will ever be! Ever!
485
00:31:52,432 --> 00:31:55,075
All right, you know what?
All right, fine. Fine.
486
00:31:55,115 --> 00:31:56,917
Walk out the door
in your bare feet.
487
00:31:56,957 --> 00:31:59,960
Go drown yourself in the same
goddamn river she did. Go.
488
00:32:00,000 --> 00:32:01,682
- That's enough!
- No, no, I didn't mean it.
489
00:32:01,722 --> 00:32:03,123
- No! Get off!
- I didn't mean it. I'm sorry.
490
00:32:03,163 --> 00:32:05,325
Fuck. Fuck!
491
00:32:05,365 --> 00:32:06,775
I'm sorry.
492
00:32:07,848 --> 00:32:09,095
Denise.
493
00:32:09,369 --> 00:32:11,111
Denise, this is what I want.
494
00:32:12,092 --> 00:32:15,415
I want you to come home with me.
I have a guesthouse.
495
00:32:15,455 --> 00:32:17,217
You'll have your own space,
okay?
496
00:32:17,257 --> 00:32:19,780
Just for a few days.
Just breathe.
497
00:32:19,820 --> 00:32:22,663
We don't have to figure
everything out right now.
498
00:32:22,703 --> 00:32:25,986
Will you do that?
Okay, get your stuff.
499
00:33:43,143 --> 00:33:44,865
Drill at speed.
500
00:33:44,982 --> 00:33:46,704
Okay, lower the arm.
501
00:33:50,668 --> 00:33:52,361
We've made contact.
502
00:33:53,255 --> 00:33:55,923
Rub two sticks together
long enough...
503
00:33:57,751 --> 00:33:59,399
fast enough...
504
00:34:00,601 --> 00:34:02,483
your palms will blister.
505
00:34:05,285 --> 00:34:07,528
You'll rub the skin right off.
506
00:34:08,513 --> 00:34:10,970
Your jaw will clench
from the pain.
507
00:34:14,671 --> 00:34:17,499
You'll fail,
and you'll fail again.
508
00:34:24,064 --> 00:34:25,466
But then...
509
00:34:31,872 --> 00:34:33,953
...where there was darkness,
510
00:34:35,355 --> 00:34:36,757
there's light.
511
00:34:40,521 --> 00:34:42,322
Where there was cold...
512
00:34:47,608 --> 00:34:49,209
...there's warmth.
513
00:34:53,934 --> 00:34:56,296
You can see every corner
of the cave.
514
00:34:59,940 --> 00:35:01,902
You can walk into the night
515
00:35:01,942 --> 00:35:05,706
even without the moon or stars
to guide you.
516
00:35:07,708 --> 00:35:09,468
But to get there...
517
00:35:09,913 --> 00:35:12,257
you had to believe.
518
00:35:16,957 --> 00:35:19,480
You had to believe there was
fire within the dead wood
519
00:35:19,520 --> 00:35:21,482
that made your fingers bleed.
520
00:35:27,928 --> 00:35:31,251
No, it wasn't God
that lit the way.
521
00:35:35,656 --> 00:35:38,178
It was your own two hands.
522
00:35:43,023 --> 00:35:44,745
It's beautiful.
523
00:35:48,188 --> 00:35:50,554
Why don't you
come up to the house?
524
00:35:52,593 --> 00:35:55,132
I'll get Jason to make
the arrangements.
525
00:35:56,156 --> 00:35:57,718
End call.
526
00:36:04,885 --> 00:36:07,488
You may want to stay put
in the guesthouse
527
00:36:07,528 --> 00:36:09,890
when the reporter comes.
528
00:36:09,930 --> 00:36:12,012
If that's all right with you.
529
00:36:12,247 --> 00:36:13,689
Okay.
530
00:38:00,841 --> 00:38:03,003
The fridge
should be fully stocked,
531
00:38:03,043 --> 00:38:05,005
um, but if you want
anything else,
532
00:38:05,045 --> 00:38:06,647
make a list,
and we can get it for you.
533
00:38:06,687 --> 00:38:08,448
And if you don't feel
like cooking,
534
00:38:08,488 --> 00:38:11,091
the chef will be here from
2:00 till 10:00 p. m. every day.
535
00:38:11,131 --> 00:38:15,523
There's a housekeeper at midday
to do a tidy and take laundry.
536
00:38:16,096 --> 00:38:17,179
Okay?
537
00:38:19,179 --> 00:38:21,164
I'll let you get settled, then.
538
00:38:47,367 --> 00:38:49,490
What are you most afraid of?
539
00:38:53,894 --> 00:38:56,851
I'm supposed to say
"losing another crew."
540
00:38:57,137 --> 00:38:59,328
What are you
not supposed to say?
541
00:39:00,741 --> 00:39:02,703
"Being willing to lose
another crew."
542
00:39:06,587 --> 00:39:09,550
Why don't you just transcribe
the recording?
543
00:39:09,590 --> 00:39:13,594
Writing it longhand helps
bake things into my brain.
544
00:39:13,634 --> 00:39:16,517
How 20th century of you.
545
00:39:16,557 --> 00:39:18,919
Not all innovation is progress.
546
00:39:22,442 --> 00:39:25,445
I suppose if you write down
everything I've said today,
547
00:39:25,485 --> 00:39:28,208
I won't come off very well.
