All language subtitles for The Raid 2 (2014) BluRay 720p_TehMovies.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,040 --> 00:02:18,427 It's a question of ambition really. 2 00:02:19,360 --> 00:02:21,144 Let me rephrase that. 3 00:02:21,240 --> 00:02:23,581 It's a matter of limitation. 4 00:02:24,080 --> 00:02:26,751 And the importance of knowing yours. 5 00:02:27,680 --> 00:02:31,501 Your boss, Tama. He had a reputation, yes. 6 00:02:31,560 --> 00:02:35,790 But he also knew where he stood, understood how high he should climb. 7 00:02:35,880 --> 00:02:38,301 That's why Bangun let him be the man he was. 8 00:02:46,240 --> 00:02:48,024 Don't mind them. 9 00:02:51,280 --> 00:02:53,462 I'm a reasonable man. 10 00:02:53,520 --> 00:02:55,748 Like you, I have ambitions. 11 00:02:57,040 --> 00:02:58,949 But you see, in this world of ours, 12 00:02:59,000 --> 00:03:01,990 it's really more of a "one step at a time" kind of thing. 13 00:03:02,880 --> 00:03:06,348 And you should have been some fucking steps away 14 00:03:06,400 --> 00:03:09,344 from a meeting like this. 15 00:03:11,760 --> 00:03:13,828 - Bangun will... - Bangun is an old man! 16 00:03:19,400 --> 00:03:21,229 He's on his way out. 17 00:03:25,000 --> 00:03:26,784 I gave you a chance. 18 00:03:26,840 --> 00:03:28,749 You chose him. 19 00:03:34,880 --> 00:03:36,345 So... 20 00:03:37,040 --> 00:03:39,791 I guess this brings us back full circle, ambition... 21 00:03:40,840 --> 00:03:42,226 and limitation. 22 00:03:43,040 --> 00:03:45,620 Bejo. Bejo! 23 00:03:45,680 --> 00:03:47,987 - Please don't do this. - I already told you. 24 00:03:48,320 --> 00:03:50,787 - Don't worry. - No, no! 25 00:03:50,840 --> 00:03:52,385 Don't, Bejo, wait! 26 00:04:31,560 --> 00:04:33,503 You called? 27 00:04:33,560 --> 00:04:35,105 Rama. 28 00:04:36,560 --> 00:04:38,105 I know who you are. 29 00:04:38,960 --> 00:04:40,425 My brother says 30 00:04:40,480 --> 00:04:41,991 you're someone I can trust. 31 00:04:43,040 --> 00:04:45,507 He's right. 32 00:04:48,240 --> 00:04:50,308 They got you pretty bad. 33 00:04:53,600 --> 00:04:55,304 Yes, sir, they did. 34 00:04:57,720 --> 00:04:59,982 Take him through, get him treated. 35 00:05:07,320 --> 00:05:09,149 Be careful. 36 00:05:35,160 --> 00:05:38,150 No, wait! Stop! 37 00:05:38,200 --> 00:05:40,382 What the fuck?! No! 38 00:05:46,000 --> 00:05:50,025 - What the fuck was that?! - It's okay. Just calm down. 39 00:05:50,120 --> 00:05:52,621 Take a seat. Sit. 40 00:06:07,280 --> 00:06:10,224 Take his jacket, gloves and any official threads he has. 41 00:06:10,280 --> 00:06:12,781 Dump him far away from here. 42 00:06:12,960 --> 00:06:15,631 He'll float to shore by dawn. 43 00:06:15,760 --> 00:06:17,464 Yes, sir. 44 00:06:19,640 --> 00:06:21,344 Trust me. 45 00:06:21,440 --> 00:06:23,542 He would've never survived until morning. 46 00:06:25,080 --> 00:06:29,344 This is the only way we can be sure he won't say a word about you. 47 00:06:29,640 --> 00:06:30,741 About us. 48 00:06:32,280 --> 00:06:33,427 Us? 49 00:06:33,480 --> 00:06:37,585 I run a unit that weeds out crooked cops like him. 50 00:06:38,280 --> 00:06:43,102 And I could do with someone like you to help me dig out some more. 51 00:06:43,160 --> 00:06:45,342 We're a small division. 52 00:06:45,680 --> 00:06:49,068 But we're small for a reason. Trust. 53 00:06:50,000 --> 00:06:51,386 I have evidence. 54 00:06:51,440 --> 00:06:54,271 We could've made a case. I could've testified. 55 00:06:54,400 --> 00:06:58,266 No, you have hearsay, and a box of tapes. 56 00:06:59,600 --> 00:07:03,227 I've been down that road before. All it does is cough up 57 00:07:03,280 --> 00:07:06,623 a few more names to take the heat. All foot soldiers just like him. 58 00:07:06,920 --> 00:07:09,864 No, if we're going to clean up this city, 59 00:07:09,920 --> 00:07:14,150 we have to aim higher. All of them. 60 00:07:15,920 --> 00:07:19,661 Whether or not you like what happened here today, they will come for you. 61 00:07:19,720 --> 00:07:21,948 They'll do anything to remove you from the equation. 62 00:07:22,040 --> 00:07:24,029 If we don't act fast, 63 00:07:24,080 --> 00:07:26,182 you'll be gone. 64 00:07:26,240 --> 00:07:28,308 Your family too. 65 00:07:33,560 --> 00:07:35,549 But it doesn't have to be that way. 66 00:07:35,760 --> 00:07:38,750 Let's say we keep this internal. If you keep your mouth shut 67 00:07:38,800 --> 00:07:42,143 until everything is taken care of, I can protect you. 68 00:07:43,040 --> 00:07:44,505 For you, 69 00:07:44,560 --> 00:07:48,221 today never happened. You were never here. 70 00:07:48,320 --> 00:07:50,991 In their eyes you're still a rookie for fuck's sake. 71 00:07:51,040 --> 00:07:55,065 They won't even blink an eye at one name missing from the report. 72 00:08:04,640 --> 00:08:06,708 Is this all of them? 73 00:08:06,760 --> 00:08:09,101 All 18. 74 00:08:09,720 --> 00:08:11,743 No survivors. 75 00:08:23,560 --> 00:08:25,185 What do you think? 76 00:08:27,800 --> 00:08:28,901 Reza. 77 00:08:34,240 --> 00:08:35,990 I'll keep looking. 78 00:08:36,640 --> 00:08:38,947 I'll take care of it personally. 79 00:08:39,640 --> 00:08:41,424 You have to. 80 00:08:54,720 --> 00:08:56,868 What do you want? 81 00:08:58,280 --> 00:09:01,145 I want you on my team. 82 00:09:01,200 --> 00:09:05,624 You'll be re-trained until you have better skills. 83 00:09:05,680 --> 00:09:08,260 For the good 84 00:09:08,360 --> 00:09:10,986 of this city. What do you say? 85 00:09:14,840 --> 00:09:17,511 No. Not interested. 86 00:09:18,240 --> 00:09:21,344 - Come again? - Sir, 87 00:09:21,400 --> 00:09:22,911 with all due respect, 88 00:09:22,960 --> 00:09:26,348 I brought him into do time. So he could be brought to justice. 89 00:09:26,400 --> 00:09:29,470 And we put a bullet in him to protect your life! 90 00:09:29,520 --> 00:09:32,749 There's no such thing as a clean war in this world. Open your eyes! 91 00:09:32,840 --> 00:09:35,307 My eyes are wide open, sir! 92 00:09:35,360 --> 00:09:38,031 We may be after the same thing, 93 00:09:39,440 --> 00:09:42,589 but I'm not going to follow the same path as you to get there. 94 00:10:33,080 --> 00:10:35,786 Who killed him? 95 00:10:35,840 --> 00:10:37,544 My brother. 96 00:10:37,600 --> 00:10:39,384 His name is Bejo. 97 00:10:39,440 --> 00:10:41,349 He's been on the up for some time now. 98 00:10:41,960 --> 00:10:44,586 I know the name. 99 00:10:44,640 --> 00:10:46,504 Rama, 100 00:10:47,640 --> 00:10:50,061 your brother had big enemies. 101 00:10:50,120 --> 00:10:54,748 But they're nothing compared to what's coming for you. 102 00:10:54,840 --> 00:10:56,863 I can provide safety for your wife and child. 103 00:10:56,920 --> 00:11:00,627 We can keep them out of reach. But I need you. 104 00:11:00,720 --> 00:11:02,390 Right now, 105 00:11:02,440 --> 00:11:04,269 this city is carved up 106 00:11:04,320 --> 00:11:06,741 between our local kingpin, Bangun, 107 00:11:06,800 --> 00:11:09,380 and the Goto family from Japan. 108 00:11:10,640 --> 00:11:13,505 Tama's job is to bribe everyone. 109 00:11:13,560 --> 00:11:16,982 And the police are being bribed at his office so no one knows. 110 00:11:17,040 --> 00:11:19,905 If we get you close enough to Bangun, 111 00:11:19,960 --> 00:11:23,348 then sure as fuck we can weed out the rest of those crooked bastards. 112 00:11:23,400 --> 00:11:24,945 Rama, 113 00:11:26,440 --> 00:11:28,190 for this to end, 114 00:11:28,240 --> 00:11:30,104 I need those names. 115 00:11:30,160 --> 00:11:32,467 I need evidence that Reza 116 00:11:32,520 --> 00:11:35,021 is connected to Bangun. 117 00:11:37,440 --> 00:11:38,701 So, what's the next step? 118 00:11:39,640 --> 00:11:41,822 Uco, Bangun's only child. 119 00:11:41,880 --> 00:11:44,028 He's serving time in prison. 120 00:11:44,840 --> 00:11:47,591 It's the perfect opportunity. Get in, get close. 121 00:11:50,400 --> 00:11:51,945 Meaning? 122 00:11:52,640 --> 00:11:54,310 I have to arrest you. 123 00:11:57,160 --> 00:11:59,627 It will only be a few months. 