All language subtitles for The Brokenwood Mysteries S04E04 E
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,440 --> 00:00:14,760
Get that out of here.
2
00:00:15,680 --> 00:00:17,840
Come on.
Come here.
3
00:00:18,840 --> 00:00:20,720
Show your bloody face.
4
00:00:25,760 --> 00:00:27,439
Stay away from me.
5
00:00:27,440 --> 00:00:28,959
You hear me?.
6
00:00:28,960 --> 00:00:31,320
Stay away.
7
00:01:27,600 --> 00:01:29,880
Mr. Waterson?
8
00:01:33,600 --> 00:01:35,960
Mr. Waterson?
9
00:01:37,600 --> 00:01:39,960
Hello?
10
00:01:44,320 --> 00:01:46,320
Holy...
11
00:01:55,160 --> 00:01:56,680
Who the hell are you?
12
00:01:57,600 --> 00:01:58,839
Oh, my God.
13
00:02:22,640 --> 00:02:24,959
Somebody's doing well
for themselves.
14
00:02:24,960 --> 00:02:26,919
Wealth... It's overrated.
15
00:02:26,920 --> 00:02:28,959
Remember, money
can't buy you happiness.
16
00:02:28,960 --> 00:02:31,359
- Wait here.
- Why do I have to stay?
17
00:02:31,360 --> 00:02:33,839
You were first on the scene,
Frodo. You called it in.
18
00:02:33,840 --> 00:02:35,239
What else was I supposed to do?.
19
00:02:35,240 --> 00:02:38,123
You did the right thing.
You need to stick around.
20
00:02:41,560 --> 00:02:43,640
Firstly, there's this.
21
00:02:44,120 --> 00:02:47,680
According to the deceased's
wife, it doesn't belong to them.
22
00:02:54,320 --> 00:02:56,239
- Where is the victim?
- Around the back.
23
00:02:56,240 --> 00:02:57,439
Mitch Waterson.
24
00:02:57,440 --> 00:02:59,239
The name rings a bell.
25
00:02:59,240 --> 00:03:00,501
Money guy.
26
00:03:00,503 --> 00:03:02,279
- Finance company collapsed?
- Yeah.
27
00:03:02,280 --> 00:03:03,519
Blue Monarch Investments.
28
00:03:03,520 --> 00:03:05,520
Left a lot of people
out of pocket.
29
00:03:06,560 --> 00:03:08,519
Has somebody moved the body?
30
00:03:08,520 --> 00:03:11,239
According to Frodo, his
wife did, trying to save him.
31
00:03:11,240 --> 00:03:13,319
Why is it
that wherever there is trouble
32
00:03:13,320 --> 00:03:15,559
Frankie Oades
finds himself close to it?
33
00:03:15,560 --> 00:03:17,919
He's like a bad-luck charm.
34
00:03:17,920 --> 00:03:20,240
Remind me
never to work with him.
35
00:03:21,720 --> 00:03:24,559
- Asian?
- Maybe.
36
00:03:24,560 --> 00:03:27,000
Is it a Japanese suicide dagger?
37
00:03:27,040 --> 00:03:29,239
It's too small to be a samurai.
38
00:03:29,240 --> 00:03:31,879
Well, Mitch, if you were
trying to commit hari-kari,
39
00:03:31,880 --> 00:03:33,760
you had an unusual style.
40
00:03:34,800 --> 00:03:37,999
Given his reputation,
perhaps he fell on his sword.
41
00:03:38,000 --> 00:03:39,480
Backwards?
42
00:03:40,960 --> 00:03:43,639
Is Gina on her way?
43
00:03:43,640 --> 00:03:46,639
- The deceased's wife?
- With Constable Richards.
44
00:03:46,640 --> 00:03:49,119
His wife is Jools Fahey,
by the way.
45
00:03:49,120 --> 00:03:50,919
From the missing hand case?
46
00:03:50,920 --> 00:03:53,159
I thought she was
with Dennis Buchanan.
47
00:03:53,160 --> 00:03:56,000
Guess she's moved on.
48
00:04:01,240 --> 00:04:03,599
Jools, hello.
49
00:04:03,600 --> 00:04:07,280
Mike Shepherd.
Detective Sims.
50
00:04:07,760 --> 00:04:11,080
Richards, could you get
Mrs. Fahey another cup of tea?
51
00:04:12,600 --> 00:04:15,519
Jools, we are so sorry
for your loss.
52
00:04:17,120 --> 00:04:19,839
Usually when I'd arrive home,
53
00:04:19,840 --> 00:04:21,519
Mitch would be waiting
by the door.
54
00:04:21,520 --> 00:04:23,039
He'd give me the biggest hug.
55
00:04:23,040 --> 00:04:26,319
He'd miss me if I go away...
56
00:04:26,320 --> 00:04:28,999
but he wasn't there.
57
00:04:29,000 --> 00:04:33,319
I came in, looking for him.
Stepped outside.
58
00:04:33,320 --> 00:04:35,439
Who the hell are you?
59
00:04:35,440 --> 00:04:38,879
Oh, my God.
Get away from him.
60
00:04:38,880 --> 00:04:40,439
Get away.
61
00:04:40,440 --> 00:04:42,759
Mitch.
Mitch.
62
00:04:42,760 --> 00:04:44,960
Mitch.
63
00:04:49,720 --> 00:04:51,919
My poor Mitch.
64
00:04:51,920 --> 00:04:54,319
I didn't know what to do.
65
00:04:58,200 --> 00:05:00,760
But, of course,
he was utterly lifeless.
66
00:05:00,800 --> 00:05:03,399
Yeah, I need ambulance, police,
67
00:05:03,400 --> 00:05:05,199
everybody, man.
68
00:05:05,200 --> 00:05:07,559
You'd just arrived home from?
69
00:05:07,560 --> 00:05:08,639
Hamilton.
70
00:05:08,640 --> 00:05:10,399
Visiting my mother.
71
00:05:10,400 --> 00:05:12,599
Jools, is there anybody
that you can stay with
72
00:05:12,600 --> 00:05:14,839
while we do
a full scene examination?
73
00:05:14,840 --> 00:05:17,439
- Or we can arrange a motel.
- Don't you have the guy?
74
00:05:17,440 --> 00:05:19,759
That strange man by the pool.
75
00:05:19,760 --> 00:05:20,959
Frankie Oades?
76
00:05:20,960 --> 00:05:22,919
He was mowing your lawns,
I believe.
77
00:05:22,920 --> 00:05:25,319
First I've heard of it.
Mitch mowed the lawns himself.
78
00:05:25,320 --> 00:05:27,639
Trying to save money.
79
00:05:27,640 --> 00:05:29,520
We'll follow that up.
80
00:05:30,560 --> 00:05:33,119
The gym bag by the doorstep...
81
00:05:33,120 --> 00:05:34,119
Not ours.
82
00:05:34,120 --> 00:05:35,959
There was a note inside.
83
00:05:35,960 --> 00:05:39,320
- Not surprising.
- It's happened before?
84
00:05:40,040 --> 00:05:42,519
Oh.
85
00:05:42,520 --> 00:05:46,199
Sometimes they're left
with a plastic bag.
86
00:05:46,200 --> 00:05:48,799
One time, a cake tin.
87
00:05:48,800 --> 00:05:51,280
Even a wheelbarrow once.
88
00:05:55,240 --> 00:05:57,039
Any idea who wrote these?
89
00:05:57,040 --> 00:06:00,399
There were hundreds who held
that attitude towards Mitch.
90
00:06:00,400 --> 00:06:03,199
Through
the Blue Monarch collapse?
91
00:06:03,200 --> 00:06:05,919
Before my time.
Oh.
92
00:06:05,920 --> 00:06:07,799
- Thank you.
- Richards here will take care
93
00:06:07,800 --> 00:06:09,119
of your living arrangements.
94
00:06:09,120 --> 00:06:10,599
We'll talk again soon.
95
00:06:10,600 --> 00:06:13,439
I'm so pleased that you're
in charge, Mr. Shepherd.
96
00:06:13,440 --> 00:06:15,839
I know you will do
an excellent job.
97
00:06:15,840 --> 00:06:17,279
It's a team effort.
98
00:06:17,280 --> 00:06:19,286
But a team is only
as good as its captain.
99
00:06:19,288 --> 00:06:20,999
You'll bring someone to account.
I know it.
100
00:06:21,000 --> 00:06:22,439
We'll be in touch.
101
00:06:22,440 --> 00:06:25,439
First Bryce, now Mitch.
102
00:06:25,440 --> 00:06:27,960
What's the universe
trying to tell me?
103
00:06:33,320 --> 00:06:34,599
Gina.
104
00:06:34,600 --> 00:06:36,839
Death occurred
less than 12 hours ago.
105
00:06:36,840 --> 00:06:38,759
No sign of bloating.
106
00:06:38,760 --> 00:06:41,119
The body has not yet
been waterlogged.
107
00:06:41,120 --> 00:06:43,639
Unless he was dead
before he went in.
108
00:06:43,640 --> 00:06:45,799
That remains to be seen.
109
00:06:45,800 --> 00:06:48,919
In the meantime,
this is very concerning.
110
00:06:48,920 --> 00:06:51,119
I think it could be a khanjali.
111
00:06:51,120 --> 00:06:52,719
A khanjali being?
112
00:06:52,720 --> 00:06:54,799
A Russian dagger.
113
00:06:54,800 --> 00:06:56,879
Smaller than a shashka.
114
00:06:56,880 --> 00:07:00,159
They have been used in the past
by the KGB for assassinations.
115
00:07:00,160 --> 00:07:02,959
Although the markings
look Asian.
116
00:07:02,960 --> 00:07:05,119
Have you never been to Mongolia?
117
00:07:05,120 --> 00:07:07,680
- Uh, no.
- I have.
118
00:07:08,360 --> 00:07:10,439
It is
where the East meets Russia.
119
00:07:10,440 --> 00:07:13,119
Thanks.
We'll look into it.
120
00:07:13,120 --> 00:07:17,559
If not a khanjali,
perhaps a clytch or a shamshir.
121
00:07:17,560 --> 00:07:20,600
If so, sinister forces
are at play.
122
00:07:20,640 --> 00:07:22,559
He could be a Russian spy.
123
00:07:22,560 --> 00:07:24,080
Living in Brokenwood?
124
00:07:24,760 --> 00:07:27,359
He's no longer living.
125
00:07:27,360 --> 00:07:29,080
That's what happens to spies.
126
00:07:30,160 --> 00:07:31,439
Thanks, Gina.
127
00:07:31,440 --> 00:07:33,880
Keep up the good work.
128
00:07:38,120 --> 00:07:40,719
How long have you been mowing
Mitch Waterson's lawns?
129
00:07:40,720 --> 00:07:43,760
Okay.
This was my first time.
130
00:07:45,160 --> 00:07:48,319
Did you see Mr. Waterson
before you started?
131
00:07:48,320 --> 00:07:49,959
Didn't see him.
I never met him.
132
00:07:49,960 --> 00:07:51,519
Until the pool.
133
00:07:51,520 --> 00:07:54,640
You'd never met him,
yet you were mowing his lawns?
134
00:07:55,560 --> 00:07:56,959
It was a freebie.
135
00:07:56,960 --> 00:07:58,679
I sent out a new business offer.
136
00:07:58,680 --> 00:08:00,719
"Let me mow your lawn.
You'll see how amazing I am
137
00:08:00,720 --> 00:08:02,519
and want to sign up
as a regular."
138
00:08:02,520 --> 00:08:04,439
See?
139
00:08:04,440 --> 00:08:06,199
I put these
in people's mailboxes.
140
00:08:06,200 --> 00:08:07,559
Did an e-mail thing.
141
00:08:07,560 --> 00:08:10,559
- And Mr. Waterson replied?
- Of course.
142
00:08:10,560 --> 00:08:12,839
I wouldn't mow his lawn
for free, otherwise.
143
00:08:12,840 --> 00:08:15,239
That's no way to run a business.
144
00:08:15,240 --> 00:08:16,559
What happened to your eye?
145
00:08:16,560 --> 00:08:18,720
What?
Nothing.
146
00:08:19,920 --> 00:08:21,759
Frodo.
You have a black eye.
147
00:08:21,760 --> 00:08:23,599
Eh? Oh.
148
00:08:23,600 --> 00:08:25,519
Must've hit a branch
when I was mowing.
149
00:08:25,520 --> 00:08:28,280
We're on.
150
00:08:31,480 --> 00:08:34,239
Scent, scent, scent.
151
00:08:34,240 --> 00:08:37,480
Good boy.
Seek.
152
00:08:52,040 --> 00:08:54,120
Good boy.
153
00:08:56,000 --> 00:08:58,040
Seek. Seek.
154
00:09:21,960 --> 00:09:24,119
Over.
155
00:09:24,120 --> 00:09:25,839
Back over again.
156
00:09:25,840 --> 00:09:27,960
- Thanks, Sandra.
- Seek, seek.
157
00:09:29,560 --> 00:09:32,719
Now raise those arms up.
158
00:09:32,720 --> 00:09:34,779
Looks like we have
a mass surrender.
159
00:09:39,120 --> 00:09:41,880
- Thanks again.
- No problem.
160
00:09:43,040 --> 00:09:44,439
This was found en route.
161
00:09:44,440 --> 00:09:46,839
All roads lead to Sunset Manor.
162
00:09:46,840 --> 00:09:47,999
Yeah, so it would seem.
163
00:09:48,000 --> 00:09:49,720
- You have a bag?
- Yeah.
164
00:09:50,960 --> 00:09:52,519
Lydia Lee.
165
00:09:52,520 --> 00:09:54,159
General Manager of Sunset Manor.
166
00:09:54,160 --> 00:09:57,159
- D.S.S. Mike Shepherd.
- Detective Kristin Sims.
167
00:09:57,160 --> 00:09:58,759
It's quite a commotion
you've caused.
168
00:09:58,760 --> 00:10:02,239
Our police dog tracked a scent
here from Bandon Drive,
169
00:10:02,240 --> 00:10:05,239
the scene
of an unexplained death.
170
00:10:05,240 --> 00:10:07,199
We need to know
whether any of that group
171
00:10:07,200 --> 00:10:09,799
have been out walking.
172
00:10:09,800 --> 00:10:12,359
You think one of my residents
might be tied to a crime?
173
00:10:12,360 --> 00:10:13,559
Not necessarily.
174
00:10:13,560 --> 00:10:15,279
There's probably
a simple explanation
175
00:10:15,280 --> 00:10:17,399
as to why the dog
indicated on this place.
176
00:10:17,400 --> 00:10:19,039
And the sooner
we can discount it,
177
00:10:19,040 --> 00:10:21,719
the sooner we can carry on
with other lines of inquiry.
178
00:10:21,720 --> 00:10:23,919
All right.
But I think you might be...
179
00:10:23,920 --> 00:10:26,719
excuse the pun...
barking up the wrong tree.
180
00:10:26,720 --> 00:10:28,999
All my residents
are in full-time care.
181
00:10:29,000 --> 00:10:30,719
They can only leave the premises
182
00:10:30,720 --> 00:10:32,599
if escorted by family,
friends, or staff.
183
00:10:32,600 --> 00:10:35,719
Of course.
But we need to follow process.
184
00:10:35,720 --> 00:10:38,199
Well, we could start
by getting them warm.
185
00:10:38,201 --> 00:10:39,435
- Amber.
- Yes?
186
00:10:39,437 --> 00:10:41,726
Can you please take the
residents to lounge room one?
187
00:10:41,728 --> 00:10:43,239
- Yep.
- Thanks.
188
00:10:43,240 --> 00:10:44,599
Good luck.
189
00:10:44,600 --> 00:10:46,759
Several have
varying levels of dementia.
190
00:10:46,760 --> 00:10:48,719
I'll need to alert
their powers of attorney
191
00:10:48,720 --> 00:10:51,079
and supervise any questioning
until they arrive.
192
00:10:51,080 --> 00:10:53,080
Okay.
193
00:11:03,560 --> 00:11:06,239
All right.
Listen, everyone.
194
00:11:06,240 --> 00:11:08,759
These two people are detectives.
195
00:11:08,760 --> 00:11:11,119
- Ooh.
- Ooh.
196
00:11:11,120 --> 00:11:12,599
Good afternoon, everyone.
197
00:11:12,600 --> 00:11:15,039
They want to ask several of you
some questions.
198
00:11:15,040 --> 00:11:17,759
If you feel at all confused,
I'll be here to help.
199
00:11:17,760 --> 00:11:19,879
Is that understood?
200
00:11:19,880 --> 00:11:22,159
- Yes, Margaret?
- Yes.
201
00:11:22,160 --> 00:11:23,959
- You're confused?
- No.
202
00:11:23,960 --> 00:11:25,479
All right.
Well, that's good, then.
203
00:11:25,480 --> 00:11:28,119
- Yes.
- Yes.
204
00:11:28,120 --> 00:11:30,839
- I love dogs.
- I know.
205
00:11:30,840 --> 00:11:32,799
Wasn't that
a lovely dog outside?
206
00:11:32,800 --> 00:11:34,120
Yes.
207
00:11:34,160 --> 00:11:36,359
Margaret is an avid walker.
208
00:11:36,360 --> 00:11:38,719
You might be best
to catch her on her rounds.
209
00:11:38,720 --> 00:11:40,960
- I see.
- I've had enough of this.
210
00:11:42,400 --> 00:11:43,719
Yes, George.
211
00:11:43,720 --> 00:11:45,719
I think
you're doing an amazing job.
212
00:11:45,720 --> 00:11:48,720
Thank you, George.
You're always so positive.
213
00:11:49,040 --> 00:11:50,760
Hello.
214
00:11:51,520 --> 00:11:53,559
Ooh, he's lovely.
215
00:11:53,560 --> 00:11:55,760
Lovely hair.
216
00:11:56,920 --> 00:11:59,759
According to Jools Fahey,
Mitch Waterson's father, Kenny,
217
00:11:59,760 --> 00:12:02,240
is one of the residents here.
218
00:12:04,640 --> 00:12:07,119
Lydia.
Which one is Kenny Waterson?
219
00:12:07,120 --> 00:12:08,319
You mean Pummel?
220
00:12:08,320 --> 00:12:09,719
He's just left.
221
00:12:09,720 --> 00:12:13,760
I am not saying anything
until Trudy gets here.
222
00:12:13,800 --> 00:12:16,959
Desiree is waiting
for Trudy Neilson to arrive.
223
00:12:16,960 --> 00:12:18,839
She used to always
play poker with her.
224
00:12:18,840 --> 00:12:20,799
Very generous with her time.
225
00:12:20,800 --> 00:12:22,759
Breen, why don't
you give Desiree a game?
226
00:12:22,760 --> 00:12:24,399
See what you can gather.
