All language subtitles for Teachers 3x05 - Gender Bender (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,983 --> 00:00:05,553 There's the little peanut pie. 2 00:00:05,620 --> 00:00:08,062 I can't believe that thing's inside of me. 3 00:00:08,641 --> 00:00:10,709 I feel like that guy in "Alien." 4 00:00:13,695 --> 00:00:15,937 Never seen it. I don't care for Sigourney Weaver. 5 00:00:16,181 --> 00:00:18,450 Oh, and there's her little heart beating. 6 00:00:18,750 --> 00:00:19,818 Her? 7 00:00:19,886 --> 00:00:22,898 Oh! You wanted the gender to be a surprise. 8 00:00:23,489 --> 00:00:25,195 Well, surprise! Ha, it's a girl. 9 00:00:25,220 --> 00:00:27,445 No, I need to have a boy. 10 00:00:27,626 --> 00:00:30,093 Are you sure? I mean, what's that? 11 00:00:30,218 --> 00:00:31,830 That looks like a penis, right? 12 00:00:31,934 --> 00:00:33,302 That's her finger, 13 00:00:33,565 --> 00:00:35,702 and there are ten of them... 14 00:00:35,769 --> 00:00:38,905 So thank God they aren't penises, right? 15 00:00:38,971 --> 00:00:41,740 I mean, you would still love her, of course. 16 00:00:42,874 --> 00:00:45,677 Hey, why don't we take your mind off this 17 00:00:45,745 --> 00:00:48,047 and swab your vagina for strep? 18 00:00:48,114 --> 00:00:50,049 You can get strep in your vagina? 19 00:00:50,115 --> 00:00:52,875 Oh, yeah. It's the throat of the thighs. 20 00:00:54,195 --> 00:00:59,164 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 21 00:01:00,781 --> 00:01:03,027 Step right up, my little honor roll astronauts. 22 00:01:03,095 --> 00:01:06,265 Our space bus is about to blast off 23 00:01:06,331 --> 00:01:08,533 to the magical planet of Arium. 24 00:01:08,601 --> 00:01:10,670 The "planet-arium." 25 00:01:10,735 --> 00:01:12,437 Planetarium. 26 00:01:12,504 --> 00:01:14,372 Don't you just love field trips? 27 00:01:14,440 --> 00:01:16,075 They make me feel like a kid again. 28 00:01:16,320 --> 00:01:18,422 No, they suck. The kids go insane. 29 00:01:18,488 --> 00:01:20,189 It's like a prison break, but instead of shivs, 30 00:01:20,256 --> 00:01:22,437 they have fidget spinners. Do we have everyone? 31 00:01:22,859 --> 00:01:24,437 Everyone but Nancy Sullivan. 32 00:01:24,462 --> 00:01:26,429 Has anyone seen Nancy Sullivan? 33 00:01:26,590 --> 00:01:28,092 Nancy? 34 00:01:28,332 --> 00:01:30,201 Oh, well, we gave it our best shot. Let's go. 35 00:01:30,267 --> 00:01:33,003 Chelsea, we can't leave when a student's gone missing. 36 00:01:33,070 --> 00:01:35,273 - We're chaperones. - So? 37 00:01:35,672 --> 00:01:38,546 Okay. I'll go find Nancy. 38 00:01:38,571 --> 00:01:39,851 No, I'll go. 39 00:01:39,892 --> 00:01:41,788 I don't wanna be on the bus any longer than I have to. 40 00:01:41,813 --> 00:01:42,948 It already smells like hot bologna 41 00:01:43,015 --> 00:01:43,849 and milk farts in there. 42 00:01:43,915 --> 00:01:45,216 Dibs on going with Chelsea! 43 00:01:45,283 --> 00:01:47,953 Ooh, better luck next time, Caroline. 44 00:01:48,019 --> 00:01:49,154 You gotta be quick. 45 00:01:49,221 --> 00:01:51,515 Yeah... you win. 46 00:01:55,742 --> 00:01:58,015 Jordan, let me see those animal crackers. 47 00:01:59,542 --> 00:02:01,511 Oh, yeah, these are expired. 48 00:02:01,536 --> 00:02:03,781 You don't wanna eat 'em. I'll throw them away for you. 49 00:02:07,039 --> 00:02:08,475 Baby's making you hungry, huh? 50 00:02:08,500 --> 00:02:10,341 Baby's making me depressed. 51 00:02:10,570 --> 00:02:12,139 I just found out I'm having a girl. 52 00:02:12,164 --> 00:02:15,435 Oh, my Gaia! That's wonderful. 