124 00:12:02,000 --> 00:12:04,580 You can't know where I am. 125 00:12:06,480 --> 00:12:09,982 And I can't be seen anywhere near you or Angga. 126 00:12:12,720 --> 00:12:14,629 But if I don't do this, 127 00:12:14,680 --> 00:12:17,306 I can't protect us this time. 128 00:12:18,160 --> 00:12:20,228 Please understand. 129 00:12:21,800 --> 00:12:23,902 This is the only choice I have left. 130 00:12:25,320 --> 00:12:27,388 He's out of the hospital now, right? 131 00:12:27,440 --> 00:12:29,588 I heard he was discharged. 132 00:12:29,680 --> 00:12:31,703 Shut your fucking mouth! 133 00:12:32,280 --> 00:12:34,223 You nod here. 134 00:12:34,880 --> 00:12:37,221 Yes or no. Do you understand me? 135 00:12:55,840 --> 00:12:56,987 So, what did he do? 136 00:12:58,640 --> 00:12:59,741 What did he do? 137 00:13:01,280 --> 00:13:03,223 Enough. 138 00:13:05,040 --> 00:13:06,790 I need more than that. 139 00:13:07,320 --> 00:13:09,627 He's the asshole son of an asshole politician. 140 00:13:10,320 --> 00:13:12,548 Can't you just put me in, lock me up? 141 00:13:12,840 --> 00:13:14,119 Why does this kid have to bleed? 142 00:13:14,120 --> 00:13:17,861 His daddy is the reason Uco is in prison. 143 00:13:17,920 --> 00:13:20,341 If we're talking earning credibility, 144 00:13:20,440 --> 00:13:22,781 doing this puts you immediately on his radar. 145 00:13:22,840 --> 00:13:26,740 At the very least, it gives you two something to talk about. 146 00:13:27,480 --> 00:13:29,503 If you really want me to beat him up, 147 00:13:29,560 --> 00:13:32,869 I mean really beat him up, I need a better reason. 148 00:13:35,800 --> 00:13:40,588 He's also a major benefactor... 149 00:13:41,040 --> 00:13:42,949 for Bejo. 150 00:13:48,480 --> 00:13:49,741 Rama, listen, 151 00:13:50,920 --> 00:13:53,341 do enough to get inside, 152 00:13:53,400 --> 00:13:57,425 but not enough to keep you there for good. 153 00:14:02,120 --> 00:14:03,221 Where is he? 154 00:19:01,560 --> 00:19:04,186 I believe Benny and his boys introduced themselves yesterday? 155 00:19:04,960 --> 00:19:06,266 Which one is Benny? 156 00:19:07,560 --> 00:19:08,741 Him. 157 00:19:13,040 --> 00:19:15,950 Now while I'm in here, Benny and his associates are with me. 158 00:19:16,000 --> 00:19:18,262 Oh, yeah? And who are you? 159 00:19:21,560 --> 00:19:23,469 You'll figure that out at some point. 160 00:19:23,520 --> 00:19:26,464 And when you do, maybe you'll show me a little more fucking respect. 161 00:19:28,200 --> 00:19:30,587 But for now, I'll be tolerant. 162 00:19:34,920 --> 00:19:36,749 So, what does that mean? 163 00:19:37,400 --> 00:19:38,740 Want me to apologize? 164 00:19:39,360 --> 00:19:40,746 This. 165 00:19:41,920 --> 00:19:43,749 This is my "just in case." 166 00:19:44,520 --> 00:19:48,147 There's never enough walls to cover your back. 167 00:19:48,200 --> 00:19:49,790 Even you. 168 00:19:49,840 --> 00:19:52,341 Especially after your little "display." 169 00:19:54,480 --> 00:19:56,981 I'm someone who can put walls up. 170 00:19:57,040 --> 00:19:59,302 I can cover your back in any square inch of this place. 171 00:19:59,360 --> 00:20:01,622 You may not know who I am now. 172 00:20:01,720 --> 00:20:04,471 But when you do, you'll realize how real my offer is. 173 00:20:04,520 --> 00:20:06,270 Join with us 174 00:20:06,320 --> 00:20:08,707 and own this wing with me. 175 00:20:09,520 --> 00:20:11,861 We could use someone like you fighting on our side. 176 00:20:14,400 --> 00:20:15,831 I'm flattered but... 177 00:20:15,880 --> 00:20:18,347 Just so you know, I hate rejections. 178 00:20:20,160 --> 00:20:21,989 With all due respect, 179 00:20:22,040 --> 00:20:25,110 I don't really like spending my time acting tough in toilets. 180 00:20:25,320 --> 00:20:26,785 Excuse me. 181 00:20:26,840 --> 00:20:28,669 Listen. 182 00:20:29,560 --> 00:20:31,981 In here you'd be wise to pick a side. 183 00:20:32,520 --> 00:20:34,941 Loners don't tend to last long. 184 00:20:36,800 --> 00:20:38,390 Clearly. 185 00:21:13,560 --> 00:21:16,186 The warden tells me you've got quite a group here. 186 00:21:17,120 --> 00:21:19,063 I got who I could. 187 00:21:19,120 --> 00:21:22,269 I'm working to get some of our guys inside to cover your back. 188 00:21:22,320 --> 00:21:24,821 But until I do, you got to keep a low profile. 189 00:21:24,880 --> 00:21:28,063 - You can't trust any of these fuckers. - Low profile? 190 00:21:28,680 --> 00:21:30,159 I'm my father's son. 191 00:21:30,160 --> 00:21:33,184 That alone makes me a target here. 192 00:21:33,240 --> 00:21:36,981 All I can do is use that to protect myself. 193 00:21:37,120 --> 00:21:39,985 Your job is to protect me here. 194 00:21:40,040 --> 00:21:43,269 It would make my job a lot easier if you'd cool things down here. 195 00:21:43,360 --> 00:21:45,383 When was the last time you did time, Eka? 196 00:21:46,600 --> 00:21:48,862 Keeping quiet is not an option. 197 00:21:48,920 --> 00:21:52,706 Unless I want to wake up every morning with a broom up my ass. 198 00:21:58,240 --> 00:22:01,310 Rather than lecturing me, find out about that guy. 199 00:22:02,120 --> 00:22:03,824 Why's he here? 200 00:22:04,160 --> 00:22:05,910 Him? 201 00:22:07,280 --> 00:22:10,543 He wheel-chaired your favorite politician's kid in Fuazan's club. 202 00:22:11,160 --> 00:22:12,546 Not bad. 203 00:22:12,640 --> 00:22:14,788 His name's Yuda. He's from the sticks. 204 00:22:14,840 --> 00:22:16,749 - He's a nobody. - Well, that "nobody" 205 00:22:16,800 --> 00:22:19,062 - took out 15 of my guys. - So he can fight, 206 00:22:19,160 --> 00:22:20,261 so what? 207 00:22:20,320 --> 00:22:24,186 He's clean, no connections on the outside. 208 00:22:43,400 --> 00:22:44,661 Who the fuck are you? 209 00:22:46,320 --> 00:22:48,343 I'm the guy gifting you five years of my graft 210 00:22:48,400 --> 00:22:50,343 just so you can say you belong. 211 00:22:50,400 --> 00:22:52,707 Since you walked in through that door, 212 00:22:52,760 --> 00:22:56,148 they've been eyeballing you. All trying to get a feel for who you are. 213 00:22:57,200 --> 00:22:59,621 But by me sitting here, 214 00:23:00,240 --> 00:23:02,263 I just made you a somebody. 215 00:23:04,560 --> 00:23:07,391 You can thank me later. 216 00:23:07,440 --> 00:23:11,989 Oh, yeah, who do I thank for the fucking three years I got? 217 00:23:12,680 --> 00:23:16,227 Huh? Bunawar said I'd be out in months, 218 00:23:16,280 --> 00:23:17,620 not years. 219 00:23:17,680 --> 00:23:21,262 Did you really think that crook politician would stop at you being in here? 220 00:23:21,360 --> 00:23:23,349 That it would make things "even." Fair? 221 00:23:23,400 --> 00:23:25,264 No. 222 00:23:25,320 --> 00:23:29,141 No. You went after his son. Be glad he didn't come after yours. 223 00:23:32,440 --> 00:23:35,544 - I need you to talk to Bunawar... - Ah, heh. 224 00:23:35,640 --> 00:23:38,949 No, I'm just here to show my face. And I did that already. 225 00:23:39,000 --> 00:23:41,182 Now you're on your own. 226 00:23:43,200 --> 00:23:46,031 Suck it up, don't fuck it up. 227 00:23:46,080 --> 00:23:50,424 I rely on you now the same way you relied on me. 228 00:23:55,120 --> 00:23:57,427 Those bruises will heal. 229 00:32:18,600 --> 00:32:20,270 How does it feel? 230 00:32:20,320 --> 00:32:21,785 Different. 231 00:32:22,880 --> 00:32:24,789 - Here, give me that. - No need. 232 00:32:24,880 --> 00:32:28,701 Just give it to me. If I'd parked further away then, yeah, carry it yourself. 233 00:32:28,800 --> 00:32:31,141 But this, this I got. 234 00:32:31,400 --> 00:32:34,344 - It's good to have you out. - I appreciate what you did for me. 235 00:32:34,400 --> 00:32:36,423 You helped me a lot while I was in there. 236 00:32:36,480 --> 00:32:39,106 Pass on my thanks to your father. 237 00:32:39,160 --> 00:32:41,149 You can do that yourself. 238 00:32:41,480 --> 00:32:43,070 We're going to his office. 239 00:32:43,120 --> 00:32:44,870 He wants to greet you personally. 240 00:32:44,920 --> 00:32:47,261 - He doesn't have to. - Yeah, he does. 241 00:32:51,840 --> 00:32:53,510 Okay? 242 00:33:14,840 --> 00:33:17,466 Do you know of a man goes by the name Bejo? 243 00:33:18,880 --> 00:33:20,425 Sounds familiar. 