227
00:12:24,400 --> 00:12:26,080
Sure.
228
00:12:26,560 --> 00:12:28,639
You're not Trudy.
229
00:12:28,640 --> 00:12:30,919
No. I'm Sam.
Fancy a game?
230
00:12:30,920 --> 00:12:33,519
Fancy getting your butt whipped?
231
00:12:33,520 --> 00:12:35,399
Show me your money.
232
00:12:35,400 --> 00:12:38,280
I'll take you to Pummel's room.
233
00:12:43,560 --> 00:12:45,199
Excuse me.
234
00:12:45,200 --> 00:12:47,359
Oh, it's Edward, isn't it?
235
00:12:47,360 --> 00:12:48,999
Yes.
I believe so.
236
00:12:49,000 --> 00:12:50,599
Do I know you?
237
00:12:50,600 --> 00:12:53,199
Yes, we've met before.
Through Mrs. Marlowe.
238
00:12:53,200 --> 00:12:55,919
Oh, Mrs. Marlowe.
239
00:12:55,920 --> 00:12:59,800
- Who?
- Your friend, Jean Marlowe.
240
00:13:00,320 --> 00:13:03,519
Oh, yes. Jean.
Yes, marvelous woman.
241
00:13:03,520 --> 00:13:07,559
Edward, these are detectives...
Shepherd and Sims.
242
00:13:07,560 --> 00:13:10,759
Yes. Well, look,
I think you should take me in.
243
00:13:10,760 --> 00:13:12,559
Why is that?
244
00:13:12,560 --> 00:13:13,999
Well, there's been a crime.
245
00:13:14,000 --> 00:13:15,959
I want to admit to it
and get it over with.
246
00:13:15,960 --> 00:13:17,399
Now, Edward.
247
00:13:17,400 --> 00:13:19,359
You're not using this
as an excuse to leave us.
248
00:13:19,360 --> 00:13:20,959
You've only just joined.
249
00:13:20,960 --> 00:13:22,960
Yes. Even so.
I think...
250
00:13:24,560 --> 00:13:26,839
I'm sure we've met before.
251
00:13:26,840 --> 00:13:28,719
Would you like to go
back to your room?
252
00:13:28,720 --> 00:13:31,319
- No.
- Ms. Lee?
253
00:13:31,320 --> 00:13:33,319
Excuse me a moment.
254
00:13:33,320 --> 00:13:36,639
Oh, there you are.
255
00:13:36,640 --> 00:13:38,039
Mrs. Marlowe.
256
00:13:38,040 --> 00:13:40,080
Oh, nice surprise
to find you here.
257
00:13:40,120 --> 00:13:43,159
I brought you your favorite.
258
00:13:43,160 --> 00:13:45,359
Anzac biscuits.
259
00:13:45,360 --> 00:13:47,039
Do you know Jean?
260
00:13:47,040 --> 00:13:48,559
Yes, we've met.
261
00:13:48,560 --> 00:13:50,359
We met in the war.
262
00:13:50,360 --> 00:13:51,759
No, we didn't.
263
00:13:51,760 --> 00:13:53,639
- Gallipoli?
- No, no.
264
00:13:53,640 --> 00:13:57,040
- It was at the bowling club.
- Oh.
265
00:13:58,440 --> 00:14:00,159
Is everything all right?
266
00:14:00,160 --> 00:14:04,199
Some routine inquiries into
a nearby unexplained death.
267
00:14:04,200 --> 00:14:05,999
Oh. Homicide?
268
00:14:06,000 --> 00:14:07,959
It's early days.
269
00:14:07,960 --> 00:14:12,039
Oh.
Edward's only recently moved in.
270
00:14:12,040 --> 00:14:15,119
He was reluctant, but with
the scourge of Alzheimer's,
271
00:14:15,120 --> 00:14:16,919
it was time.
272
00:14:16,920 --> 00:14:19,199
And he's settling in
very nicely.
273
00:14:19,200 --> 00:14:21,119
I can't stand the place.
274
00:14:21,120 --> 00:14:23,439
But don't worry.
I make a run for it every night.
275
00:14:23,440 --> 00:14:25,288
- They can't keep me here.
- Now, now, Edward.
276
00:14:25,290 --> 00:14:27,399
I think we're making up stories.
277
00:14:27,400 --> 00:14:30,399
Would someone mind explaining
what the hell is going on?
278
00:14:30,400 --> 00:14:31,999
We got here
as quickly as we could.
279
00:14:32,000 --> 00:14:34,759
Wes and Catherine,
these are the detectives.
280
00:14:34,760 --> 00:14:37,559
What's this about our brother
being questioned?
281
00:14:37,560 --> 00:14:40,039
- Routine inquiries.
- Routine?
282
00:14:40,040 --> 00:14:42,399
I had to drop everything.
Wet canvas. Ruined.
283
00:14:42,400 --> 00:14:43,799
And they're not cheap.
284
00:14:43,800 --> 00:14:45,999
Uh, what are you doing here?
285
00:14:46,000 --> 00:14:47,799
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo.
Off you go.
286
00:14:47,800 --> 00:14:49,319
Oh, come on, now, Catherine.
287
00:14:49,320 --> 00:14:51,399
No.
Your intentions are transparent.
288
00:14:51,400 --> 00:14:53,799
Can't you understand
the well is dry?
289
00:14:53,800 --> 00:14:55,399
I thought
we'd made it clear about her.
290
00:14:55,400 --> 00:14:58,559
Mrs. Marlowe plays piano
for all the residents.
291
00:14:58,560 --> 00:15:00,639
- This time every week.
- And that's all.
292
00:15:00,640 --> 00:15:02,280
Well, I hope so.
293
00:15:05,000 --> 00:15:07,359
My brother is
at a very vulnerable stage.
294
00:15:07,360 --> 00:15:09,239
Which is
why he should only be spoken to
295
00:15:09,240 --> 00:15:11,239
through us or his lawyer.
296
00:15:11,240 --> 00:15:12,599
Come on, Eddie.
297
00:15:12,600 --> 00:15:13,999
Let's go
and get a nice cup of tea.
298
00:15:14,000 --> 00:15:16,280
- Huh?
- Mm.
299
00:15:20,320 --> 00:15:23,320
If we split up,
we'll get through this quicker.
300
00:15:26,960 --> 00:15:29,520
- Hello.
- Yes.
301
00:15:37,800 --> 00:15:40,119
- What?
- Kenny?
302
00:15:40,120 --> 00:15:42,799
- Pummel.
- Pummel.
303
00:15:42,800 --> 00:15:45,119
We met before in the lounge.
304
00:15:45,120 --> 00:15:46,399
Did we?
305
00:15:46,400 --> 00:15:48,079
My name is Mike Shepherd.
306
00:15:48,080 --> 00:15:49,999
I'm from Brokenwood CIB.
307
00:15:50,000 --> 00:15:51,920
Oh.
308
00:15:56,000 --> 00:15:57,920
You were a boxer.
309
00:15:59,320 --> 00:16:00,960
Middleweight.
310
00:16:01,520 --> 00:16:03,599
Detective.
311
00:16:03,600 --> 00:16:05,160
Mr. Alderston.
312
00:16:05,840 --> 00:16:08,399
How are we going, champ?
313
00:16:08,400 --> 00:16:10,839
- Who's this bloke?
- He's a detective.
314
00:16:10,840 --> 00:16:12,320
What does he want?
315
00:16:12,920 --> 00:16:16,079
I need to talk to Mr. Waterson
about a couple of things.
316
00:16:16,080 --> 00:16:17,399
Talk to Wes.
317
00:16:17,400 --> 00:16:19,799
It's probably for the best.
318
00:16:19,800 --> 00:16:22,319
I'm sorry.
Are you his brother, as well?
319
00:16:22,320 --> 00:16:24,920
Coach.
And old friend.
320
00:16:26,000 --> 00:16:29,319
They're investigating
an incident near here
321
00:16:29,320 --> 00:16:32,639
and checking on everybody's
whereabouts last night.
322
00:16:32,640 --> 00:16:33,999
What?
323
00:16:34,000 --> 00:16:37,280
They want to know
where you were last night.
324
00:16:37,960 --> 00:16:39,559
I don't know.
325
00:16:39,560 --> 00:16:41,919
You weren't out clubbing again,
were you?
326
00:16:41,920 --> 00:16:43,039
Clubbing?
327
00:16:43,040 --> 00:16:45,320
Disco dancing.
328
00:16:47,800 --> 00:16:50,040
Don't think so.
Was I?
329
00:16:50,920 --> 00:16:54,239
I think you can safely assume
he was here, Mr. Shepherd.
330
00:16:54,240 --> 00:16:57,079
The incident involves
the death of Kenny's son...
331
00:16:57,080 --> 00:16:58,280
Mitch Waterson.
332
00:16:58,880 --> 00:17:00,719
Oh.
333
00:17:00,720 --> 00:17:02,519
An accident?
Or what?
334
00:17:02,520 --> 00:17:05,519
Something more.
We're working through things.
335
00:17:05,520 --> 00:17:08,319
Obviously,
Kenny needs to be informed.
336
00:17:08,320 --> 00:17:10,159
Yeah, of course.
337
00:17:10,160 --> 00:17:13,039
Uh... champ.
338
00:17:13,040 --> 00:17:17,720
You need to listen carefully
to what Mr. Shepherd has to say.
339
00:17:23,040 --> 00:17:24,519
Mr. Waterson.
340
00:17:24,520 --> 00:17:25,959
Your son Mitch.
341
00:17:25,960 --> 00:17:28,160
Cassius?
342
00:17:29,080 --> 00:17:32,960
- Mitch Cassius Waterson, yes.
- Yes.
343
00:17:33,920 --> 00:17:36,399
I'm sorry to tell you this,
but, unfortunately,
344
00:17:36,400 --> 00:17:39,040
he has been found dead.
345
00:17:39,720 --> 00:17:41,960
No.
346
00:17:42,960 --> 00:17:45,240
Cassius?
347
00:17:45,720 --> 00:17:47,360
Gone?
348
00:17:47,400 --> 00:17:48,999
How?
349
00:17:49,000 --> 00:17:52,319
Well, that's what the
detective's trying to find out.
350
00:17:52,320 --> 00:17:55,119
- Again, Pummel, I'm very sorry.
- Cassius.
351
00:17:55,120 --> 00:17:57,119
My little Cassius?
352
00:18:08,520 --> 00:18:11,960
I think we should go
somewhere more private.
353
00:18:12,640 --> 00:18:14,960
Don't you want to stay with him?
354
00:18:15,440 --> 00:18:18,960
I don't think
you quite understand.
355
00:18:19,440 --> 00:18:21,560
Pummel?
356
00:18:23,400 --> 00:18:25,039
How's your son?
357
00:18:25,040 --> 00:18:27,000
Cassius?
358
00:18:27,040 --> 00:18:28,600
He's no son of mine.
359
00:18:28,640 --> 00:18:32,400
You bring him in here.
I'll soon show him who's boss.
360
00:18:33,120 --> 00:18:36,039
Does that allay your fears?
361
00:18:36,040 --> 00:18:37,880
Back soon, champ.
362
00:18:41,360 --> 00:18:44,319
Jean.
Are you okay?
363
00:18:44,320 --> 00:18:47,639
Oh, yes.
I just forgot my sheet music.
364
00:18:47,640 --> 00:18:49,639
I have to say,
it seemed rather rude.
365
00:18:49,640 --> 00:18:53,960
Oh. Edward's brother and sister
are very protective.
366
00:18:54,000 --> 00:18:56,839
They think my intentions
aren't legitimate.
367
00:18:56,840 --> 00:18:59,319
- In what way?
- That I'm a gold digger.
368
00:18:59,320 --> 00:19:00,799
That I'm after his money.
369
00:19:00,800 --> 00:19:02,759
- Oh, I see.
- But I'm not, of course.
370
00:19:02,760 --> 00:19:05,279
I'm just a friend
and a neighbor.
371
00:19:05,280 --> 00:19:07,039
I didn't realize
that Edward was wealthy.
372
00:19:07,040 --> 00:19:10,239
Oh, he's not.
He's as poor as a church mouse.
373
00:19:10,240 --> 00:19:13,959
It all disappeared when that
investment company collapsed.
374
00:19:13,960 --> 00:19:15,839
- Blue Monarch?
- Mm.
375
00:19:15,840 --> 00:19:18,560
Run by that devil of a man
Mitch Waterson.
376
00:19:19,360 --> 00:19:22,959
Legitimized theft
is what I call it.
377
00:19:22,960 --> 00:19:27,999
As you can see, Pummel
has fairly advanced dementia.
378
00:19:28,000 --> 00:19:30,719
Has he started wandering?
379
00:19:30,720 --> 00:19:33,319
Not that I'm aware of.
380
00:19:33,320 --> 00:19:36,359
When he does, they'll put him
in the secure unit.
381
00:19:36,360 --> 00:19:38,039
Truth is, it's probably time,
382
00:19:38,040 --> 00:19:41,279
but they got a waiting list,
you see.
383
00:19:41,280 --> 00:19:43,079
Does it affect
his short-term memory?
384
00:19:43,080 --> 00:19:44,919
Oh, completely.
385
00:19:44,920 --> 00:19:47,040
His long-term comes and goes.
386
00:19:47,840 --> 00:19:50,319
When you said coach,
you meant boxing coach?
387
00:19:50,320 --> 00:19:52,319
Yeah.
388
00:19:52,320 --> 00:19:55,039
We were quite a team.
389
00:19:55,040 --> 00:19:58,919
Held the world middleweight
titles from 1969 to '73.
390
00:19:58,920 --> 00:20:00,560
Undisputed.
391
00:20:00,600 --> 00:20:05,239
What he lacked in stature,
he made up for in fury.
392
00:20:05,240 --> 00:20:07,400
Hard to imagine now,
393
00:20:07,440 --> 00:20:09,279
but he had
an unrelenting ability
394
00:20:09,280 --> 00:20:12,559
to pound his opponent
into submission.
395
00:20:12,560 --> 00:20:14,679
Hence the name... Pummel.
396
00:20:14,680 --> 00:20:15,959
Ah.
397
00:20:15,960 --> 00:20:18,919
Cassius, as in Cassius Clay.
398
00:20:18,920 --> 00:20:21,319
He named his son
after a certain famous boxer.
399
00:20:21,320 --> 00:20:23,319
Well, he was
hardly likely to name him
400
00:20:23,320 --> 00:20:25,560
after a famous florist, was he?
401
00:20:28,160 --> 00:20:30,559
You're doing an amazing job.
402
00:20:30,560 --> 00:20:33,039
Thanks.
403
00:20:33,040 --> 00:20:35,439
- George, isn't it?
- Mm.
404
00:20:35,440 --> 00:20:37,440
What's the name of the dog?
405
00:20:38,160 --> 00:20:40,439
- The dog?
- The one that was out there.
406
00:20:40,440 --> 00:20:42,239
You know?
Woof, woof.
407
00:20:42,240 --> 00:20:44,799
Uh, Nikau, I believe.
408
00:20:44,800 --> 00:20:46,880
Oh.
409
00:20:48,280 --> 00:20:49,720
Who's Nikau?
410
00:20:50,560 --> 00:20:52,279
The dog is called Nikau.
411
00:20:52,280 --> 00:20:54,280
What dog?
412
00:20:57,360 --> 00:20:59,119
You're doing an amazing job.
413
00:20:59,120 --> 00:21:02,799
So, any comings and goings with
a resident is recorded here?
414
00:21:02,800 --> 00:21:04,039
Yes.
415
00:21:04,040 --> 00:21:05,519
And can they leave at night?
416
00:21:05,520 --> 00:21:07,999
No. The doors
are locked at 7:30 p.m.
417
00:21:08,000 --> 00:21:09,799
They'd need to be let out
by a night staffer,
418
00:21:09,800 --> 00:21:12,439
and only then if accompanied
by a family member.
419
00:21:12,440 --> 00:21:15,519
And what about CCTV cameras?
420
00:21:15,520 --> 00:21:17,239
We don't have them.
421
00:21:17,240 --> 00:21:19,799
Please understand, Detective,
this is a home, not a prison.
422
00:21:19,800 --> 00:21:22,479
Our residents' privacy
is respected.
423
00:21:22,480 --> 00:21:23,959
Excuse me, Lydia.
424
00:21:23,960 --> 00:21:27,039
I've settled Edward,
but he was very agitated.
425
00:21:27,040 --> 00:21:29,999
Well, there's been some
unusual excitement this morning.
426
00:21:30,000 --> 00:21:31,519
He talks about
leaving the premises.
427
00:21:31,520 --> 00:21:33,399
You need better security.
428
00:21:33,400 --> 00:21:34,919
What Edward says
and actually does
429
00:21:34,920 --> 00:21:36,839
are not necessarily
the same thing.
430
00:21:36,840 --> 00:21:38,559
What about the secure unit?
431
00:21:38,560 --> 00:21:40,239
The time for that
will be decided
432
00:21:40,240 --> 00:21:42,175
by the clinical professionals.
433
00:21:42,177 --> 00:21:43,359
You mean it's full.
434
00:21:43,360 --> 00:21:45,839
Spaces become
available regularly.
435
00:21:45,840 --> 00:21:48,199
It's full, and you can't
meet my brother's needs.
436
00:21:48,200 --> 00:21:50,199
Edward is safe.
437
00:21:50,200 --> 00:21:51,840
Please accept that.
438
00:21:52,480 --> 00:21:54,680
Detective.
439
00:21:57,440 --> 00:21:59,559
- Detective Sims.
- Kahu.
440
00:21:59,560 --> 00:22:01,799
Considering an early retirement?
441
00:22:01,800 --> 00:22:03,239
Food's not bad, I hear.
442
00:22:03,240 --> 00:22:05,639
Not quite.
What about you?
443
00:22:05,640 --> 00:22:07,839
Here to take my koro
for an outing.
444
00:22:07,840 --> 00:22:09,359
Down to the river
to feed the ducks
445
00:22:09,360 --> 00:22:11,359
and a cup of tea at the kiosk.
446
00:22:11,360 --> 00:22:14,319
- Why are you here?
- Uh, work.
447
00:22:14,320 --> 00:22:15,399
Serious?
448
00:22:15,400 --> 00:22:17,319
- Mm...
- Kahu.
449
00:22:17,320 --> 00:22:18,399
Koro.
450
00:22:21,560 --> 00:22:23,359
Koro, have you met
Detective Sims?
451
00:22:23,360 --> 00:22:24,960
Hi.
452
00:22:25,440 --> 00:22:27,399
You're doing an amazing job.
453
00:22:27,400 --> 00:22:29,079
Oh, it's early days yet.
454
00:22:29,080 --> 00:22:31,999
She's a dance instructor.
455
00:22:32,000 --> 00:22:35,680
Okay. Let's get you
out of this place.
