All language subtitles for The Shanghai Job.2017.WEB-DL.x264-FGT.Forced-si

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:22,674 --> 00:06:24,551 - නියමයි. - නියමයි. 2 00:11:32,734 --> 00:11:36,363 "ඉහළ ආර්ට් ආරක්ෂක ආරක්ෂක කුරියර් ආසියාවේ මොනා ලිසා සිනහවක් කරයි 3 00:11:42,077 --> 00:11:44,412 "ගූගීන් මාස්පිට් ෂැංහයිහි පළමු වතාවට " 4 00:11:55,382 --> 00:11:57,342 "ෂැන්හයි නොදැරූ කලා කෘතියෙන් සොරාගනිති පොලිස් පරීක්ෂණ ආරම්භ කරයි " 5 00:12:00,637 --> 00:12:02,430 "ෂැන්හයි නොදැරූ කලා කෘතියෙන් සොරාගනිති පොලිස් පරීක්ෂණ ආරම්භ කරයි " 6 00:15:18,710 --> 00:15:19,961 මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ? 7 00:15:20,086 --> 00:15:21,046 ඇයට පාඩුවේ ඉන්න අරින්න. 8 00:15:21,171 --> 00:15:22,380 එය ඇගේ පුහුණුවෙන් ඈත් කරනු ඇත! 9 00:15:22,547 --> 00:15:24,716 මා කළ සියල්ලම චිත්රපටයක් වෙත ඇයගෙන් විමසුවෙමි. 10 00:15:28,178 --> 00:15:31,264 මම හිතන්නේ සිනමා ශාලාවක් තියෙනවා. 11 00:15:48,656 --> 00:15:50,575 ඒක බලන්න. 12 00:16:16,142 --> 00:16:20,480 ජේ ජේ, ඒ ළමයා මීසේගේ මගේ ජීවිතයට ආදරේ සොරකම් කරන්න යන්නේ. 13 00:16:20,730 --> 00:16:22,482 ඔබ ඇය සමඟ කතා කළාද? 14 00:16:22,607 --> 00:16:25,485 පළමුවන හැඟීම් ඇත්තෙන්ම වැදගත්. 15 00:16:26,319 --> 00:16:27,821 ඕනෑම උපදෙස්? 16 00:16:27,987 --> 00:16:29,781 හරි, නමුත් හොඳින් සවන් දෙන්න. 17 00:16:29,906 --> 00:16:31,783 මම මේක වරක් කියන්නම්. 18 00:16:32,283 --> 00:16:36,079 පළමුව, ඔයා වගේ ගැහැණු ළමයා ගැන උනන්දුවක් නැහැ. 19 00:16:37,288 --> 00:16:39,499 ඇයගේ නම නානා. 20 00:16:39,749 --> 00:16:41,501 ඒත් ඔයා කවදාවත් ඇය එක්ක කතා කළේ නැද්ද, හරිද? 21 00:16:41,835 --> 00:16:43,294 ඔයාගේ නම නොදන්න. 22 00:16:44,587 --> 00:16:47,507 ඇගේ නම භාවිතා නොකරන්න, ඇය වෙනුවට නමක් දෙන්න. 23 00:16:47,799 --> 00:16:48,717 නමක්ද? 24 00:16:48,842 --> 00:16:50,677 බබා ... බනී ... 25 00:16:50,969 --> 00:16:52,178 පුසී? 26 00:17:47,942 --> 00:17:51,279 "ලොව සුපතල ඔරලෝසු වාදන ආවරණ" 27 00:21:08,935 --> 00:21:10,145 නැවතත් ඔබව දැකීමට හොඳයි. 28 00:21:10,270 --> 00:21:12,647 ඔබත්, සෝන් මහතා. 29 00:21:12,814 --> 00:21:15,400 මට කණගාටුයි, නමුත් ඔබට මට සමාවෙන්න ඕන ... 30 00:22:53,915 --> 00:22:55,583 සුභ රාත්රියක්. 31 00:23:27,157 --> 00:23:30,493 මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබ නැවතත් ව්යාපාරයක ... හරිද? 32 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 ඔබට පසුව. 33 00:25:16,641 --> 00:25:17,642 ඔබට ස්තුතියි. 