244 00:33:21,000 --> 00:33:24,422 Half-Arab kid, made a name for himself when he took out Yudi's group. 245 00:33:25,120 --> 00:33:27,541 He's been making waves of late. 246 00:33:28,960 --> 00:33:31,427 Owns a few restaurants, 247 00:33:31,480 --> 00:33:34,390 takes care of problems for high-profile clients. 248 00:33:34,960 --> 00:33:37,950 The kind that can't afford to carry a spotlight. 249 00:33:40,080 --> 00:33:42,262 I know him, came to me way back 250 00:33:42,320 --> 00:33:45,344 wanting collateral to set up shop. 251 00:33:46,920 --> 00:33:50,103 I'm getting rumors that he's looking to expand his operations. 252 00:33:51,080 --> 00:33:52,625 Where? 253 00:33:52,680 --> 00:33:54,509 That's where the rumors stop. 254 00:33:55,000 --> 00:33:57,501 But it will be one of ours. 255 00:34:04,560 --> 00:34:06,150 Yes, that's right. 256 00:34:06,200 --> 00:34:09,622 I'm sorry, sir. He cannot be disturbed momentarily. 257 00:34:09,680 --> 00:34:11,270 Thank you. 258 00:34:11,360 --> 00:34:14,430 - How long will my father be? - He'll be done soon. 259 00:34:17,920 --> 00:34:20,068 Excuse the mess. 260 00:34:24,680 --> 00:34:26,669 It could be nothing. 261 00:34:26,720 --> 00:34:29,187 I just thought you'd want to know now. 262 00:34:29,240 --> 00:34:32,344 While one of us can still take care of a situation like him. 263 00:34:34,520 --> 00:34:36,224 I'll have my men 264 00:34:36,280 --> 00:34:37,541 monitor the situation. 265 00:34:37,600 --> 00:34:40,101 If he steps out of line, we'll take care of it. 266 00:34:40,280 --> 00:34:44,271 - You have nothing to worry about. - Who says I'm worried, asshole? 267 00:34:44,440 --> 00:34:46,304 Heh. Thanks. 268 00:34:46,360 --> 00:34:49,066 It's, "Thank you." 269 00:34:52,960 --> 00:34:54,949 Ah... Mr. Goto. 270 00:34:55,680 --> 00:34:57,908 Ah, there they are. 271 00:34:58,320 --> 00:35:00,149 Mr. Goto. 272 00:35:05,480 --> 00:35:08,106 Ah... We finally meet. 273 00:35:08,160 --> 00:35:09,705 - Ha-ha-ha. - Likewise, sir. 274 00:35:10,360 --> 00:35:12,462 Your son speaks very highly of you. 275 00:35:12,520 --> 00:35:15,385 Ah... And so he should. 276 00:35:15,440 --> 00:35:18,862 I want you to know we tried to get you out much sooner. 277 00:35:18,920 --> 00:35:20,545 But you hurt the wrong person. 278 00:35:20,600 --> 00:35:23,909 Let's just say his father made it damn difficult to get you a pardon. 279 00:35:23,960 --> 00:35:25,061 It's okay. 280 00:35:25,120 --> 00:35:26,949 Besides, what's done is done. 281 00:35:27,000 --> 00:35:30,070 You're out now. We move on. 282 00:35:30,120 --> 00:35:32,188 - Yes, sir. - Okay. 283 00:35:32,240 --> 00:35:34,183 Now take your fucking clothes off. 284 00:35:36,800 --> 00:35:37,901 I'm sorry? 285 00:35:39,240 --> 00:35:41,069 You heard me. 286 00:35:41,920 --> 00:35:44,341 It's okay, Yuda, just do what he says. 287 00:35:44,400 --> 00:35:48,300 - Uco, come on, wait a... - Shh. Listen. 288 00:35:49,400 --> 00:35:51,707 It's not that I don't trust you. 289 00:35:51,760 --> 00:35:54,147 I just don't trust anybody. 290 00:35:54,560 --> 00:35:57,027 If the worse that happens during your time with us 291 00:35:57,080 --> 00:36:00,184 is that you suffer the indignity of an old man seeing your cock, 292 00:36:00,240 --> 00:36:03,867 then I'd say you got off light. Take them off. 293 00:36:34,080 --> 00:36:36,262 Everything. 294 00:36:51,200 --> 00:36:52,904 Arms up. 295 00:36:58,240 --> 00:36:59,341 Turn around. 296 00:37:09,560 --> 00:37:11,071 Check them. 297 00:37:48,920 --> 00:37:50,749 All clear. 298 00:37:53,640 --> 00:37:55,310 Turn around. 299 00:37:59,200 --> 00:38:02,429 Burn them anyway. Give him something new. 300 00:38:02,480 --> 00:38:04,264 Incinerator. 301 00:38:14,160 --> 00:38:16,308 Now, it's like this: 302 00:38:17,200 --> 00:38:20,224 I will always appreciate what you did for my boy. 303 00:38:21,000 --> 00:38:23,831 I'll never forget that. 304 00:38:24,200 --> 00:38:27,304 But it's not a free pass with me. 305 00:38:29,200 --> 00:38:31,667 I've thanked you in person. 306 00:38:32,000 --> 00:38:35,263 And we'll make sure you're looked after while you're here. 307 00:38:36,240 --> 00:38:38,149 But when it comes to the work, 308 00:38:38,200 --> 00:38:40,780 you're no more special than anyone else. 309 00:38:41,560 --> 00:38:44,664 If you fuck up, you're out. 310 00:38:45,040 --> 00:38:47,461 I won't let you down. 311 00:38:52,920 --> 00:38:55,022 So this is your place. 312 00:38:55,440 --> 00:38:57,747 You have pretty much everything you need. 313 00:38:58,520 --> 00:39:00,384 Anything else, 314 00:39:01,600 --> 00:39:03,509 just call and they'll take care of it. 315 00:39:03,600 --> 00:39:04,861 Thanks. 316 00:39:04,920 --> 00:39:07,022 Bangun gave me everything I have. 317 00:39:07,080 --> 00:39:10,184 Just like what he's doing for you right now. 318 00:39:11,840 --> 00:39:15,023 We come from the same place, you and I. 319 00:39:15,960 --> 00:39:18,586 I hope that's not where our similarities end. 320 00:39:19,760 --> 00:39:22,181 I'll pick you up tomorrow at 8:00. 321 00:39:24,240 --> 00:39:26,707 Be ready at 7:00. 322 00:40:56,160 --> 00:40:57,261 It's me. 323 00:40:57,320 --> 00:40:59,468 What happened? We lost you. 324 00:40:59,560 --> 00:41:02,266 You're gonna get me fucking killed. Day one with a wire? 325 00:41:02,320 --> 00:41:05,629 - Are you kidding me? - You're fresh out of prison, they wouldn't... 326 00:41:05,680 --> 00:41:08,909 Yeah, well, he fucking checked me anyway. They burnt all my clothes. 327 00:41:08,960 --> 00:41:10,107 Do they know? 328 00:41:10,160 --> 00:41:12,911 If I hadn't torn that shit out first, I'd have been burnt with it. 329 00:41:12,960 --> 00:41:15,347 Don't play games with me, no more surprises. 330 00:41:15,400 --> 00:41:18,071 If you do that again, I'm out. 331 00:41:18,160 --> 00:41:19,591 Where are you? 332 00:41:19,640 --> 00:41:23,301 No, I'm not disclosing that, and don't you dare trace this fucking call. 333 00:41:23,360 --> 00:41:26,145 I don't want you or your team within a mile of this place. 334 00:41:26,200 --> 00:41:29,429 Calm down, the important thing is you're safe. 335 00:41:29,480 --> 00:41:32,060 I'm fucking serious, you could have gotten me killed. 336 00:41:32,120 --> 00:41:35,781 This guy, any hint at all, and he will sniff it out. 337 00:41:36,360 --> 00:41:38,064 From now on, you follow my lead. 338 00:41:38,120 --> 00:41:40,382 I'll leave a pair of shoes at our RV point. 339 00:41:40,440 --> 00:41:43,783 Fix them up and I'll pick them up when I'm ready. 340 00:41:44,000 --> 00:41:46,751 You'll know I got them once they start walking. 341 00:41:47,240 --> 00:41:50,947 - Hold on, I need time to... - Just get it done. 342 00:42:34,680 --> 00:42:38,626 Angga, stop doing that. I've told you before! 343 00:42:40,040 --> 00:42:41,380 Hello? 344 00:42:41,520 --> 00:42:43,349 Hello? 345 00:42:43,600 --> 00:42:45,065 Isa. 346 00:42:45,680 --> 00:42:48,147 Rama? Where are you? 347 00:42:48,200 --> 00:42:49,711 Are you okay? 348 00:42:50,920 --> 00:42:52,465 I'm safe. 349 00:42:52,560 --> 00:42:54,503 Don't worry about me. 350 00:42:55,120 --> 00:42:56,790 Isa, 351 00:42:57,800 --> 00:43:00,631 everything just went... 352 00:43:00,720 --> 00:43:02,822 I'm so sorry. 353 00:43:07,080 --> 00:43:08,830 Are you both safe? 354 00:43:08,880 --> 00:43:11,301 We're getting by. 355 00:43:17,080 --> 00:43:18,784 Is that Angga? 356 00:43:18,840 --> 00:43:20,908 Yes. 357 00:43:23,160 --> 00:43:25,501 Please let me listen to him. 358 00:43:25,560 --> 00:43:28,550 Don't put him on, I just want to hear him. 359 00:43:28,600 --> 00:43:29,940 Please. 360 00:43:30,040 --> 00:43:31,551 Okay. 361 00:44:03,080 --> 00:44:04,386 Thank you. 362 00:44:04,440 --> 00:44:06,508 Yeah. 363 00:44:23,720 --> 00:44:25,868 Ears to the ground. Eyes everywhere. 364 00:44:25,920 --> 00:44:29,069 With people like these, you can't predict how they will react. 365 00:44:29,600 --> 00:44:32,021 We could go in smiling or storm in shooting. 