456
00:22:37,160 --> 00:22:38,959
Dance instructor?
457
00:22:38,960 --> 00:22:40,520
Hidden talents.
458
00:22:43,040 --> 00:22:46,160
- Hello.
- Yes.
459
00:22:50,600 --> 00:22:54,159
She has a disconcerting knack
for getting around.
460
00:22:54,160 --> 00:22:57,102
I feel like I know less
than I did when I got here.
461
00:22:57,240 --> 00:23:00,399
Desiree Smeltz has no idea
where she was last night,
462
00:23:00,400 --> 00:23:02,159
but she sure knows
how to play poker.
463
00:23:02,160 --> 00:23:03,959
Oh, did you get fleeced?
464
00:23:03,960 --> 00:23:06,519
10 bucks in the line of duty.
465
00:23:06,520 --> 00:23:09,439
Beaten by someone with dementia.
How does that work?
466
00:23:09,440 --> 00:23:12,799
Mitch Cassius Waterson's
investment company,
467
00:23:12,800 --> 00:23:15,759
Blue Monarch Investments,
collapsed after the GFC,
468
00:23:15,760 --> 00:23:18,519
owing millions
to mum-and-dad investors.
469
00:23:18,520 --> 00:23:21,160
There were clearly
a lot of irregularities,
470
00:23:21,200 --> 00:23:23,999
but the Serious Fraud Office
couldn't get anything to stick.
471
00:23:24,000 --> 00:23:25,999
Waterson walked away
from it all,
472
00:23:26,000 --> 00:23:27,319
and there was deep resentment
473
00:23:27,320 --> 00:23:28,966
that he was never charged
with anything.
474
00:23:28,968 --> 00:23:30,519
Hence, there was a recent outcry
475
00:23:30,520 --> 00:23:34,479
when he acquired a new
$1 million home on Bandon Drive
476
00:23:34,480 --> 00:23:37,639
despite the fact
that he is supposedly bankrupt.
477
00:23:37,640 --> 00:23:40,919
His creditors' list
is extensive,
478
00:23:40,920 --> 00:23:45,039
but notable names
include Edward Alderston,
479
00:23:45,040 --> 00:23:48,720
his brother and sister,
Wesley and Catherine,
480
00:23:48,760 --> 00:23:49,759
Kenny Waterson...
481
00:23:49,760 --> 00:23:51,839
- His own father?
- Yeah.
482
00:23:51,840 --> 00:23:54,639
Margaret Dwyer, Desiree Smeltz.
483
00:23:54,640 --> 00:23:56,559
But not George Morehu?
484
00:23:56,560 --> 00:23:58,519
He's not on the list.
485
00:23:58,520 --> 00:24:01,200
According to the dog handler,
the scent trail
486
00:24:01,240 --> 00:24:05,359
led from the gym bag, exhibit A,
487
00:24:05,360 --> 00:24:08,279
at the front door of Waterson's
488
00:24:08,280 --> 00:24:12,279
to Sunset Manor
via Princes Park,
489
00:24:12,280 --> 00:24:15,999
where they located a copy of
the rest home activities sheet,
490
00:24:16,000 --> 00:24:20,959
exhibit B, presumably dropped
from the pocket of the offender.
491
00:24:20,960 --> 00:24:24,359
And the dog indicated clearly
on Pummel,
492
00:24:24,360 --> 00:24:27,719
Edward, Margaret,
Desiree, and George.
493
00:24:27,720 --> 00:24:29,599
So one of those five...
494
00:24:29,600 --> 00:24:31,999
or all five...
went to the Waterson house.
495
00:24:32,000 --> 00:24:34,719
On foot?
Unlikely.
496
00:24:34,720 --> 00:24:36,119
Maybe it was
your friend Margaret.
497
00:24:36,120 --> 00:24:37,159
She's a mover.
498
00:24:37,160 --> 00:24:40,559
But the scent is our main lead.
499
00:24:40,560 --> 00:24:41,999
It's a strong lead.
500
00:24:42,000 --> 00:24:44,319
A dog lead, even.
501
00:24:44,320 --> 00:24:46,040
Sorry.
502
00:24:46,520 --> 00:24:48,399
The good news is,
you were right...
503
00:24:48,400 --> 00:24:49,960
The dagger is not Russian.
504
00:24:51,600 --> 00:24:53,519
A tanto sword.
505
00:24:53,520 --> 00:24:55,359
Double-edged like the khanjali.
506
00:24:55,360 --> 00:24:58,559
But "worn by the samurai class
of feudal Japan."
507
00:24:58,560 --> 00:25:01,199
Most likely a replica
of the Shinto
508
00:25:01,200 --> 00:25:02,799
from around the 16th century.
509
00:25:02,800 --> 00:25:06,319
- Mm. So not the KGB, then.
- You never know.
510
00:25:06,320 --> 00:25:10,159
Using foreign weapons could be
a ploy to cover their tracks.
511
00:25:10,160 --> 00:25:12,039
I have deleted
my Facebook account
512
00:25:12,040 --> 00:25:13,679
and told my mother
not to call me.
513
00:25:13,680 --> 00:25:14,919
Just in case.
514
00:25:14,920 --> 00:25:16,999
Gina, whoever killed
Mitch Waterson
515
00:25:17,000 --> 00:25:19,048
is unlikely to have been
a Russian operative.
516
00:25:19,056 --> 00:25:21,388
There were plenty of people
unhappy with him
517
00:25:21,390 --> 00:25:24,519
for reasons
a lot simpler than espionage.
518
00:25:24,520 --> 00:25:27,720
Is that a banknote?
519
00:25:28,240 --> 00:25:31,799
$10, to be more precise.
520
00:25:31,800 --> 00:25:34,239
It can mean only one thing...
521
00:25:34,240 --> 00:25:38,399
A collector came
and took his pound of flesh.
522
00:25:38,400 --> 00:25:41,239
He certainly owed a lot
of people a lot of money.
523
00:25:41,240 --> 00:25:43,519
So it is a message.
524
00:25:43,520 --> 00:25:45,840
Blood money.
525
00:25:51,000 --> 00:25:52,479
Mind if I join you?
526
00:25:52,480 --> 00:25:54,480
Glad of the company.
527
00:25:54,520 --> 00:25:57,280
George is off
in his own little world.
528
00:25:57,840 --> 00:25:59,759
How long has he been
at Sunset Manor?
529
00:25:59,760 --> 00:26:00,919
Few months.
530
00:26:00,920 --> 00:26:02,559
Reckon he's gone downhill fast.
531
00:26:02,560 --> 00:26:04,439
Is it the best place for him?
532
00:26:04,440 --> 00:26:08,039
I wanted him to come and stay
with us after Kui died.
533
00:26:08,040 --> 00:26:09,999
He said he didn't
want to be a burden.
534
00:26:10,000 --> 00:26:12,999
Checked himself
into Sunset Manor.
535
00:26:13,000 --> 00:26:15,719
No sooner was he there,
it was like he let go.
536
00:26:15,720 --> 00:26:18,319
Can't remember a thing.
537
00:26:18,320 --> 00:26:21,479
The ducks
are doing an amazing job.
538
00:26:21,480 --> 00:26:23,399
Dementia?
539
00:26:23,400 --> 00:26:25,799
Just a flash word
for getting old, isn't it?
540
00:26:25,800 --> 00:26:28,359
The reason
that we were at Sunset Manor
541
00:26:28,360 --> 00:26:30,839
is that a dog
picked up a clear scent
542
00:26:30,840 --> 00:26:33,119
from an incident
on Bandon Drive.
543
00:26:33,120 --> 00:26:35,039
Do you know if George
has any association
544
00:26:35,040 --> 00:26:36,759
with Mitch Cassius Waterson?
545
00:26:36,760 --> 00:26:38,159
Pummel Waterson's son?
546
00:26:38,160 --> 00:26:39,839
You know him?
547
00:26:39,840 --> 00:26:42,560
Only what you hear in the news.
548
00:26:43,040 --> 00:26:45,599
I also train
at Pummel's old gym.
549
00:26:45,600 --> 00:26:47,039
- Boxing?
- Yeah.
550
00:26:47,040 --> 00:26:49,239
I love it.
It's great for fitness.
551
00:26:49,240 --> 00:26:51,839
The ultimate cardio workout
while playing a game of chess.
552
00:26:51,840 --> 00:26:55,039
Never thought
about it like that.
553
00:26:55,040 --> 00:26:56,799
I love chess.
554
00:26:56,800 --> 00:26:58,859
I don't get to play much
these days.
555
00:26:59,600 --> 00:27:03,320
Well, if you want a game
sometime, you've got my number.
556
00:27:03,920 --> 00:27:05,759
Better go follow the leader.
557
00:27:05,760 --> 00:27:08,640
Catch ya.
558
00:27:21,440 --> 00:27:23,519
You have a great eye.
559
00:27:23,520 --> 00:27:24,839
Oh, thank you.
560
00:27:24,840 --> 00:27:28,519
I hope all the excitement wasn't
too much for Mr. Alderston.
561
00:27:28,520 --> 00:27:31,839
My brother has dementia.
562
00:27:31,840 --> 00:27:35,480
Excitement and confusion
are often the same thing.
563
00:27:37,360 --> 00:27:41,319
Catherine, I understand
you suffered financial loss
564
00:27:41,320 --> 00:27:43,159
with Blue Monarch Investments.
565
00:27:43,160 --> 00:27:45,359
Along with many others.
566
00:27:45,360 --> 00:27:50,039
Mitch Waterson has been
found dead at his home.
567
00:27:50,040 --> 00:27:52,399
Oh. I see.
568
00:27:52,400 --> 00:27:55,559
- I presume it wasn't accidental.
- No.
569
00:27:55,560 --> 00:27:57,319
And it can't have been
a heart attack.
570
00:27:57,320 --> 00:28:00,040
- Because?
- He didn't have a heart.
571
00:28:00,920 --> 00:28:03,319
We followed a lead
to Sunset Manor.
572
00:28:03,320 --> 00:28:05,999
It seems that many victims
of his victims are there.
573
00:28:06,000 --> 00:28:07,759
They're everywhere.
574
00:28:07,760 --> 00:28:11,719
We were fools,
and we were fooled.
575
00:28:11,720 --> 00:28:14,120
Did you ever
meet him personally?
576
00:28:14,160 --> 00:28:16,639
My brother Wes knew him
through his father, Kenny.
577
00:28:16,640 --> 00:28:18,439
- Pummel?
- Mm.
578
00:28:18,440 --> 00:28:21,040
Wes and Pummel owned a gym.
579
00:28:21,600 --> 00:28:24,119
About nine years ago,
580
00:28:24,120 --> 00:28:26,039
Mitch got his father
to gather his friends
581
00:28:26,040 --> 00:28:27,399
and acquaintances together.
582
00:28:27,400 --> 00:28:29,626
That's how the seduction began.
583
00:28:29,628 --> 00:28:31,559
Don't rely
on the government to give you
584
00:28:31,560 --> 00:28:32,959
the retirement you deserve.
585
00:28:32,960 --> 00:28:34,319
Rely on Blue Monarch.
586
00:28:34,320 --> 00:28:36,159
Take what you have...
587
00:28:36,160 --> 00:28:38,319
grow it with us.
588
00:28:38,320 --> 00:28:41,319
He took our modest savings
with promises of great returns.
589
00:28:41,320 --> 00:28:44,319
Of course, they never came,
and nothing at all was returned.
590
00:28:44,320 --> 00:28:48,199
So now I live in a two-bedroom
rented unit with Wes,
591
00:28:48,200 --> 00:28:50,559
and we struggle
to make ends meet,
592
00:28:50,560 --> 00:28:53,199
but... we make do.
593
00:28:53,200 --> 00:28:54,439
I'm sorry to hear that.
594
00:28:54,440 --> 00:28:56,559
Yes.
595
00:28:56,560 --> 00:28:58,999
Wes snores terribly.
596
00:28:59,000 --> 00:29:01,639
But at least we have our health.
597
00:29:01,640 --> 00:29:04,199
And your painting.
598
00:29:04,200 --> 00:29:08,040
It reminds me that there is
still beauty in this world.
599
00:29:08,680 --> 00:29:10,239
I'll leave you to it.
600
00:29:10,240 --> 00:29:12,719
Detective, I don't mean
to sound bitter.
601
00:29:12,720 --> 00:29:15,199
I was.
But I'm not now.
602
00:29:15,200 --> 00:29:17,999
Life is too short
to carry bitterness.
603
00:29:18,000 --> 00:29:21,119
- I understand.
- And can I be honest with you?
604
00:29:21,120 --> 00:29:23,559
Yes.
605
00:29:23,560 --> 00:29:28,160
When you told me Mitch Waterson
was dead, inside, I...
606
00:29:28,720 --> 00:29:29,999
...smiled.
607
00:29:30,000 --> 00:29:33,719
That's unkind, I know.
608
00:29:33,720 --> 00:29:36,200
But I did.
609
00:29:36,640 --> 00:29:38,959
Just being honest.
610
00:29:38,960 --> 00:29:41,040
Unlike Mitch Waterson.
611
00:29:52,920 --> 00:29:55,759
Lydia, is there any record
of when Pummel Waterson
612
00:29:55,760 --> 00:29:59,159
last visited his son
or his son visited him?
613
00:29:59,160 --> 00:30:00,759
Mitch Waterson?
614
00:30:00,760 --> 00:30:02,159
It was in the
Courier
this morning.
615
00:30:02,160 --> 00:30:03,959
It's terrible.
Pummel's been very agitated.
616
00:30:03,960 --> 00:30:05,799
Every time his son's death
is mentioned,
617
00:30:05,800 --> 00:30:08,039
it's like he's learning it
for the first time.
618
00:30:08,040 --> 00:30:09,520
I informed him yesterday.
619
00:30:10,120 --> 00:30:12,079
Yesterday never
happened for Pummel.
620
00:30:12,080 --> 00:30:14,022
Likewise,
today will be forgotten.
621
00:30:14,360 --> 00:30:16,520
Did his son visit often?
622
00:30:17,520 --> 00:30:19,719
Pummel's been with us
for six years.
623
00:30:19,720 --> 00:30:21,399
Mitch never came once.
624
00:30:21,400 --> 00:30:24,399
Given his history,
he's hardly welcome here.
625
00:30:24,400 --> 00:30:26,599
His new wife did, though.
626
00:30:26,600 --> 00:30:29,760
She made quite an effort.
627
00:30:32,040 --> 00:30:34,160
Hello, Pummel.
628
00:30:34,720 --> 00:30:35,959
Who are you?
629
00:30:35,960 --> 00:30:37,439
Detective Mike Shepherd.
630
00:30:37,440 --> 00:30:39,039
Detective Kristin Sims.
631
00:30:39,040 --> 00:30:41,120
Oh, yeah?
632
00:30:41,840 --> 00:30:45,159
We're just admiring all
your success on the wall here.
633
00:30:45,160 --> 00:30:47,279
Oh, yeah, that's me.
Yeah, yeah.
634
00:30:47,280 --> 00:30:49,120
Different times.
635
00:30:50,080 --> 00:30:53,640
That looks like it once held
a sword of some sort.
636
00:30:54,560 --> 00:30:57,920
Oh, yeah. Yeah, that was a gift.
From him.
637
00:30:58,800 --> 00:31:02,599
Hashimoto Jones.
638
00:31:02,600 --> 00:31:04,039
Oh, yeah.
639
00:31:04,040 --> 00:31:07,359
I took him out in the 9th.
640
00:31:07,360 --> 00:31:11,999
A good old... old-fashioned
double left jab and uppercut.
641
00:31:12,000 --> 00:31:13,359
Ah, beautiful.
642
00:31:13,360 --> 00:31:15,959
- Beautiful.
- 1971.
643
00:31:15,960 --> 00:31:17,919
1971.
644
00:31:17,920 --> 00:31:19,959
And you got the world title.
645
00:31:19,960 --> 00:31:22,479
Yeah, yeah.
Third year in a row.
646
00:31:22,480 --> 00:31:24,879
You know Hashimoto presented me
647
00:31:24,880 --> 00:31:30,199
with a ceremonial sword
in honor of his own defeat.
648
00:31:30,200 --> 00:31:32,839
Very honorable, you see,
these Japs, eh?
649
00:31:34,040 --> 00:31:36,239
Good bloke, though.
Good bloke.
650
00:31:36,240 --> 00:31:38,239
Fair fighter.
651
00:31:38,240 --> 00:31:40,080
Not like some.
652
00:31:41,120 --> 00:31:42,480
Such as?
653
00:31:44,320 --> 00:31:45,759
What?
654
00:31:45,760 --> 00:31:48,599
Some aren't honorable?
655
00:31:48,600 --> 00:31:50,319
What?
656
00:31:50,320 --> 00:31:52,719
I don't understand.
Who's she talking about?
657
00:31:52,720 --> 00:31:56,159
Pummel, the scabbard is empty.
658
00:31:56,160 --> 00:31:58,399
Do you know
where the sword might be now?
659
00:31:58,400 --> 00:32:01,280
No, no idea.
660
00:32:01,320 --> 00:32:05,760
Oh, this place is
full of bloody thieves.
661
00:32:06,240 --> 00:32:08,759
Klisnik.
Yeah.
662
00:32:08,760 --> 00:32:10,960
Bloody Klisnik.
663
00:32:14,320 --> 00:32:16,599
As a matter of interest,
do you have a resident here
664
00:32:16,600 --> 00:32:18,719
by the name of Klisnik?
665
00:32:18,720 --> 00:32:21,159
No.
No one by that name.
666
00:32:22,640 --> 00:32:25,839
Right. With the residents' rooms
being on the small side,
667
00:32:25,840 --> 00:32:28,199
some valuables
are left in storage.
668
00:32:28,200 --> 00:32:31,399
Anyway, Mr. Waterson's
sword's here somewhere.
669
00:32:31,400 --> 00:32:33,640
Ah, here it is.
670
00:32:37,320 --> 00:32:40,199
Do other residents
have access to this room?
671
00:32:40,200 --> 00:32:41,559
No.
672
00:32:41,560 --> 00:32:43,493
This is private property
and respected as such.
673
00:32:43,495 --> 00:32:46,559
And if, say, Mr. Waterson
wanted to access his sword?
674
00:32:46,560 --> 00:32:50,999
Then a staff member would enter
to retrieve what they need.
675
00:32:51,000 --> 00:32:52,599
We wouldn't encourage it,
though.
676
00:32:52,600 --> 00:32:54,799
Dementia patients
running around with swords.
677
00:32:54,800 --> 00:32:57,330
It's not a good look
with Health and Safety.
678
00:32:57,479 --> 00:32:59,719
It looks
exactly the same as the one
679
00:32:59,720 --> 00:33:01,959
- found in Mitch Waterson.
- Yeah.