34 00:33:27,465 --> 00:33:28,508 හෙලෝ? 35 00:33:28,717 --> 00:33:30,593 එය සෝන් මහතායි. ඔබ එය තවමත් සොයාගෙන තිබේද? 36 00:33:30,844 --> 00:33:31,886 අපි එය මත වැඩ කරනවා. 37 00:33:32,137 --> 00:33:33,096 මට මතක් කරන්න, 38 00:33:33,221 --> 00:33:35,682 චොයිඩීස් වංශය චීනයේ එකකි වටිනා පුරාවෘත. 39 00:33:35,890 --> 00:33:40,895 අපි ඒ ගැන සොයා බලන විට කණගාටු නොවන්න ඔබ ප්රථමයෙන් දැනගන්නවා ඇත. 40 00:33:41,146 --> 00:33:43,648 අපි ඔහුගේ දුරකතනයේ ඛණ්ඩයක් දමා තිබෙනවා. 41 00:33:44,065 --> 00:33:45,108 හරි. 42 00:33:45,316 --> 00:33:48,153 මම ඔයාගෙන් අහන්න එනකන් ඉන්නම්. 43 00:33:48,403 --> 00:33:50,113 මාව බිම දාන්න එපා. 44 00:38:57,170 --> 00:38:58,797 දැන් එය කුමක්ද? 45 00:38:59,214 --> 00:39:00,840 මට කියන්න ඔබ ඔවුන් සොයා ගත්තා. 46 00:39:57,022 --> 00:39:58,148 නවත්වන්න! පොලිසිය! 47 00:41:19,854 --> 00:41:22,607 සියලු ඒකක ඇමතීම. 22 කන්ග්ඩින් පාර. 48 00:41:22,774 --> 00:41:23,900 වහාම ප්රදේශයේ වටපිටාව. 49 00:41:49,092 --> 00:41:51,720 නවත් වන්න! පේන විදිහට ඔහු නැවතිලා වගේ. 50 00:41:52,554 --> 00:41:54,305 ට්රැකර් කියනවා එයාට මෙතන හරි. 51 00:41:54,431 --> 00:41:55,557 එයා මෙහෙ ඉන්න. 52 00:41:57,809 --> 00:41:59,477 එයා මෙහෙ ඉන්න. 53 00:42:04,274 --> 00:42:05,734 මෙම මාර්ගයේ. 54 00:42:19,539 --> 00:42:21,541 ඔබට මාව පෙනෙනවාද? 55 00:42:21,666 --> 00:42:23,877 මම ඔයාට ඉහළින් ඉන්නවා ... 56 00:44:39,637 --> 00:44:42,015 - හී. - හී, මම තමයි. 57 00:44:42,390 --> 00:44:46,478 අපි එළියට යනවා මතක තියාගන්න ඔබේ රැස්වීමෙන් පසු සමරන්න. 58 00:44:46,811 --> 00:44:47,937 ඔබ තවමත් එය වෙනුවෙන් නැද්ද? 59 00:44:48,480 --> 00:44:51,149 ඔව්. මට දැන් ගෙදරට යන්න සිද්ධ වුණා සමහර ලේඛන ලබාගන්න. 60 00:44:51,399 --> 00:44:54,194 පරිපූර්ණ. මම ඇවිත් ඔයාව අල්ලගන්න පුළුවන්. 61 00:44:54,319 --> 00:44:57,530 ස්තූතියි, නමුත් ඔබ මෙතැනට එන වේලාව මම නැවත වැඩට යනවා. 62 00:44:57,655 --> 00:44:59,949 හරි. එදා රෑට ඔයාව බලන්න. 63 00:46:22,699 --> 00:46:24,868 ඔබ ඩැනිගේ මිතුරිය නේද? 64 00:46:26,077 --> 00:46:29,706 මම ඔබේ ඩ්රෝනය දැකලා තියෙනවා. එය සීතලයි. 65 00:46:33,960 --> 00:46:37,380 ඔව්. දැන් මට හොඳ කෙනෙක් ඉන්නවා. 66 00:46:37,672 --> 00:46:41,384 ඇය 3-ඇක්සල් ස්ථායීකරණ ගිමල් සහ අධි ආරක්ෂිත සිතියම් දත්ත ගබඩාවක්. 