All language subtitles for The Rambler 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,250 --> 00:00:45,253 ( fire crackling ) 2 00:00:49,591 --> 00:00:53,428 ( wind howling ) 3 00:01:17,119 --> 00:01:20,455 ( footsteps running ) 4 00:01:22,458 --> 00:01:26,794 - ( door slams ) - ( men shouting ) 5 00:01:31,216 --> 00:01:32,300 ( banging ) 6 00:01:46,732 --> 00:01:49,192 Men : Come on! Yeah, get him! 7 00:01:50,861 --> 00:01:53,821 ( cheering continues ) 8 00:02:03,373 --> 00:02:05,374 ( banging ) 9 00:02:13,217 --> 00:02:15,551 ( door slams ) 10 00:02:54,925 --> 00:02:57,635 Guard : She know what day it is? 11 00:02:59,429 --> 00:03:01,514 She knows. 12 00:03:06,270 --> 00:03:08,771 Listen, uh... 13 00:03:08,939 --> 00:03:10,773 I gotta get back. 14 00:03:19,575 --> 00:03:21,409 ( lighter clicks ) 15 00:03:24,246 --> 00:03:26,372 Good luck. 16 00:03:43,265 --> 00:03:44,932 ( gate rattles ) 17 00:03:48,270 --> 00:03:52,273 ( beeping ) 18 00:04:07,956 --> 00:04:10,041 ? Ho down, down ? 19 00:04:10,208 --> 00:04:12,043 ? Ho down, dee ? 20 00:04:12,210 --> 00:04:16,505 ? Red bird dance a penitentiary ? 21 00:04:19,468 --> 00:04:23,638 ? A jailer stoned and he barred the door ? 22 00:04:23,805 --> 00:04:28,017 ? Red bird gone, yeah, to fly no more ? 23 00:04:31,480 --> 00:04:35,191 ? Black crow see, black crow knew ? 24 00:04:35,359 --> 00:04:39,904 ? New Orleans is where the red bird flew ? 25 00:04:43,158 --> 00:04:47,328 ? I been born and I'm gonna die ? 26 00:04:50,749 --> 00:04:54,877 ? Blood red wing, you gonna make me cry ? 27 00:04:58,173 --> 00:05:02,468 ? Rusty wing, a dead dark thing ? 28 00:05:02,636 --> 00:05:06,555 ? Crows too loud now when the red bird sing. ? 29 00:05:10,811 --> 00:05:13,813 ( indistinct radio playing ) 30 00:05:20,195 --> 00:05:21,696 A letter come from your brother. 31 00:05:21,863 --> 00:05:23,656 At least I think it's him. 32 00:05:23,824 --> 00:05:25,533 Oregon address. 33 00:05:33,083 --> 00:05:35,251 lt's in that glove box. 34 00:05:53,395 --> 00:05:57,982 Roberta said you could get your old job back at that pawn shop. 35 00:06:02,654 --> 00:06:05,656 I guess that's a start. 36 00:06:05,824 --> 00:06:08,075 Yeah, well, I think you're lucky. 37 00:06:09,828 --> 00:06:13,497 ( radio playing ) ? Goin' down New Orleans ? 38 00:06:13,665 --> 00:06:16,876 ? Red bird dancin' and a red bird... ? 39 00:06:17,044 --> 00:06:18,294 ( static plays, stops ) 40 00:06:29,890 --> 00:06:32,141 ( dog barking ) 41 00:06:42,778 --> 00:06:43,778 Woman : Surprise. 42 00:06:43,945 --> 00:06:46,614 All : Surprise! Ahh! 43 00:06:46,782 --> 00:06:49,825 You son of a bitch! We missed you! 44 00:06:49,993 --> 00:06:51,994 - Yeah. - Welcome home, dickhead. 45 00:06:52,162 --> 00:06:55,039 How was the man pussy in the slammer? 46 00:06:55,207 --> 00:06:57,958 - ( laughing ) - Give me one of those. 47 00:06:58,126 --> 00:06:59,251 Yeah, he's back. 48 00:06:59,419 --> 00:07:01,128 How many years you do anyways? 49 00:07:01,296 --> 00:07:03,631 - Four. - ( man laughing ) 50 00:07:03,799 --> 00:07:06,467 You fuckin' queer! ( cackling ) 51 00:07:10,931 --> 00:07:12,932 Welcome back, brother. 52 00:07:13,100 --> 00:07:14,975 ( cackling continues ) 53 00:07:16,019 --> 00:07:18,312 Thank you. 54 00:07:21,983 --> 00:07:23,984 ( cackling continues ) 55 00:07:24,986 --> 00:07:27,488 ( music playing within ) 56 00:07:27,656 --> 00:07:29,532 Man, it's so good to have you back. 57 00:07:29,699 --> 00:07:31,742 I thought about you damn near every day. 58 00:07:35,288 --> 00:07:38,290 - Hello, gang. - Shut up! 59 00:07:38,458 --> 00:07:41,585 She's a good woman. She's a rock. 60 00:07:41,753 --> 00:07:44,338 Y'all heard the one about the gardener? 61 00:07:44,506 --> 00:07:46,882 Douche box! 62 00:07:47,050 --> 00:07:51,220 Actually, I believe douche comes in a can. 63 00:07:51,388 --> 00:07:56,183 ( men laughing ) 64 00:07:56,351 --> 00:07:58,227 ( men chanting ) Do it, do it, do it! 65 00:07:58,395 --> 00:08:01,313 - Take it in your mouth, hippie! - Do it, do it! 66 00:08:01,481 --> 00:08:04,316 - Do it, do it! - Argh-hh! 67 00:08:04,484 --> 00:08:06,861 - ( cackling ) - ( men hooting ) 68 00:08:07,028 --> 00:08:11,031 - ( men laughing ) - Do it, do it, do it. 69 00:08:11,199 --> 00:08:14,076 - Do it! - ( men hooting ) 70 00:08:14,244 --> 00:08:16,162 Come on! 71 00:08:16,329 --> 00:08:17,872 ( static crackles ) 72 00:08:18,039 --> 00:08:20,708 ( TV static crackles ) 73 00:08:51,448 --> 00:08:55,284 ( police radio plays softly ) 74 00:09:02,834 --> 00:09:04,627 ( fizzles, pops ) 75 00:09:09,966 --> 00:09:13,802 ( strumming softly ) 76 00:09:18,725 --> 00:09:21,769 Hold on, Luke. What the fuck you doin'? 77 00:09:21,937 --> 00:09:23,646 Eating lunch. 78 00:09:23,813 --> 00:09:26,607 Well, eat it out front, then! I ain't paying you 79 00:09:26,775 --> 00:09:29,276 to be no Bob-ass-Dylan! 80 00:09:29,444 --> 00:09:30,945 Sorry, ma'am. 81 00:09:31,112 --> 00:09:34,448 Oh, sorry about that. 82 00:09:34,616 --> 00:09:38,327 ( Roberta's voice fades ) 83 00:09:38,495 --> 00:09:41,455 ( police radio chatter continues ) 84 00:09:42,499 --> 00:09:44,375 Can I help you, ma'am? 85 00:09:44,542 --> 00:09:46,794 I got these rings, 86 00:09:46,962 --> 00:09:48,671 this necklace. 87 00:09:48,838 --> 00:09:51,131 Emeralds-- they're my birthstone. 88 00:09:57,639 --> 00:09:58,931 How much you want? 89 00:09:59,099 --> 00:10:01,475 I want a gun. 90 00:10:01,643 --> 00:10:04,353 Roberta: He can't touch no gun, Shirley. 91 00:10:04,521 --> 00:10:06,272 Just got out of prison. 92 00:10:06,439 --> 00:10:08,983 Gonna have to wait for me. 93 00:10:09,150 --> 00:10:13,487 Roberta: Oh, fuck it. I gotta go. Bye. 94 00:10:17,784 --> 00:10:20,160 Go. Sweep. 95 00:10:21,997 --> 00:10:24,290 What can I do for you, honey? 96 00:10:24,457 --> 00:10:26,750 - PistoI? - Shotgun. 97 00:10:29,129 --> 00:10:31,964 I'm going on a trip. 98 00:10:34,426 --> 00:10:36,426 ( beeping ) 99 00:10:48,064 --> 00:10:51,108 - ( women laughing ) - ( gunshots firing ) 100 00:10:51,276 --> 00:10:53,152 - Ha! Get him! - Ha ha! 101 00:10:53,320 --> 00:10:56,322 ( women hooting ) 102 00:10:58,491 --> 00:11:01,285 ( gunfire continues ) 103 00:11:01,453 --> 00:11:04,038 ( sizzling, radio playing softly ) 104 00:11:12,881 --> 00:11:14,715 ( spatula clatters ) 105 00:11:31,483 --> 00:11:33,275 ( yells ) God damn it! 106 00:11:33,443 --> 00:11:35,277 What? 107 00:11:36,279 --> 00:11:38,906 What's your fuckin' prob, huh? 108 00:11:39,074 --> 00:11:42,785 What? Can't get hard for me no more? 109 00:11:44,079 --> 00:11:46,413 I guess I'm still adjusting, Cheryl. 110 00:11:46,581 --> 00:11:49,625 Adjusted to what? 111 00:11:49,793 --> 00:11:52,753 Huh? A female? 112 00:11:53,755 --> 00:11:58,926 Hey, maybe Kenny was right. The joint queered you. 113 00:11:59,969 --> 00:12:04,390 I ain't queer. Just don't feel right yet. 114 00:12:06,768 --> 00:12:09,561 Well, maybe I ain't willing to wait for you to feel right! 115 00:12:11,189 --> 00:12:13,440 A lot of men want to fuck me, you know? 116 00:12:14,567 --> 00:12:16,610 Gerald, 117 00:12:16,778 --> 00:12:17,945 Kenny, 118 00:12:18,113 --> 00:12:19,738 Steven, 119 00:12:19,906 --> 00:12:23,575 and countless other scum-fucks whose names I don't even recall. 