680
00:33:01,960 --> 00:33:04,319
- Excuse me.
- Oh, Mr. Alderston.
681
00:33:04,320 --> 00:33:05,799
Yes.
682
00:33:05,800 --> 00:33:08,119
I think you should take me
down to the station.
683
00:33:08,120 --> 00:33:09,519
Because?
684
00:33:09,520 --> 00:33:12,119
I'm sure that I killed
someone last night.
685
00:33:12,120 --> 00:33:14,332
Instead of the station,
why don't we find a seat
686
00:33:14,334 --> 00:33:16,559
- and have a cup of tea?
- No one will be going anywhere
687
00:33:16,560 --> 00:33:17,959
without a lawyer present.
688
00:33:17,960 --> 00:33:19,399
- You okay?
- Yes.
689
00:33:19,400 --> 00:33:20,959
I thought I made it clear
690
00:33:20,960 --> 00:33:22,919
that my brother
was not to be harassed.
691
00:33:22,920 --> 00:33:24,759
Edward approached us.
692
00:33:24,760 --> 00:33:26,119
What?
What's that?
693
00:33:26,120 --> 00:33:29,400
Did you approach the detectives?
694
00:33:29,440 --> 00:33:32,399
Oh, you're detectives?
695
00:33:32,400 --> 00:33:34,120
Yes, Edward.
696
00:33:34,880 --> 00:33:38,319
Oh. Well, then I'm... I'm not
sure I should say anything.
697
00:33:38,320 --> 00:33:40,919
Can't you see the distress
you're causing him?
698
00:33:40,920 --> 00:33:42,159
Come on, Eddie.
Come on.
699
00:33:42,160 --> 00:33:43,680
Let's get you settled.
700
00:33:44,640 --> 00:33:47,159
My sister's very protective.
701
00:33:47,160 --> 00:33:50,919
She's worried you're
putting pressure on Edward.
702
00:33:50,920 --> 00:33:53,159
You have to understand,
he's likely to say
703
00:33:53,160 --> 00:33:55,680
some very silly things.
704
00:34:09,560 --> 00:34:11,639
- Who is it?
- D.C. Breen.
705
00:34:11,640 --> 00:34:13,319
Brokenwood CIB.
706
00:34:13,320 --> 00:34:16,919
Inquiring about an incident
near here the night before last.
707
00:34:16,920 --> 00:34:19,119
- So, now you want to know.
- Sorry?
708
00:34:19,120 --> 00:34:21,240
Do you have I.D.?
709
00:34:31,920 --> 00:34:34,639
- Hi. D.C. Breen.
- Christopher Kramer.
710
00:34:34,640 --> 00:34:36,439
Now I want to know what?
711
00:34:36,440 --> 00:34:39,479
About unusual activity around
the area the night before last.
712
00:34:39,480 --> 00:34:40,798
Yes.
713
00:34:40,800 --> 00:34:42,639
Well, you've come
to the right place.
714
00:34:42,640 --> 00:34:43,679
So, what can you tell me?
715
00:34:43,680 --> 00:34:46,079
- You better come inside.
- Sure.
716
00:34:46,080 --> 00:34:47,919
I'll just have
to scan you first.
717
00:34:47,920 --> 00:34:49,559
Scan me for what?
718
00:34:54,133 --> 00:34:56,100
Is this going to take
much longer?
719
00:34:56,102 --> 00:34:57,639
Shh.
720
00:35:00,960 --> 00:35:02,399
Just as I thought.
721
00:35:02,400 --> 00:35:04,720
Negative energy.
722
00:35:06,600 --> 00:35:09,120
Okay, step through, please.
723
00:35:10,280 --> 00:35:11,759
Aah.
724
00:35:11,760 --> 00:35:13,919
It's ozone.
It's quite safe.
725
00:35:13,920 --> 00:35:15,559
It'll recalibrate
any indifferences.
726
00:35:15,560 --> 00:35:18,080
Right, what can you tell me?
727
00:35:18,640 --> 00:35:21,359
- Nothing.
- After all this? Nothing?
728
00:35:21,360 --> 00:35:23,959
But I can
show you.
729
00:35:23,960 --> 00:35:25,360
Come into my office.
730
00:35:32,560 --> 00:35:34,759
What exactly is
your line of work?
731
00:35:34,760 --> 00:35:38,240
I discover and collate
the Unseen Truth.
732
00:35:39,160 --> 00:35:41,319
- Is that a magazine?
- No.
733
00:35:41,320 --> 00:35:44,799
No, it is what it is.
It's the Unseen Truth.
734
00:35:44,800 --> 00:35:49,080
What we don't see
that we know to be true.
735
00:35:50,160 --> 00:35:53,079
Five elderly residents
give a strong indication
736
00:35:53,080 --> 00:35:54,359
to a police dog.
737
00:35:54,360 --> 00:35:57,159
One uses a Zimmer frame.
738
00:35:57,160 --> 00:35:58,759
The chances of Margaret
739
00:35:58,760 --> 00:36:00,958
walking from Marrowbone Street
to Bandon Drive are...
740
00:36:00,960 --> 00:36:02,519
Unlikely.
741
00:36:02,520 --> 00:36:05,359
The weapon used
in Waterson's murder
742
00:36:05,360 --> 00:36:08,359
is identical
to one his father owns.
743
00:36:08,360 --> 00:36:10,239
But his is under lock and key.
744
00:36:10,240 --> 00:36:13,199
Edward Alderston's
lawyer is here.
745
00:36:13,200 --> 00:36:15,840
- Are you expecting someone?
- No.
746
00:36:18,600 --> 00:36:20,319
I'm acting on instructions
from my clients.
747
00:36:20,320 --> 00:36:22,199
Catherine and Wesley Alderston.
748
00:36:22,200 --> 00:36:24,519
How did you become involved
with their brother?
749
00:36:24,520 --> 00:36:28,319
I filed a class action
against Mitch Cassius Waterson,
750
00:36:28,320 --> 00:36:31,359
suing for negligence, causing
the collapse of his company.
751
00:36:31,360 --> 00:36:33,926
Now, that man clearly preyed
on the desperate and doolally,
752
00:36:33,928 --> 00:36:35,319
but with
their retirement savings,
753
00:36:35,320 --> 00:36:36,426
they were sitting ducks.
754
00:36:36,428 --> 00:36:37,839
He used
his father's introduction
755
00:36:37,840 --> 00:36:39,361
to gain their trust.
756
00:36:39,363 --> 00:36:41,639
He unzipped his pockets
and just let the money pour in.
757
00:36:41,640 --> 00:36:44,159
The banks are offering,
what, 5%?
758
00:36:44,160 --> 00:36:48,000
With Blue Monarch, we don't get
out of bed for less than 12%.
759
00:36:51,440 --> 00:36:53,079
Was it a Ponzi scheme?
760
00:36:53,080 --> 00:36:55,119
More a sophisticated
form of deception.
761
00:36:55,120 --> 00:36:59,599
In the end, the Serious Fraud
Office couldn't nail him, so...
762
00:36:59,600 --> 00:37:02,359
I vowed to take him to task
and get some justice.
763
00:37:02,360 --> 00:37:04,199
The case is strong.
764
00:37:04,200 --> 00:37:06,119
The law is on our side,
765
00:37:06,120 --> 00:37:07,959
so all in favor
of suing the bastard?
766
00:37:07,960 --> 00:37:10,880
- Aye.
- Yes.
767
00:37:11,360 --> 00:37:13,519
Fighting talk.
I love it.
768
00:37:13,520 --> 00:37:16,599
And a handsome fee for you,
I presume.
769
00:37:16,600 --> 00:37:17,870
Pro bono, Detective.
770
00:37:17,872 --> 00:37:19,759
These victims have already
had enough taken away.
771
00:37:19,760 --> 00:37:21,399
I saw it as a way
of giving back.
772
00:37:21,400 --> 00:37:23,319
2, 4, 6, 8.
773
00:37:23,320 --> 00:37:24,879
Waterson's a reprobate.
774
00:37:24,880 --> 00:37:28,279
2, 4, 6, 8.
Waterson's a reprobate.
775
00:37:28,280 --> 00:37:30,679
What's this place?
776
00:37:30,680 --> 00:37:34,039
- This is your son's house.
- Who's that bloke, then?
777
00:37:34,040 --> 00:37:36,799
That's Mitch.
Your son.
778
00:37:36,800 --> 00:37:38,429
- Cassius?
- Yeah.
779
00:37:38,431 --> 00:37:40,359
Waterson's a reprobate.
780
00:37:40,360 --> 00:37:42,959
- Oh.
- Make no mistake.
781
00:37:42,960 --> 00:37:45,759
Mitch Cassius Waterson
stole from the poor
782
00:37:45,760 --> 00:37:48,039
to make himself rich.
783
00:37:48,040 --> 00:37:50,006
Like an inverse Robin Hood.
784
00:37:50,008 --> 00:37:51,804
"Perverse" would probably be
a better word.
785
00:37:51,806 --> 00:37:53,726
So, you got their money back?
786
00:37:54,200 --> 00:37:55,519
Unfortunately, no.
No.
787
00:37:55,520 --> 00:37:57,439
About a month ago,
I had to break the news.
788
00:37:57,440 --> 00:37:59,839
And we know he has your money.
789
00:37:59,840 --> 00:38:03,040
But it is salted away in trusts.
790
00:38:03,760 --> 00:38:05,799
Sadly, I've exhausted
all legal channels.
791
00:38:05,800 --> 00:38:08,280
Both civil and criminal.
792
00:38:08,720 --> 00:38:11,919
Sorry, folks.
It's over.
793
00:38:11,920 --> 00:38:15,719
When you described the protest
outside Mitch's house...
794
00:38:15,720 --> 00:38:17,919
Edward, Pummel, George,
Margaret, and Desiree
795
00:38:17,920 --> 00:38:19,559
- were all there.
- Mm.
796
00:38:19,560 --> 00:38:21,031
Plus, a number of others.
797
00:38:22,120 --> 00:38:24,439
That puts five of the five
at the crime scene.
798
00:38:24,440 --> 00:38:27,359
So, Waterson's money isn't gone?
799
00:38:27,360 --> 00:38:30,199
No, it exists.
800
00:38:30,200 --> 00:38:31,920
It just can't be reached.
801
00:38:32,600 --> 00:38:34,479
Does his death change anything?
802
00:38:34,480 --> 00:38:36,719
As to whether we ever see
that money again depends on
803
00:38:36,720 --> 00:38:40,160
who the main beneficiaries
of his trusts are.
804
00:38:40,720 --> 00:38:43,319
Let me save you some time,
Detective.
805
00:38:43,320 --> 00:38:47,160
The main beneficiary
is his new wife.
806
00:38:48,360 --> 00:38:49,959
- Jools Fahey?
- Yes.
807
00:38:49,960 --> 00:38:52,125
So, why don't you look
into the affairs of that witch
808
00:38:52,127 --> 00:38:55,320
instead of harassing
the aged and the ailing?
809
00:38:55,800 --> 00:38:58,399
We'll let you know if we need
to talk to Edward again.
810
00:38:58,400 --> 00:39:01,518
Actually, I represent all
of your "persons of interest,"
811
00:39:01,520 --> 00:39:03,791
so I suspect we'll be seeing
quite a lot of each other.
812
00:39:03,793 --> 00:39:07,480
We're still to get formal
statements from the residents.
813
00:39:08,000 --> 00:39:09,353
Perhaps you could help?
814
00:39:10,280 --> 00:39:12,959
Yeah, as you wish.
815
00:39:12,960 --> 00:39:15,280
Well, I sense
a field trip coming on.
816
00:39:17,520 --> 00:39:20,080
These people love an outing.
817
00:39:23,160 --> 00:39:25,719
Last I remember, you and
Jools Fahey were an item.
818
00:39:25,720 --> 00:39:29,601
Mm. Well, while I was
busy slaving away,
819
00:39:29,603 --> 00:39:30,999
trying to take
Mitch Waterson down,
820
00:39:31,000 --> 00:39:33,599
she was busy falling
in love with him.
821
00:39:33,600 --> 00:39:35,319
That all ended
very acrimoniously.
822
00:39:35,320 --> 00:39:37,440
And she broke your heart?
823
00:39:38,600 --> 00:39:40,919
I wouldn't go that far.
824
00:39:40,920 --> 00:39:42,879
But what I do know now
825
00:39:42,880 --> 00:39:45,939
is, I wouldn't trust her
as far as I could throw her.
826
00:39:49,120 --> 00:39:53,719
Hey, we have yet to verify
Jools' alibi, right?
827
00:39:53,720 --> 00:39:55,719
The wife as beneficiary,
you mean?
828
00:39:55,720 --> 00:39:57,839
Well, she has the most to gain.
829
00:39:57,840 --> 00:39:59,159
There's a lot of money
somewhere.
830
00:39:59,160 --> 00:40:01,159
And Dennis Buchanan
doesn't trust her.
831
00:40:01,160 --> 00:40:02,959
See if she's ready
for the follow-up.
832
00:40:02,960 --> 00:40:05,799
Okay. I really need you
to bear with me.
833
00:40:05,800 --> 00:40:07,599
What have you got?
834
00:40:07,600 --> 00:40:09,959
I've just returned
from Planet Wiggy.
835
00:40:09,960 --> 00:40:12,799
And I mean that
almost literally.
836
00:40:12,800 --> 00:40:16,679
A Christopher Kramer
lives at Number 0 Bandon Drive.
837
00:40:16,680 --> 00:40:18,319
It's up the hill
from Waterson's.
838
00:40:18,320 --> 00:40:20,080
Number 0?
839
00:40:20,640 --> 00:40:23,919
It represents a tear
in the fabric of the universe.
840
00:40:23,920 --> 00:40:25,399
Right.
841
00:40:25,400 --> 00:40:27,519
Christopher Kramer
witnessed an alien spaceship
842
00:40:27,520 --> 00:40:30,960
- land on Mitch Waterson's house.
- Oh.
843
00:40:34,360 --> 00:40:37,959
Prior to that, he saw
Batman passing his house.
844
00:40:37,960 --> 00:40:39,639
And apparently
it's not the first time.
845
00:40:39,640 --> 00:40:42,119
He's been spotting him for
a couple of weeks walking past.
846
00:40:42,120 --> 00:40:44,159
At the same Bat-time,
same Bat-channel?
847
00:40:44,160 --> 00:40:46,839
It's safe to let this one slide,
I think, Breen.
848
00:40:46,841 --> 00:40:48,639
I know, I know.
I was thinking that, too,
849
00:40:48,640 --> 00:40:50,760
until he showed me photos.
850
00:40:53,040 --> 00:40:55,039
- Is that...
- Uh-huh.
851
00:40:55,040 --> 00:40:56,640
It's a gym bag.
852
00:41:01,240 --> 00:41:03,399
Who is this Christopher Kramer?
853
00:41:03,400 --> 00:41:06,159
A self-taught cosmologist.
854
00:41:06,160 --> 00:41:08,960
He believes
in the "Unseen Truth."
855
00:41:10,400 --> 00:41:11,720
Is this legit?
856
00:41:12,400 --> 00:41:14,800
I think so.
857
00:41:14,840 --> 00:41:16,280
Bring him in.
858
00:41:16,800 --> 00:41:18,440
I'll try.
859
00:41:23,800 --> 00:41:26,399
When I met Mitch,
I thought he had nothing.
860
00:41:26,400 --> 00:41:28,199
Nothing but an amazing spirit.
861
00:41:28,200 --> 00:41:31,519
I fell in love with the man,
not the myth.
862
00:41:31,520 --> 00:41:35,320
And you must understand
that's all it was... a myth.
863
00:41:35,360 --> 00:41:40,719
These people accepted there
was risk for higher return.
864
00:41:40,720 --> 00:41:43,599
It failed.
Their money was lost.
865
00:41:43,600 --> 00:41:45,199
That's the world of finance.
866
00:41:45,200 --> 00:41:47,880
This happened
before you got together?
867
00:41:49,040 --> 00:41:50,479
Yes.
868
00:41:50,480 --> 00:41:52,679
Not all the money
has gone, though.
869
00:41:52,680 --> 00:41:54,399
What do you mean?
870
00:41:54,400 --> 00:41:58,359
I understand there were trusts
he set up to shelter his assets.
871
00:41:58,360 --> 00:42:01,159
- Who told you that?
- Dennis Buchanan.
872
00:42:01,160 --> 00:42:04,759
Dennis.
873
00:42:04,760 --> 00:42:07,239
He's hardly objective.
874
00:42:07,240 --> 00:42:08,919
But is it true?
875
00:42:08,920 --> 00:42:12,280
It's complicated.
876
00:42:13,160 --> 00:42:17,399
You said the harassment
had happened before.
877
00:42:17,400 --> 00:42:18,839
The gym bag, cake tin,
878
00:42:18,840 --> 00:42:21,919
wheelbarrow,
someone leaving notes.
879
00:42:21,920 --> 00:42:23,979
Why didn't
Mitch come to the police?
880
00:42:24,840 --> 00:42:26,879
Too proud.
881
00:42:26,880 --> 00:42:29,057
He thought he could
handle it himself.
882
00:42:29,360 --> 00:42:30,959
With a softball bat?
883
00:42:30,960 --> 00:42:33,999
He was very stressed.
884
00:42:34,000 --> 00:42:35,559
He called me that night.
885
00:42:35,560 --> 00:42:38,839
They're at it again.
886
00:42:38,840 --> 00:42:41,599
I can't call the cops.
There's no point.
887
00:42:41,600 --> 00:42:43,720
I'll call you later.
888
00:42:46,360 --> 00:42:47,759
When was this?
889
00:42:47,760 --> 00:42:49,960
11:00?
890
00:42:52,440 --> 00:42:55,360
10:47. There.
891
00:42:56,760 --> 00:42:58,719
We talked.
892
00:42:58,720 --> 00:43:00,199
He said he'd call back.
893
00:43:01,920 --> 00:43:03,960
Never did.
894
00:43:05,960 --> 00:43:08,120
Who do you think
might've done it?
895
00:43:09,960 --> 00:43:11,759
Don't know.
896
00:43:11,760 --> 00:43:14,760
There are so many angry people
out there.
897
00:43:15,960 --> 00:43:19,639
I understand you visit
Mitch's father regularly.
898
00:43:19,640 --> 00:43:21,639
Pummel?
899
00:43:21,640 --> 00:43:23,959
Yes.
I felt sorry for him.
900
00:43:23,960 --> 00:43:28,399
His and Mitch's relationship
was nonexistent
901
00:43:28,400 --> 00:43:30,239
since the collapse
of the company.
902
00:43:30,240 --> 00:43:32,829
Mitch was too embarrassed
to face his father?
903
00:43:33,640 --> 00:43:35,759
Something like that.