67 00:46:41,509 --> 00:46:44,846 ල්ල්බ්රිජ් හරහා සම්ප්රේෂණය වේ මගේ පරිගණකය සහ ජංගම උපාංග වෙත යොමු කිරීම. 68 00:46:45,096 --> 00:46:46,389 ඔයා ගොඩක් ඉන්නේ? 69 00:46:46,514 --> 00:46:47,474 නවත් වන්න... 70 00:46:49,392 --> 00:46:51,144 ඩැනී කරදරේ. 71 00:46:51,603 --> 00:46:53,063 මට ඔබේ උදව් අවශ්යයයි. 72 00:46:54,439 --> 00:46:56,441 මම එයාට මැස්සා කරන්නම්. 73 00:46:58,401 --> 00:46:59,819 විනාඩියක් ඉන්න. 74 00:47:00,320 --> 00:47:02,030 මම උදව් කරනවා. 75 00:47:02,447 --> 00:47:04,324 මහා. මම ඔබේ ස්කූටරය ලබාගත හැකිද? 76 00:47:04,449 --> 00:47:07,577 නැහැ. ඒක තමයි මම විතරයි. 77 00:47:09,579 --> 00:47:11,164 ඒක වැඩ කරයි. 78 00:47:20,006 --> 00:47:22,050 ඒ පොලිස් රථය අපිව අනුගමනය කරනවා. 79 00:47:23,635 --> 00:47:25,261 යහපත. ඔහු අනුගමනය කරන්න. 80 00:47:27,931 --> 00:47:29,057 පරිස්සමෙන්! 81 00:48:57,854 --> 00:48:59,981 ඔහු සල්ලි බලන්න ඕනේ. 82 00:49:21,836 --> 00:49:23,338 ඔහු පිස්සු ද? 83 00:49:32,847 --> 00:49:33,932 ඇති! 84 00:49:55,120 --> 00:49:58,498 ඔයා පිටුපසින් තියෙන්නේ, පළමු බිම් තීරය, පළමු එක. 85 00:50:30,572 --> 00:50:31,740 ඊළඟට ගන්න. 86 00:50:32,991 --> 00:50:34,701 හරි, හරි! හරි! 87 00:50:40,206 --> 00:50:42,625 මම හිතනවා ඔබ සමාව ඉල්ලිය යුතුයි. 88 00:50:52,177 --> 00:50:54,262 ඔහු එය ආරම්භ කළේය. 89 00:50:55,096 --> 00:50:56,639 ලොක්කා. 90 00:51:00,352 --> 00:51:02,729 වාසස්ථානය, එය සැබෑ ය. 91 00:51:14,199 --> 00:51:15,533 අපි යමු. 92 00:51:28,171 --> 00:51:29,839 ඉන්න. 93 00:51:30,006 --> 00:51:35,220 මගේ මිත්රයා පවසයි ඔබේ කැළැස්ම ඇත්තෙන්ම සිසිල්. 94 00:51:39,057 --> 00:51:40,100 ඔබ එය දුන්නේ කවුද? 95 00:52:02,497 --> 00:52:03,873 මගේ පපුව ... 96 00:52:04,165 --> 00:52:06,292 මට කණගාටුයි. මට කණගාටුයි. 97 00:52:27,439 --> 00:52:29,107 ඉක්මන් කරන්න. අපි එතන ඉන්නේ. 98 00:52:44,289 --> 00:52:45,874 වේගයෙන් යන්න. වේගයෙන් යන්න. 99 00:53:11,524 --> 00:53:12,400 අපොයි! 100 00:53:12,567 --> 00:53:13,651 සියලු ඒකක ඇමතීම! 101 00:53:53,274 --> 00:53:54,567 ඒ ඔවුන්! 102 00:53:56,903 --> 00:53:57,904 කැඳවන්න! 103 00:56:30,348 --> 00:56:36,312 ඩැනී කියනවා මම වාහනය අනුගමනය කරන්න. 104 00:56:36,688 --> 00:56:43,445 ඔහු හැම විටම ගළවයි මට වඩා භයානක දේවල්. 105 00:56:44,195 --> 00:56:48,033 එහෙනම් ඔබ රිය පැදවීමක්, බනී? 