366 00:44:32,080 --> 00:44:33,989 And the reaction would be exactly the same. 367 00:44:34,040 --> 00:44:38,190 These people are reckless, they don't have their shit together. 368 00:44:38,240 --> 00:44:41,071 If they did, we wouldn't be side-stepping puddles of piss to get to them. 369 00:44:41,120 --> 00:44:43,188 Focus. Don't let your mind drift. 370 00:44:43,280 --> 00:44:45,542 Not for a second. 371 00:44:45,600 --> 00:44:47,589 Topan. 372 00:44:49,240 --> 00:44:50,785 Uco. 373 00:45:24,040 --> 00:45:27,826 Sorry. Can I help you with anything else? 374 00:45:28,600 --> 00:45:31,704 It's all there in the envelope. 375 00:45:31,760 --> 00:45:33,385 This isn't enough. 376 00:45:34,760 --> 00:45:36,544 Not enough? 377 00:45:37,600 --> 00:45:40,829 But I counted it myself. It's exact. 378 00:45:42,600 --> 00:45:45,829 Oh, yeah. Go back a month and you're right. 379 00:45:45,880 --> 00:45:47,903 Just like always. 380 00:45:47,960 --> 00:45:51,507 But this month, you're short $5000. 381 00:45:56,480 --> 00:45:58,025 Take a seat. 382 00:45:58,080 --> 00:46:00,626 Motherfucker, stop shaking around. 383 00:46:00,680 --> 00:46:02,111 It hurts. It's too big. 384 00:46:02,160 --> 00:46:05,104 Fuck this shit. Where the fuck did you find this guy? 385 00:46:05,160 --> 00:46:06,341 Hitchhiker. 386 00:46:06,400 --> 00:46:10,027 You always bring me hitchhikers. They have no experience. 387 00:46:10,360 --> 00:46:12,508 Seriously, find some other people. 388 00:46:12,560 --> 00:46:15,311 Let's shoot this thing, you fucking loser! 389 00:46:15,360 --> 00:46:19,226 Get on with it! Camera, rolling, shooting. Just fuck that guy's asshole, you bitch! 390 00:46:19,280 --> 00:46:21,462 I'll go there later. 391 00:46:21,520 --> 00:46:23,224 Sorry. 392 00:46:23,280 --> 00:46:26,589 I don't understand. You're kidding, right? 393 00:46:28,200 --> 00:46:29,347 Sit down. 394 00:46:40,480 --> 00:46:42,025 So... 395 00:46:43,520 --> 00:46:46,385 For 20 years, my father has ensured 396 00:46:46,440 --> 00:46:49,350 that not one cop has ever knocked on your door. 397 00:46:49,400 --> 00:46:51,707 Now you've been free to operate on our turf 398 00:46:51,760 --> 00:46:54,386 and we've worked together peacefully throughout. 399 00:46:54,440 --> 00:46:55,871 But these payments 400 00:46:55,920 --> 00:46:59,945 in these envelopes. They only cover you for cock and cum. 401 00:47:00,040 --> 00:47:02,791 They don't allow for any 402 00:47:02,880 --> 00:47:04,789 expansions. 403 00:47:07,720 --> 00:47:10,949 I'm hearing rumblings, Topan. 404 00:47:11,280 --> 00:47:14,543 People are talking. Seems that you and your boys here 405 00:47:14,640 --> 00:47:18,062 are responsible for some powder circulating in my father's territory. 406 00:47:18,120 --> 00:47:20,188 No, that? 407 00:47:20,240 --> 00:47:23,503 - That's just... - You don't have to explain anything. 408 00:47:23,560 --> 00:47:26,140 We already know everything. 409 00:47:26,200 --> 00:47:28,906 Now, taking into account this new enterprise of yours 410 00:47:28,960 --> 00:47:32,143 and the fact you sure as hell don't want some pig's knuckles 411 00:47:32,240 --> 00:47:35,742 rapping at your door, the price just went up. 412 00:47:37,160 --> 00:47:39,581 All you have to do is dig just a little bit deeper. 413 00:47:39,640 --> 00:47:42,789 Then we can forgive you this minor indiscretion. 414 00:47:44,520 --> 00:47:48,067 Now if you would be so kind, this envelope, 415 00:47:48,880 --> 00:47:51,187 it's still a little light. 416 00:50:58,960 --> 00:51:00,744 He did good. 417 00:51:00,800 --> 00:51:02,823 Hounded him down quickly and cleanly. 418 00:51:02,880 --> 00:51:05,142 You'd swear he's been doing it all his life. 419 00:51:05,200 --> 00:51:06,711 Didn't take a wrong step. 420 00:51:09,160 --> 00:51:10,830 Okay. 421 00:51:14,040 --> 00:51:16,791 Uco, give this to the kid. 422 00:51:20,240 --> 00:51:22,820 You handled the situation well today. 423 00:51:22,880 --> 00:51:26,462 They deserved it. You were right. 424 00:51:27,560 --> 00:51:29,469 Keep it up. 425 00:51:30,240 --> 00:51:33,105 - Thank you, sir. - Okay. 426 00:51:39,920 --> 00:51:42,705 Sir? 427 00:51:43,200 --> 00:51:45,871 I was wondering, 428 00:51:45,920 --> 00:51:48,307 what with the way things have been... 429 00:51:49,360 --> 00:51:52,509 Maybe it's time for me to start taking on a little more responsibility. 430 00:51:52,560 --> 00:51:54,742 Maybe handle some of our more... 431 00:51:54,840 --> 00:51:56,510 Hold on. 432 00:51:59,120 --> 00:52:02,542 When the time comes, I'll know. But it's not now. 433 00:52:02,920 --> 00:52:04,021 Not yet. 434 00:52:05,920 --> 00:52:07,465 Okay? 435 00:52:14,440 --> 00:52:15,746 Anything else? 436 00:52:17,760 --> 00:52:18,861 No. 437 00:52:19,880 --> 00:52:22,790 Okay, thank you, Uco. 438 00:52:25,240 --> 00:52:27,183 Thank you. 439 00:52:48,000 --> 00:52:51,821 ♪ Somewhere at the end ♪ 440 00:52:51,880 --> 00:52:54,381 ♪ So far I'll meet ♪ 441 00:52:54,480 --> 00:52:57,709 ♪ Someone who charmed ♪♪ 442 00:52:57,760 --> 00:52:59,908 Would you like a drink? 443 00:52:59,960 --> 00:53:02,142 No, I'm fine, thanks. 444 00:53:05,640 --> 00:53:07,469 Come on, man, drink a little. 445 00:53:07,520 --> 00:53:10,624 - Pour the man a drink. - I'm fine, I've had enough. 446 00:53:11,320 --> 00:53:15,903 If you won't drink, then sing at least. You've been quiet since you got here. 447 00:53:16,000 --> 00:53:18,068 Don't worry about me, I'll just watch. 448 00:53:18,200 --> 00:53:20,587 Fuck, you don't drink, 449 00:53:20,640 --> 00:53:24,028 you won't sing. You should have told me earlier. We could be 450 00:53:24,080 --> 00:53:27,229 at a titty bar hooking up with Uzbeki girls instead of sweating in here. 451 00:53:27,280 --> 00:53:29,542 They only have cheap skanks. 452 00:53:29,640 --> 00:53:31,981 Hey, who the fuck are you calling skanks? 453 00:53:32,000 --> 00:53:35,309 I'm better than you, and you should know that already. 454 00:53:35,360 --> 00:53:36,950 - Prick. - Joanna, don't. 455 00:53:37,000 --> 00:53:38,704 No, no, it's okay. 456 00:53:39,440 --> 00:53:41,030 Joanna, 457 00:53:41,080 --> 00:53:44,582 I'm the kind of guy that you should be afraid of. 458 00:53:44,640 --> 00:53:45,980 Just look at her. 459 00:53:47,880 --> 00:53:50,745 - Oh, yeah?! And who the fuck are you? - It's like this. 460 00:53:51,680 --> 00:53:55,307 The place you work, the place where you live. 461 00:53:55,360 --> 00:53:58,066 The place where you fuck your clients, 462 00:53:58,120 --> 00:54:00,791 my father owns all of it. 463 00:54:00,880 --> 00:54:04,223 And it's my job to make sure that everyone who works in this city 464 00:54:04,280 --> 00:54:06,428 remembers to show their appreciation. 465 00:54:06,480 --> 00:54:08,821 So you're a debt collector? 466 00:54:11,920 --> 00:54:14,830 - Fuck it, I'll sing, give me the mike. - No. 467 00:54:14,880 --> 00:54:18,143 Let her talk. She's a big girl, 468 00:54:18,200 --> 00:54:20,223 she can say what she wants. 469 00:54:20,280 --> 00:54:21,506 Exactly. 470 00:54:24,520 --> 00:54:28,181 Go ahead, keep drinking. It'll numb the pain for later. 471 00:54:28,640 --> 00:54:30,310 What did you just say? 472 00:54:32,440 --> 00:54:34,383 I said, 473 00:54:34,440 --> 00:54:36,065 it's your turn to sing. 474 00:54:36,120 --> 00:54:38,666 I don't want to sing, I want to know what you just said. 475 00:54:38,720 --> 00:54:41,710 Just fucking sing! I'm tired of listening to you, skank! 476 00:54:42,040 --> 00:54:44,347 Yeah, that's you! Come on, sing! 477 00:54:44,400 --> 00:54:48,107 I'm paying you to either sing or fuck. Which is it? Pick one! 478 00:54:48,160 --> 00:54:50,103 You wanna sing? Okay, let's pick a song. 479 00:54:50,160 --> 00:54:52,467 Want me to pick a song? Where's the fucking songbook? 480 00:54:52,520 --> 00:54:54,987 Quick, we're waiting to sing. 481 00:54:55,040 --> 00:54:57,268 Hey! Don't fucking touch that! 482 00:54:57,320 --> 00:54:58,751 Don't you fucking dare! 483 00:55:09,920 --> 00:55:13,024 This is the problem with this country. 