904
00:43:35,760 --> 00:43:39,680
So, I pop in weekly,
see how he's doing.
905
00:43:40,600 --> 00:43:43,039
Not that I always feel welcome.
906
00:43:43,040 --> 00:43:44,639
All right, I'm off now, Kenny.
907
00:43:44,640 --> 00:43:46,519
I'm off to visit
my mum in Hamilton.
908
00:43:46,520 --> 00:43:49,120
I hate Hamilton.
909
00:43:49,160 --> 00:43:51,160
I'll see you next week,
as usual.
910
00:43:52,440 --> 00:43:55,039
You really have
no place here, Ms. Fahey.
911
00:43:55,040 --> 00:43:57,319
I don't think that's up to you.
912
00:43:57,320 --> 00:43:59,199
Living well, are we?
913
00:43:59,200 --> 00:44:01,239
High on the hog.
914
00:44:01,240 --> 00:44:04,400
Dining out
on other people's money?
915
00:44:08,440 --> 00:44:11,079
Sorry.
916
00:44:11,080 --> 00:44:14,080
It's hard living as a pariah.
917
00:44:14,800 --> 00:44:18,080
But love makes one
do crazy things.
918
00:44:18,560 --> 00:44:20,080
Such as?
919
00:44:21,760 --> 00:44:24,720
Sticking it out
through thick and thin.
920
00:44:26,120 --> 00:44:28,359
But if you can't have
the back of the one you love,
921
00:44:28,360 --> 00:44:31,960
well... what is there?
922
00:44:35,560 --> 00:44:38,519
You said you were in Hamilton
when Mitch called you.
923
00:44:38,520 --> 00:44:40,079
Yes.
924
00:44:40,080 --> 00:44:42,999
You must've left very early
to make it back by 10:30.
925
00:44:43,000 --> 00:44:45,519
I cut my trip short.
926
00:44:45,520 --> 00:44:48,359
After Mitch's call,
I was worried.
927
00:44:48,360 --> 00:44:50,119
With good reason,
as it turned out.
928
00:44:50,120 --> 00:44:52,319
Could I have the phone number
929
00:44:52,320 --> 00:44:54,519
and address of where
you stayed in Hamilton?
930
00:44:54,520 --> 00:44:57,359
- Why?
- To verify your visit.
931
00:44:57,360 --> 00:44:58,560
A formality.
932
00:45:00,160 --> 00:45:02,639
Do you seriously think
that I'm capable
933
00:45:02,640 --> 00:45:04,639
of stabbing my husband
in the back?
934
00:45:04,640 --> 00:45:05,960
Can I answer that?
935
00:45:06,640 --> 00:45:07,966
Uh, yes.
936
00:45:07,968 --> 00:45:09,719
Really, Dennis?
You need to get over it.
937
00:45:09,726 --> 00:45:11,530
Oh, my pride
may have been wounded,
938
00:45:11,532 --> 00:45:13,279
but my heart has mended.
939
00:45:13,280 --> 00:45:15,239
- What about you?
- What about me?
940
00:45:15,240 --> 00:45:16,879
Are you over it?
Hmm?
941
00:45:16,880 --> 00:45:18,139
You sleeping well?
942
00:45:18,141 --> 00:45:20,429
Living off the ill-gotten gains
of others' misfortune?
943
00:45:20,440 --> 00:45:22,680
See what I have to put up with?
944
00:45:33,560 --> 00:45:36,439
As requested,
and they're all very excited
945
00:45:36,440 --> 00:45:39,399
about giving you their full
and frank cooperation.
946
00:45:39,400 --> 00:45:41,720
Come on.
947
00:45:44,240 --> 00:45:46,199
Margaret, thanks for coming in.
948
00:45:46,200 --> 00:45:48,679
- You're feeling well?
- Yes.
949
00:45:48,680 --> 00:45:51,399
Tell me, do you remember where
you were the night before last?
950
00:45:51,400 --> 00:45:52,799
Yes.
951
00:45:52,800 --> 00:45:55,199
And where might that have been?
952
00:45:55,200 --> 00:45:56,480
I was there.
953
00:45:56,520 --> 00:45:59,319
- At Sunset Manor?
- Yes.
954
00:45:59,320 --> 00:46:01,959
And can you remember
if you left the home at all?
955
00:46:01,960 --> 00:46:03,919
- Yes.
- You did?
956
00:46:03,920 --> 00:46:05,359
No.
957
00:46:05,360 --> 00:46:06,759
You didn't leave?
958
00:46:06,760 --> 00:46:08,760
No.
959
00:46:08,800 --> 00:46:11,039
But I remember.
960
00:46:11,040 --> 00:46:13,199
Oh, I did it.
961
00:46:13,200 --> 00:46:14,879
Edward.
962
00:46:14,880 --> 00:46:17,399
Let the detective actually
ask you a question first, okay?
963
00:46:17,400 --> 00:46:19,079
You did what?
964
00:46:19,080 --> 00:46:20,719
Killed the chap.
965
00:46:20,720 --> 00:46:22,879
Who exactly?
966
00:46:22,880 --> 00:46:25,019
- Him.
- Mitch Waterson?
967
00:46:25,021 --> 00:46:26,599
You don't have to answer that.
968
00:46:26,600 --> 00:46:29,159
No, no.
That... That was him.
969
00:46:29,160 --> 00:46:32,519
He deserved
everything he had coming.
970
00:46:32,520 --> 00:46:34,719
So, I'll go peacefully.
971
00:46:34,720 --> 00:46:37,319
Can you remember
how you killed him?
972
00:46:37,320 --> 00:46:40,119
Well, I shot him.
With a revolver.
973
00:46:40,120 --> 00:46:42,239
Fancy a game of cards?
974
00:46:42,240 --> 00:46:43,439
Sorry.
I'm working.
975
00:46:43,440 --> 00:46:47,239
- I've got 10 bucks.
- Sorry.
976
00:46:47,240 --> 00:46:50,519
On the night before last,
did you leave Sunset Manor?
977
00:46:50,520 --> 00:46:52,559
Yes.
978
00:46:52,560 --> 00:46:53,759
Yes, you did or you...
979
00:46:53,760 --> 00:46:57,879
Yes, I love dogs.
980
00:46:57,880 --> 00:47:01,719
Then I wrestled him
to the ground, and I hit him.
981
00:47:01,720 --> 00:47:04,839
- With?
- Why, with a candlestick.
982
00:47:04,840 --> 00:47:06,159
Pummel, can you remember
983
00:47:06,160 --> 00:47:09,040
the last time
you saw your son Mitch?
984
00:47:10,520 --> 00:47:12,959
Cassius?
985
00:47:12,960 --> 00:47:14,639
No, he's no son of mine.
986
00:47:14,640 --> 00:47:16,399
I was at Sunset Manor.
987
00:47:16,400 --> 00:47:17,799
All night?
988
00:47:17,800 --> 00:47:19,599
My client was
hardly out roller-skating.
989
00:47:19,600 --> 00:47:22,680
I've had enough of this.
990
00:47:23,120 --> 00:47:24,599
That's right.
991
00:47:24,600 --> 00:47:28,280
I coshed him
with a piece of lead piping.
992
00:47:30,600 --> 00:47:33,679
You're doing an amazing job.
993
00:47:33,680 --> 00:47:37,760
I was a big fan of Strip Jack
Naked when I was younger.
994
00:47:38,920 --> 00:47:40,719
- Sit down, Kenny.
- Boris.
995
00:47:40,720 --> 00:47:43,560
- Sit down. You're making a fuss.
- Boris.
996
00:47:45,920 --> 00:47:48,359
You're doing an amazing job.
997
00:47:48,360 --> 00:47:50,519
No, I strangled him...
998
00:47:50,520 --> 00:47:51,999
with a piece of...
999
00:47:52,000 --> 00:47:54,799
- Rope?
- That's it.
1000
00:47:54,800 --> 00:47:56,320
Yes.
The rope.
1001
00:47:57,240 --> 00:47:59,439
All the weapons
in a game of Cluedo.
1002
00:47:59,440 --> 00:48:01,559
Except the dagger.
1003
00:48:01,560 --> 00:48:03,719
Well, that was fun.
1004
00:48:03,720 --> 00:48:05,130
I'm glad you were entertained.
1005
00:48:05,132 --> 00:48:07,377
Ah, well, sometimes you've got
to accept the obvious, hmm?
1006
00:48:07,379 --> 00:48:10,262
And what,
in your wisdom, would that be?
1007
00:48:11,000 --> 00:48:14,199
Most of them can barely
cut their corned beef,
1008
00:48:14,200 --> 00:48:17,319
let alone stab
a fighting fit man in his 50s.
1009
00:48:17,320 --> 00:48:19,920
Cheerio, Detective.
1010
00:48:22,760 --> 00:48:26,439
Edward, his brother and sister,
1011
00:48:26,440 --> 00:48:28,399
Pummel, Desiree, and Margaret
1012
00:48:28,400 --> 00:48:31,759
all lost money
to Blue Monarch Investments.
1013
00:48:31,760 --> 00:48:35,519
Having exhausted all legal
avenues, every one of them
1014
00:48:35,520 --> 00:48:38,079
had a very strong motive
to want to kill him.
1015
00:48:38,080 --> 00:48:40,919
But none of them
are strong enough to do it.
1016
00:48:40,920 --> 00:48:43,097
Mitch could swat them away
like flies.
1017
00:48:43,920 --> 00:48:45,719
Let alone make their way
from Sunset Manor
1018
00:48:45,720 --> 00:48:47,039
to the Waterson house.
1019
00:48:47,040 --> 00:48:49,520
Where the hell is Breen?
1020
00:48:51,040 --> 00:48:53,959
Mike.
Hello, Kristin.
1021
00:48:53,960 --> 00:48:55,199
Gina, hi.
1022
00:48:55,200 --> 00:48:56,799
I have been working the angles.
1023
00:48:56,800 --> 00:48:58,239
- On?
- The trajectory
1024
00:48:58,240 --> 00:49:01,160
of the tanto sword
into the victim.
1025
00:49:03,680 --> 00:49:05,479
Please.
1026
00:49:05,480 --> 00:49:08,999
The angle of the entry
is through the trapezius,
1027
00:49:09,000 --> 00:49:12,039
under the clavicle,
and down into the heart.
1028
00:49:12,040 --> 00:49:14,506
So, with Mitch Waterson
being about 6',
1029
00:49:14,508 --> 00:49:16,439
you're saying the offender
had to be tall?
1030
00:49:16,440 --> 00:49:18,639
No.
All I'm saying is,
1031
00:49:18,640 --> 00:49:23,320
the thrust
was clearly downward and strong.
1032
00:49:23,360 --> 00:49:24,839
Perhaps ceremonial.
1033
00:49:24,840 --> 00:49:27,359
Because if the victim
was kneeling,
1034
00:49:27,360 --> 00:49:30,440
it could have been done
by a dwarf.
1035
00:49:32,200 --> 00:49:34,999
- Ceremonially?
- Maybe.
1036
00:49:35,000 --> 00:49:37,199
That's a good idea.
Thanks, Gina.
1037
00:49:37,200 --> 00:49:39,119
I will keep thinking for you.
1038
00:49:39,120 --> 00:49:40,719
Good night, Mike.
1039
00:49:40,720 --> 00:49:42,040
Kristin.
1040
00:49:45,000 --> 00:49:47,118
I have Christopher Kramer
in the car.
1041
00:49:47,640 --> 00:49:49,159
That took a while.
1042
00:49:49,160 --> 00:49:51,399
Don't get me started.
Okay?
1043
00:49:51,400 --> 00:49:52,919
The guy is incredibly paranoid
1044
00:49:52,920 --> 00:49:55,920
about being identified
by the Unseen Truth.
1045
00:49:55,960 --> 00:49:58,759
- Yes?
- Christopher, it's D.C. Breen.
1046
00:49:58,760 --> 00:50:00,459
Hello, D.C. Breen.
1047
00:50:00,461 --> 00:50:02,839
I need you to come down
to the station with me.
1048
00:50:02,840 --> 00:50:05,759
- It won't take long.
- Look, I won't be laughed at.
1049
00:50:05,760 --> 00:50:07,599
Nobody's gonna laugh at you.
1050
00:50:07,600 --> 00:50:09,200
Mmm.
1051
00:50:09,240 --> 00:50:11,593
I've got some yummy
Thai beef salad here.
1052
00:50:11,800 --> 00:50:13,479
You want some?
1053
00:50:13,480 --> 00:50:15,520
I'm vegetarian.
1054
00:50:17,920 --> 00:50:20,319
Come on, Christopher.
1055
00:50:20,320 --> 00:50:22,959
I'm just feeling quite anxious.
1056
00:50:22,960 --> 00:50:26,720
There's nothing to be anxious
about. My boss is a nice guy.
1057
00:50:30,000 --> 00:50:32,280
Do you have a space blanket?
1058
00:50:37,440 --> 00:50:39,439
What's with the space blanket?
1059
00:50:39,440 --> 00:50:42,320
It's for deflecting
radio waves and isotopes.
1060
00:50:44,440 --> 00:50:48,240
Christopher, could you take
off your glasses, please?
1061
00:50:52,120 --> 00:50:54,119
I like this room.
1062
00:50:54,120 --> 00:50:56,039
Good.
1063
00:50:56,040 --> 00:50:58,359
It's reasonably secure.
1064
00:50:58,360 --> 00:51:00,480
Oh, what's your roof made of?
1065
00:51:01,360 --> 00:51:02,719
Tiles, I think.
1066
00:51:02,720 --> 00:51:04,466
Porous.
Vulnerable.
1067
00:51:04,499 --> 00:51:06,159
You might want
to get that looked at.
1068
00:51:06,160 --> 00:51:09,360
- I'll make a note of it.
- Well, don't humor me.
1069
00:51:09,400 --> 00:51:11,319
It's free advice.
Take it or leave it.
1070
00:51:11,320 --> 00:51:13,839
Christopher,
I understand from D.C. Breen
1071
00:51:13,840 --> 00:51:16,799
that you saw a man walking
past your house two nights ago.
1072
00:51:16,800 --> 00:51:17,999
Batman.
1073
00:51:18,000 --> 00:51:20,199
That's right... Batman.
1074
00:51:20,200 --> 00:51:22,560
Not the real Batman, of course.
1075
00:51:23,440 --> 00:51:25,679
Right.
Who do you think it might've...
1076
00:51:25,680 --> 00:51:28,159
Well, they made him
look like Batman.
1077
00:51:28,160 --> 00:51:29,599
He was a scout.
1078
00:51:29,600 --> 00:51:31,799
- A scout for?
- For them.
1079
00:51:31,800 --> 00:51:35,119
Those that are coming.
Or should I say have arrived?
1080
00:51:35,120 --> 00:51:38,039
They sent him here a few weeks
ago to look for a landing site.
1081
00:51:38,040 --> 00:51:40,439
Which you believe
to be Mr. Waterson's?
1082
00:51:40,440 --> 00:51:42,520
I don't
believe it.
I
know it.
1083
00:51:44,560 --> 00:51:46,760
I photographed it.
1084
00:51:48,080 --> 00:51:49,319
They arrived.
1085
00:51:49,320 --> 00:51:50,719
Obviously they killed
Mr. Waterson
1086
00:51:50,720 --> 00:51:52,479
because he witnessed it.
1087
00:51:52,480 --> 00:51:55,559
Now, of course, so did I,
but they don't know that yet.
1088
00:51:55,560 --> 00:51:58,159
For that reason,
I'm keeping a low profile.
1089
00:51:58,160 --> 00:52:02,239
If they arrived, as you say,
at Mr. Waterson's,
1090
00:52:02,240 --> 00:52:03,959
where might
this spaceship be now?
1091
00:52:03,960 --> 00:52:06,439
Spaceship?
1092
00:52:06,440 --> 00:52:09,760
Please.
This isn't "Star Trek."
1093
00:52:10,240 --> 00:52:12,639
This is real.
1094
00:52:12,640 --> 00:52:15,919
I know... He's a nutjob.
1095
00:52:15,920 --> 00:52:18,199
He's certainly passionate
about his beliefs.
1096
00:52:18,200 --> 00:52:22,279
But we can assume that
whoever killed Mitch Waterson
1097
00:52:22,280 --> 00:52:24,119
may have been masquerading
as Batman.
1098
00:52:24,120 --> 00:52:26,119
I agree.
1099
00:52:26,120 --> 00:52:29,319
If we find this Batman,
we may well have our offender.
1100
00:52:29,320 --> 00:52:32,479
Shall I look up Bruce Wayne
in the phone book?
1101
00:52:32,480 --> 00:52:34,079
Sorry.
1102
00:52:34,080 --> 00:52:36,119
It's been a long day.
1103
00:52:36,120 --> 00:52:38,159
It's not over yet.
1104
00:53:15,920 --> 00:53:17,759
- Yeah?
- Breen.
1105
00:53:17,760 --> 00:53:19,349
I need you to do something.
1106
00:53:21,000 --> 00:53:22,599
In position.
1107
00:53:22,600 --> 00:53:24,840
Okay, here we go.
1108
00:53:29,840 --> 00:53:31,079
Yep.
1109
00:53:31,080 --> 00:53:33,279
I can see it.
1110
00:53:33,280 --> 00:53:35,079
Right, keep going.
1111
00:53:35,080 --> 00:53:36,840
Take a look at that.
1112
00:53:41,440 --> 00:53:44,080
Yes. Yes.
My God, they're back. Oh.
1113
00:53:44,120 --> 00:53:45,519
Sorry, Christopher.
1114
00:53:45,520 --> 00:53:49,240
The plasma spacecraft
is a swimming-pool light.
1115
00:53:49,760 --> 00:53:52,359
Uh, I doubt that very much.
1116
00:53:52,360 --> 00:53:54,959
- Oh.
- Mike, turn it off.
1117
00:53:54,960 --> 00:53:56,599
Now turn it on.
1118
00:53:56,600 --> 00:53:58,777
Now turn it off.
1119
00:53:59,400 --> 00:54:01,440
Okay, thanks.
1120
00:54:03,240 --> 00:54:05,479
I-I don't understand.
1121
00:54:05,480 --> 00:54:08,440
It's pretty binary, really.
On, off. On, off.
1122
00:54:10,760 --> 00:54:11,959
I knew you were a skeptic.
1123
00:54:11,960 --> 00:54:13,719
I'm a realist.
1124
00:54:13,720 --> 00:54:17,439
And for the record, I do think
there is other life out there.
1125
00:54:17,440 --> 00:54:21,440
I'm just... I'm not sure they'll
want to come to Brokenwood.
1126
00:54:24,960 --> 00:54:26,999
It would seem
that whomever Batman was,
1127
00:54:27,000 --> 00:54:28,839
they lured Waterson
out of his house
1128
00:54:28,840 --> 00:54:31,359
by flashing his pool light.