53 00:02:15,460 --> 00:02:17,582 - Congratulations. - No, it isn't. 54 00:02:17,938 --> 00:02:19,839 Having a girl terrifies me, 55 00:02:19,905 --> 00:02:21,507 and I've had a Willem Dafoe sex dream. 56 00:02:21,575 --> 00:02:24,577 Why is having a girl scarier than having a boy? 57 00:02:24,643 --> 00:02:26,945 I don't know how to relate to girls. 58 00:02:27,012 --> 00:02:28,682 You know you are one, right? 59 00:02:28,748 --> 00:02:30,717 Yeah, but I'm not your typical girl. 60 00:02:30,783 --> 00:02:32,419 They're high-maintenance and emotional, 61 00:02:32,485 --> 00:02:35,321 and I hate princesses and pink and girly garbage. 62 00:02:35,387 --> 00:02:37,824 Deb, do you even realize how sexist you sound? 63 00:02:37,891 --> 00:02:39,625 Not all girls are like that. 64 00:02:40,828 --> 00:02:41,890 I get Cody Simpson, 65 00:02:41,915 --> 00:02:43,656 and you have to take Harry Styles. 66 00:02:43,937 --> 00:02:46,289 No, no, other way around. 67 00:02:46,469 --> 00:02:48,370 You were saying? 68 00:02:48,437 --> 00:02:49,871 You know what? 69 00:02:49,939 --> 00:02:51,375 Today we're sitting with the girls. 70 00:02:51,400 --> 00:02:52,531 What... no, no! 71 00:02:52,556 --> 00:02:54,796 It's like "My Little Pony" banged a Bratz doll back there. 72 00:02:54,876 --> 00:02:56,577 Hey, gals. 73 00:02:56,644 --> 00:02:58,429 Hi, Ms. Cannon. 74 00:02:59,150 --> 00:03:00,284 Hi. 75 00:03:03,418 --> 00:03:05,287 - Nancy? - Nancy? 76 00:03:05,353 --> 00:03:07,857 Isn't Nancy a weird name for a kid? 77 00:03:07,923 --> 00:03:09,157 I feel like if you're named Nancy, 78 00:03:09,225 --> 00:03:11,126 you automatically have two kids and a FUPA. 79 00:03:11,192 --> 00:03:14,562 Yeah, and you call boxed wine your "sassy juice." 80 00:03:14,630 --> 00:03:16,332 Nancy? 81 00:03:16,399 --> 00:03:20,269 Ugh, trying to find a missing child is so hard. 82 00:03:20,334 --> 00:03:21,504 I'm, like, starving. 83 00:03:21,571 --> 00:03:23,239 Oh, let's swoop by the teachers' lounge. 84 00:03:23,304 --> 00:03:24,873 I have my ten hardboiled eggs in there for the week. 85 00:03:24,940 --> 00:03:26,208 You can have them all. 86 00:03:26,274 --> 00:03:28,209 Ew, I haven't eaten yolk since the '90s. 87 00:03:28,276 --> 00:03:29,845 If we're gonna find this girl, we need to carb up. 88 00:03:29,911 --> 00:03:31,346 I'll have Meal Chauffeur deliver us 89 00:03:31,412 --> 00:03:33,687 something from Le Kru'ton. What's Le Kru'ton? 90 00:03:33,757 --> 00:03:35,684 Only the most popular new salad place 91 00:03:35,750 --> 00:03:37,052 in the Chicagoland area. 92 00:03:37,119 --> 00:03:38,986 They're like the Baskin Robbins of croutons, 93 00:03:39,054 --> 00:03:41,703 except they have 72 flavors instead of 31. 94 00:03:42,357 --> 00:03:43,490 And they're croutons. 95 00:03:43,515 --> 00:03:44,757 - Oh. - What do you want? 96 00:03:44,782 --> 00:03:46,118 I'll have whatever you're having. 97 00:03:46,462 --> 00:03:48,609 Two Create Your Own Kru'ton Combos coming up. 98 00:03:48,634 --> 00:03:51,238 - Nancy? - Can you not? 99 00:03:51,601 --> 00:03:53,554 I'm trying to place an order here. 100 00:03:55,131 --> 00:03:56,366 There, done. 101 00:03:56,456 --> 00:03:58,524 Karen will be here in 30 minutes. 102 00:03:58,568 --> 00:04:00,137 Delivery woman? 103 00:04:00,233 --> 00:04:02,389 Damn, Karen. Resist. 104 00:04:04,814 --> 00:04:06,215 Okay, everybody, 105 00:04:06,281 --> 00:04:08,016 while we're waiting for Nancy, 106 00:04:08,083 --> 00:04:10,486 why don't we all enjoy a healthy snack? 