120 00:12:24,619 --> 00:12:26,120 You must be proud. 121 00:12:26,287 --> 00:12:28,455 You know, I was gonna lie to you out of courtesy, 122 00:12:28,623 --> 00:12:30,624 but fuck you, here it comes-- 123 00:12:30,792 --> 00:12:32,960 I'm pregnant! 124 00:12:38,133 --> 00:12:39,466 Gerald? 125 00:12:39,634 --> 00:12:41,468 Daryl. 126 00:12:44,139 --> 00:12:46,140 Cheryl and Daryl. 127 00:12:47,183 --> 00:12:49,685 I like that. May be something in there. 128 00:12:50,854 --> 00:12:54,398 Fuck you! Get the fuck out! 129 00:12:57,026 --> 00:12:58,318 Sorry motherfucker. 130 00:12:58,486 --> 00:12:59,486 ( screams ) 131 00:12:59,654 --> 00:13:01,572 Fuckin' go! Get out! 132 00:13:01,739 --> 00:13:04,825 - ( gunfire blasts ) - ( screaming ) 133 00:13:04,993 --> 00:13:07,286 ( continues shouting ) 134 00:13:07,454 --> 00:13:09,872 ( bullet zinging ) 135 00:13:10,039 --> 00:13:12,958 Don't you ever fuckin' come back here! 136 00:13:13,126 --> 00:13:16,420 ( screaming continues ) 137 00:13:25,346 --> 00:13:27,681 ( doorbells jangling ) 138 00:14:00,173 --> 00:14:04,426 ( motor whirring ) 139 00:14:20,527 --> 00:14:23,946 ( truck rumbling ) 140 00:14:24,113 --> 00:14:26,949 ( spits ) 141 00:14:31,329 --> 00:14:32,412 God. 142 00:14:32,580 --> 00:14:34,748 ( gagging ) 143 00:14:51,641 --> 00:14:53,225 Shit. 144 00:14:53,393 --> 00:14:56,228 ( door beeps ) 145 00:14:57,814 --> 00:15:00,941 So what's your excuse now, dipshit? 146 00:15:02,777 --> 00:15:05,279 Cheryl kicked me out again. 147 00:15:06,281 --> 00:15:08,615 So where the hell did you sleep? 148 00:15:10,535 --> 00:15:14,079 Under a-- under a thing. 149 00:15:14,247 --> 00:15:17,124 Well, that sounds nice, 150 00:15:17,292 --> 00:15:19,376 but I pay you to open! 151 00:15:19,544 --> 00:15:20,961 Oh, shit. 152 00:15:21,129 --> 00:15:23,964 I don't fucking have time to deal with this right now. 153 00:15:24,132 --> 00:15:26,633 I have got to meet a client. 154 00:15:26,801 --> 00:15:30,512 You stay here until I get back. 155 00:15:30,680 --> 00:15:34,224 And then we will discuss 156 00:15:34,392 --> 00:15:36,560 your employment. 157 00:15:40,982 --> 00:15:42,107 ( door beeps ) 158 00:15:42,275 --> 00:15:44,568 You know you're an asshole, right? 159 00:15:44,736 --> 00:15:47,154 A grown asshole. 160 00:15:52,994 --> 00:15:55,037 ( cans rattle ) 161 00:16:06,799 --> 00:16:08,508 Pssh-shew. 162 00:16:08,676 --> 00:16:10,844 ( tires squeal ) 163 00:16:14,015 --> 00:16:16,516 Daryl : Welcome back, brother. 164 00:16:16,684 --> 00:16:19,436 Kenny: You fuckin' queer! 165 00:16:23,191 --> 00:16:25,359 Cheryl : Fuck you, here it comes. 166 00:16:25,526 --> 00:16:28,070 Roberta: A grown asshole! 167 00:16:29,530 --> 00:16:32,115 - Freeze. - Cheryl : Pregnant! 168 00:16:33,409 --> 00:16:35,535 Man : We missed you! 169 00:16:39,207 --> 00:16:42,000 This you? 170 00:16:42,168 --> 00:16:44,461 Yes, sir. 171 00:16:56,349 --> 00:16:57,641 Man's voice: "Dearest brother, 172 00:16:57,809 --> 00:17:00,394 been a long time since we last spoke. 173 00:17:00,561 --> 00:17:02,771 lt seems you're not the easiest fellow to track these days, 174 00:17:02,939 --> 00:17:04,481 so if you're even reading this, 175 00:17:04,649 --> 00:17:07,275 I'll consider it a bit of a miracle. 176 00:17:07,443 --> 00:17:08,985 Anyway, I've been running a little pony ranch 177 00:17:09,153 --> 00:17:10,779 just outside of Sun River. 178 00:17:10,947 --> 00:17:13,532 Got a lot of colts this year and Susan just had another boy-- 179 00:17:13,700 --> 00:17:15,117 a human. 180 00:17:15,284 --> 00:17:17,411 Anyway, I know you hate that cowboy stuff and all, 181 00:17:17,578 --> 00:17:19,413 but we could sure use a good hand out here. 182 00:17:19,580 --> 00:17:21,373 Plus you have some new family to meet. 183 00:17:21,541 --> 00:17:24,042 So if you can make it out to Oregon, you got a job 184 00:17:24,210 --> 00:17:26,461 and a soft place to land." 185 00:17:38,391 --> 00:17:40,058 Rambler's voice: "Dearest brother, 186 00:17:40,226 --> 00:17:42,561 I have decided to join you and your family 187 00:17:42,729 --> 00:17:46,565 on the Oregon ranch. Just like old times, I guess. 188 00:17:46,733 --> 00:17:48,442 I have found myself far from home, 189 00:17:48,609 --> 00:17:52,237 so I apologize in advance for my delayed arrival. 190 00:17:52,405 --> 00:17:53,780 But unless I die or something worse, 191 00:17:53,948 --> 00:17:59,327 I will deliver myself to the ranch ready to work just as fast as I can. 192 00:17:59,495 --> 00:18:01,580 Well, I seem to have run out of words. 193 00:18:01,748 --> 00:18:03,790 Take care. Sincerely..." 194 00:18:03,958 --> 00:18:05,876 - ( truck brake hissing ) - ( honking ) 195 00:18:26,481 --> 00:18:29,816 ( faint beeping ) 196 00:18:38,534 --> 00:18:41,203 - ( rapid beeping ) - ( horse snorts ) 197 00:18:51,964 --> 00:18:53,840 Hey there. 198 00:18:57,220 --> 00:19:00,388 Highway lose you or something? 199 00:19:04,060 --> 00:19:06,061 Yeah. 200 00:19:07,563 --> 00:19:10,899 Good job. You're officially nowhere. 201 00:19:20,117 --> 00:19:22,702 How far to somewhere? 202 00:19:23,830 --> 00:19:26,039 About three miles. 203 00:19:26,207 --> 00:19:28,041 West. 204 00:19:32,797 --> 00:19:34,881 That where you're going? 205 00:19:36,425 --> 00:19:38,802 I guess so. 206 00:19:42,515 --> 00:19:45,183 Got any room on that guy? 207 00:19:46,727 --> 00:19:48,728 Probably not. 208 00:19:51,607 --> 00:19:54,067 There is that bicycle. 209 00:20:32,023 --> 00:20:33,690 ( doorbells jangle ) 210 00:20:33,858 --> 00:20:36,776 ( radio playing softly ) 211 00:20:36,944 --> 00:20:39,821 Bottle of red, cheapest smokes. 212 00:20:39,989 --> 00:20:42,032 Whatever. 213 00:20:42,199 --> 00:20:44,784 Eight. 214 00:20:51,167 --> 00:20:52,626 Thanks, sir. 215 00:21:00,593 --> 00:21:03,929 ( distant dog barking ) 216 00:21:55,314 --> 00:21:57,983 ( radio static crackling ) 217 00:22:38,816 --> 00:22:40,275 ( coughing ) 218 00:22:41,652 --> 00:22:44,279 They're mummies. 219 00:22:44,447 --> 00:22:46,281 You-- you like mummies? 220 00:22:46,449 --> 00:22:48,658 No. 221 00:22:51,203 --> 00:22:53,872 ( metal rattling ) 222 00:22:57,168 --> 00:23:01,337 Uh, it records dreams to VHS. 223 00:23:02,923 --> 00:23:04,466 lt works? 224 00:23:04,633 --> 00:23:06,926 Has before. 225 00:23:14,060 --> 00:23:16,603 Rambler: How far are you taking me, friend? 226 00:23:18,355 --> 00:23:20,774 Driver: That's up to you, I guess. 227 00:23:21,984 --> 00:23:24,736 See, I stop in almost every town. 228 00:23:24,904 --> 00:23:27,155 Put a little road show on, 229 00:23:27,323 --> 00:23:31,117 bring the public my technologies. 230 00:23:32,286 --> 00:23:36,247 ln fact, I have a stop planned for this evening. 231 00:23:36,415 --> 00:23:39,584 Hording, about 80 miles from here. 232 00:23:41,754 --> 00:23:44,130 Okay, man. 233 00:23:47,802 --> 00:23:48,968 ( static popping ) 234 00:23:49,136 --> 00:23:52,555 ( piano music playing ) 235 00:23:52,723 --> 00:23:54,974 ( tubes humming ) 236 00:23:59,313 --> 00:24:01,940 That's it-- twist and turn, twist and turn, 237 00:24:02,108 --> 00:24:03,399 twist and turn. Good. 238 00:24:03,567 --> 00:24:05,735 Excellent. Excellent. 239 00:24:06,904 --> 00:24:09,197 Ah, a customer. 