1129
00:54:31,360 --> 00:54:33,439
The art of diversion
and surprise.
1130
00:54:33,440 --> 00:54:35,399
So, we have
that part figured out.
1131
00:54:35,400 --> 00:54:37,200
Except.
I'm Waterson.
1132
00:54:37,240 --> 00:54:38,719
I've got a softball bat in hand.
1133
00:54:38,720 --> 00:54:41,639
I walk out, I see someone
fiddling with my light.
1134
00:54:41,640 --> 00:54:43,319
Why didn't I just
give 'em a whack?
1135
00:54:43,320 --> 00:54:45,039
Maybe there were two offenders.
1136
00:54:45,040 --> 00:54:47,359
Yeah, a decoy
and the actual killer.
1137
00:54:47,360 --> 00:54:49,239
That would make sense.
1138
00:54:49,240 --> 00:54:50,759
Any prints on the money?
1139
00:54:50,760 --> 00:54:53,639
Mm, nothing.
Too much water.
1140
00:54:53,640 --> 00:54:56,999
Plus, money has
a thousand prints on it anyway.
1141
00:54:57,000 --> 00:55:01,559
And nothing from Exhibit B
or the ransom note.
1142
00:55:01,560 --> 00:55:02,760
The whio.
1143
00:55:03,800 --> 00:55:05,999
Who puts a picture of a duck
on money?
1144
00:55:06,000 --> 00:55:08,799
Why not a peacock or an eagle?
1145
00:55:08,800 --> 00:55:10,719
Because they're not native.
1146
00:55:10,720 --> 00:55:12,319
Wait.
1147
00:55:12,320 --> 00:55:14,839
I remember from Sunday school
how the Passover Lamb
1148
00:55:14,840 --> 00:55:18,319
was to be sacrificed on
the 10th day of the first month.
1149
00:55:18,320 --> 00:55:21,359
Could Mitch Waterson
have been a sacrificial lamb
1150
00:55:21,360 --> 00:55:23,919
in a process of restitution?
1151
00:55:23,920 --> 00:55:26,599
Well, given he was killed
on the seventh day
1152
00:55:26,600 --> 00:55:30,119
of the fifth month... no?
1153
00:55:30,120 --> 00:55:31,719
Bummer.
1154
00:55:31,720 --> 00:55:34,719
- Ooh.
- What?
1155
00:55:34,720 --> 00:55:38,999
Uh, I just remembered
it's my anniversary on Friday.
1156
00:55:39,000 --> 00:55:40,559
Four years.
1157
00:55:40,560 --> 00:55:42,079
Congrats.
1158
00:55:42,080 --> 00:55:46,559
As I recall, four years
is linen or silk.
1159
00:55:46,560 --> 00:55:49,359
So will it be a trip
to the lingerie shop?
1160
00:55:49,360 --> 00:55:51,559
No.
I'm getting Roxy a new Xbox.
1161
00:55:51,560 --> 00:55:53,199
Sexy.
1162
00:55:53,200 --> 00:55:56,280
You may mock, but she
actually loves "Mortal Kombat."
1163
00:55:56,320 --> 00:55:58,959
Okay, tomorrow, we go over
security at Sunset Manor.
1164
00:55:58,961 --> 00:56:01,199
Whatever way you look at it,
those with the biggest ax
1165
00:56:01,200 --> 00:56:03,119
to grind live there.
1166
00:56:03,120 --> 00:56:05,480
Time to get some sleep, eh?
1167
00:56:07,240 --> 00:56:09,960
We're going to the gym, champ.
1168
00:56:18,400 --> 00:56:21,199
- Morning, Detective.
- Getting out and about again?
1169
00:56:21,200 --> 00:56:24,639
Oh, I organize
a biweekly outing.
1170
00:56:24,640 --> 00:56:28,080
If you want to talk,
you'll have to come with.
1171
00:56:28,960 --> 00:56:30,840
Let's follow them.
1172
00:56:42,800 --> 00:56:45,319
I set this place up
when Kenny retired.
1173
00:56:45,320 --> 00:56:48,119
So I bring him here when I can.
1174
00:56:48,120 --> 00:56:51,639
And the others enjoy
a spot of pugilism, too.
1175
00:56:51,640 --> 00:56:53,919
They like watching
a new generation of boxers
1176
00:56:53,920 --> 00:56:55,119
come through.
1177
00:56:55,120 --> 00:56:56,720
Oh, here we go.
1178
00:56:57,920 --> 00:56:59,359
I know who my money's on.
1179
00:56:59,360 --> 00:57:01,239
Nice to see you, Detective.
1180
00:57:01,240 --> 00:57:02,799
Kahu.
1181
00:57:02,800 --> 00:57:04,759
And yours.
1182
00:57:06,760 --> 00:57:08,319
Come in.
1183
00:57:08,320 --> 00:57:10,719
All right.
I want a fair fight.
1184
00:57:10,720 --> 00:57:13,439
Nothing below the belt.
Three rounds of three.
1185
00:57:13,440 --> 00:57:15,760
- Touch.
- Go, green.
1186
00:57:15,800 --> 00:57:17,039
There's no green, Edward.
1187
00:57:17,040 --> 00:57:19,799
- It's red or blue.
- Oh.
1188
00:57:21,600 --> 00:57:23,319
Sorry.
Sorry.
1189
00:57:23,320 --> 00:57:25,559
Ooh. Ooh.
Dude, I wasn't ready.
1190
00:57:25,560 --> 00:57:28,159
We're here to box, Frodo,
not check out the women.
1191
00:57:28,160 --> 00:57:29,880
Oh.
Come on.
1192
00:57:31,840 --> 00:57:33,959
Oh.
1193
00:57:33,960 --> 00:57:36,639
Oh. Oh.
1194
00:57:36,640 --> 00:57:38,959
- That's the way, Kahu.
- It's blue.
1195
00:57:38,960 --> 00:57:40,839
What was that?
1196
00:57:40,840 --> 00:57:43,320
You're supposed to dance, boy.
Eh?
1197
00:57:43,360 --> 00:57:46,759
You were dragging your feet like
the Hunchback of Notre Dame.
1198
00:57:46,760 --> 00:57:48,559
I've got a limp, man.
1199
00:57:48,560 --> 00:57:50,959
I shot myself in the foot.
1200
00:57:50,960 --> 00:57:52,880
What'd you do that for?
1201
00:57:53,760 --> 00:57:55,759
Well done.
1202
00:57:55,760 --> 00:57:57,879
- I lost.
- I know.
1203
00:57:57,880 --> 00:57:59,959
I made 10 bucks.
1204
00:57:59,960 --> 00:58:01,999
You, uh, still own this place?
1205
00:58:02,000 --> 00:58:04,279
No, not anymore.
1206
00:58:04,280 --> 00:58:06,999
I had to wind it up
along with everything else
1207
00:58:07,000 --> 00:58:10,639
when that... con man sold us out.
1208
00:58:10,640 --> 00:58:12,439
That con man being Mitch?
1209
00:58:12,440 --> 00:58:14,799
He drained every dollar
out of anyone he met.
1210
00:58:14,800 --> 00:58:16,839
He not only fleeced
his own father...
1211
00:58:16,840 --> 00:58:18,359
He shamed him.
1212
00:58:18,360 --> 00:58:20,119
Used him
and then cast him aside.
1213
00:58:20,120 --> 00:58:22,799
No respect.
1214
00:58:22,800 --> 00:58:26,759
Did you lose this place as part
of the collateral fallout?
1215
00:58:26,760 --> 00:58:29,320
Oh, the new owner
lets me come and go.
1216
00:58:30,400 --> 00:58:33,079
It's a respect
for the elderly and foolish.
1217
00:58:33,080 --> 00:58:35,159
You're hardly elderly.
1218
00:58:35,160 --> 00:58:37,079
But foolish?
Thanks.
1219
00:58:38,280 --> 00:58:40,520
There you go.
1220
00:58:41,000 --> 00:58:42,519
- Thanks.
- It's not so bad.
1221
00:58:42,520 --> 00:58:43,999
At least
they can be matching now.
1222
00:58:44,000 --> 00:58:46,319
Why didn't you tell us
1223
00:58:46,320 --> 00:58:49,159
that's how you got your
black eye in the first place?
1224
00:58:49,160 --> 00:58:52,799
'Cause if you don't acknowledge
it, it doesn't exist.
1225
00:58:52,800 --> 00:58:54,319
I'm not a loser.
1226
00:58:54,320 --> 00:58:57,039
There are no losers
in sparring fights, Frodo.
1227
00:58:57,040 --> 00:58:58,599
You came second.
1228
00:58:58,600 --> 00:59:01,399
Thanks, Frodes.
Good fight.
1229
00:59:01,400 --> 00:59:03,199
Next time, I'm taking you down.
1230
00:59:03,200 --> 00:59:04,920
Sweet.
1231
00:59:06,520 --> 00:59:08,239
You keen to give it a go?
1232
00:59:08,240 --> 00:59:12,520
I'm not sure I saw
much chess in the ring.
1233
00:59:13,040 --> 00:59:14,879
This is you?
1234
00:59:14,880 --> 00:59:16,159
Yeah.
1235
00:59:16,160 --> 00:59:17,799
After the Hashimoto fight?
1236
00:59:17,800 --> 00:59:19,319
Yeah.
1237
00:59:19,320 --> 00:59:21,559
There were two swords given?
1238
00:59:21,560 --> 00:59:23,199
One each.
Yeah.
1239
00:59:23,200 --> 00:59:25,159
I take it you still have it?
1240
00:59:25,160 --> 00:59:28,119
Oh, I think so.
Why?
1241
00:59:28,120 --> 00:59:31,559
- Could I see it?
- Yeah, sure.
1242
00:59:31,560 --> 00:59:33,199
It'll be at home somewhere.
1243
00:59:33,200 --> 00:59:35,119
Oh, can I get a ride?
1244
00:59:35,120 --> 00:59:37,599
I don't drive.
1245
00:59:37,600 --> 00:59:39,759
- Oh, of course.
- Yeah.
1246
00:59:39,760 --> 00:59:41,559
I'll give my sister a ring.
1247
00:59:41,560 --> 00:59:43,240
Tell her to put the jug on.
1248
00:59:56,040 --> 00:59:58,159
My sister's an artist.
1249
00:59:58,160 --> 00:59:59,639
Yes. I know.
1250
00:59:59,640 --> 01:00:02,080
She gives it her everything,
but...
1251
01:00:03,520 --> 01:00:05,759
Well, as my mother used to say,
1252
01:00:05,760 --> 01:00:07,639
if you can't say
something nice...
1253
01:00:07,640 --> 01:00:09,119
"Don't say anything at all."
1254
01:00:09,120 --> 01:00:11,440
I can count on your sensitivity?
1255
01:00:19,960 --> 01:00:21,479
My apologies.
1256
01:00:21,480 --> 01:00:23,759
I was painting when Wes called.
1257
01:00:23,760 --> 01:00:25,559
The light was so bucolic.
1258
01:00:25,560 --> 01:00:27,559
I couldn't let it go.
1259
01:00:27,560 --> 01:00:31,159
Detective Shepherd wants to see
that old ornamental sword
1260
01:00:31,160 --> 01:00:33,399
I got
from the Hashimoto Jones fight.
1261
01:00:33,400 --> 01:00:34,639
Oh, I see.
1262
01:00:34,640 --> 01:00:36,199
It made it in the move,
didn't it?
1263
01:00:36,200 --> 01:00:40,840
Well, if it's anywhere,
it'll be in the garage.
1264
01:00:45,520 --> 01:00:50,640
When everything went
pear-shaped, we had to downsize.
1265
01:00:51,480 --> 01:00:56,080
Always meant to declutter,
but... you know.
1266
01:00:59,640 --> 01:01:02,840
Ah.
Here it is.
1267
01:01:06,000 --> 01:01:07,959
Hardly pride of place.
1268
01:01:07,960 --> 01:01:10,799
Pummel and I collected
a lot of junk over the years.
1269
01:01:10,800 --> 01:01:13,399
- Doesn't feel that special.
- Hmm.
1270
01:01:13,400 --> 01:01:15,279
Even though you won
the world title?
1271
01:01:15,280 --> 01:01:17,279
For the third time.
1272
01:01:17,280 --> 01:01:19,199
I expect those things
are a dime a dozen
1273
01:01:19,200 --> 01:01:21,440
in the tourist shops of Tokyo.
1274
01:01:22,320 --> 01:01:25,440
Thanks.
Sorry to have troubled you.
1275
01:01:29,040 --> 01:01:31,159
Ah.
Thanks for the tea.
1276
01:01:31,160 --> 01:01:32,399
Oh, you're welcome.
1277
01:01:32,400 --> 01:01:33,999
Did you find it?
1278
01:01:34,000 --> 01:01:36,960
Yes.
Quite beautiful.
1279
01:01:37,520 --> 01:01:39,959
And these, too.
1280
01:01:39,960 --> 01:01:41,639
Oh.
You're too kind.
1281
01:01:41,640 --> 01:01:44,160
You're very prolific.
1282
01:01:44,800 --> 01:01:46,159
Wes and I have very little.
1283
01:01:46,160 --> 01:01:48,879
So I paint away
my time and my woes.
1284
01:01:48,880 --> 01:01:50,839
That would have to be
Sir Edmund Hillary.
1285
01:01:50,840 --> 01:01:52,853
Well done.
Yes.
1286
01:01:52,855 --> 01:01:54,679
The man who conquered
the highest mountain
1287
01:01:54,680 --> 01:01:57,639
and then gave back
to the community.
1288
01:01:57,640 --> 01:01:59,199
Helen Clark.
1289
01:01:59,200 --> 01:02:01,599
New Zealand's first elected
female prime minister.
1290
01:02:01,600 --> 01:02:04,280
What an achievement.
1291
01:02:04,960 --> 01:02:07,280
And?
1292
01:02:08,720 --> 01:02:10,320
Oh, come on, Detective.
1293
01:02:10,360 --> 01:02:12,159
Huh?
1294
01:02:12,160 --> 01:02:14,160
Your namesake.
Kate Sheppard.
1295
01:02:14,840 --> 01:02:17,199
She took the power
from a male-dominated society
1296
01:02:17,200 --> 01:02:19,519
and reallocated it fairly.
1297
01:02:19,520 --> 01:02:20,759
Of course.
1298
01:02:20,760 --> 01:02:22,760
They're very... good.
1299
01:02:24,160 --> 01:02:26,679
Well, I need to get
back to Sunset Manor.
1300
01:02:26,680 --> 01:02:28,151
Thanks again for the tea.
1301
01:02:30,280 --> 01:02:32,599
Good work
on the art appreciation.
1302
01:02:32,600 --> 01:02:34,599
Oh.
It's not too bad.
1303
01:02:34,600 --> 01:02:37,480
Oh, you don't have
to live with it.
1304
01:02:37,520 --> 01:02:42,199
Look, uh,
this business with Edward...
1305
01:02:42,200 --> 01:02:45,639
I'm worried it might be causing
a rapid deterioration
1306
01:02:45,640 --> 01:02:48,199
in his mental state.
1307
01:02:48,200 --> 01:02:50,599
I doubt we'll need
to talk to Edward again.
1308
01:02:50,600 --> 01:02:52,799
Oh. Well, that's good.
1309
01:02:52,800 --> 01:02:55,399
Ah.
Light... just too perfect.
1310
01:02:55,400 --> 01:02:58,319
Last night's casserole
to be heated up for dinner.
1311
01:02:58,320 --> 01:03:01,199
Casserole.
Again.
1312
01:03:01,200 --> 01:03:04,119
Not like the heady days
with Pummel.
1313
01:03:04,120 --> 01:03:07,720
We were wined and dined
across the globe.
1314
01:03:08,960 --> 01:03:12,480
Still, that's what
you get with age.
1315
01:03:13,520 --> 01:03:18,959
A gentle slide into irrelevancy
and culinary boredom.
1316
01:03:21,120 --> 01:03:23,839
Well, still time
for a power walk.
1317
01:03:23,840 --> 01:03:26,399
At least exercise is free.
1318
01:03:26,400 --> 01:03:28,840
Must let you go.
1319
01:03:31,560 --> 01:03:33,760
Here you are.
1320
01:03:35,720 --> 01:03:38,319
- Are we okay?
- Yes. Thank you.
1321
01:03:38,320 --> 01:03:41,440
It's been like
Grand Central Station today.
1322
01:03:42,240 --> 01:03:45,159
- In what way?
- I say, what do you think?
1323
01:03:45,160 --> 01:03:47,319
My sister just gave it to me.
1324
01:03:47,320 --> 01:03:48,799
Marvelous, don't you think?
1325
01:03:48,800 --> 01:03:51,119
Edward.
It's... very good.
1326
01:03:51,120 --> 01:03:53,639
Your sister's very kind
to sort that for you.
1327
01:03:53,640 --> 01:03:55,359
Oh, did she?
When?
1328
01:03:55,360 --> 01:03:56,839
Just before.
1329
01:03:56,840 --> 01:03:59,719
She swaps his pictures around,
keep things fresh.
1330
01:03:59,720 --> 01:04:00,999
I killed him.
1331
01:04:01,000 --> 01:04:03,079
- I killed him. I killed him.
- Excuse me.
1332
01:04:03,080 --> 01:04:05,559
Yeah, I killed him.
1333
01:04:05,560 --> 01:04:08,039
I killed him.
I killed him.
1334
01:04:08,040 --> 01:04:11,639
- Yeah, I killed him.
- Mr. Waterson, please.
1335
01:04:11,640 --> 01:04:13,919
Take it easy, brother.
It's all good.
1336
01:04:13,920 --> 01:04:16,319
I killed him,
and I can kill you, too.
1337
01:04:16,320 --> 01:04:18,159
He's gone crazy.
Again.
1338
01:04:18,160 --> 01:04:20,719
- Ah.
- Completely lost the plot.
1339
01:04:20,720 --> 01:04:22,919
He thought I hit his ball.
1340
01:04:22,920 --> 01:04:24,399
I killed him.
1341
01:04:24,400 --> 01:04:26,519
- Put the pool cue down, please.
- Killed him.
1342
01:04:26,520 --> 01:04:30,120
- I killed him.
- It's okay, Pummel.
1343
01:04:30,920 --> 01:04:32,685
How about you give me the cue?
1344
01:04:36,320 --> 01:04:38,920
- You want this?
- Yes.
1345
01:04:39,800 --> 01:04:41,680
What?
1346
01:04:42,640 --> 01:04:44,720
Give me the cue.
1347
01:04:47,320 --> 01:04:49,120
You want a game?
1348
01:04:49,800 --> 01:04:51,560
Yeah. Why not?
1349
01:04:54,720 --> 01:04:55,959
So, who did you kill?