107 00:04:10,945 --> 00:04:13,789 You know what they say, an apple a day... 108 00:04:14,590 --> 00:04:15,781 Phil? 109 00:04:16,992 --> 00:04:19,894 Ugh. God, Phil, throw me a bone here. 110 00:04:19,961 --> 00:04:21,363 All aboard! 111 00:04:21,429 --> 00:04:24,600 The Braid Train is leaving Hair Station. 112 00:04:24,667 --> 00:04:27,469 Next stop, Updos! 113 00:04:27,535 --> 00:04:29,937 So, Mrs. Adler, what's your husband like? 114 00:04:30,004 --> 00:04:32,374 - Is he cute? - No. 115 00:04:35,398 --> 00:04:38,081 Just kidding. Yeah, he's cute... 116 00:04:38,146 --> 00:04:39,814 in a Bilbo Baggins kind of way. 117 00:04:42,083 --> 00:04:43,640 Why do they laugh so much? 118 00:04:43,665 --> 00:04:46,054 Wanna find out how many babies you're gonna have? 119 00:04:46,121 --> 00:04:47,789 I already know. One. 120 00:04:47,914 --> 00:04:50,126 After this, I'm getting my tubes tied into a bow, 121 00:04:50,193 --> 00:04:52,829 because it's a gift to never be pregnant again. 122 00:04:53,828 --> 00:04:55,539 Okay, sure! 123 00:04:55,765 --> 00:04:57,171 - Pick a color. - Black. 124 00:04:57,226 --> 00:04:58,534 There is no black. 125 00:04:58,600 --> 00:05:00,773 Then I guess I'm out. 126 00:05:01,304 --> 00:05:04,306 Okay, why don't we play something different? 127 00:05:04,804 --> 00:05:07,171 Can we give you guys makeovers? 128 00:05:07,196 --> 00:05:09,965 Sounds fun! Right, Deb? 129 00:05:13,749 --> 00:05:15,584 Sure... 130 00:05:15,650 --> 00:05:18,186 Just be gentle. I use a lot of retinol. 131 00:05:18,254 --> 00:05:20,254 - Ms. Watson? - Yes, Neil? 132 00:05:20,321 --> 00:05:22,290 Daniel won't let me sit next to him. 133 00:05:22,357 --> 00:05:24,226 Daniel, there is plenty of room there. 134 00:05:24,292 --> 00:05:26,662 That seat's for two. It's already taken. 135 00:05:26,729 --> 00:05:29,398 My best friend, Johnny Ravioli, is sitting here. 136 00:05:29,465 --> 00:05:32,203 Is Johnny Ravioli your imaginary friend? 137 00:05:32,228 --> 00:05:34,162 No, he's real, 138 00:05:34,390 --> 00:05:35,826 and you're disturbing him. 139 00:05:35,979 --> 00:05:37,781 He's trying to read "Girl on the Train." 140 00:05:38,187 --> 00:05:40,242 Oh, well, I'm very sorry for disturbing him, 141 00:05:40,309 --> 00:05:42,076 but do you think you could ask Johnny 142 00:05:42,143 --> 00:05:44,213 to stand in the aisle so Neil can sit down? 143 00:05:44,280 --> 00:05:47,016 I can't believe you're asking him to stand up! 144 00:05:47,083 --> 00:05:49,518 - He was here first. - Well, I am, 145 00:05:49,882 --> 00:05:52,695 so please thank Mr. Ravioli for understanding. 146 00:05:53,756 --> 00:05:55,320 What about Johnny's apple? 147 00:05:55,703 --> 00:05:57,292 Apples are only for students, Daniel. 148 00:05:57,359 --> 00:05:59,718 But Johnny Ravioli was running late this morning 149 00:05:59,743 --> 00:06:01,687 and didn't get to have his bagel and lox. 150 00:06:02,773 --> 00:06:06,648 Okay, Johnny can have one apple. 151 00:06:08,836 --> 00:06:11,840 Why'd you just touch Johnny's wiener? 152 00:06:11,907 --> 00:06:13,909 - What? - You touched his wiener! 153 00:06:13,975 --> 00:06:16,043 I can assure you, Daniel, 154 00:06:16,110 --> 00:06:18,913 that I did not touch anybody's wiener. 155 00:06:18,980 --> 00:06:22,150 Uh... sit somewhere else, Neil! 156 00:06:22,334 --> 00:06:24,136 Apple time's over! 157 00:06:26,750 --> 00:06:28,185 Ta-da! 158 00:06:28,250 --> 00:06:31,087 We look like sex dolls that got left out in the sun. 159 00:06:31,154 --> 00:06:33,656 - You don't like it? - Of course she does. 160 00:06:33,723 --> 00:06:37,093 Mrs. Adler just means the makeup is a little... 