106 00:56:48,533 --> 00:56:49,534 නිසැකවම. 107 00:56:49,659 --> 00:56:52,704 නමුත් මට නැවත බනී අමතන්න ඔබට පයින් යන්න පුළුවන්. 108 00:59:29,069 --> 00:59:30,653 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 109 00:59:30,779 --> 00:59:32,405 ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? 110 01:03:04,409 --> 01:03:06,161 මගේ තේ කොහෙද? 111 01:03:06,453 --> 01:03:07,954 ඔබේ අධ්යයනයේ දී. 112 01:03:13,251 --> 01:03:14,961 යෙන් මෙනෙවිය, දුරකථන ඇමතුමක්. 113 01:03:22,677 --> 01:03:25,680 රථය අවට රැස්වීමක් පවත්වන්න. 114 01:04:28,326 --> 01:04:30,036 ගැලරිය දුමාරයෙන් පිරී ඇත. 115 01:06:54,264 --> 01:06:56,141 නවත්වන්න. ඔයා ඒ ළමයි මැටි කර්මාන්තශාලාවේ සිට. 116 01:06:56,307 --> 01:06:57,726 අපි යමු! 117 01:06:57,934 --> 01:06:59,644 නවත්වන්න! 118 01:07:05,442 --> 01:07:06,276 නවත්වන්න! 119 01:07:07,277 --> 01:07:08,153 නවත්වන්න! 120 01:07:41,311 --> 01:07:42,395 එය ගීතයකි. 121 01:08:42,414 --> 01:08:43,790 සුභ රාත්රියක්. 122 01:08:56,678 --> 01:08:59,973 මෙම කලාකරුවා කීර්තිමත් ඔහුගේ කෛරාටික භාවය හා අවමගතිය සඳහා ... 123 01:09:00,098 --> 01:09:01,933 ... පරිපූර්ණයි ජී හෝටලය ආකර්ෂණීය අලංකාරය. 124 01:09:02,100 --> 01:09:03,852 ඔබේ හෝටලය පමණක් ... 125 01:09:05,854 --> 01:09:07,188 ඔබේ හෝටලය පමණක් ... 126 01:09:12,193 --> 01:09:14,571 එය විශිෂ්ට අවස්ථාවක් ... 127 01:09:19,617 --> 01:09:21,953 මට සමාවෙන්න. 128 01:09:27,000 --> 01:09:27,834 හෙලෝ? 129 01:09:39,471 --> 01:09:41,848 ඒ මමයි. පහලට ගිහින්! 130 01:09:41,973 --> 01:09:43,016 අපි ඔයාව අරන් යන්න ඕනේ. 131 01:09:43,183 --> 01:09:44,559 දැන් පහලට එන්න! 132 01:10:43,993 --> 01:10:45,245 මොකක් ද වෙන්නේ? 133 01:10:45,412 --> 01:10:46,746 මම මගේ මාමාට ඉන්න ඕනේ ... 134 01:10:46,871 --> 01:10:48,665 මොකක් වෙන්නද? 135 01:10:48,873 --> 01:10:50,083 කාර් එකේ ඉන්න අපි බලමු. 136 01:11:18,445 --> 01:11:20,989 අපි කියන දේ කරන්න, ඔයාට රිද්දන්නේ නැහැ. 137 01:11:21,698 --> 01:11:23,199 එයාගේ දුරකථනය දෙන්න. 138 01:11:26,036 --> 01:11:27,037 ඒක හරිම අමාරුයි. 139 01:13:34,622 --> 01:13:36,666 වතුර ටිකක් ගන්න. 140 01:13:40,795 --> 01:13:42,422 ඔයා දන්නවද මම ඔයාව මෙහාට අරන් ආවේ ඇයි කියලා? 141 01:13:46,926 --> 01:13:47,927 දක්ෂ ගෑනු ළමයෙක්. 142 01:13:49,429 --> 01:13:51,639 ඔහු ගොඩක් තියෙන්නෙ. 