240 00:24:13,202 --> 00:24:14,285 Yes? 241 00:24:16,205 --> 00:24:17,831 What are the mummies for? 242 00:24:17,998 --> 00:24:20,250 Oh, my dear madam, 243 00:24:20,417 --> 00:24:24,045 they-- they are real authentic mummies 244 00:24:24,213 --> 00:24:25,630 for your enjoyment. 245 00:24:25,798 --> 00:24:28,091 What's he doing? 246 00:24:28,259 --> 00:24:30,802 Oh, he is preparing 247 00:24:30,970 --> 00:24:35,431 the most important scientific advancement of our time. 248 00:24:35,599 --> 00:24:37,934 What the fuck does it do? 249 00:24:38,102 --> 00:24:41,521 Oh, this machine, my dear madam, 250 00:24:41,689 --> 00:24:43,857 is capable of capturing 251 00:24:44,024 --> 00:24:48,403 the very essence of your mind. 252 00:24:49,780 --> 00:24:52,532 Would you like to volunteer? 253 00:24:52,700 --> 00:24:55,743 - I don't get it. - Oh, well, it's simple. 254 00:24:55,911 --> 00:25:00,456 See, if you allow me to sit you in this chair here 255 00:25:00,624 --> 00:25:04,961 and then strap you into this mechanism here, 256 00:25:05,129 --> 00:25:07,714 I will be able to display your dreams 257 00:25:07,882 --> 00:25:09,883 on this monitor 258 00:25:10,050 --> 00:25:12,760 and record them on VHS tape 259 00:25:12,928 --> 00:25:15,972 for your own personal enjoyment. 260 00:25:17,850 --> 00:25:20,059 You mean like sleep dreams? 261 00:25:20,227 --> 00:25:21,769 Yes, yes. 262 00:25:23,814 --> 00:25:26,900 I can't just go to sleep now. I'm not even tired. 263 00:25:27,067 --> 00:25:28,943 Ah. 264 00:25:30,779 --> 00:25:32,655 I have sleeping gas. 265 00:25:36,160 --> 00:25:38,369 I don't get the connection between that-- 266 00:25:38,537 --> 00:25:42,582 Ah, I had to diversiry, you see? 267 00:25:42,750 --> 00:25:45,168 I had these mummies lying about, 268 00:25:45,336 --> 00:25:49,255 and if, uh-- well, people enjoy that sort of thing. 269 00:25:50,382 --> 00:25:53,301 You belong in jail. 270 00:25:53,469 --> 00:25:56,304 ( car engine starts ) 271 00:25:58,682 --> 00:26:01,851 - ( can crumples ) - ( man belches ) 272 00:26:03,270 --> 00:26:04,729 - Hey, I'll try. - ( bottles crashing ) 273 00:26:04,897 --> 00:26:07,815 Ah! ( laughing ) 274 00:26:07,983 --> 00:26:10,235 ( laughing ) 275 00:26:10,402 --> 00:26:12,362 Step right up. 276 00:26:12,529 --> 00:26:15,448 Sit yourself into this chair here. 277 00:26:15,616 --> 00:26:16,783 Nice coat. 278 00:26:16,951 --> 00:26:19,202 Oh, thank you! ColorfuI shirt. 279 00:26:19,370 --> 00:26:20,954 - Thank you. - All right. 280 00:26:21,121 --> 00:26:23,873 Let me strap you in here. 281 00:26:24,041 --> 00:26:26,584 What is your name, my friend? 282 00:26:26,752 --> 00:26:29,545 - Kevin. - Ah, Kevin. 283 00:26:29,713 --> 00:26:33,049 Now let me put this on your head. 284 00:26:33,217 --> 00:26:35,301 There you go. 285 00:26:35,469 --> 00:26:38,388 - ls that comfortable? - Yeah. 286 00:26:38,555 --> 00:26:39,931 Good. All right. 287 00:26:40,099 --> 00:26:42,558 Now... 288 00:26:44,228 --> 00:26:46,062 - All right. - ( machine rumbling ) 289 00:26:46,230 --> 00:26:50,275 I promise you, you will not be disappointed. 290 00:26:50,442 --> 00:26:52,986 - ( chuckles ) - ( machine whirring ) 291 00:26:53,153 --> 00:26:54,696 Sweet dreams, my friend. 292 00:26:54,863 --> 00:26:56,406 - ( machine squealing ) - ( gas hissing ) 293 00:26:56,573 --> 00:26:58,324 That's it. 294 00:26:58,492 --> 00:27:01,202 - ( machine whirring ) - Easy now. 295 00:27:01,370 --> 00:27:03,663 Breathe. 296 00:27:05,708 --> 00:27:08,835 That's it, relax. 297 00:27:09,003 --> 00:27:11,004 Good. 298 00:27:12,798 --> 00:27:16,467 ( ticking, crackling ) 299 00:27:16,635 --> 00:27:19,262 ( bell clangs ) 300 00:27:23,934 --> 00:27:27,061 ( whirring rises ) 301 00:27:29,857 --> 00:27:33,359 - ( whirring stops ) - ( music continues ) 302 00:27:57,551 --> 00:27:59,719 So what are you going to do with him? 303 00:27:59,887 --> 00:28:02,055 Uh... 304 00:28:03,223 --> 00:28:05,391 Mummiry him, probably. 305 00:28:10,147 --> 00:28:13,149 But I'm gonna need a drink. 306 00:28:22,785 --> 00:28:25,536 ( country music playing ) 307 00:28:57,611 --> 00:29:01,948 Uh, tequila from the well. 308 00:29:24,179 --> 00:29:26,431 Uh, excuse me, miss? 309 00:29:26,598 --> 00:29:29,350 Do you know that woman? 310 00:29:29,518 --> 00:29:31,102 No. 311 00:29:35,649 --> 00:29:40,319 The shape of her head is-- is near perfect. 312 00:29:40,487 --> 00:29:43,990 lt's-- it's like a... 313 00:29:44,158 --> 00:29:46,576 fleshy brunette planet. 314 00:29:53,459 --> 00:29:56,169 You better tell her how you feel. 315 00:30:03,719 --> 00:30:05,428 What's the buy-in? 316 00:30:05,596 --> 00:30:06,846 50. 317 00:30:15,355 --> 00:30:17,815 30. 318 00:30:17,983 --> 00:30:20,109 Okay. 319 00:30:41,048 --> 00:30:43,341 ( taps cards ) 320 00:30:44,927 --> 00:30:46,135 Oh, come on, give me that. 321 00:30:46,303 --> 00:30:48,429 Give me the cards, give me the cards. 322 00:31:24,049 --> 00:31:26,884 Are you looking at my cards? 323 00:31:27,052 --> 00:31:28,970 ( music stops ) 324 00:31:29,137 --> 00:31:31,889 Are you in, Fat Man? 325 00:31:35,018 --> 00:31:37,562 You see that man over there? 326 00:31:40,983 --> 00:31:43,150 Rambler: I see him. 327 00:31:44,194 --> 00:31:46,320 That man is dangerous. 328 00:31:47,698 --> 00:31:49,365 Sexually. 329 00:31:53,787 --> 00:31:55,997 He does butt-type stuff to me. 330 00:32:00,210 --> 00:32:02,420 Maybe you should do something. 331 00:32:02,588 --> 00:32:04,839 lt's guy stuff. 332 00:32:05,882 --> 00:32:09,093 - Are you two fucking done, man? - ( feedback whines ) 333 00:32:09,261 --> 00:32:12,346 - ( music resumes ) - All in. 334 00:32:12,514 --> 00:32:14,724 All in. 335 00:32:16,143 --> 00:32:17,727 Me too. 336 00:32:19,813 --> 00:32:21,147 ( chips rattle ) 337 00:32:27,696 --> 00:32:29,155 Yeah! 338 00:32:31,491 --> 00:32:34,035 Oh, fuck, man! 339 00:32:34,202 --> 00:32:36,704 Read 'em and weep, fellas! 340 00:32:38,790 --> 00:32:41,959 ( both laughing ) 341 00:32:42,127 --> 00:32:44,712 Oh, shit! 342 00:32:44,880 --> 00:32:46,839 Fuck! 343 00:32:59,519 --> 00:33:01,145 Hey, guys, anybody thirsty? 344 00:33:01,313 --> 00:33:03,606 - Yeah, sure-- - Are you seriously talking 345 00:33:03,774 --> 00:33:06,651 to the mother of my goddamn child? 346 00:33:06,818 --> 00:33:08,569 - I ain't the mother of shit. - Fat Man : Hey! 347 00:33:08,737 --> 00:33:11,155 - ( snarls ) - Rambler: Argh! Damn it! 348 00:33:12,157 --> 00:33:15,368 ( screaming ) 349 00:33:15,535 --> 00:33:19,038 ( hissing, grunting ) 350 00:33:23,043 --> 00:33:25,378 ( both grunting ) 351 00:33:34,554 --> 00:33:36,055 ( grunts ) 352 00:33:42,187 --> 00:33:44,563 Ah, excuse me. 353 00:33:44,731 --> 00:33:47,650 ( door slams ) 354 00:33:56,159 --> 00:33:58,786 Let's see that hand. 355 00:33:59,830 --> 00:34:00,830 Ooh. 356 00:34:01,790 --> 00:34:04,250 ( sprayer hissing ) 357 00:34:17,556 --> 00:34:19,432 ( sighs ) 358 00:34:19,599 --> 00:34:22,309 Your winnings. 359 00:34:26,148 --> 00:34:27,982 Thanks. 360 00:34:29,609 --> 00:34:32,820 Better hold on to your cash around here, brother. 