161 00:06:37,161 --> 00:06:39,428 Halloweeny. I can't wait for Halloween. 162 00:06:39,495 --> 00:06:41,464 I'm gonna be Belle from "Beauty and the Beast." 163 00:06:41,531 --> 00:06:44,401 - And I'm gonna be Rapunzel! - And I'm gonna be Snow White! 164 00:06:44,468 --> 00:06:47,170 You know Snow White was drugged and assaulted, right? 165 00:06:47,237 --> 00:06:48,882 - Deb! - And Belle's a clear case 166 00:06:48,907 --> 00:06:49,975 of Stockholm syndrome. 167 00:06:50,000 --> 00:06:51,909 And don't even get me started on Rapunzel. 168 00:06:51,975 --> 00:06:54,310 It's like if the movie "Room" were a fairy tale. 169 00:06:54,377 --> 00:06:57,280 - But I love Rapunzel. - Get serious, Danica. 170 00:06:57,346 --> 00:06:59,115 If someone was climbing up your hair, 171 00:06:59,182 --> 00:07:01,283 your scalp would rip right off. 172 00:07:02,132 --> 00:07:04,254 - All right, I'm done. - Wha... what's wrong? 173 00:07:04,867 --> 00:07:07,056 I can't be around your toxic energy anymore. 174 00:07:07,124 --> 00:07:08,585 You're not even trying! 175 00:07:08,610 --> 00:07:10,779 Little girls aren't the problem. You are. 176 00:07:10,804 --> 00:07:12,195 I'm taking a walk. 177 00:07:14,845 --> 00:07:17,314 And you should be terrified to have a little girl. 178 00:07:17,476 --> 00:07:19,546 She's gonna need a lot of therapy. 179 00:07:25,141 --> 00:07:27,243 You never watched "Rainbow Brite"? 180 00:07:27,310 --> 00:07:29,113 - What about "Care Bears"? - No. 181 00:07:29,178 --> 00:07:30,579 My parents didn't like that when they did 182 00:07:30,646 --> 00:07:32,315 the Care Bear Stare, they led with their crotch. 183 00:07:32,789 --> 00:07:35,156 Sometimes I don't know how to respond to your stories. 184 00:07:35,819 --> 00:07:37,421 Where is Karen? 185 00:07:37,887 --> 00:07:39,622 How hard is it to drive somewhere with food? 186 00:07:39,690 --> 00:07:42,125 - I'm famished. - Me too. 187 00:07:42,190 --> 00:07:44,500 I'm so hungry, I could eat you! 188 00:07:44,525 --> 00:07:45,859 We talked about tickling. 189 00:07:48,512 --> 00:07:50,213 Oh, my God. 190 00:07:50,365 --> 00:07:52,334 she went to the wrong side of the building. 191 00:07:52,539 --> 00:07:54,370 There are so many stupid people in this world. 192 00:07:54,437 --> 00:07:55,939 Why? 193 00:07:56,005 --> 00:07:57,573 When I see her, I'm gonna ream her out. 194 00:07:57,639 --> 00:07:58,908 Just kidding. 195 00:07:58,976 --> 00:08:00,444 I'm gonna say thank you and take my bag. 196 00:08:00,509 --> 00:08:02,545 Ha! Nancy? 197 00:08:02,612 --> 00:08:03,879 Nancy? 198 00:08:03,947 --> 00:08:05,548 No? Okay. 199 00:08:05,615 --> 00:08:07,883 How long does it take to find a kid? 200 00:08:09,685 --> 00:08:11,053 Uh, listen up, everyone! 201 00:08:11,304 --> 00:08:16,406 I spy, uh, something... red. 202 00:08:16,431 --> 00:08:17,665 When are we leaving? 203 00:08:17,716 --> 00:08:19,685 When everyone gets on the bus, Neil. 204 00:08:19,710 --> 00:08:21,280 Johnny Ravioli's bored. 205 00:08:21,457 --> 00:08:23,241 Oh... I'm sorry. 206 00:08:23,266 --> 00:08:25,767 What would Johnny Ravioli like to do? 207 00:08:25,834 --> 00:08:29,339 He says it's not his job to think of things for us to do. 208 00:08:29,578 --> 00:08:32,141 He says if you were a responsible teacher, 209 00:08:32,209 --> 00:08:34,477 you would've made a contingency plan. 210 00:08:34,544 --> 00:08:37,213 Well, tell Johnny Ravioli thank you for the feedback. 