548
00:39:28,248 --> 00:39:30,571
Better than if you'd
kept your guard up.
549
00:39:30,611 --> 00:39:34,214
People respond to honesty.
But you know that.
550
00:39:34,254 --> 00:39:37,498
- Do I?
- It's a strategy, too.
551
00:39:37,538 --> 00:39:39,740
You must think
I'm very calculated.
552
00:39:39,780 --> 00:39:44,384
I think you have to be.
553
00:39:44,424 --> 00:39:45,986
Oh, could I have a tissue?
554
00:39:53,273 --> 00:39:55,355
I suppose you think this
is a case in point.
555
00:39:55,395 --> 00:39:57,518
She wiped all her makeup off
556
00:39:57,558 --> 00:39:59,760
so she doesn't look glamorous
for the photo shoot.
557
00:39:59,800 --> 00:40:03,443
No, I've only got 3,000 words.
558
00:40:03,483 --> 00:40:05,045
We're ready when you are,
Ms. Ingram.
559
00:40:05,085 --> 00:40:06,486
Okay.
560
00:40:10,651 --> 00:40:13,293
- Could you give me a hand?
- Yeah. Here.
561
00:40:18,699 --> 00:40:20,501
I promise to make this quick.
562
00:40:20,541 --> 00:40:23,183
Well, you take the time you
need. You have a job to do.
563
00:40:23,271 --> 00:40:26,386
Okay. We're just gonna run
some, uh, test shots,
564
00:40:26,426 --> 00:40:28,786
so you might want to close your
eyes while we run the flash.
565
00:40:30,951 --> 00:40:33,514
- Aaron.
- Yeah?
566
00:40:33,554 --> 00:40:35,275
You know at the beginning
when you asked me
567
00:40:35,315 --> 00:40:37,786
- about the seed money?
- Yes.
568
00:40:38,999 --> 00:40:40,561
It was my sister.
569
00:40:40,601 --> 00:40:43,163
- The model?
- Yes. Not for VISTA,
570
00:40:43,203 --> 00:40:45,646
but for my first prototype
in grad school...
571
00:40:45,686 --> 00:40:47,546
the CO2 scrubber.
572
00:40:48,729 --> 00:40:50,890
That's how Spano found me.
573
00:40:51,932 --> 00:40:55,976
But I needed 200 grand,
and Elena gave it to me.
574
00:40:56,016 --> 00:40:57,818
Would you rather sit
in the photo?
575
00:40:57,858 --> 00:41:00,640
- I'd rather stand.
- Okay. We're almost done.
576
00:41:01,221 --> 00:41:03,984
It disgusted me
having to ask her.
577
00:41:04,024 --> 00:41:05,706
There she was,
earning all this money
578
00:41:05,746 --> 00:41:08,268
for doing absolutely nothing,
just standing there,
579
00:41:08,308 --> 00:41:12,272
and I was trying
to build something.
580
00:41:14,715 --> 00:41:16,156
I resented her.
581
00:41:16,877 --> 00:41:18,601
Okay, you can open your eyes.
582
00:41:20,120 --> 00:41:22,442
Over time,
I've come to admire her.
583
00:41:22,482 --> 00:41:26,246
I mean, it can't have been easy
just... standing there
584
00:41:26,286 --> 00:41:27,851
doing nothing.
585
00:41:28,211 --> 00:41:29,773
Um, being...
586
00:41:31,411 --> 00:41:32,573
Exposed.
587
00:41:36,376 --> 00:41:38,098
Exposed.
588
00:41:50,991 --> 00:41:52,484
Scan.
589
00:41:54,555 --> 00:41:57,898
New skin. New subject.
590
00:41:58,639 --> 00:42:01,642
Whenever you're ready to begin,
just say "Begin."
591
00:42:01,682 --> 00:42:03,363
I'll leave you to it.
592
00:42:14,254 --> 00:42:17,074
- Begin.
- Hello, Tom Hagerty.
593
00:42:17,217 --> 00:42:18,988
What do you want to talk about?
594
00:42:19,700 --> 00:42:21,261
My daughter.
595
00:42:23,103 --> 00:42:24,424
Her name's Denise.
596
00:42:27,227 --> 00:42:29,349
She's my only child...
597
00:42:32,272 --> 00:42:34,418
...and I'm frightened for her.
598
00:42:34,900 --> 00:42:36,519
What are you frightened of?
599
00:42:39,079 --> 00:42:41,642
I don't know if I can give her
what she needs.
600
00:42:41,682 --> 00:42:43,283
What does she need?
601
00:42:45,966 --> 00:42:47,418
I don't know.
602
00:42:47,808 --> 00:42:49,850
The mission...
I know what that is.
603
00:42:49,890 --> 00:42:53,093
I know what that requires.
I'm trained for it.
604
00:42:58,058 --> 00:42:59,259
But with her...
605
00:43:03,664 --> 00:43:05,866
I don't understand anything.
606
00:43:15,075 --> 00:43:18,679
I would give it all up again,
the mission.
607
00:43:18,719 --> 00:43:20,085
I'd give it up...
608
00:43:21,081 --> 00:43:24,054
if I knew that that would
make her okay.
609
00:43:24,885 --> 00:43:27,273
You're not being
entirely honest.
43947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.