361 00:34:32,988 --> 00:34:35,114 Let me look at that hand. 362 00:34:35,282 --> 00:34:37,324 That hurt? 363 00:34:37,492 --> 00:34:39,493 - Yeah. - Ah, you'll do fine. 364 00:34:39,661 --> 00:34:41,579 I'm Dale, by the way. 365 00:34:41,747 --> 00:34:44,165 Hey, Dale. Fine at what? 366 00:34:44,332 --> 00:34:48,627 Son, how would you like to fight a train-hopper 367 00:34:48,795 --> 00:34:50,546 for some money? 368 00:34:50,714 --> 00:34:52,631 I can get you two-to-one odds based purely 369 00:34:52,799 --> 00:34:54,675 on that spectacle you provided in there. 370 00:34:54,843 --> 00:34:57,470 Now I've seen how fast you are. 371 00:34:57,637 --> 00:34:59,638 This fella shouldn't give you much trouble. 372 00:34:59,806 --> 00:35:03,309 Just make sure you hit him in the head. 373 00:35:04,352 --> 00:35:06,145 A lot. 374 00:35:06,313 --> 00:35:09,148 ( faint cheering ) 375 00:35:11,526 --> 00:35:15,029 ( crowd cheering ) 376 00:35:26,166 --> 00:35:28,918 Yeah, watch his left hook. 377 00:35:31,838 --> 00:35:34,173 Fuck. 378 00:35:40,722 --> 00:35:42,264 ( spits ) 379 00:35:43,642 --> 00:35:45,476 I better take these off-- 380 00:35:45,644 --> 00:35:48,771 No, no, no. Nah, nah, leave 'em. 381 00:35:48,939 --> 00:35:50,523 They look cool. 382 00:35:50,690 --> 00:35:52,983 Oh, and by the way, it has occurred to me 383 00:35:53,151 --> 00:35:55,236 that this whole thing is a little ill-conceived. 384 00:35:55,403 --> 00:35:57,613 I'll take the blame for that. 385 00:35:57,781 --> 00:35:59,490 I must have forgot about that damn hook. 386 00:35:59,658 --> 00:36:01,450 ( banging ) 387 00:36:01,618 --> 00:36:03,994 Try not to die, kid. 388 00:36:04,162 --> 00:36:06,413 ( all cheering ) 389 00:36:06,581 --> 00:36:09,416 Man : Get in there! 390 00:36:12,754 --> 00:36:14,713 Come on! Show me something, princess. 391 00:36:14,881 --> 00:36:16,340 ? Ho down, down ? 392 00:36:16,508 --> 00:36:18,217 ? Ho down, dee ? 393 00:36:18,385 --> 00:36:19,593 ? Red bird dance... ? 394 00:36:19,761 --> 00:36:22,721 - Fuck, man! - ( all shouting ) 395 00:36:23,723 --> 00:36:25,641 Ah! 396 00:36:25,809 --> 00:36:29,645 ? Goin' down New Orleans ? 397 00:36:29,813 --> 00:36:33,774 ? Red bird dancin' and a red bird sing ? 398 00:36:37,279 --> 00:36:40,990 ? Red bird sing, red bird do ? 399 00:36:41,157 --> 00:36:44,910 ? New Orleans and a red bird blue... ? 400 00:36:45,078 --> 00:36:47,079 ( all jeering ) 401 00:36:48,832 --> 00:36:53,043 ? I been born and I'm gonna die... ? 402 00:36:53,211 --> 00:36:54,211 ( static crackles ) 403 00:36:56,256 --> 00:36:59,633 Ahem. 404 00:36:59,801 --> 00:37:02,219 I didn't like where that was going. 405 00:37:06,850 --> 00:37:09,101 I didn't like where that went. 406 00:37:09,269 --> 00:37:11,270 I guess I could have handled it differently, 407 00:37:11,438 --> 00:37:13,856 but I had to get you out of there, man. 408 00:37:14,900 --> 00:37:16,942 That hook, man, what a bummer. 409 00:37:18,236 --> 00:37:21,155 Listen, I can get us three-to-one in the next town over. 410 00:37:21,323 --> 00:37:23,699 Mean son of a bitch named Ernie. 411 00:37:23,867 --> 00:37:26,160 But like I said, man, you got speed. 412 00:37:26,328 --> 00:37:28,662 Just hit him in the head a bunch, 413 00:37:28,830 --> 00:37:30,956 you'll do fine. 414 00:37:31,124 --> 00:37:33,042 ( groans ) 415 00:37:33,209 --> 00:37:37,212 ( static crackles, indistinct talking ) 416 00:37:45,096 --> 00:37:46,972 Something I should tell you, son. 417 00:37:47,974 --> 00:37:49,183 What's that? 418 00:37:49,351 --> 00:37:52,353 You can't win this one. 419 00:37:52,520 --> 00:37:54,146 Not possible. 420 00:37:54,314 --> 00:37:57,733 He's fuckin' fast. Strong too, and big. 421 00:37:57,901 --> 00:38:00,819 - You're gonna get your ass kicked. - Mmm. 422 00:38:00,987 --> 00:38:02,738 Fuckin' bad. 423 00:38:05,408 --> 00:38:07,326 I padded the odds. 424 00:38:07,494 --> 00:38:10,829 Bet on the other guy. I'll cut you in, I promise. 425 00:38:10,997 --> 00:38:13,832 - Round one! - ( bangs ) 426 00:38:23,009 --> 00:38:24,426 ( crowd cheering ) 427 00:38:24,594 --> 00:38:27,054 Referee: Three, two, one... 428 00:38:27,222 --> 00:38:28,806 Get up, man. 429 00:38:37,941 --> 00:38:39,942 ( all shouting ) 430 00:38:57,919 --> 00:38:59,586 ( can banging ) 431 00:39:18,648 --> 00:39:21,400 - Round two! - ( bangs ) 432 00:39:28,116 --> 00:39:31,452 ( distorted yelling ) 433 00:39:37,250 --> 00:39:39,543 Stay down, man. 434 00:39:56,519 --> 00:39:59,313 ( silent ) 435 00:40:00,732 --> 00:40:03,233 ( shouting resumes ) 436 00:40:03,401 --> 00:40:05,944 - Ah! - Hey, man? 437 00:40:06,112 --> 00:40:07,112 ( grunting ) 438 00:40:07,280 --> 00:40:09,615 You gotta get the fuck out of here. 439 00:40:09,783 --> 00:40:12,076 These assholes will probably cut your head off, 440 00:40:12,243 --> 00:40:14,495 they find out they got hustled. 441 00:40:14,662 --> 00:40:16,663 I got a really bad reputation around here, 442 00:40:16,831 --> 00:40:18,791 so it's probably for the best. 443 00:40:18,958 --> 00:40:20,959 Perhaps I should have told you 444 00:40:21,127 --> 00:40:24,379 that I am completely untrustworthy. 445 00:40:24,547 --> 00:40:25,964 But I guess on some level, 446 00:40:26,132 --> 00:40:29,760 I thought you might have sensed that about me. 447 00:40:29,928 --> 00:40:31,678 ( bills rustling ) 448 00:40:31,846 --> 00:40:34,598 Had a nice time with you, though. 449 00:40:50,240 --> 00:40:52,366 ( coin clatters ) 450 00:40:56,162 --> 00:40:59,164 ( ringing ) 451 00:41:01,543 --> 00:41:02,918 Hello? 452 00:41:03,086 --> 00:41:05,087 Rambler: Hey, Susan? 453 00:41:05,255 --> 00:41:07,840 Um, is that really you? 454 00:41:08,007 --> 00:41:09,133 How'd you guess? 455 00:41:09,300 --> 00:41:12,344 You sound just like your brother on the phone. 456 00:41:12,512 --> 00:41:14,221 I guess so. 457 00:41:14,389 --> 00:41:16,890 So how's it going? 458 00:41:17,058 --> 00:41:19,351 Oh, relatively well. 459 00:41:19,519 --> 00:41:21,186 Got your letter. 460 00:41:21,354 --> 00:41:23,105 Your brother's dying for a decent hand. 461 00:41:23,273 --> 00:41:24,648 lt's hard to come by these days. 462 00:41:24,816 --> 00:41:26,358 Oh, yeah? 463 00:41:26,526 --> 00:41:28,152 I bet. 464 00:41:28,319 --> 00:41:29,820 Hey, is he around? 465 00:41:29,988 --> 00:41:32,072 He's out back breaking a horse. 466 00:41:32,240 --> 00:41:35,200 This gelding's so mad. 467 00:41:35,368 --> 00:41:38,120 I'm actually interested to see who's going to win this one. 468 00:41:38,288 --> 00:41:40,372 Well, if he's still alive when you next see him, 469 00:41:40,540 --> 00:41:42,040 let him know I'm on my way. 470 00:41:42,208 --> 00:41:44,251 I'll see you soon. 471 00:41:44,419 --> 00:41:45,836 'Kay. Bye, Susan. 472 00:42:06,399 --> 00:42:10,736 ( crackling within ) 473 00:42:13,072 --> 00:42:15,073 ( tubes whining ) 474 00:42:15,241 --> 00:42:17,367 ( pops ) 475 00:42:32,425 --> 00:42:33,592 ( static crackles ) 476 00:42:38,848 --> 00:42:41,516 ( buzzing ) 477 00:42:55,156 --> 00:42:59,159 ( music playing softly ) 478 00:43:44,163 --> 00:43:46,290 What you havin', stranger? 479 00:43:50,378 --> 00:43:52,379 Uh, egg. 480 00:43:54,507 --> 00:43:56,425 You got it. 481 00:44:48,436 --> 00:44:49,895 Not bad, cowboy. 482 00:44:50,938 --> 00:44:52,856 Ain't a cowboy. 483 00:44:53,024 --> 00:44:55,025 You smell like one. 484 00:44:56,611 --> 00:45:01,656 Yeah, you might have a point there. 