484 00:55:13,120 --> 00:55:16,941 Everyone promises everything. Everything's yes, yes, yes! 485 00:55:17,040 --> 00:55:19,586 But when the time comes to collect, it all changes. 486 00:55:19,640 --> 00:55:22,061 "Oh, I'm sorry, I can't. No, no." Bullshit! 487 00:55:22,120 --> 00:55:23,506 But not tonight! 488 00:55:24,440 --> 00:55:27,430 Now, sing. 489 00:55:30,120 --> 00:55:32,826 ♪ Somewhere ♪♪ 490 00:55:44,120 --> 00:55:47,110 Is everything okay here, sir? 491 00:55:47,920 --> 00:55:50,022 No, we're all good. 492 00:55:50,520 --> 00:55:51,906 Everything's fine. 493 00:55:51,960 --> 00:55:54,791 Is everything fine? 494 00:55:54,840 --> 00:55:57,227 - You see. We're all happy here. - Please let me go! 495 00:55:57,280 --> 00:56:01,180 - Close the door on your way out. - Let me go. 496 00:56:02,440 --> 00:56:03,587 Take the girls with you. 497 00:56:09,720 --> 00:56:11,151 Uco. 498 00:56:19,800 --> 00:56:21,311 Get out! 499 00:56:31,960 --> 00:56:33,824 Tonight 500 00:56:34,520 --> 00:56:36,270 is on us, sir. 501 00:56:36,880 --> 00:56:38,664 Thank you. 502 00:56:50,920 --> 00:56:52,021 Are you okay? 503 00:56:53,000 --> 00:56:56,582 I'm fine, I don't care what some hooker says. 504 00:56:57,720 --> 00:57:01,108 It's that she had the fucking nerve to think she was allowed to say it. 505 00:57:05,280 --> 00:57:07,382 I'm more than that. 506 00:57:07,480 --> 00:57:09,708 More than all this. 507 00:57:11,720 --> 00:57:14,664 It's my fucking time, Yuda. And I want my father to know that. 508 00:57:14,720 --> 00:57:17,266 - It won't be long now. - Oh, yeah? When? 509 00:57:28,880 --> 00:57:30,982 Wait here. 510 00:57:43,320 --> 00:57:44,831 Hello? 511 01:02:05,800 --> 01:02:09,950 I've seen many a man fall before they should. 512 01:02:10,080 --> 01:02:12,581 They could have lasted a little longer 513 01:02:12,640 --> 01:02:15,220 had they known when to stop. 514 01:02:16,360 --> 01:02:17,950 But they don't. 515 01:02:19,400 --> 01:02:21,502 In the end, 516 01:02:22,000 --> 01:02:24,751 they all end up in the same place. 517 01:02:25,400 --> 01:02:27,389 The same shallow ditch. 518 01:02:28,120 --> 01:02:29,381 Under the same river. 519 01:02:30,760 --> 01:02:32,350 Fill it with rocks. 520 01:02:39,520 --> 01:02:41,509 That's the proof. 521 01:02:41,560 --> 01:02:44,061 If you choose to follow us, you follow us. 522 01:02:44,120 --> 01:02:45,745 Simple as that. 523 01:02:47,800 --> 01:02:49,902 They burn out real fast. 524 01:02:51,360 --> 01:02:53,667 I see it in Uco. 525 01:02:55,280 --> 01:02:58,065 I've tried to ignore it, but it didn't work. 526 01:02:58,120 --> 01:03:00,348 I know Uco has that fire. 527 01:03:01,520 --> 01:03:07,582 I had to lose a lot in my life before I could truly see that that was important. 528 01:03:08,160 --> 01:03:10,911 I don't want the same to happen to my boy. 529 01:03:12,200 --> 01:03:14,189 He won't, sir. 530 01:03:14,240 --> 01:03:17,264 The time I've known him, he speaks nothing but highly of you. 531 01:03:18,840 --> 01:03:21,068 I hope you're right. 532 01:03:21,120 --> 01:03:23,621 But I know what my gut tells me. 533 01:03:25,040 --> 01:03:28,861 Lately you're his shadow. 534 01:03:28,920 --> 01:03:31,182 So take care of him. 535 01:03:31,280 --> 01:03:35,385 If you see anything weird, you tell me. 536 01:03:36,480 --> 01:03:39,424 Otherwise, it's like I said, 537 01:03:39,480 --> 01:03:43,346 falling in the same ditch under the same river. 538 01:03:45,280 --> 01:03:49,021 Hm. I hope for your sake you can swim. 539 01:03:53,600 --> 01:03:57,864 Toss them back in. Nothing tastes good here. 540 01:04:24,160 --> 01:04:27,503 The main difference between you and I can be defined by one word. 541 01:04:28,080 --> 01:04:29,909 Legacy. 542 01:04:31,160 --> 01:04:36,391 Every step I take is a step forward for my group and family. 543 01:04:36,440 --> 01:04:40,465 Every step that you take 544 01:04:40,560 --> 01:04:44,426 is cloaked in the shadow of your father. 545 01:04:46,120 --> 01:04:48,222 In my life, 546 01:04:49,160 --> 01:04:52,821 I never have to follow anyone's rules. 547 01:04:54,000 --> 01:04:57,343 No expectations of who I should become. 548 01:04:59,160 --> 01:05:01,342 No rules to abide by. 549 01:05:04,000 --> 01:05:05,704 My father, 550 01:05:06,920 --> 01:05:10,627 he was a fucking road sweeper. 551 01:05:10,680 --> 01:05:15,263 Shining shoes would have made me a success story compared to him. 552 01:05:15,960 --> 01:05:17,983 So, yes, 553 01:05:18,040 --> 01:05:20,541 you and I, we couldn't be more different. 554 01:05:21,400 --> 01:05:24,902 But deep inside, our ambitions are the same. 555 01:05:25,080 --> 01:05:28,741 After all, you came here of your own accord. 556 01:05:40,680 --> 01:05:43,829 Now we've eaten well, drank good wine, 557 01:05:43,880 --> 01:05:47,143 there's one thing that you should know about me. 558 01:05:47,920 --> 01:05:50,944 If I'm the type of person who likes to impose my will, 559 01:05:51,000 --> 01:05:54,024 I would've already pointed a gun at your head. 560 01:05:57,680 --> 01:06:00,511 But no, that's not me. 561 01:06:00,960 --> 01:06:02,949 Not today at least. 562 01:06:06,920 --> 01:06:09,387 Today I'm offering you a gift. 563 01:06:11,720 --> 01:06:13,390 An opportunity. 564 01:06:15,920 --> 01:06:19,866 Something that has never been given to you by your father. 565 01:06:21,400 --> 01:06:22,547 Please. 566 01:06:59,720 --> 01:07:02,471 Those prison gates opened and not one person 567 01:07:02,520 --> 01:07:05,305 from your group was there to pick them up. 568 01:07:06,440 --> 01:07:08,224 I was surprised. 569 01:07:10,200 --> 01:07:12,348 Imagine 570 01:07:12,400 --> 01:07:16,630 how surprised they were when they found out I picked them up 571 01:07:16,720 --> 01:07:18,788 and brought them here 572 01:07:18,840 --> 01:07:21,466 for you. 573 01:07:27,240 --> 01:07:28,671 That's my gift. 574 01:07:30,760 --> 01:07:33,101 I give you the opportunity... 575 01:07:34,760 --> 01:07:37,067 to claim revenge. 576 01:07:51,560 --> 01:07:52,661 And after that? 577 01:07:55,960 --> 01:07:58,062 We talk business. 578 01:08:07,640 --> 01:08:09,071 Just so you know, 579 01:08:09,120 --> 01:08:12,781 - if you need financial help... - I need labor. 580 01:08:12,840 --> 01:08:15,546 Oh, that I can do. 581 01:08:15,600 --> 01:08:17,623 So, what do you want exactly? 582 01:08:17,680 --> 01:08:20,226 I've got my eye on this patch of land. 583 01:08:20,800 --> 01:08:22,982 Whose land? 584 01:08:23,520 --> 01:08:26,351 That's why I need your help. 585 01:08:28,880 --> 01:08:31,267 There are only two possibilities. 586 01:08:32,000 --> 01:08:33,340 I'm sorry. 587 01:08:33,400 --> 01:08:35,468 But with all due respect, 588 01:08:35,520 --> 01:08:37,384 if I wanted to rent a patch of land 589 01:08:37,440 --> 01:08:40,828 fair and square, I'd be meeting your father. 590 01:08:41,640 --> 01:08:43,390 Not you. 591 01:08:46,280 --> 01:08:48,064 It belongs to the Japanese. 592 01:08:49,200 --> 01:08:50,347 Huh. 593 01:09:00,560 --> 01:09:03,743 The spot is perfect for me to start my business. 594 01:09:04,840 --> 01:09:06,261 Then why are you meeting with me? 595 01:09:08,240 --> 01:09:10,627 It's their land. 596 01:09:17,600 --> 01:09:19,907 My father would never allow it. 597 01:09:19,960 --> 01:09:22,586 He would never do anything to disrupt the truce. 598 01:09:22,640 --> 01:09:24,788 I'm not interested in what your father thinks. 599 01:09:24,840 --> 01:09:27,784 I need your support, and if I can be frank, 600 01:09:27,840 --> 01:09:30,307 it seems you need my support also. 601 01:09:30,800 --> 01:09:32,265 What do you mean? 602 01:09:33,240 --> 01:09:36,549 I heard the top brass aren't happy with your father anymore. 603 01:09:37,480 --> 01:09:41,107 Times are changing. The Goto family is starting to make connections. 604 01:09:41,160 --> 01:09:43,547 Top connections. 605 01:09:43,600 --> 01:09:46,783 When your father leaves the office, he goes home, he sleeps. 606 01:09:46,840 --> 01:09:50,990 Meanwhile, Goto's boy is taking Reza to a club and partying. 