143 01:13:54,768 --> 01:13:57,979 මම ඔයාව තේරුම් ගන්නෙ නෑ සහ ඔබේ ආදරය ලුහුබැඳීම. 144 01:13:58,271 --> 01:14:00,523 ආදරය යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? 145 01:14:01,524 --> 01:14:05,445 ඒක සදාකාලිකයි. 146 01:14:05,862 --> 01:14:07,072 තේරුම්ගන්න? 147 01:14:08,239 --> 01:14:11,076 මම හිතන්න පුළුවන්, ඒත් ඔයාට බැහැ. 148 01:14:26,383 --> 01:14:28,385 මොන දුකක් ද. 149 01:14:30,804 --> 01:14:32,639 මට පැහැදිලි කරන්න. 150 01:14:33,556 --> 01:14:35,558 මට යමක් අවශ්ය විට ... 151 01:14:40,355 --> 01:14:42,357 ... මම හැම විටම එය ලබා ගන්නවා. 152 01:14:42,524 --> 01:14:43,608 එපා. 153 01:14:43,858 --> 01:14:45,360 ඔයාට වඩා හොඳයි. 154 01:14:48,697 --> 01:14:50,573 ඔයාට ඇය ගැන හැඟෙන්නේ. 155 01:14:57,288 --> 01:15:00,417 ඇයි මිනිස්සු ඔයාව වගේ හැමවිටම මෙම නිෂ්ඵල කාන්තාවන් සඳහා? 156 01:15:00,625 --> 01:15:02,043 ඔක්කොම පිස්සු. 157 01:17:34,154 --> 01:17:35,613 ඇයව ගෙනත් දෙන්න. 158 01:17:55,175 --> 01:17:58,178 ආපසු සාදරයෙන් පිළිගනිමු. මගේ වටිනා. 159 01:18:34,422 --> 01:18:35,757 මිස් මිස් ... 160 01:18:36,299 --> 01:18:37,926 ඔයාගේ සහායට ස්තූතියි. 161 01:18:38,259 --> 01:18:39,969 ඔයාට යන්න පුලුවන්. 162 01:18:41,012 --> 01:18:43,181 එය සතුටක්. 163 01:18:48,812 --> 01:18:50,188 ඔබ නොවේ. 164 01:18:51,648 --> 01:18:53,108 ඔයා කිව්වා අපිට යන්න පුළුවන් කියලා. 165 01:18:53,233 --> 01:18:54,401 මම කළේ? 166 01:18:56,277 --> 01:18:59,280 මම කිව්වා ඔයාට යන්න පුළුවන් කියලා. 167 01:18:59,781 --> 01:19:01,282 නමුත් ඔහු ඔබ ඉල්ලූ දේ කළා. 168 01:19:01,616 --> 01:19:02,784 ඔබට කලාව තිබේ. 169 01:19:58,715 --> 01:20:00,800 මිස් මෝ, මම දැන් ඔබ යන්න යන්න යෝජනා කරන්න! 170 01:23:24,129 --> 01:23:25,714 ඔහුව අතහරින්න. එන්න, කලාව ගන්න. 171 01:23:35,265 --> 01:23:36,975 දැන් කලාව ලබා ගන්න! 172 01:24:35,033 --> 01:24:37,160 මට සතුටුයි ඔබ ආපසු ආවා ... 173 01:24:37,452 --> 01:24:39,371 ඔබ මට කී දේ මතකද? 174 01:24:39,662 --> 01:24:43,833 පක්ෂපාතීත්වය ඔබ හරිද නැද්ද? 175 01:24:44,417 --> 01:24:46,294 නැත්නම් මේ නඩුවේ ... වැරදියි. 176 01:25:00,183 --> 01:25:01,559 සුභ රාත්රියක්. 177 01:25:13,071 --> 01:25:14,698 මම තවමත් ඔයාව බලාගෙන ඉන්නවා. 178 01:25:19,994 --> 01:25:21,204 දැනගන්න එක හොඳයි. 179 01:29:04,386 --> 01:29:07,847 නැත්නම් ... ඔයා මට බඩගුල්ලෙක් කියලා කියන්න පුළුවන්. 18552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.