485 00:45:03,701 --> 00:45:06,411 How's that road treating you? 486 00:45:06,579 --> 00:45:09,164 She's rough. 487 00:45:24,097 --> 00:45:25,972 This was easy. 488 00:45:26,140 --> 00:45:29,684 Don't push your luck. ( laughs ) 489 00:45:29,852 --> 00:45:31,853 Whoo! 490 00:45:33,773 --> 00:45:35,524 ( camera snaps ) 491 00:45:37,527 --> 00:45:40,153 ( whistling, popping ) 492 00:46:01,759 --> 00:46:03,802 ( fizzing, whistling ) 493 00:46:19,068 --> 00:46:20,777 ( thumps ) 494 00:46:25,992 --> 00:46:30,162 Rambler: I'm... out of money. 495 00:46:30,329 --> 00:46:32,998 Fuckin' news flash. 496 00:46:33,166 --> 00:46:34,958 I'll pay you back. 497 00:46:37,545 --> 00:46:38,795 Whatever. 498 00:46:38,963 --> 00:46:42,883 I'll pay you back, babe, or something. I will. 499 00:47:06,240 --> 00:47:09,159 Cashier: Sale on merlot. 500 00:47:09,327 --> 00:47:11,870 Been here for a while. 501 00:47:37,313 --> 00:47:39,231 Hey. 502 00:47:41,192 --> 00:47:43,777 You have yourself a nice day. 503 00:47:47,114 --> 00:47:48,198 ( door beeps ) 504 00:47:57,208 --> 00:48:00,210 ( licking ) 505 00:48:26,487 --> 00:48:28,071 ( beeping ) 506 00:48:28,239 --> 00:48:31,741 ( all applauding ) 507 00:48:39,625 --> 00:48:42,586 ( distorted ) 508 00:48:42,753 --> 00:48:44,921 ( faint buzzing ) 509 00:48:58,603 --> 00:49:01,271 ( static crackling ) 510 00:49:01,439 --> 00:49:04,691 Rambler: You know what I don't get? It's how fish gets here. 511 00:49:04,859 --> 00:49:06,151 Girl : I don't know, they fly. 512 00:49:06,319 --> 00:49:08,528 - Brave fish. - I'm braver than that. 513 00:49:08,696 --> 00:49:10,780 Now you're going to have to prove it. 514 00:49:10,948 --> 00:49:12,782 I'll do anything you dare me to do. 515 00:49:12,950 --> 00:49:14,618 I swear. 516 00:49:16,370 --> 00:49:18,705 Okay, then. 517 00:49:18,873 --> 00:49:20,582 Jump in that water. 518 00:49:21,876 --> 00:49:23,960 That's a command, not a dare. 519 00:49:24,128 --> 00:49:26,671 Do I look like a dog to you? 520 00:49:26,839 --> 00:49:30,842 Okay, fine-- I dare you to jump in that water. 521 00:49:33,929 --> 00:49:36,097 All right. I will. 522 00:49:43,564 --> 00:49:44,898 Ha! 523 00:49:45,066 --> 00:49:46,274 Good job. 524 00:49:46,442 --> 00:49:48,318 ( laughs ) 525 00:49:48,486 --> 00:49:50,403 Now I kinda feel stupid. 526 00:49:50,571 --> 00:49:52,280 Oh, I've felt stupider. 527 00:49:53,658 --> 00:49:56,409 Get in or I'll shoot. 528 00:49:56,577 --> 00:49:58,495 ( laughs ) 529 00:49:58,663 --> 00:50:00,372 - ( water squirting ) - Oh! Ah! 530 00:50:00,539 --> 00:50:02,666 Oh, you got me. Ah! 531 00:50:02,833 --> 00:50:04,250 Ah! 532 00:50:04,418 --> 00:50:05,585 Ha! 533 00:50:05,753 --> 00:50:07,754 - Whoo! - See, it isn't so bad! 534 00:50:28,693 --> 00:50:31,277 So how long you think you'll survive like this? 535 00:50:32,863 --> 00:50:35,156 What do you mean? 536 00:50:35,324 --> 00:50:38,952 You know, all this traipsing around, whatnot. 537 00:50:39,120 --> 00:50:40,787 Mmm. 538 00:50:43,416 --> 00:50:45,500 I don't know. 539 00:50:45,668 --> 00:50:48,002 I'm still breathing. 540 00:50:49,755 --> 00:50:51,965 Think you'll ever quit? 541 00:50:54,385 --> 00:50:56,386 Not really. 542 00:50:57,972 --> 00:51:00,056 Adventure. 543 00:51:05,938 --> 00:51:09,149 You look like you got something to say. 544 00:51:13,612 --> 00:51:16,239 Kinda hoping you'd stay around for a while. 545 00:51:16,407 --> 00:51:19,033 Oh, Christ, I-- 546 00:51:19,201 --> 00:51:21,035 I don't know. 547 00:51:23,497 --> 00:51:25,832 You don't even hardly know me. 548 00:51:27,418 --> 00:51:29,878 That's a little harsh. 549 00:51:31,839 --> 00:51:33,465 Oh? 550 00:51:35,050 --> 00:51:37,802 Yeah. 551 00:51:37,970 --> 00:51:40,346 I'm sorry. 552 00:51:43,350 --> 00:51:45,393 So where you headed now? 553 00:51:46,812 --> 00:51:48,021 North. 554 00:51:49,356 --> 00:51:51,357 Up to Oregon. 555 00:51:51,525 --> 00:51:53,234 Mmm. 556 00:51:56,489 --> 00:52:00,700 That's a-- that's a uniquely specific answer coming from you. 557 00:52:02,244 --> 00:52:04,245 Yeah. 558 00:52:06,874 --> 00:52:08,708 "Yeah." 559 00:52:14,799 --> 00:52:17,675 You tryin' to hurt me? 560 00:52:17,843 --> 00:52:20,386 What the hell you talkin' about? 561 00:52:20,554 --> 00:52:22,555 I'm talking about you. 562 00:52:25,351 --> 00:52:28,019 Are you so cold that you can't see that a girI's trying here, 563 00:52:28,187 --> 00:52:29,938 or are you just that stupid? 564 00:52:34,026 --> 00:52:36,194 Man, you don't say shit, do you? 565 00:52:38,489 --> 00:52:40,782 You just staring off into the distance half the time. 566 00:52:40,950 --> 00:52:45,161 lt's like-- it's like what the fuck's going on inside there anyway? 567 00:52:45,329 --> 00:52:49,165 Uh, I don't know what you want me to do here. 568 00:52:49,333 --> 00:52:51,626 You want me to promise you something? 569 00:52:51,794 --> 00:52:55,296 I didn't plan to thumb across the country 570 00:52:55,464 --> 00:52:59,133 to settle in some hill country 571 00:52:59,301 --> 00:53:02,262 back-- shit. 572 00:53:03,472 --> 00:53:06,182 Now it sounds like I've worn out my welcome. 573 00:53:06,350 --> 00:53:09,102 Sounds like you're ready for me to go already. 574 00:53:12,690 --> 00:53:14,274 Hell. 575 00:53:14,441 --> 00:53:16,442 Sorry things worked out that way. 576 00:53:16,610 --> 00:53:19,237 ( girl groans ) 577 00:53:19,405 --> 00:53:21,656 Girl : I don't like being treated Iike a piece of trash 578 00:53:21,824 --> 00:53:25,201 or a crazy person. 579 00:53:25,369 --> 00:53:28,705 lf you ain't sticking around, I want to come with you. 580 00:53:28,873 --> 00:53:31,833 ( echoing ) Come with you, come with you... 581 00:53:32,001 --> 00:53:34,627 come with you, come with you, come with you, come with you. 582 00:53:34,795 --> 00:53:37,714 ( distorted ) Come with you, come with you... 583 00:53:37,882 --> 00:53:41,050 - ( echoing continues ) - ( wind whistling ) 584 00:53:41,218 --> 00:53:45,096 ( echoing stops ) 585 00:54:20,174 --> 00:54:23,676 ( echoing softly ) Come with you, come with you... 586 00:54:46,367 --> 00:54:48,576 ( birds squawking, clucking ) 587 00:54:53,040 --> 00:54:56,417 GirI's voice: Come with you, come with you... 588 00:54:58,420 --> 00:55:00,755 Come with you, come with you... 589 00:55:00,923 --> 00:55:03,925 come with you, come with you... 590 00:55:11,809 --> 00:55:16,229 ( rustling ) 591 00:55:20,943 --> 00:55:23,736 ( high distorted voice ) I'm here. 592 00:55:23,904 --> 00:55:26,239 ( echoing ) Here... here... here. 593 00:55:26,407 --> 00:55:28,574 ( indistinct echoing ) 594 00:55:28,742 --> 00:55:32,745 ( engine revving ) 595 00:55:36,250 --> 00:55:39,585 - ( indistinct high voice ) - ( revving ) 596 00:55:43,966 --> 00:55:45,925 ( voice squealing ) 597 00:56:09,116 --> 00:56:11,784 ( soft music playing ) 598 00:56:16,957 --> 00:56:20,460 - What you having? - Just a beer. 599 00:56:21,670 --> 00:56:24,464 You look a little peaked, stranger. 600 00:56:26,133 --> 00:56:28,801 I got lost in them hills. 601 00:56:28,969 --> 00:56:30,636 Lucky you got out. 602 00:56:30,804 --> 00:56:33,514 - ( feedback squealing ) - ( tapping on microphone ) 603 00:56:34,516 --> 00:56:36,726 Sorry about that. 604 00:56:36,894 --> 00:56:38,227 Thank you so much for coming out tonight. 