607 01:09:51,080 --> 01:09:52,341 Just so you know... 608 01:09:52,400 --> 01:09:57,540 It's easy to sway a cop or a politician with a little cash and a lot of pussy. 609 01:10:01,840 --> 01:10:03,908 What do you want? 610 01:10:04,200 --> 01:10:07,509 Give me your word, and I'll put an end to the truce. 611 01:10:07,560 --> 01:10:12,826 Put your faith in me and I'll tip the odds in your favor when the war begins. 612 01:10:12,880 --> 01:10:14,186 Let them all see 613 01:10:14,240 --> 01:10:19,267 how you took charge and made your family bigger than it's ever been. 614 01:10:19,360 --> 01:10:22,669 And you? What's in it for you? 615 01:10:24,160 --> 01:10:26,831 Everyone has their limit. 616 01:10:26,880 --> 01:10:32,350 After we take over Goto's territory, I just want a small patch that I can use freely 617 01:10:32,920 --> 01:10:35,307 without having to pay anyone. 618 01:10:35,360 --> 01:10:36,666 No questions asked. 619 01:10:39,000 --> 01:10:42,502 And how do you propose to start a war between us? 620 01:10:42,560 --> 01:10:44,788 Not a drop of blood has been spilled in over 10 years. 621 01:10:44,880 --> 01:10:46,709 Well, that would have to change. 622 01:10:51,000 --> 01:10:53,307 - Unh! Unh! Unh! - Shh, shh, shh. 623 01:10:53,400 --> 01:10:56,265 Shh, shh... 624 01:10:56,520 --> 01:10:58,384 Good boy. 625 01:11:37,880 --> 01:11:40,187 If you expect my father to put his men to war 626 01:11:40,240 --> 01:11:41,501 with the Gotos, 627 01:11:41,560 --> 01:11:44,664 it'll take a lot more than just the death of foot soldiers. 628 01:11:44,720 --> 01:11:48,506 I already have someone in mind. 629 01:13:55,360 --> 01:13:57,303 Okay, so same time next month. 630 01:13:57,720 --> 01:14:00,061 Uh, Dwi, wait. 631 01:14:01,320 --> 01:14:02,421 What is it? 632 01:14:03,080 --> 01:14:06,229 - What about Karim? - What about him? 633 01:14:06,280 --> 01:14:07,506 Dwi. 634 01:14:07,560 --> 01:14:09,025 You promised. 635 01:14:09,080 --> 01:14:11,706 I said when the time is right. 636 01:14:11,800 --> 01:14:12,947 Not yet. 637 01:14:17,560 --> 01:14:20,027 His friends come here often, 'Koso. 638 01:14:21,440 --> 01:14:24,908 Do you think he wants to explain to them that this is his father? 639 01:14:25,280 --> 01:14:29,101 You don't have to do that, I get it. 640 01:14:29,160 --> 01:14:33,584 - But I haven't seen him since he was... - Yeah, and whose choice was that? 641 01:14:33,640 --> 01:14:36,903 Yours, right? You're the one who chose to do what you do. 642 01:14:37,960 --> 01:14:40,108 To support you. 643 01:14:40,200 --> 01:14:43,622 There are millions of fathers in the world supporting their families. 644 01:14:43,680 --> 01:14:46,306 Only they don't come home with blood on their hands. 645 01:14:46,360 --> 01:14:49,464 Do you even realize that what you do is so fucking disgusting? 646 01:14:51,000 --> 01:14:54,070 - I'm not a smart man. - No, you're not. 647 01:14:57,720 --> 01:14:59,549 But you used to be a good person. 648 01:15:00,840 --> 01:15:04,069 That means that I still have the right to see my son, right? 649 01:15:05,200 --> 01:15:08,144 That's the thing, you don't. 650 01:15:08,200 --> 01:15:09,347 Not like this. 651 01:15:10,560 --> 01:15:13,504 And I don't want to hear anymore about you wanting to change. 652 01:15:13,560 --> 01:15:17,221 Because it's been 15 years already, and I barely recognize you anymore. 653 01:15:37,320 --> 01:15:40,663 I'm sorry, I have to go. 654 01:15:41,960 --> 01:15:44,188 As always. 655 01:16:46,080 --> 01:16:47,511 Crazy. 656 01:16:47,560 --> 01:16:50,504 Seems anyone can get in here these days. 657 01:16:50,560 --> 01:16:52,185 Way back this place had class. 658 01:16:52,240 --> 01:16:54,741 But now you see white guys walking around in sandals 659 01:16:54,800 --> 01:16:58,347 drinking beer and fucking cheap skanks in the toilets like fucking animals. 660 01:16:58,400 --> 01:17:00,901 It's a fucking disgrace. 661 01:17:00,960 --> 01:17:04,348 Everything has to be restarted from the beginning. Starting from us. 662 01:17:04,400 --> 01:17:05,990 Like it was before. 663 01:17:06,720 --> 01:17:10,029 Back then, if my father turned up, the room would freeze. 664 01:17:10,080 --> 01:17:11,944 They'd fear him 665 01:17:12,000 --> 01:17:14,068 because they knew he could do anything. 666 01:17:14,440 --> 01:17:16,588 Times change. 667 01:17:16,640 --> 01:17:20,586 They may not fear him like they used to, 668 01:17:20,640 --> 01:17:23,141 but your father hasn't lost that fire in his stomach. 669 01:17:23,240 --> 01:17:27,425 He just learned how to control it. They respect him now. 670 01:17:27,480 --> 01:17:29,423 He doesn't need fear anymore. 671 01:17:29,480 --> 01:17:32,663 He has their respect and that's what counts the most. 672 01:17:32,720 --> 01:17:34,060 It used to count. 673 01:17:34,120 --> 01:17:36,985 Used to. Not anymore. 674 01:17:37,040 --> 01:17:39,507 Times change faster than you think. 675 01:17:39,560 --> 01:17:42,550 We got people now who don't give a shit about back then. 676 01:17:42,600 --> 01:17:44,190 They only care about now. 677 01:17:44,240 --> 01:17:47,184 Respect? That doesn't mean shit to them. 678 01:17:47,240 --> 01:17:51,186 That ain't new. We faced punks like that more times than I care to remember. 679 01:17:51,520 --> 01:17:53,304 Trust me, 680 01:17:53,360 --> 01:17:55,542 they don't last. 681 01:17:56,400 --> 01:17:59,982 And when it's your turn to take the reins, you'll see for yourself. 682 01:18:00,040 --> 01:18:03,622 They'll burn and fall in front of you just like they did for your father. 683 01:18:05,200 --> 01:18:06,984 That same fire is in you. 684 01:18:07,040 --> 01:18:09,381 I've seen it ever since you were a child. 685 01:18:10,480 --> 01:18:12,070 Don't ever lose it. 686 01:18:12,160 --> 01:18:14,149 Learn to control it. 687 01:18:14,200 --> 01:18:17,782 If you do, one day you'll become as great as your father. 688 01:18:22,160 --> 01:18:24,024 'Koso, 689 01:18:24,080 --> 01:18:26,786 you've always been a good friend to us. 690 01:18:26,840 --> 01:18:29,068 Your father has always taken good care of me. 691 01:18:30,520 --> 01:18:32,668 To family. 692 01:18:40,120 --> 01:18:42,063 I'll be right back, gotta piss. 693 01:21:52,280 --> 01:21:53,745 Argh! 694 01:24:51,800 --> 01:24:55,347 The Chinks say they saw the Japs attacking 'Koso in that alleyway. 695 01:24:55,440 --> 01:24:57,190 Can you believe that shit? 696 01:24:57,640 --> 01:25:01,187 After all this time, they fuck us like this? We have to respond. 697 01:25:01,280 --> 01:25:04,429 Busting some heads and going to war are two very different things. 698 01:25:06,760 --> 01:25:08,749 Prakoso's line of work made him enemies. 699 01:25:08,800 --> 01:25:11,870 Not just the Gotos. Hell, even the Chinese wanted his head. 700 01:25:12,280 --> 01:25:14,781 This wasn't the first time he'd been under attack. 701 01:25:15,560 --> 01:25:17,185 Sadly it was the last. 702 01:25:19,640 --> 01:25:22,186 - Where the fuck have you been? - What happened? 703 01:25:23,880 --> 01:25:25,664 After everything he did for us, 704 01:25:25,760 --> 01:25:27,862 this is how we repay him? 705 01:25:27,920 --> 01:25:31,706 All 'Koso ever cared for in the world was his wife 706 01:25:31,760 --> 01:25:33,464 and kid. 707 01:25:34,760 --> 01:25:39,661 He had no time for making things personal. 708 01:25:39,720 --> 01:25:42,551 So from now, our duty is to take care of his family. 709 01:25:42,600 --> 01:25:44,987 But we will not retaliate. 710 01:25:50,440 --> 01:25:51,780 Are you kidding me? 711 01:25:52,080 --> 01:25:54,786 Eka, talk some sense into him. 712 01:25:54,840 --> 01:25:56,908 We're losing our hold here. 713 01:25:57,920 --> 01:25:59,146 Sir, 714 01:25:59,200 --> 01:26:01,746 we have ruled this territory for over 30 years! 715 01:26:01,840 --> 01:26:05,501 And my decision on this will see us through 30 more! 716 01:26:05,560 --> 01:26:07,150 Stand down. 717 01:26:07,200 --> 01:26:09,667 Cool off! Relax. 718 01:26:13,040 --> 01:26:14,744 You should remember 719 01:26:14,800 --> 01:26:17,380 your place. 