1350
01:04:55,960 --> 01:04:57,799
Klisnik.
1351
01:04:57,800 --> 01:04:59,920
I killed Boris Klisnik.
1352
01:05:13,080 --> 01:05:15,119
Morning, Detective.
1353
01:05:15,120 --> 01:05:17,319
Wes. I was wondering
if I could have a word.
1354
01:05:17,320 --> 01:05:18,399
Yeah, of course.
1355
01:05:18,400 --> 01:05:20,119
But it's a beautiful morning.
1356
01:05:20,120 --> 01:05:21,799
I'm just off for a power walk.
1357
01:05:21,800 --> 01:05:24,680
If you want to talk,
you're welcome to join me.
1358
01:05:26,000 --> 01:05:27,959
Yeah, um...
1359
01:05:27,960 --> 01:05:29,520
Boris Klisnik?
1360
01:05:29,560 --> 01:05:31,599
There's a blast from the past.
1361
01:05:31,600 --> 01:05:33,439
I understand he was a boxer.
1362
01:05:33,440 --> 01:05:34,799
Yeah.
1363
01:05:34,800 --> 01:05:37,199
Pummel was heard
talking about him yesterday.
1364
01:05:37,200 --> 01:05:38,559
Really?
1365
01:05:38,560 --> 01:05:41,359
Well, he was Pummel's archrival
1366
01:05:41,360 --> 01:05:44,799
and the man who brought
his career to an end.
1367
01:05:44,800 --> 01:05:46,239
1973?
1368
01:05:46,240 --> 01:05:48,279
Yeah, that's right.
1369
01:05:48,280 --> 01:05:50,119
Mind if we take a breather?
1370
01:05:50,120 --> 01:05:52,680
Oh... sure.
1371
01:05:54,400 --> 01:05:56,719
You gotta realize
that in the four years
1372
01:05:56,720 --> 01:06:01,359
leading up to that fight,
Pummel was invincible.
1373
01:06:01,360 --> 01:06:04,039
48 wins, 13 by knockout.
1374
01:06:04,040 --> 01:06:07,119
Two draws.
No losses.
1375
01:06:07,120 --> 01:06:10,480
Only Klisnik ever managed
to find his weak spot.
1376
01:06:14,720 --> 01:06:19,679
In the fifth round, Klisnik
whispered something to Pummel.
1377
01:06:19,680 --> 01:06:22,239
Your wife says hello.
1378
01:06:22,240 --> 01:06:24,439
And in that brief second
1379
01:06:24,440 --> 01:06:29,439
while Pummel processed the
thought that this Soviet thug
1380
01:06:29,440 --> 01:06:32,319
had been intimate
with his wife...
1381
01:06:32,320 --> 01:06:33,720
he dropped his guard.
1382
01:06:37,760 --> 01:06:40,759
7, 8, 9...
1383
01:06:40,760 --> 01:06:43,480
And that was that.
1384
01:06:43,960 --> 01:06:46,120
He never boxed again.
1385
01:06:47,600 --> 01:06:49,719
- Did his marriage survive?
- No.
1386
01:06:49,720 --> 01:06:51,399
She took off with the Bolshevik.
1387
01:06:51,400 --> 01:06:52,880
Left Pummel with the kid.
1388
01:06:55,680 --> 01:06:58,319
Pummel believes he killed Boris.
1389
01:06:58,320 --> 01:07:01,559
That's hardly likely.
1390
01:07:01,560 --> 01:07:04,399
The last I heard,
Boris was alive and well
1391
01:07:04,400 --> 01:07:07,560
and living in Vladivostok.
1392
01:07:08,160 --> 01:07:11,960
Dementia really
is a fickle mistress.
1393
01:07:14,520 --> 01:07:16,919
Anyhow.
Onward.
1394
01:07:16,920 --> 01:07:18,639
Shall we?
1395
01:07:18,640 --> 01:07:20,439
I should probably get back.
1396
01:07:20,440 --> 01:07:23,080
Suit yourself.
1397
01:07:27,920 --> 01:07:29,759
Long black with extra hot water.
1398
01:07:29,760 --> 01:07:32,279
- Thank you.
- They call that an Americano,
1399
01:07:32,280 --> 01:07:33,919
- you know.
- Mrs. Marlowe, hello.
1400
01:07:33,920 --> 01:07:37,319
Or a gringo negro.
Colloquially speaking.
1401
01:07:37,320 --> 01:07:39,302
Oh, you learn
something new every day.
1402
01:07:39,304 --> 01:07:40,839
Yes. Quite.
1403
01:07:40,840 --> 01:07:43,999
Um, Detective,
have you got a moment?
1404
01:07:44,000 --> 01:07:45,999
Of course.
1405
01:07:46,000 --> 01:07:47,648
I have a confession to make.
1406
01:07:48,240 --> 01:07:49,960
Okay. About?
1407
01:07:50,000 --> 01:07:53,199
Well, it's been nagging at me,
and I feel I have to come clean.
1408
01:07:53,200 --> 01:07:55,519
It's about my friend Edward.
1409
01:07:55,520 --> 01:07:57,519
Yes?
1410
01:07:57,520 --> 01:07:59,319
Well, perhaps...
1411
01:07:59,320 --> 01:08:03,359
perhaps he wasn't
where he thought he was
1412
01:08:03,360 --> 01:08:05,960
the night
Mr. Waterson was killed.
1413
01:08:07,400 --> 01:08:08,680
Oh.
1414
01:08:11,560 --> 01:08:14,559
Edward goes walkabout, you see.
1415
01:08:14,560 --> 01:08:17,119
- At night?
- Yes.
1416
01:08:17,120 --> 01:08:19,999
I stumbled across him
quite by accident.
1417
01:08:20,000 --> 01:08:22,159
I was driving home
from the theater.
1418
01:08:22,160 --> 01:08:25,439
I'd been to the local
production of "Oh. Calcutta."
1419
01:08:25,440 --> 01:08:28,280
They were all completely nude.
1420
01:08:28,800 --> 01:08:31,360
Oh, it was very interesting.
1421
01:08:33,200 --> 01:08:35,959
He can't tell
the colors apart, you see.
1422
01:08:35,960 --> 01:08:38,040
He sees only in monochrome.
1423
01:08:38,800 --> 01:08:40,560
Edward?
1424
01:08:41,080 --> 01:08:42,879
- So he stops there.
- Ah.
1425
01:08:42,880 --> 01:08:44,639
Same place each night.
1426
01:08:44,641 --> 01:08:46,039
Where do you think you're going?
1427
01:08:46,040 --> 01:08:48,119
I really couldn't tell you.
1428
01:08:48,120 --> 01:08:50,320
Well, best we get you home.
1429
01:08:53,800 --> 01:08:57,719
So I make it my business
to pick him up
1430
01:08:57,720 --> 01:09:00,399
and deliver him
back to his room.
1431
01:09:00,400 --> 01:09:01,799
Every night?
1432
01:09:01,800 --> 01:09:04,360
Yeah.
Dreadfully tiring.
1433
01:09:15,160 --> 01:09:19,160
Best we get you back into bed,
you funny old thing.
1434
01:09:23,000 --> 01:09:25,920
Mrs. Marlowe,
why haven't you told someone?
1435
01:09:26,560 --> 01:09:28,359
Once they start wandering,
1436
01:09:28,360 --> 01:09:31,639
they're put
into the secure unit.
1437
01:09:31,640 --> 01:09:34,079
And I can't be putting up
with that.
1438
01:09:34,080 --> 01:09:35,199
Oh, no.
1439
01:09:35,200 --> 01:09:37,800
Not for Edward.
1440
01:09:38,280 --> 01:09:41,440
And when was the last time
he went walking?
1441
01:09:43,320 --> 01:09:47,320
The night Mr. Waterson died.
1442
01:09:48,560 --> 01:09:50,519
- Edward.
- Hmm?
1443
01:09:50,520 --> 01:09:52,239
It's come to our attention
1444
01:09:52,240 --> 01:09:54,959
that you've been leaving
the premises of Sunset Manor
1445
01:09:54,960 --> 01:09:56,239
late at night.
1446
01:09:56,240 --> 01:09:58,119
Oh, have I?
1447
01:09:58,120 --> 01:10:01,839
Specifically on the night
Mitch Waterson was killed.
1448
01:10:01,840 --> 01:10:03,320
How do you know this?
1449
01:10:03,920 --> 01:10:05,759
Jean Marlowe
has been picking him up
1450
01:10:05,760 --> 01:10:07,462
from the traffic lights
on Tullamore Street
1451
01:10:07,464 --> 01:10:09,159
over the course
of several nights.
1452
01:10:09,160 --> 01:10:10,879
Jean Marlowe.
Please.
1453
01:10:10,880 --> 01:10:13,440
She can't be trusted.
1454
01:10:14,720 --> 01:10:17,239
Edward, do you know
how you got there?
1455
01:10:17,240 --> 01:10:18,519
Where?
1456
01:10:18,520 --> 01:10:20,159
At the traffic lights.
1457
01:10:20,160 --> 01:10:22,839
Oh, no.
I don't drive anymore.
1458
01:10:22,840 --> 01:10:24,919
You were on foot apparently.
1459
01:10:24,920 --> 01:10:26,720
Was I?
1460
01:10:27,720 --> 01:10:30,320
Do you remember
leaving Sunset Manor?
1461
01:10:31,320 --> 01:10:33,199
At night, you say?
1462
01:10:33,200 --> 01:10:35,839
Yes.
Do you remember leaving?
1463
01:10:35,840 --> 01:10:38,519
Was there someone with you
or helping you?
1464
01:10:38,520 --> 01:10:41,319
No, I-I'm sorry.
I...
1465
01:10:41,320 --> 01:10:42,959
I don't.
1466
01:10:42,960 --> 01:10:45,279
Detectives,
this is leading nowhere.
1467
01:10:45,280 --> 01:10:46,839
And it's clearly
upsetting my client.
1468
01:10:46,840 --> 01:10:48,640
No, wait.
1469
01:10:53,520 --> 01:10:55,599
No. I'm sorry.
I...
1470
01:10:55,600 --> 01:10:57,480
I thought...
1471
01:10:57,520 --> 01:10:59,120
But then...
1472
01:11:00,520 --> 01:11:02,639
Detectives, really.
Must we go through this charade?
1473
01:11:02,640 --> 01:11:04,440
Wait.
1474
01:11:07,640 --> 01:11:09,919
Oh, this is cruel.
1475
01:11:09,920 --> 01:11:11,680
Okay.
1476
01:11:12,320 --> 01:11:13,600
Thank you, Edward.
1477
01:11:15,320 --> 01:11:16,920
Batman.
1478
01:11:18,720 --> 01:11:20,039
Did you say "Batman"?
1479
01:11:20,040 --> 01:11:22,680
- Oh, he's clearly confused.
- No, wait.
1480
01:11:24,080 --> 01:11:27,599
Edward, you said "Batman."
1481
01:11:27,600 --> 01:11:30,599
Yes, the Caped Crusader.
1482
01:11:30,600 --> 01:11:33,959
I was his lookout man.
That's right.
1483
01:11:33,960 --> 01:11:35,519
I waited by the lights
1484
01:11:35,520 --> 01:11:38,560
while he went to get
my money back from Waterson.
1485
01:11:41,520 --> 01:11:44,360
Have I got it back yet?
I...
1486
01:11:44,400 --> 01:11:46,920
I can't remember.
1487
01:11:47,520 --> 01:11:50,919
No, Eddie.
1488
01:11:50,920 --> 01:11:53,160
Not yet.
1489
01:11:53,640 --> 01:11:56,679
So, the reason the dog scent
traced back to Sunset Manor
1490
01:11:56,680 --> 01:11:58,839
is because Batman lives here?
1491
01:11:58,840 --> 01:12:01,839
Or, at the very least,
visits Sunset Manor.
1492
01:12:01,840 --> 01:12:03,839
To escort Edward out.
1493
01:12:03,840 --> 01:12:05,799
And if Edward got in and out,
who else did?
1494
01:12:05,800 --> 01:12:09,720
D.C. Breen has a warrant
to search several rooms.
1495
01:12:14,120 --> 01:12:17,320
If you must.
1496
01:12:19,000 --> 01:12:21,959
I take it the residents
don't know the key code?
1497
01:12:21,960 --> 01:12:23,320
No.
Only staff.
1498
01:12:24,560 --> 01:12:26,399
Look, I assure you, Detective,
this place
1499
01:12:26,400 --> 01:12:27,959
is absolutely secure at night.
1500
01:12:27,960 --> 01:12:30,490
- All doors are locked.
- Which other doors?
1501
01:12:34,520 --> 01:12:36,680
George.
Detective Shepherd.
1502
01:12:36,720 --> 01:12:38,680
Yes.
1503
01:12:39,320 --> 01:12:40,680
Unders or overs?
1504
01:12:41,320 --> 01:12:43,159
- Overs.
- Ah.
1505
01:12:43,160 --> 01:12:44,959
This door
remains locked, as well.
1506
01:12:44,960 --> 01:12:46,759
No one could enter.
1507
01:12:46,760 --> 01:12:49,408
Oh, it would hardly stop
someone from leaving.
1508
01:12:50,000 --> 01:12:51,559
This is the staff lockers.
1509
01:12:51,560 --> 01:12:53,599
But, again,
it's always checked at night.
1510
01:12:53,600 --> 01:12:55,319
No one could get in.
1511
01:12:55,320 --> 01:12:58,319
It's hardly Fort Knox.
1512
01:12:58,320 --> 01:12:59,480
Boss.
1513
01:13:10,760 --> 01:13:12,120
Still overs?
1514
01:13:12,760 --> 01:13:14,520
Yeah.
Yes, Detective.
1515
01:13:15,520 --> 01:13:17,359
You remember which ball.
1516
01:13:17,360 --> 01:13:19,359
I guess I did.
1517
01:13:19,360 --> 01:13:21,960
And you remembered me.
1518
01:13:23,600 --> 01:13:24,919
I guess I did.
1519
01:13:24,920 --> 01:13:28,280
Is that because
I'm doing an amazing job?
1520
01:13:30,160 --> 01:13:31,440
I guess you are.
1521
01:13:36,080 --> 01:13:40,959
George, have you ever been
diagnosed with dementia?
1522
01:13:40,960 --> 01:13:42,839
Detective.
1523
01:13:42,840 --> 01:13:45,639
Asking a dementia sufferer to
remember their medical records.
1524
01:13:45,640 --> 01:13:48,160
Really?
My client can't answer that.
1525
01:13:48,840 --> 01:13:51,399
I think he can.
1526
01:13:51,400 --> 01:13:53,519
I admit the dementia thing.
1527
01:13:53,520 --> 01:13:55,319
I play it up a bit.
1528
01:13:55,320 --> 01:13:58,039
So it's fair to say
you've never been diagnosed?
1529
01:13:58,040 --> 01:14:01,320
It's more a case
of "when in Rome."
1530
01:14:01,760 --> 01:14:04,200
I used to visit
my old mate Pummel there.
1531
01:14:04,240 --> 01:14:05,679
I got to know the place.
1532
01:14:05,680 --> 01:14:09,399
Then when my wife passed,
I thought I'd move in
1533
01:14:09,400 --> 01:14:11,679
rather than be a drain
on the family.
1534
01:14:11,680 --> 01:14:14,839
Your grandson Kahu says
they didn't want you to go.
1535
01:14:14,840 --> 01:14:16,799
They wanted to look after you.
1536
01:14:16,800 --> 01:14:19,759
Perhaps you had another reason
to want to be there.
1537
01:14:19,760 --> 01:14:21,559
Sadly, I've exhausted
all legal channels.
1538
01:14:21,560 --> 01:14:23,520
Both civil and criminal.
1539
01:14:23,560 --> 01:14:26,959
Sorry, folks.
It's over.
1540
01:14:26,960 --> 01:14:29,440
I'm crying.
1541
01:14:30,600 --> 01:14:33,120
Why are we crying?
1542
01:14:34,200 --> 01:14:36,519
It's all right, my friend.
1543
01:14:36,520 --> 01:14:38,919
That guy Waterson had caused
a whole world of pain
1544
01:14:38,920 --> 01:14:40,759
in those people.
1545
01:14:40,760 --> 01:14:43,520
I wanted to do something.
1546
01:14:44,000 --> 01:14:46,160
So I put together a disguise.
1547
01:14:56,120 --> 01:14:57,919
Oh.
1548
01:14:57,920 --> 01:14:59,959
Edward wanted in,
but was a liability.
1549
01:14:59,960 --> 01:15:02,359
So each night,
I'd park him at the lights.
1550
01:15:02,360 --> 01:15:05,519
I'll be back
when the light changes blue.
1551
01:15:05,520 --> 01:15:07,119
- Blue?
- Mm-hmm.
1552
01:15:07,120 --> 01:15:08,399
All right.
1553
01:15:08,400 --> 01:15:09,959
And then I'd visit Waterson's
1554
01:15:09,960 --> 01:15:11,599
and invite him
to give the money back.
1555
01:15:11,600 --> 01:15:13,359
Get that out of here.
1556
01:15:13,360 --> 01:15:16,640
Come on.
Come here.
1557
01:15:17,120 --> 01:15:19,199
Then I'd pick up Edward
on the way back.
1558
01:15:22,040 --> 01:15:23,960
But Mrs. Marlowe took over.
1559
01:15:25,000 --> 01:15:27,880
So I left Edward
in her safe hands.
1560
01:15:28,560 --> 01:15:31,199
It was only my intention
to frighten Waterson
1561
01:15:31,200 --> 01:15:33,639
into giving the money back.
1562
01:15:33,640 --> 01:15:35,959
I wanted to do something
for my friends.
1563
01:15:35,960 --> 01:15:37,799
Which places you
at the scene of the crime.
1564
01:15:37,800 --> 01:15:39,239
Not necessarily.
1565
01:15:39,240 --> 01:15:41,119
I was, yes.
1566
01:15:41,120 --> 01:15:44,019
Okay, but that's not the same
as committing any crime.
1567
01:15:44,021 --> 01:15:45,839
You were witnessed
by a Christopher Kramer
1568
01:15:45,840 --> 01:15:48,439
approaching the scene...
1569
01:15:48,440 --> 01:15:50,639
...then again leaving.
1570
01:15:50,640 --> 01:15:52,639
So, when you did
your hugging thing...
1571
01:15:52,640 --> 01:15:54,639
Kia or a, Margaret.
1572
01:15:54,640 --> 01:15:57,699
...you mixed
your scent with everyone else.
1573
01:15:58,200 --> 01:15:59,599
Kia or a, Eddie.
1574
01:16:01,760 --> 01:16:03,639
And on your way
back to Sunset Manor
1575
01:16:03,640 --> 01:16:06,960
through Princes Park,
you dropped this.
1576
01:16:08,400 --> 01:16:10,360
Look familiar?