605 00:56:38,395 --> 00:56:40,021 This is my-- my first number 606 00:56:40,189 --> 00:56:42,482 and I hope you enjoy it. 607 00:56:42,649 --> 00:56:45,651 ( strumming guitar ) 608 00:56:49,406 --> 00:56:52,492 ? lt ain't the best place to be ? 609 00:56:52,659 --> 00:56:56,662 ? But the highway has accepted me ? 610 00:56:56,830 --> 00:56:59,332 ? Twisting 'round them mountain ways ? 611 00:56:59,500 --> 00:57:03,252 ? Or driving on for endless days ? 612 00:57:07,049 --> 00:57:10,301 ? Freely we can ride the wind ? 613 00:57:10,469 --> 00:57:13,596 ? Or wonder on what could have been ? 614 00:57:13,764 --> 00:57:17,183 ? But I would rather run ? 615 00:57:17,351 --> 00:57:20,186 ? Catch the tail end of the sun... ? 616 00:57:20,354 --> 00:57:21,354 ( static crackles ) 617 00:57:21,522 --> 00:57:24,190 ( all screaming ) 618 00:57:29,113 --> 00:57:33,533 ( screams ) 619 00:57:36,578 --> 00:57:38,204 ( girl's voice echoing ) Come with you, come with you... 620 00:57:40,707 --> 00:57:44,460 ( man's voice echoing ) Nowhere, nowhere, nowhere, nowhere... 621 00:57:44,628 --> 00:57:48,422 ( Fat Man's voice, distorted ) That man is dangerous. 622 00:57:48,590 --> 00:57:50,716 That man, that man... 623 00:57:52,427 --> 00:57:55,972 You see that man over there? 624 00:57:56,140 --> 00:57:58,224 Dangerous, dangerous... 625 00:57:58,392 --> 00:58:01,978 ( echoing fades ) 626 00:58:02,146 --> 00:58:04,856 ( music plays on radio ) 627 00:58:22,291 --> 00:58:25,918 ( beeping ) 628 00:58:32,509 --> 00:58:34,760 ( beeping continues ) 629 00:58:39,850 --> 00:58:43,352 ( thunder rumbles ) 630 00:58:43,520 --> 00:58:46,439 ( voices singing softly on recording ) 631 00:59:00,871 --> 00:59:02,914 Good night, Mother. 632 00:59:16,178 --> 00:59:18,763 Man on recording : Whoopee! 633 00:59:19,806 --> 00:59:22,391 ( rain pattering ) 634 00:59:36,698 --> 00:59:38,616 Woman's voice: I'll put you outside in the rain. 635 00:59:38,784 --> 00:59:40,826 ( baby crying ) 636 00:59:40,994 --> 00:59:42,995 I'm gonna put you outside in the rain. 637 00:59:43,163 --> 00:59:45,331 ( guitar strumming ) 638 00:59:45,499 --> 00:59:49,168 ( voices, music continue ) 639 00:59:53,507 --> 00:59:55,633 I'll put you outside... 640 00:59:56,635 --> 00:59:57,635 ( thumps ) 641 00:59:57,803 --> 01:00:00,012 I'm gonna put you outside in the rain... 642 01:01:06,580 --> 01:01:10,750 ( beeping ) 643 01:01:23,764 --> 01:01:28,267 ( music resumes ) 644 01:01:36,276 --> 01:01:38,277 ( silence ) 645 01:01:44,201 --> 01:01:47,453 ( screeching ) 646 01:01:47,621 --> 01:01:49,789 ( silence ) 647 01:01:53,627 --> 01:01:56,796 - ( wind whistling ) - ( footsteps approaching ) 648 01:02:10,435 --> 01:02:13,270 You could die out here. 649 01:02:18,360 --> 01:02:20,361 I don't care. 650 01:02:27,994 --> 01:02:30,496 Need a lift? 651 01:02:32,791 --> 01:02:34,792 I don't care. 652 01:02:48,849 --> 01:02:50,850 ( groans ) Oh-hh... 653 01:02:57,023 --> 01:02:58,816 Oh. 654 01:03:00,360 --> 01:03:02,111 ( grunting ) 655 01:03:02,279 --> 01:03:04,822 Yeah. 656 01:03:04,990 --> 01:03:06,866 Oh! 657 01:03:09,244 --> 01:03:12,037 ( engine humming ) 658 01:03:35,437 --> 01:03:37,771 ( groans ) 659 01:03:47,115 --> 01:03:49,533 Where to now, friend? 660 01:03:49,701 --> 01:03:53,412 Uh, west-- a day's drive. 661 01:03:53,580 --> 01:03:56,415 Then my place for the night. 662 01:03:56,583 --> 01:03:58,959 Gotta pick up supplies. 663 01:04:02,422 --> 01:04:04,673 Whatever, man. 664 01:04:04,841 --> 01:04:07,384 My daughter should be there. 665 01:04:09,262 --> 01:04:12,223 I didn't know you were a father. 666 01:04:12,390 --> 01:04:15,267 She's, uh, she's very sick 667 01:04:15,435 --> 01:04:18,771 and newly deformed. 668 01:04:18,939 --> 01:04:21,982 I wish I hadn't left her so long. 669 01:04:28,323 --> 01:04:30,950 ( music playing softly on radio ) 670 01:04:31,117 --> 01:04:34,286 I get nervous driving at night. 671 01:04:36,706 --> 01:04:39,458 Eyes aren't what they used to be. 672 01:04:41,628 --> 01:04:44,255 I guess that's what happens. 673 01:04:47,509 --> 01:04:50,261 You got a driver's license? 674 01:04:53,557 --> 01:04:55,558 No. 675 01:04:56,685 --> 01:04:58,686 You should get one. 676 01:05:00,313 --> 01:05:02,523 They're very useful. 677 01:05:17,747 --> 01:05:20,416 ( loud sputtering ) 678 01:05:41,438 --> 01:05:43,647 ( sputtering continues ) 679 01:05:52,365 --> 01:05:54,491 ( light buzzing ) 680 01:05:57,203 --> 01:06:00,080 Make yourself at home, stranger. 681 01:06:15,764 --> 01:06:18,807 ( woman grunting, panting ) 682 01:06:19,809 --> 01:06:22,519 - ( chains rattling ) - ( woman grunting ) 683 01:06:22,687 --> 01:06:24,813 Shoo! 684 01:06:24,981 --> 01:06:27,358 ( panting ) 685 01:06:27,525 --> 01:06:30,444 Ah, there! I said I was sorry. 686 01:06:30,612 --> 01:06:33,864 ( grunting, panting ) 687 01:06:34,032 --> 01:06:37,034 Man : You happy now? Huh? You happy?! 688 01:06:37,202 --> 01:06:40,871 ( grunting, panting ) 689 01:06:44,250 --> 01:06:46,543 ( panting continues ) 690 01:06:57,138 --> 01:06:59,640 ( chicken clucking ) 691 01:07:03,019 --> 01:07:04,269 ( buzzing ) 692 01:07:04,437 --> 01:07:06,397 ( clucking ) 693 01:07:39,305 --> 01:07:41,849 You never play that guitar. 694 01:07:47,939 --> 01:07:50,315 I don't have a song. 695 01:07:51,693 --> 01:07:53,819 Still keeping it all in. 696 01:07:58,324 --> 01:08:01,660 All that mystery does make a girl wonder. 697 01:08:05,749 --> 01:08:07,624 ( laughs ) 698 01:08:07,792 --> 01:08:11,128 ( laughter echoing ) 699 01:08:11,296 --> 01:08:13,797 ( beeping ) 700 01:08:13,965 --> 01:08:15,340 ( laughter echoing ) 701 01:08:15,508 --> 01:08:19,344 You take me for granted, but I do love you. 702 01:08:25,935 --> 01:08:28,604 Something wrong, sugar? 703 01:08:28,772 --> 01:08:31,774 I didn't expect to see you. 704 01:08:32,901 --> 01:08:34,193 Guess I should have. 705 01:08:34,360 --> 01:08:36,695 ( voice echoing ) Sorry if I startled you. 706 01:08:38,156 --> 01:08:40,282 Just couldn't stay away from you. 707 01:08:42,577 --> 01:08:44,203 ( echoing ) We belong together. 708 01:08:44,370 --> 01:08:45,954 We belong together. 709 01:08:46,122 --> 01:08:49,208 Come with you, come with you, come with you, come with you... 710 01:08:49,375 --> 01:08:51,376 I might go back outside, I guess. 