720 01:26:21,080 --> 01:26:22,545 Uco. 721 01:26:27,040 --> 01:26:28,471 Yuda... 722 01:26:31,320 --> 01:26:33,946 watch over him, take him out, 723 01:26:34,040 --> 01:26:36,711 make him forget about this. Find him a girl, 724 01:26:36,760 --> 01:26:38,749 so he'll get his mind off this. 725 01:26:40,440 --> 01:26:42,110 Yes, boss. 726 01:26:52,880 --> 01:26:55,301 Unbelievable. 727 01:26:58,080 --> 01:26:59,420 Eka... 728 01:27:02,560 --> 01:27:04,469 this is no good. 729 01:27:05,160 --> 01:27:07,388 No good at all. 730 01:27:12,600 --> 01:27:13,940 Uco. 731 01:27:14,920 --> 01:27:16,590 Uco. 732 01:27:18,680 --> 01:27:21,101 - What's wrong? - Who the fuck do you think you are? 733 01:27:21,160 --> 01:27:22,341 Your father's right. 734 01:27:22,400 --> 01:27:25,549 If you rush into this it won't help, it will make things worse. 735 01:27:25,600 --> 01:27:27,702 Well, you've grown all of a sudden. 736 01:27:27,800 --> 01:27:29,504 This is a shitty situation, 737 01:27:29,560 --> 01:27:32,061 but you have to refrain yourself. I've lost control before, 738 01:27:32,120 --> 01:27:34,700 and look where it got me. 739 01:27:34,760 --> 01:27:37,820 Look where it got you? It got you a fucking penthouse suite that I pay for. 740 01:27:37,840 --> 01:27:39,749 I'm just trying to help, I know how much your father... 741 01:27:39,800 --> 01:27:41,629 Shut the fuck up! 742 01:27:41,680 --> 01:27:43,828 Who the fuck do you think you are? Huh? 743 01:27:43,880 --> 01:27:46,142 You think you know my father? 744 01:27:46,200 --> 01:27:48,109 You mean nothing to him. 745 01:27:48,200 --> 01:27:50,906 We only owed you and we paid it back. 746 01:27:50,960 --> 01:27:54,428 After that, we're just going to cut you free. 747 01:27:54,480 --> 01:27:57,584 What? Did you expect more? 748 01:27:58,320 --> 01:27:59,945 Go fuck yourself. 749 01:28:15,800 --> 01:28:18,631 - Did we get the okay? - Fuck the okay. 750 01:28:18,680 --> 01:28:20,703 Just do it. 751 01:29:00,800 --> 01:29:02,311 Do it. 752 01:29:08,000 --> 01:29:10,751 Time for work. 753 01:29:10,920 --> 01:29:12,385 How many? 754 01:29:13,200 --> 01:29:14,381 A few. 755 01:34:12,600 --> 01:34:14,828 Please, have mercy. 756 01:36:04,880 --> 01:36:06,186 Give me the ball. 757 01:36:18,600 --> 01:36:19,861 That was a mistake. 758 01:36:21,240 --> 01:36:23,581 No, wait, don't! 759 01:36:25,840 --> 01:36:27,271 No! 760 01:36:54,840 --> 01:36:57,420 - Where to? - Tanah Abang. 761 01:39:06,880 --> 01:39:08,505 Enough. 762 01:39:09,640 --> 01:39:11,105 Now 763 01:39:11,160 --> 01:39:13,501 everything has to stop. 764 01:39:15,040 --> 01:39:17,222 Mr. Goto. 765 01:39:17,520 --> 01:39:19,509 Mr. Bangun. 766 01:39:19,560 --> 01:39:21,389 We acknowledge... 767 01:39:22,960 --> 01:39:24,744 this conflict 768 01:39:24,800 --> 01:39:28,109 between your groups 769 01:39:28,160 --> 01:39:31,150 is the first one in 10 years. 770 01:39:32,560 --> 01:39:34,424 There are many casualties. 771 01:39:37,480 --> 01:39:40,743 If this continues, 772 01:39:41,680 --> 01:39:44,386 we will disband both of your groups. 773 01:39:44,440 --> 01:39:46,622 We only acted in retaliation. 774 01:39:46,680 --> 01:39:50,990 Retaliation? And how the fuck you explain what happened to Prakoso? 775 01:39:51,440 --> 01:39:53,383 That was never an order of ours. 776 01:39:53,440 --> 01:39:56,271 Those men had no ties to my father's group. 777 01:39:56,320 --> 01:39:58,422 Oh, yeah. Who was it? 778 01:39:58,480 --> 01:39:59,911 Maybe you know. 779 01:40:05,680 --> 01:40:07,589 Sir, 780 01:40:07,640 --> 01:40:09,629 with all due respect, 781 01:40:09,680 --> 01:40:12,989 but the man you're talking about was like a brother to my father 782 01:40:13,040 --> 01:40:17,668 and uncle to me. A man of loyalty to our family for over 30 years. 783 01:40:17,720 --> 01:40:19,060 If you speak ill of him again, 784 01:40:19,120 --> 01:40:21,302 - I swear to God... - Enough! 785 01:40:21,360 --> 01:40:23,269 Only a fool 786 01:40:23,320 --> 01:40:26,663 argues for the pride of a dead man. 787 01:40:28,440 --> 01:40:29,905 Mr. Goto, 788 01:40:30,000 --> 01:40:31,101 my apologies. 789 01:40:32,400 --> 01:40:33,786 It's fine. 790 01:40:35,800 --> 01:40:38,380 I accept full responsibility for all that has happened. 791 01:40:38,440 --> 01:40:39,905 What? 792 01:40:40,760 --> 01:40:44,581 It seems decisions have been made by members of my organization 793 01:40:44,680 --> 01:40:46,305 who are less intelligent 794 01:40:46,360 --> 01:40:48,110 and less experienced. 795 01:40:48,160 --> 01:40:49,910 For that I can only apologize. 796 01:40:49,960 --> 01:40:52,108 And for all that has happened this past week. 797 01:40:52,160 --> 01:40:53,830 I will pay all the damages. 798 01:40:53,880 --> 01:40:56,904 To prevent bloodshed between our families. 799 01:40:59,000 --> 01:41:03,025 Thank you for your swift resolution. 800 01:41:03,080 --> 01:41:06,627 Yeah. Now, gentlemen, if you'll excuse me. 801 01:41:06,680 --> 01:41:08,828 I have to go back to my organization. 802 01:41:08,880 --> 01:41:10,550 Of course. 803 01:41:10,600 --> 01:41:12,384 Excuse me. 804 01:42:32,640 --> 01:42:35,471 I heard what happened, are you okay? 805 01:42:35,520 --> 01:42:37,861 What the fuck is going on? 806 01:42:37,960 --> 01:42:40,950 Why are the cops attacking me? Who the fuck made that call? 807 01:42:41,000 --> 01:42:42,784 Calm down. 808 01:42:42,880 --> 01:42:46,666 So far everything seems to suggest this was purely territorial. 809 01:42:46,760 --> 01:42:49,147 Seems Reza has his men supporting the Goto family. 810 01:42:49,200 --> 01:42:52,065 - Pull me out now. - I'm afraid I can't do that. 811 01:42:52,840 --> 01:42:55,420 What do you mean, you can't? What have I not witnessed? 812 01:42:55,520 --> 01:42:57,384 Murder, extortion, bribery? 813 01:42:57,480 --> 01:42:58,741 Corruption. 814 01:42:58,800 --> 01:43:02,621 You were never investigating Bangun, you knew that. 815 01:43:02,680 --> 01:43:05,386 We want the cops they pay. 816 01:43:05,440 --> 01:43:08,589 You think you're alone in this? This isn't your show. 817 01:43:08,640 --> 01:43:10,742 None of us are heroes. 818 01:43:10,800 --> 01:43:14,871 We're all caught in a big fucking web. 819 01:43:14,920 --> 01:43:16,431 Listen. 820 01:43:16,480 --> 01:43:19,231 Your identity is safe. 821 01:43:50,200 --> 01:43:52,871 Yuda, where the fuck have you been? I've been trying to reach you. 822 01:43:52,920 --> 01:43:55,421 Get your ass to the office now and get Uco the fuck out. 823 01:43:55,480 --> 01:43:56,901 I can't hold back Bangun anymore. 824 01:44:22,920 --> 01:44:27,628 Do you realize how many men we lost just to play your fucking game? Huh? 825 01:44:30,000 --> 01:44:32,068 Everything I've built was for you. 826 01:44:32,160 --> 01:44:35,582 Everything was for you! And you brought it to the ground. 827 01:44:35,640 --> 01:44:38,425 You destroyed it completely. Huh? 828 01:44:38,520 --> 01:44:40,907 And for what? 829 01:44:42,520 --> 01:44:44,668 For what? 830 01:44:46,000 --> 01:44:47,261 Huh? 831 01:44:47,320 --> 01:44:49,821 Tell me why. Huh? Huh? 832 01:44:49,880 --> 01:44:52,142 Come on, tell me. 833 01:44:52,200 --> 01:44:53,301 For what? 834 01:44:53,360 --> 01:44:56,191 Please, Dad, please... Listen to me... Dad, please... 835 01:44:56,240 --> 01:44:58,263 Dad, listen. 836 01:44:58,320 --> 01:45:01,151 - For what? - Fuck! 837 01:45:01,200 --> 01:45:05,021 You say you're ashamed of me, well, I'm ashamed of you! 838 01:45:05,080 --> 01:45:07,342 What the fuck was that back there? Huh? 839 01:45:07,440 --> 01:45:09,861 Where's your self-respect? 840 01:45:10,080 --> 01:45:13,184 Apologizing to those motherfuckers. 841 01:45:13,280 --> 01:45:15,223 And in their language, 842 01:45:15,280 --> 01:45:17,986 on our land! 843 01:45:19,240 --> 01:45:22,344 You want to know what drove me to this? 844 01:45:23,040 --> 01:45:27,384 I'm tired. Tired of waiting. 845 01:45:27,960 --> 01:45:32,145 I'm tired watching you just sit back and do nothing. 846 01:45:33,240 --> 01:45:38,585 You had your moment. But where's mine? What the fuck do I get? 847 01:45:39,920 --> 01:45:42,785 Shaking down junkies for bit change? 