1577
01:16:11,400 --> 01:16:13,559
I didn't kill Waterson.
1578
01:16:13,560 --> 01:16:15,399
I swear.
I didn't touch him.
1579
01:16:15,400 --> 01:16:17,399
But you wanted to?
1580
01:16:17,400 --> 01:16:20,279
Detective.
You have no evidence of that.
1581
01:16:20,280 --> 01:16:23,640
This has all got
a bit out of hand, hasn't it?
1582
01:16:27,000 --> 01:16:29,960
He seems like such a softie.
1583
01:16:30,760 --> 01:16:32,719
He's there.
1584
01:16:32,720 --> 01:16:34,919
He has motive.
1585
01:16:34,920 --> 01:16:37,440
Something doesn't add up.
1586
01:16:47,200 --> 01:16:50,719
Kramer photographed George
running away at 10:49.
1587
01:16:50,720 --> 01:16:53,519
See? He has no gym bag,
and he's heading west,
1588
01:16:53,520 --> 01:16:55,799
about a three-minute walk
away from Mitch's house.
1589
01:16:55,800 --> 01:16:59,239
But Mitch Waterson
phoned Jools at 10:47.
1590
01:16:59,240 --> 01:17:01,399
They spoke.
He wasn't dead.
1591
01:17:01,400 --> 01:17:03,480
He was alive.
1592
01:17:04,360 --> 01:17:09,359
And Kramer saw the aliens
landing at 10:51,
1593
01:17:09,360 --> 01:17:10,959
which means...
1594
01:17:10,960 --> 01:17:14,280
George can't have been present
when Waterson was killed.
1595
01:17:17,960 --> 01:17:21,528
So, exonerated
by a crazy Chris Kramer.
1596
01:17:21,530 --> 01:17:23,959
I fear you have nothing,
Detective. Not even harassment,
1597
01:17:23,960 --> 01:17:26,799
because Waterson
never laid a complaint.
1598
01:17:26,800 --> 01:17:28,839
So I'm not being charged?
1599
01:17:28,840 --> 01:17:31,399
Not even for a bad
costume design, my friend.
1600
01:17:31,400 --> 01:17:33,799
Unless you want to charge him
with asking a crook
1601
01:17:33,800 --> 01:17:35,759
to repay misappropriated funds?
1602
01:17:35,760 --> 01:17:37,919
George, you're free to go.
1603
01:17:37,920 --> 01:17:41,280
Sims here will show
you gentlemen out.
1604
01:17:48,400 --> 01:17:50,399
Knock, knock.
1605
01:17:50,400 --> 01:17:52,439
- Gina.
- I don't want to disturb,
1606
01:17:52,440 --> 01:17:54,199
but I had another thought
about the money.
1607
01:17:54,200 --> 01:17:55,519
Okay.
1608
01:17:55,520 --> 01:17:59,679
If the offender
had used a $100 note,
1609
01:17:59,680 --> 01:18:02,399
then it would have been
Ernest Rutherford
1610
01:18:02,400 --> 01:18:03,639
on the picture.
1611
01:18:03,640 --> 01:18:05,239
The man who split the atom?
1612
01:18:05,240 --> 01:18:08,719
Some say the father
of the atomic bomb.
1613
01:18:08,720 --> 01:18:12,719
This would have been a sign
perhaps that it was espionage...
1614
01:18:12,720 --> 01:18:18,319
but, also, a very rich person,
to throw away this money.
1615
01:18:18,320 --> 01:18:21,559
But if it had been a $5 bill,
1616
01:18:21,560 --> 01:18:24,359
then it would have been
Sir Edmund Hillary
1617
01:18:24,360 --> 01:18:27,760
and perhaps a poor person.
1618
01:18:46,320 --> 01:18:48,520
Of course.
1619
01:18:49,600 --> 01:18:51,039
I could kiss you, Gina.
1620
01:18:51,040 --> 01:18:53,520
Really?
Why don't you?
1621
01:18:53,960 --> 01:18:55,960
Breen. Kristin.
Let's go.
1622
01:19:05,720 --> 01:19:08,639
- Hi.
- Detectives.
1623
01:19:08,640 --> 01:19:10,879
We need to photograph
the tanto sword
1624
01:19:10,880 --> 01:19:12,639
your brother has in storage.
1625
01:19:14,880 --> 01:19:17,159
Boss, we have what we need.
1626
01:19:17,160 --> 01:19:20,359
We'll e-mail it to the lab
for cross-referencing.
1627
01:19:20,360 --> 01:19:21,919
Yep. Sure.
1628
01:19:21,920 --> 01:19:25,119
And you'll check on Pummel's one
at the Manor tomorrow?
1629
01:19:25,120 --> 01:19:26,840
First thing.
Thanks.
1630
01:19:27,960 --> 01:19:28,999
I'm sorry.
1631
01:19:29,000 --> 01:19:31,319
- Is there a problem?
- No.
1632
01:19:31,320 --> 01:19:33,359
It's just that a sword
of a similar description
1633
01:19:33,360 --> 01:19:34,999
was used
in Mitch Waterson's murder.
1634
01:19:35,000 --> 01:19:36,799
Oh, I see.
1635
01:19:36,800 --> 01:19:38,519
So we need to cross-reference
1636
01:19:38,520 --> 01:19:40,519
all known tanto swords
in the country.
1637
01:19:40,520 --> 01:19:42,799
It's the tedious side
to our job.
1638
01:19:42,800 --> 01:19:44,599
But now that we have Wes'
on record,
1639
01:19:44,600 --> 01:19:46,199
we won't need
to bother you again.
1640
01:19:46,200 --> 01:19:49,199
Thanks for your patience.
1641
01:19:49,200 --> 01:19:51,080
Of course.
Good luck.
1642
01:20:02,360 --> 01:20:03,720
Coming your way.
1643
01:20:07,760 --> 01:20:09,159
Mike...
1644
01:20:09,160 --> 01:20:11,800
the whio has flown.
1645
01:20:25,240 --> 01:20:27,160
Ms. Alderston.
1646
01:20:27,640 --> 01:20:30,159
Oh. Hello.
I was...
1647
01:20:30,160 --> 01:20:31,759
I was hoping to see you.
1648
01:20:31,760 --> 01:20:33,720
Why is that?
1649
01:20:34,360 --> 01:20:36,302
I'm keen to see
your new painting.
1650
01:20:37,400 --> 01:20:38,840
May I?
1651
01:20:39,400 --> 01:20:42,760
Oh, it... it isn't finished.
1652
01:20:44,000 --> 01:20:46,240
I like a work in progress.
1653
01:21:03,720 --> 01:21:08,239
It was easy to smuggle
Pummel out at night.
1654
01:21:08,240 --> 01:21:09,839
Edward and George were doing it.
1655
01:21:09,840 --> 01:21:11,919
The place leaked like a sieve.
1656
01:21:11,920 --> 01:21:14,519
- Where are we going? Eh?
- No. Shh, Kenny.
1657
01:21:14,520 --> 01:21:17,200
- Why?
- Quietly, quietly.
1658
01:21:17,240 --> 01:21:19,799
We're gonna see an old friend.
1659
01:21:19,800 --> 01:21:21,720
Ah.
1660
01:21:22,960 --> 01:21:27,319
After all, you're the person
that Pummel trusts most.
1661
01:21:27,320 --> 01:21:31,920
You drove Wes and Pummel
up to Mitch's house.
1662
01:21:34,120 --> 01:21:36,519
You knew
Mitch would be alone because...
1663
01:21:36,520 --> 01:21:39,599
You'd overheard Jools Fahey
saying she'd be away.
1664
01:21:39,600 --> 01:21:41,199
All right, I'm off now, Kenny.
1665
01:21:41,200 --> 01:21:42,839
I'm off to visit
my mum in Hamilton.
1666
01:21:42,840 --> 01:21:44,960
Where are we going?
1667
01:21:45,000 --> 01:21:46,840
To get even, Kenny.
1668
01:21:47,320 --> 01:21:49,160
To get even.
1669
01:21:57,080 --> 01:22:00,959
Boris Klisnik
is about to show his face.
1670
01:22:00,960 --> 01:22:02,399
Boris Klisnik.
1671
01:22:02,400 --> 01:22:04,280
Shh, shh, shh, shh.
Come on.
1672
01:22:23,600 --> 01:22:25,039
What the hell
are you doing here?.
1673
01:22:25,040 --> 01:22:27,759
It's Boris.
It's Boris Klisnik.
1674
01:22:27,760 --> 01:22:29,199
What?.
1675
01:22:29,200 --> 01:22:30,960
What are you on about?
1676
01:22:37,800 --> 01:22:42,119
Leaving by car meant there was
no scent for the dog to pick up.
1677
01:22:44,640 --> 01:22:47,599
And when, thanks to George,
the Caped Crusader,
1678
01:22:47,600 --> 01:22:50,959
our investigation quickly
closed in on Sunset Manor...
1679
01:22:50,960 --> 01:22:53,399
Then it became
a rather manic game
1680
01:22:53,400 --> 01:22:56,679
of switching the remaining sword
between two places
1681
01:22:56,680 --> 01:22:58,759
to keep us guessing.
1682
01:22:58,760 --> 01:23:00,559
I'll give my sister a ring.
1683
01:23:00,560 --> 01:23:01,879
Tell her to put the jug on.
1684
01:23:03,400 --> 01:23:05,679
Oh, hi, Catherine.
1685
01:23:05,680 --> 01:23:07,839
Just swapping
Edward's paintings.
1686
01:23:07,840 --> 01:23:10,680
Keeps his mind stimulated.
1687
01:23:11,120 --> 01:23:13,319
On the guise of helping Edward,
1688
01:23:13,320 --> 01:23:16,720
you were free to switch
the sword as needed.
1689
01:23:17,200 --> 01:23:18,680
But the giveaway?
1690
01:23:21,000 --> 01:23:23,119
Like any artist,
you felt the need
1691
01:23:23,120 --> 01:23:26,240
to put a signature to your work.
1692
01:23:27,560 --> 01:23:28,959
But I'm curious...
1693
01:23:28,960 --> 01:23:31,719
How could Mitch know
you'd got your revenge
1694
01:23:31,720 --> 01:23:34,360
with the $10 note in his back?
1695
01:23:36,160 --> 01:23:38,840
Oh, he knew.
1696
01:23:42,880 --> 01:23:46,239
Boris Klisnik
is about to show his face.
1697
01:23:46,240 --> 01:23:47,919
Boris Klisnik.
1698
01:23:47,920 --> 01:23:49,920
What the hell
are you doing here?.
1699
01:23:50,560 --> 01:23:53,799
I'm here to give you
my last $10, Mr. Waterson.
1700
01:23:53,800 --> 01:23:55,319
Why not have it all?
1701
01:23:55,320 --> 01:23:56,719
What?.
1702
01:23:56,720 --> 01:23:58,719
What are you talking about?
What $10?
1703
01:23:58,720 --> 01:24:01,920
It's Boris.
It's Boris Klisnik.
1704
01:24:02,400 --> 01:24:05,159
I'm not sure Kate Sheppard
would condone your version
1705
01:24:05,160 --> 01:24:07,559
of women taking the power back.
1706
01:24:07,560 --> 01:24:09,879
Justice was done.
1707
01:24:09,880 --> 01:24:12,079
And for Pummel, it's as
if nothing had happened.
1708
01:24:12,080 --> 01:24:13,654
He killed his son,
is what happened.
1709
01:24:13,656 --> 01:24:15,279
No.
1710
01:24:15,280 --> 01:24:18,959
In Pummel's mind,
he killed Boris Klisnik.
1711
01:24:18,960 --> 01:24:22,399
And in that brief moment,
he got what he wanted.
1712
01:24:24,800 --> 01:24:27,359
My client did not
kill Mr. Waterson.
1713
01:24:27,360 --> 01:24:30,419
But you put the murder weapon
in the offender's hand.
1714
01:24:30,760 --> 01:24:33,520
Party to murder... for now.
1715
01:24:35,960 --> 01:24:37,559
He took everything, you know.
1716
01:24:37,560 --> 01:24:39,079
Everything we built up
in the past,
1717
01:24:39,080 --> 01:24:41,239
everything we might want
to do in the future.
1718
01:24:41,240 --> 01:24:42,679
He had no right.
1719
01:24:42,680 --> 01:24:44,399
No right.
1720
01:24:46,040 --> 01:24:48,760
Well, at least
we got our own space.
1721
01:24:51,920 --> 01:24:54,239
Pummel will be deemed
unfit to stand trial.
1722
01:24:54,240 --> 01:24:56,919
You know that.
Is it worth pursuing?
1723
01:25:00,360 --> 01:25:03,640
Well, here's a familiar number.
1724
01:25:04,400 --> 01:25:06,960
Quelle surprise, ma chérie.
1725
01:25:09,520 --> 01:25:12,480
I
am taking this seriously.
Very much.
1726
01:25:15,320 --> 01:25:17,640
All right, I'll meet you there.
1727
01:25:18,240 --> 01:25:21,476
Well, well. It seems Jools Fahey
has grown a conscience.
1728
01:25:21,960 --> 01:25:23,439
In what way?
1729
01:25:23,440 --> 01:25:25,599
She wants legal advice
on how to unlock trusts
1730
01:25:25,600 --> 01:25:27,759
and release the funds
back to Waterson's creditors.
1731
01:25:27,760 --> 01:25:29,519
I'm going to meet her
for a drink.
1732
01:25:29,520 --> 01:25:31,319
I thought
you couldn't trust her.
1733
01:25:31,320 --> 01:25:34,439
Innocent until proven guilty,
Detective.
1734
01:25:34,440 --> 01:25:37,760
Innocent until proven guilty.
1735
01:25:46,240 --> 01:25:48,199
Pummel Waterson
kills his own son,
1736
01:25:48,200 --> 01:25:52,639
thinking he's a Soviet boxer,
and has no memory of it.
1737
01:25:52,640 --> 01:25:55,199
Yeah, but does
it constitute murder?
1738
01:25:55,200 --> 01:25:57,520
Or even intent?
1739
01:25:58,840 --> 01:26:01,599
- I'll bring him in.
- Leave it with me.
1740
01:26:01,600 --> 01:26:03,999
It's Friday night.
1741
01:26:04,000 --> 01:26:05,920
You have
your anniversary dinner.
1742
01:26:05,960 --> 01:26:08,319
And I know you have a date.
1743
01:26:08,320 --> 01:26:11,439
What? What? A date?
Who with?
1744
01:26:11,440 --> 01:26:14,399
Um, "A,"
don't look so surprised,
1745
01:26:14,420 --> 01:26:15,826
"B," it's none of your business,
1746
01:26:15,828 --> 01:26:18,119
and, "C,"
it's not really a date.
1747
01:26:18,120 --> 01:26:21,440
Sort of more of a game.
1748
01:26:21,920 --> 01:26:23,639
The dating game.
1749
01:26:23,640 --> 01:26:25,159
Go, go, go.
1750
01:26:48,560 --> 01:26:50,759
Romance is in the air, I see.
1751
01:26:50,760 --> 01:26:52,599
It's fourth anniversary.
1752
01:26:52,600 --> 01:26:55,520
- It's an Xbox.
- You romantic devil.
1753
01:26:57,080 --> 01:26:59,399
Is it true you're wanting
to give the money back?
1754
01:26:59,400 --> 01:27:01,239
Something good
has to come out of all this.
1755
01:27:01,240 --> 01:27:05,080
- Hm.
- Time to bury the hatchet.
1756
01:27:05,120 --> 01:27:08,297
An unfortunate turn of phrase,
given the circumstances.
1757
01:27:08,960 --> 01:27:13,040
But come, let us dine
and talk fiscal morality.
1758
01:27:21,680 --> 01:27:24,199
I need to speak
with Kenny Waterson.
1759
01:27:24,200 --> 01:27:26,239
Pummel.
He's been playing up.
1760
01:27:26,240 --> 01:27:27,519
He's been most difficult.
1761
01:27:27,520 --> 01:27:29,319
He wanted to visit his old gym,
1762
01:27:29,320 --> 01:27:32,262
so the activities instructor
took him on an outing.
1763
01:27:35,640 --> 01:27:37,799
Right, what have we here?
1764
01:27:37,800 --> 01:27:39,999
"Tunnels under Colditz."
1765
01:27:40,000 --> 01:27:42,719
"More Escapes from Alcatraz."
1766
01:27:42,720 --> 01:27:44,239
"Prison Break"?
1767
01:27:44,240 --> 01:27:46,759
Oh, really, Edward?
1768
01:27:46,760 --> 01:27:48,199
Ready when you are.
1769
01:28:09,680 --> 01:28:11,920
Who?
Who's that?
1770
01:28:14,840 --> 01:28:16,960
Who is it?
1771
01:28:17,760 --> 01:28:19,240
Pummel.
1772
01:28:20,040 --> 01:28:22,080
Yeah?
1773
01:28:22,600 --> 01:28:24,320
I know you?
1774
01:28:24,840 --> 01:28:27,679
We've met before.
1775
01:28:27,680 --> 01:28:29,479
I'm a detective.
1776
01:28:29,480 --> 01:28:31,159
Oh.
1777
01:28:31,160 --> 01:28:35,040
We need to talk about something,
perhaps down at the station.
1778
01:28:36,120 --> 01:28:39,120
You want me to go...
1779
01:28:40,200 --> 01:28:41,560
Yes.
1780
01:28:43,160 --> 01:28:44,559
Okay.
1781
01:28:46,600 --> 01:28:47,920
Uh...
1782
01:28:49,840 --> 01:28:53,799
I can't remember how to get up.
1783
01:28:53,800 --> 01:28:55,599
It's a funny thing.
1784
01:28:55,600 --> 01:28:57,399
You... You wouldn't believe it.
1785
01:28:57,400 --> 01:28:58,639
It's...
1786
01:28:58,640 --> 01:29:01,840
I can't remember simple things.
1787
01:29:02,320 --> 01:29:04,760
It's just not there.
1788
01:29:25,200 --> 01:29:28,120
Tell me about Hashimoto Jones.
1789
01:29:31,000 --> 01:29:32,760
Hashimoto.
1790
01:29:33,880 --> 01:29:35,479
I...
1791
01:29:35,480 --> 01:29:38,199
I took him out
in the ninth round.
1792
01:29:38,200 --> 01:29:40,880
The old one-two
and the uppercut.
1793
01:29:43,360 --> 01:29:46,079
Hashimoto.
1794
01:29:46,080 --> 01:29:48,719
He's a good bloke...
1795
01:29:48,720 --> 01:29:51,080
fair fighter.
1796
01:29:53,120 --> 01:29:55,359
I took him out in the ninth.
1797
01:29:55,360 --> 01:29:59,920
Good old double left jab
and an uppercut.
126564