711 01:08:51,544 --> 01:08:53,003 ( echoing ) No. 712 01:08:53,171 --> 01:08:55,380 I told you I was gonna come with you. 713 01:09:24,244 --> 01:09:26,036 Wait here. 714 01:09:28,081 --> 01:09:29,414 - ( fizzes ) - Hmm. 715 01:09:29,582 --> 01:09:31,750 - ( crackles ) - Ah. 716 01:09:33,336 --> 01:09:35,796 - ( panting ) - ( crackles ) 717 01:09:35,964 --> 01:09:37,422 Here. 718 01:09:37,590 --> 01:09:40,008 ( feedback whistling ) 719 01:09:42,512 --> 01:09:44,847 ( whirring ) 720 01:09:48,768 --> 01:09:50,269 ( hissing ) 721 01:09:57,694 --> 01:09:59,903 ( whirring, buzzing ) 722 01:10:05,618 --> 01:10:07,744 ( faint buzzing ) 723 01:10:13,293 --> 01:10:17,045 ( banging, squealing ) 724 01:10:17,213 --> 01:10:19,464 ( gasping ) 725 01:10:21,801 --> 01:10:26,263 - ( woman squealing ) - ( Rambler screams ) 726 01:10:28,391 --> 01:10:30,684 - ( squealing ) - Ah! 727 01:10:30,852 --> 01:10:32,978 ( retching ) 728 01:10:34,939 --> 01:10:37,649 ( gagging ) 729 01:10:37,817 --> 01:10:39,818 ( groans ) 730 01:10:42,113 --> 01:10:46,158 - ( woman growling ) - Aggh! 731 01:10:47,160 --> 01:10:49,661 ( static buzzing ) 732 01:10:51,539 --> 01:10:54,458 ( Rambler shouting, gagging ) 733 01:11:04,969 --> 01:11:08,472 ( woman squealing, snarling ) 734 01:11:10,850 --> 01:11:13,518 ( screeching ) 735 01:11:19,317 --> 01:11:22,778 ( shouting ) 736 01:11:25,823 --> 01:11:28,617 ( buzzing continues ) 737 01:11:28,785 --> 01:11:30,786 ( silence ) 738 01:11:34,499 --> 01:11:37,376 ( door creaks open ) 739 01:11:54,769 --> 01:11:57,938 ( low buzzing ) 740 01:12:13,997 --> 01:12:16,665 ( indistinct police radio chatter ) 741 01:12:33,266 --> 01:12:36,268 ( gasps, moans ) 742 01:13:04,922 --> 01:13:08,258 ( metal banging, squealing ) 743 01:13:12,346 --> 01:13:14,473 ( squealing continues ) 744 01:13:24,942 --> 01:13:28,987 - ( chains rattling ) - ( squealing ) 745 01:13:33,284 --> 01:13:35,410 ( grunting ) 746 01:13:36,496 --> 01:13:38,371 ( squealing ) 747 01:13:43,169 --> 01:13:46,671 ( squealing fades ) 748 01:15:21,267 --> 01:15:23,560 ( faint whining, crackling ) 749 01:15:31,068 --> 01:15:33,320 You ever seen "Frankenstein"? 750 01:15:36,532 --> 01:15:37,908 No. 751 01:15:38,075 --> 01:15:39,784 I love that fuckin' movie. 752 01:15:39,952 --> 01:15:42,537 You should see it. 753 01:15:44,498 --> 01:15:45,874 Okay. 754 01:15:46,042 --> 01:15:48,793 lt's about this scientist, creates a monster. 755 01:15:48,961 --> 01:15:50,879 Names it after himself, I think. 756 01:15:51,047 --> 01:15:53,131 Then the monster gets loose 757 01:15:53,299 --> 01:15:55,467 and really out of control. 758 01:15:55,635 --> 01:15:57,510 Ends up fucking shit up pretty bad. 759 01:15:57,678 --> 01:15:59,262 Like, really bad. 760 01:15:59,430 --> 01:16:00,597 ( chuckles ) 761 01:16:00,765 --> 01:16:02,974 lt seems like-- it's like an accident. 762 01:16:03,142 --> 01:16:05,644 Little bit of a gray area, I suppose. 763 01:16:06,854 --> 01:16:09,689 He ends up killing this little girl. 764 01:16:11,400 --> 01:16:13,985 Then a bunch of people burn him up 765 01:16:14,153 --> 01:16:16,071 in a castle or something. 766 01:16:16,239 --> 01:16:17,572 lt's really good. 767 01:16:20,409 --> 01:16:24,079 I think I still feel bad for that monster... 768 01:16:24,247 --> 01:16:26,373 in a way, you know? 769 01:16:28,459 --> 01:16:32,170 I just didn't like what they did to him. 770 01:16:37,885 --> 01:16:40,679 Still working out my feelings on it, I guess. 771 01:17:33,190 --> 01:17:35,525 ( doorbell rings ) 772 01:17:53,044 --> 01:17:55,378 ( laughing ) 773 01:18:00,092 --> 01:18:02,886 You look like hell, you old son of a gun. 774 01:18:09,185 --> 01:18:11,978 ( horse whinnying ) 775 01:18:12,146 --> 01:18:14,939 How'd the road treat you? 776 01:18:16,776 --> 01:18:18,777 She's cursed. 777 01:18:21,906 --> 01:18:24,866 Still remember how to use one of these things? 778 01:18:31,582 --> 01:18:34,334 I think it'll come back to me. 779 01:18:34,502 --> 01:18:36,795 I guess we'll see, brother. 780 01:18:44,011 --> 01:18:48,807 Girl : Lord bless this food and the hands that prepared it. 781 01:18:48,974 --> 01:18:51,226 We thank You for this food 782 01:18:51,394 --> 01:18:53,645 and ask You to please bless it 783 01:18:53,813 --> 01:18:58,316 so it can give us the strength we need. Amen. 784 01:18:58,484 --> 01:19:00,276 Susan, Brother: Amen. 785 01:19:00,444 --> 01:19:03,488 - Susan : Good, Jesse. - Boy: Why did you both say it? 786 01:19:04,490 --> 01:19:06,616 ( low humming ) 787 01:19:10,830 --> 01:19:12,997 ( TV playing faintly ) 788 01:19:17,378 --> 01:19:19,504 ( cavalry bugle playing ) 789 01:19:20,506 --> 01:19:23,007 ( baby cooing ) 790 01:19:30,850 --> 01:19:34,310 I think somebody wants to see their uncle. 791 01:19:40,526 --> 01:19:43,528 ( cooing ) 792 01:19:45,614 --> 01:19:48,074 ( gunfire, bugling continue on TV ) 793 01:19:53,956 --> 01:19:56,082 ( crickets chirping ) 794 01:19:59,128 --> 01:20:02,046 See you in the morning, brother. 795 01:20:02,214 --> 01:20:04,215 Right. 796 01:20:09,722 --> 01:20:11,848 ( low humming ) 797 01:20:36,040 --> 01:20:38,166 ( sizzling ) 798 01:21:02,399 --> 01:21:04,734 ( whirring ) 799 01:21:12,284 --> 01:21:15,119 ( static crackling ) 800 01:21:56,912 --> 01:21:59,330 Rambler's voice: "Dearest brother, 801 01:21:59,498 --> 01:22:01,791 I am sorry to say that I will be leaving you 802 01:22:01,959 --> 01:22:05,336 and will be long gone by the time you read this. 803 01:22:06,338 --> 01:22:08,089 I do appreciate your taking me in 804 01:22:08,257 --> 01:22:11,509 and it was damn nice to see you. 805 01:22:11,677 --> 01:22:15,471 But in my travels, I have found my only true home is the highway. 806 01:22:17,099 --> 01:22:18,600 I wish you the best 807 01:22:18,767 --> 01:22:20,685 and take care of that family of yours. 808 01:22:20,853 --> 01:22:23,021 - Sincerely..." - ( horn honking ) 809 01:22:24,356 --> 01:22:26,941 Where to, old friend? 810 01:22:27,109 --> 01:22:29,110 ( engine revving ) 811 01:22:31,363 --> 01:22:33,865 ( static crackles ) 812 01:22:36,910 --> 01:22:40,204 So, uh, I watched "Frankenstein" again 813 01:22:40,372 --> 01:22:41,998 following our conversation. 814 01:22:44,001 --> 01:22:47,045 lt's like I see something new every time. 815 01:22:47,212 --> 01:22:50,048 lt keeps getting better. 816 01:22:50,215 --> 01:22:52,634 I would have made it in color, though, 817 01:22:52,801 --> 01:22:56,804 so's everyone could see what the Monster really looked like. 818 01:22:56,972 --> 01:23:00,725 I bet he's, like, blue or something. 819 01:23:03,979 --> 01:23:08,066 - ( static continues ) - So, uh... 820 01:23:08,233 --> 01:23:12,737 how does a fellow like you get by out here? 821 01:23:14,531 --> 01:23:16,616 I gamble. 822 01:23:20,287 --> 01:23:24,207 Well, every man needs a trade. 823 01:23:26,126 --> 01:23:29,879 This your trade? Driving around and shit? 824 01:23:30,047 --> 01:23:32,131 Well, it's a lot more than that. 825 01:23:32,299 --> 01:23:34,175 You know? 826 01:23:34,343 --> 01:23:35,802 Bet it is. 827 01:23:35,969 --> 01:23:39,222 I used to be a paramedic, you know. 828 01:23:41,433 --> 01:23:43,851 Had to quit. 829 01:23:44,019 --> 01:23:46,562 Why's that? 830 01:23:48,607 --> 01:23:49,941 I guess you could say 831 01:23:50,109 --> 01:23:53,194 I'm prone to an unusual addiction. 832 01:23:53,362 --> 01:23:55,279 What's that? 833 01:23:55,447 --> 01:23:58,116 I like injured women. 834 01:23:58,283 --> 01:24:00,535 A lot. 835 01:24:01,662 --> 01:24:03,996 The worse, the better. 836 01:24:04,164 --> 01:24:07,041 The bigger mess, the more the blood, 837 01:24:07,209 --> 01:24:10,169 the closer to death, I just fuckin' love it. 838 01:24:10,337 --> 01:24:13,423 Doesn't even matter what they look like either. 839 01:24:13,590 --> 01:24:16,801 I'm more attracted to the most fucked-up ones. 840 01:24:20,305 --> 01:24:23,015 You sure open up quick. 841 01:24:23,183 --> 01:24:25,643 Obsession got to be a problem on the job, 842 01:24:25,811 --> 01:24:27,645 so I had to change careers. 843 01:24:27,813 --> 01:24:30,314 Oh, yeah? Someone find out? 844 01:24:30,482 --> 01:24:32,900 ( laughs ) Everyone. 