848 01:45:42,840 --> 01:45:46,103 That's not the role of a future boss. 849 01:45:46,480 --> 01:45:49,504 That's not work you give a boss! 850 01:45:51,120 --> 01:45:53,746 You've destroyed us. 851 01:45:53,880 --> 01:45:56,267 You've destroyed everything. 852 01:45:59,720 --> 01:46:03,188 Dad. 853 01:46:03,240 --> 01:46:07,629 Dad, everything we've lost, 854 01:46:07,680 --> 01:46:09,703 we can get back. 855 01:46:09,800 --> 01:46:12,187 We can get it all back. 856 01:46:12,240 --> 01:46:14,820 Dad, trust in me, I can fix this. 857 01:46:14,880 --> 01:46:19,030 I can fix this. 858 01:46:20,960 --> 01:46:22,664 Okay, that's enough. 859 01:46:23,880 --> 01:46:25,744 Enough. 860 01:46:33,080 --> 01:46:36,707 Eka, prepare a peace package for the Gotos. 861 01:46:36,760 --> 01:46:39,386 We'll give them our land in Menteng and Sabang. 862 01:46:39,520 --> 01:46:40,667 Got it? 863 01:46:40,720 --> 01:46:42,663 Yes, boss. 864 01:46:49,520 --> 01:46:51,907 You can't go in there. He's in... 865 01:47:17,040 --> 01:47:19,142 Forgive me. 866 01:47:55,880 --> 01:47:57,106 You fucking traitor. 867 01:48:13,400 --> 01:48:15,582 How could you do this, Uco? 868 01:48:43,920 --> 01:48:45,510 Eka, run! 869 01:49:22,600 --> 01:49:24,907 What do you want to do with him? 870 01:49:32,440 --> 01:49:34,463 Take him. 871 01:57:22,120 --> 01:57:23,824 What's that? 872 01:57:28,040 --> 01:57:29,744 Yeah, I understand. 873 01:57:31,160 --> 01:57:33,945 I'll call you back. 874 01:57:45,280 --> 01:57:49,465 Reza was just seen entering Bejo's restaurant. 875 01:57:52,720 --> 01:57:55,027 I thought we'd secured his services. 876 01:57:55,720 --> 01:57:58,551 That was my understanding. 877 01:58:03,840 --> 01:58:06,386 Then why the fuck is he meeting Bejo? 878 01:58:15,200 --> 01:58:16,711 Well? 879 01:58:17,880 --> 01:58:19,709 Bejo 880 01:58:19,760 --> 01:58:23,387 is a fucking nobody, take care of him now. 881 01:58:25,960 --> 01:58:28,586 - As for Reza and the rest of them... - Boss, wait. 882 01:58:31,760 --> 01:58:35,751 Bejo's not alone. 883 01:58:37,360 --> 01:58:39,224 He has Uco with him. 884 01:58:40,560 --> 01:58:43,550 Seems they joined forces 885 01:58:43,600 --> 01:58:45,668 after taking out Bangun. 886 01:58:48,280 --> 01:58:50,303 Point blank to the head. 887 01:58:53,040 --> 01:58:54,790 Bejo 888 01:58:55,480 --> 01:58:58,390 has serious numbers now. 889 01:58:58,920 --> 01:59:01,022 He's becoming a genuine threat. 890 01:59:02,400 --> 01:59:03,547 Heh. 891 01:59:04,280 --> 01:59:06,667 Anything is possible. 892 01:59:08,600 --> 01:59:09,906 What should we do? 893 01:59:09,960 --> 01:59:12,381 We go to war! 894 01:59:13,400 --> 01:59:15,980 If he pulled a trigger on his own father, 895 01:59:16,760 --> 01:59:19,386 he won't hesitate to come for us. 896 01:59:20,480 --> 01:59:22,662 We start over. 897 01:59:25,880 --> 01:59:28,062 I want Uco and Bejo in the ground by tonight. 898 01:59:30,000 --> 01:59:31,620 Reza and the rest of those crooks too. 899 01:59:31,640 --> 01:59:33,868 Wait a minute, you can't be serious. 900 01:59:35,680 --> 01:59:38,147 They're not cops anymore. 901 01:59:39,480 --> 01:59:41,548 They're in my world now. 902 02:00:03,680 --> 02:00:05,509 Eka! Eka! 903 02:00:11,520 --> 02:00:13,907 I know who you are. 904 02:00:13,960 --> 02:00:15,300 I know where you're from. 905 02:00:21,000 --> 02:00:23,228 I told you before... 906 02:00:25,160 --> 02:00:27,866 we come from the same place. 907 02:00:30,520 --> 02:00:32,304 I hope... 908 02:00:33,360 --> 02:00:35,747 Our fates don't end up the same. 909 02:00:39,400 --> 02:00:41,582 I don't care what they say. 910 02:00:43,640 --> 02:00:45,663 I'm not a traitor. 911 02:00:46,000 --> 02:00:47,670 I'm not a fucking criminal. 912 02:00:51,440 --> 02:00:53,429 There's no end to this. 913 02:00:55,200 --> 02:00:56,790 You try to run... 914 02:00:58,000 --> 02:01:00,068 they hound you down. 915 02:01:02,640 --> 02:01:04,902 They lose a head? 916 02:01:06,720 --> 02:01:08,948 It just grows right fucking back. 917 02:01:12,560 --> 02:01:14,389 If you want out... 918 02:01:17,200 --> 02:01:19,268 you put them down. 919 02:01:22,560 --> 02:01:23,661 All of them. 920 02:01:30,800 --> 02:01:32,106 Eka, wait. 921 02:02:38,160 --> 02:02:41,309 Why the fuck didn't you tell me you had an undercover in there with Bangun? 922 02:02:41,360 --> 02:02:43,144 What are you talking about? 923 02:02:43,200 --> 02:02:44,790 Eka. 924 02:02:44,840 --> 02:02:46,430 That piece of shit? 925 02:02:46,480 --> 02:02:48,264 That piece of shit saved my life. 926 02:02:48,320 --> 02:02:54,109 Yeah, he also cost the lives of 10 honest cops when he fed us bad intel. 927 02:02:54,160 --> 02:02:56,627 He went rogue, Rama. 928 02:02:56,720 --> 02:02:59,824 And it never crossed your mind to mention it to me? 929 02:03:00,120 --> 02:03:03,429 Now's not the time for this. The commissioner is dead. 930 02:03:03,520 --> 02:03:05,782 Fucking bodies are piling up all over the city. 931 02:03:07,040 --> 02:03:09,381 There's no such thing as a clean war, lieutenant. 932 02:03:09,480 --> 02:03:12,868 Maybe not. But we can trace it to Reza. 933 02:03:12,920 --> 02:03:15,307 We picked him up on Uco's wire. 934 02:03:17,080 --> 02:03:18,830 They're together? 935 02:03:18,880 --> 02:03:20,744 As far as we know. 936 02:03:20,800 --> 02:03:24,825 We lost the signal, but we're on our way. 937 02:03:28,160 --> 02:03:30,501 I'm going to ask you one question. 938 02:03:30,560 --> 02:03:32,742 And it's the only answer I want. 939 02:03:33,480 --> 02:03:35,150 Is my family safe? 940 02:03:35,200 --> 02:03:37,223 Yes, of course. 941 02:03:38,720 --> 02:03:41,710 - Keep them that way. - Wait, Rama, wait... 942 02:03:48,440 --> 02:03:50,269 Watch over me. 943 02:06:41,400 --> 02:06:43,707 Sir, would you like a tissue? 944 02:06:43,760 --> 02:06:45,624 You better come here if you want your fucking tip. 945 02:06:45,680 --> 02:06:47,430 Yes, sir. 946 02:06:53,040 --> 02:06:54,665 I'm sorry, sir. 947 02:07:25,560 --> 02:07:28,743 Of course we can. 948 02:07:28,800 --> 02:07:30,948 We're the ones who will set it up. 949 02:07:31,920 --> 02:07:35,229 The important thing is the reward. 950 02:07:35,280 --> 02:07:38,509 New faces. New prices. 951 02:07:38,560 --> 02:07:40,185 New prices? 952 02:07:40,240 --> 02:07:43,071 Come on, Reza. 953 02:07:43,120 --> 02:07:46,064 Just think of it as a probation period. 954 02:07:47,600 --> 02:07:49,828 How much did Goto pay you? 955 02:07:50,120 --> 02:07:52,746 That's not a smart question to ask. 956 02:07:52,800 --> 02:07:55,870 Oh, yeah, and why's that? 957 02:07:55,920 --> 02:07:59,422 Because I'm meeting you, not him. 958 02:07:59,520 --> 02:08:01,543 Now think up a number. 959 02:08:01,600 --> 02:08:05,227 If it keeps me here after dinner, then it's enough. Hm? 960 02:08:09,720 --> 02:08:12,221 Hey, sidekick. 961 02:08:13,640 --> 02:08:16,107 You're talkative. 962 02:08:16,600 --> 02:08:18,145 Hm? 963 02:08:24,840 --> 02:08:26,863 Boss. 964 02:08:26,920 --> 02:08:29,148 He escaped from the car. 965 02:08:32,280 --> 02:08:34,030 Put the word out. 966 02:08:34,080 --> 02:08:36,660 Whoever finds him will be... 967 02:08:36,720 --> 02:08:38,310 He's here. 968 02:08:38,360 --> 02:08:40,383 He's coming up. 969 02:08:42,240 --> 02:08:45,310 - Then hold him off. - Yes, boss. 970 02:08:47,240 --> 02:08:48,546 Everything okay? 971 02:08:53,160 --> 02:08:54,341 Take care of it. 972 02:09:05,520 --> 02:09:07,349 Reza, 973 02:09:08,160 --> 02:09:09,307 don't worry. 974 02:09:09,360 --> 02:09:11,906 Everything is under control. 975 02:09:11,960 --> 02:09:13,471 They are more than capable of... 976 02:09:16,440 --> 02:09:18,224 Motherfucker. 977 02:10:42,400 --> 02:10:43,501 Give me the ball. 978 02:10:51,520 --> 02:10:53,031 As usual. 979 02:12:14,520 --> 02:12:15,951 No! 980 02:20:23,800 --> 02:20:24,947 Ah... 981 02:20:34,560 --> 02:20:36,230 Reza! 982 02:25:43,440 --> 02:25:44,701 No... 983 02:25:47,640 --> 02:25:48,866 I'm done.69768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.