845 01:24:34,737 --> 01:24:37,071 ( faint crackling ) 846 01:24:40,784 --> 01:24:44,036 ( distorted feedback ) 847 01:24:44,204 --> 01:24:46,497 ( distorted radio playing ) 848 01:24:57,176 --> 01:25:00,845 ( girl screaming ) 849 01:25:01,013 --> 01:25:02,680 ( screaming continues ) 850 01:25:13,317 --> 01:25:14,901 I can save her. 851 01:25:17,362 --> 01:25:20,990 ( screaming ) 852 01:25:30,167 --> 01:25:32,502 - ( radio static plays ) - ( screaming continues ) 853 01:25:40,594 --> 01:25:44,263 ( girl wailing ) 854 01:25:47,226 --> 01:25:49,226 ( screaming ) 855 01:26:16,380 --> 01:26:19,423 ( wailing continues ) 856 01:26:22,511 --> 01:26:24,428 - ( door opens ) - What the hell, man? 857 01:26:25,430 --> 01:26:28,641 Ain't she perfect? 858 01:26:28,809 --> 01:26:31,310 ( girl whimpering ) 859 01:26:31,478 --> 01:26:34,772 She's an angel. 860 01:26:34,940 --> 01:26:36,858 Heads up. 861 01:26:37,025 --> 01:26:40,236 ( girl whimpering ) 862 01:26:40,404 --> 01:26:42,655 ( belt buckle jingles ) 863 01:26:54,459 --> 01:26:57,420 ( crying continues ) 864 01:27:01,300 --> 01:27:03,551 ( distorted radio continues ) 865 01:27:08,473 --> 01:27:11,475 ( girl wailing ) 866 01:27:13,937 --> 01:27:15,813 She's gonna make it. She's gonna make it. 867 01:27:15,981 --> 01:27:18,733 She's gonna make it. She's gonna make it... 868 01:27:18,901 --> 01:27:22,486 ( wailing ) 869 01:27:25,073 --> 01:27:27,658 - ( screaming ) - Yep. 870 01:27:28,744 --> 01:27:31,329 ( wailing fades ) 871 01:27:36,919 --> 01:27:40,046 ( wailing continues ) 872 01:27:43,216 --> 01:27:45,426 ( screaming ) 873 01:27:45,594 --> 01:27:48,346 You're gonna be okay, sweetie. 874 01:27:49,765 --> 01:27:52,016 ( screaming, wailing ) 875 01:27:57,147 --> 01:28:00,024 ( screaming ) 876 01:28:04,154 --> 01:28:06,322 ( thunder rumbles ) 877 01:28:14,247 --> 01:28:16,082 Rambler: Where are we? 878 01:28:16,249 --> 01:28:17,583 My brother's joint. 879 01:28:17,751 --> 01:28:19,877 He's in Norway or something. 880 01:28:30,180 --> 01:28:32,181 ( groans ) 881 01:28:40,399 --> 01:28:43,442 - Shit. - Cabbie: Be careful with that. 882 01:28:52,703 --> 01:28:54,870 ( groaning ) 883 01:28:55,038 --> 01:28:56,789 ( grunting ) 884 01:28:56,957 --> 01:28:59,917 ( girl groaning ) 885 01:29:04,631 --> 01:29:07,425 ( girl grunting ) 886 01:29:12,097 --> 01:29:15,266 - ( girI screaming ) - ( cabbie grunting ) 887 01:29:24,109 --> 01:29:26,444 Will you please bury that? 888 01:29:26,611 --> 01:29:28,029 ( clatters ) 889 01:29:28,196 --> 01:29:29,405 Couldn't save it? 890 01:29:29,573 --> 01:29:31,949 Nope, it's ruined. She's lost a lot of blood. 891 01:29:32,117 --> 01:29:33,743 - ( wailing continues ) - No kidding. 892 01:29:33,910 --> 01:29:35,578 Don't know whether she'll live. 893 01:29:35,746 --> 01:29:38,289 You can handle that, right? 894 01:29:38,457 --> 01:29:40,958 ( girl panting ) 895 01:29:48,008 --> 01:29:51,177 ( girl wailing, panting ) 896 01:29:56,308 --> 01:29:58,517 ( wailing continues ) 897 01:30:03,899 --> 01:30:06,150 ( thunder rumbles ) 898 01:30:08,779 --> 01:30:11,781 ( screaming continues ) 899 01:30:13,492 --> 01:30:15,159 ( thunder rumbles ) 900 01:30:22,876 --> 01:30:25,002 ( rain pattering ) 901 01:30:34,096 --> 01:30:36,347 ( girl panting ) 902 01:30:45,857 --> 01:30:48,526 - ( wailing continues ) - ( cabbie grunting ) 903 01:31:01,581 --> 01:31:03,916 ( wailing continues ) 904 01:31:17,055 --> 01:31:20,307 ( screaming continues ) 905 01:31:25,355 --> 01:31:26,939 Here's to you, brother. 906 01:31:27,107 --> 01:31:28,816 ( screaming continues ) 907 01:31:37,576 --> 01:31:40,161 ( twanging ) 908 01:31:43,874 --> 01:31:46,000 ( screaming continues ) 909 01:31:56,928 --> 01:31:58,762 ( door creaks open ) 910 01:31:58,930 --> 01:32:02,057 ( sobbing ) 911 01:32:08,607 --> 01:32:11,567 She fuckin' croaked, man. 912 01:32:12,944 --> 01:32:14,445 lt's happened before. 913 01:32:14,613 --> 01:32:16,989 Fuck you, man! 914 01:32:17,157 --> 01:32:19,408 ( rumbling ) 915 01:32:24,289 --> 01:32:27,958 ( screaming, wailing ) 916 01:32:32,631 --> 01:32:35,591 Holy shit. She's back! 917 01:32:36,760 --> 01:32:38,594 A real live Frankenstein! 918 01:32:38,762 --> 01:32:41,013 - ( roaring ) - In color! 919 01:32:47,312 --> 01:32:49,271 ( shrieking ) 920 01:32:53,443 --> 01:32:54,985 I'm dead. 921 01:32:56,571 --> 01:32:59,615 ( playing softly ) 922 01:33:06,665 --> 01:33:09,041 ( flames crackling ) 923 01:33:21,012 --> 01:33:22,972 ( roaring ) 924 01:33:25,267 --> 01:33:28,769 ? The wind blows that is riding free ? 925 01:33:28,937 --> 01:33:32,648 ? The swallow's wing I've been following ? 926 01:33:32,816 --> 01:33:35,442 ? I've seen sunsets ? 927 01:33:35,610 --> 01:33:37,569 ? Stars above ? 928 01:33:37,737 --> 01:33:41,657 ? Lovely moon and a turtledove... ? 929 01:33:41,825 --> 01:33:42,950 ( roaring ) 930 01:33:43,118 --> 01:33:46,120 Rambler: ? I've passed through the mountain air ? 931 01:33:46,288 --> 01:33:50,499 ? But the mountain's much too proud to care ? 932 01:33:50,667 --> 01:33:54,753 ? EternaI, I just watch the show ? 933 01:33:54,921 --> 01:33:59,091 ? Seen us come and they'll see us go ? 934 01:34:00,260 --> 01:34:03,679 ? Workers work, the wheels do turn ? 935 01:34:03,847 --> 01:34:07,850 ? Let the lovers love, the fires burn ? 936 01:34:08,018 --> 01:34:11,979 ? But the traveler, he goes alone ? 937 01:34:12,147 --> 01:34:16,191 ? The endless blues all day long ? 938 01:34:17,777 --> 01:34:21,405 ? Blue gas and wine, we get to heaven primed ? 939 01:34:21,573 --> 01:34:25,659 ? On a sundown's dying spree ? 940 01:34:25,827 --> 01:34:29,288 ? Painted on the cathedral sky ? 941 01:34:29,456 --> 01:34:33,292 ? By the hands of mystery ? 942 01:34:34,294 --> 01:34:38,255 ? Slow are the days ? 943 01:34:38,423 --> 01:34:40,758 ? Long are the ways ? 944 01:34:40,925 --> 01:34:44,845 ? Take your time, keep the faith ? 945 01:34:45,013 --> 01:34:49,558 ? They all go to the same place... ? 946 01:34:52,020 --> 01:34:55,898 - ( beeping ) - ? Spend my time here on the run ? 947 01:34:56,066 --> 01:34:59,985 ? Still wedded by that setting sun ? 948 01:35:00,153 --> 01:35:04,281 ? The laws hold, planets spin ? 949 01:35:04,449 --> 01:35:09,453 ? They do not know where I have been ? 950 01:35:09,621 --> 01:35:13,624 ? The wind has always known my name ? 951 01:35:13,792 --> 01:35:17,961 ? lt was long forgotten by the rain ? 952 01:35:18,129 --> 01:35:19,671 ? Aimless ? 953 01:35:19,839 --> 01:35:22,007 ? My direction gone ? 954 01:35:22,175 --> 01:35:27,137 ? The wind will blow where I belong ? 955 01:35:27,305 --> 01:35:30,849 ? The wind does stop and the feather drops ? 956 01:35:31,017 --> 01:35:35,145 ? To the ground and in the eaves ? 957 01:35:35,313 --> 01:35:39,149 ? I'll drop my sail if it kicks a gale ? 958 01:35:39,317 --> 01:35:43,737 ? For the drifters and the thieves ? 959 01:35:43,905 --> 01:35:48,075 ? Long are the days ? 960 01:35:48,243 --> 01:35:51,578 ? Slow are the waves ? 961 01:35:51,746 --> 01:35:56,291 ? Took its time, told my fate ? 962 01:35:56,459 --> 01:36:00,879 ? Brother wind is at the gate ? 963 01:36:02,382 --> 01:36:07,803 ? Brother wind is at the gate. ? 964 01:36:14,102 --> 01:36:17,771 ( piano music playing )62879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.