211 00:08:37,280 --> 00:08:40,195 I'll take it into consideration. 212 00:08:40,449 --> 00:08:43,085 Now, I'm gonna get more specific. 213 00:08:43,152 --> 00:08:46,156 I spy something autumnal red. 214 00:08:46,223 --> 00:08:48,382 Johnny says this game is insipid. 215 00:08:48,891 --> 00:08:50,893 "Insipid"? 216 00:08:50,960 --> 00:08:52,361 Where did you learn that word? 217 00:08:52,429 --> 00:08:54,765 I didn't. I don't know that word. 218 00:08:56,098 --> 00:08:59,536 Okay, everybody, Quiet Caterpillar. 219 00:09:01,637 --> 00:09:04,007 Johnny says that's such a condescending way 220 00:09:04,073 --> 00:09:06,141 to ask children to settle down. 221 00:09:06,209 --> 00:09:08,143 - Oh, really? - Yeah. 222 00:09:08,210 --> 00:09:11,046 He says maybe you should try to, I don't know, 223 00:09:11,113 --> 00:09:14,917 relate to children like they're actual human beings? 224 00:09:20,288 --> 00:09:21,856 This bus is out of control! 225 00:09:22,002 --> 00:09:24,914 Now, everybody sit down and shut your mouths! 226 00:09:26,531 --> 00:09:28,890 Except Johnny Ravioli, of course. 227 00:09:29,034 --> 00:09:31,303 He still has to stand in the aisle. 228 00:09:34,871 --> 00:09:36,531 How do you like them apples? 229 00:09:38,108 --> 00:09:39,376 I don't understand. 230 00:09:39,443 --> 00:09:41,011 How can the app say she's on the playground? 231 00:09:41,078 --> 00:09:42,946 - We were just there. - I'm seriously starving. 232 00:09:43,012 --> 00:09:45,648 Like, I could die. Where is she? 233 00:09:47,123 --> 00:09:48,291 Are you looking for me? 234 00:09:48,316 --> 00:09:49,718 I'm sorry for holding everyone up. 235 00:09:49,743 --> 00:09:51,664 - Is your name Karen? - No. 236 00:09:51,689 --> 00:09:53,891 Then we're not looking for you. 237 00:09:55,550 --> 00:09:56,851 Wait! 238 00:10:00,464 --> 00:10:02,864 Have you seen a woman with a bag of food? 239 00:10:02,931 --> 00:10:05,000 - No? - Rats. 240 00:10:05,068 --> 00:10:06,492 Mary Louise... 241 00:10:07,002 --> 00:10:09,105 her icon disappeared off the map. 242 00:10:11,974 --> 00:10:13,810 She's gone. 243 00:10:13,877 --> 00:10:15,406 I'm calling her. 244 00:10:16,112 --> 00:10:17,747 It went straight to voicemail! 245 00:10:17,814 --> 00:10:21,084 Chelsea... Karen's missing. 246 00:10:21,151 --> 00:10:22,914 Karen! 247 00:10:23,652 --> 00:10:26,455 Come on, stop crying. 248 00:10:26,522 --> 00:10:29,593 I'm sorry I said that "MASH" game isn't real. 249 00:10:29,659 --> 00:10:30,894 It's just, statistically, 250 00:10:30,960 --> 00:10:33,028 most of you won't ever live in a mansion. 251 00:10:33,095 --> 00:10:35,562 So I'll never marry Cody Simpson? 252 00:10:35,587 --> 00:10:36,889 You might, 253 00:10:36,914 --> 00:10:38,843 but at that point, he'll probably be in rehab. 254 00:10:40,536 --> 00:10:43,305 I'm just trying to be honest with you guys. 255 00:10:43,372 --> 00:10:44,840 Uh, I hate it when adults lie. 256 00:10:44,907 --> 00:10:47,209 The truth is, you'll probably end up settling for a guy 257 00:10:47,276 --> 00:10:49,179 you wouldn't have dreamed of dating in your 20s. 258 00:10:53,949 --> 00:10:56,185 I'm gonna go wash this crap off my face. 259 00:10:56,835 --> 00:10:59,070 Let's go! Let's go! Let's go! 260 00:10:59,109 --> 00:11:01,457 Deb, what are you doing? 261 00:11:01,523 --> 00:11:03,793 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 262 00:11:03,859 --> 00:11:06,395 Okay, we will leave when they get Nanc... 263 00:11:06,463 --> 00:11:08,731 Let's go! Let's go! 264 00:11:08,797 --> 00:11:11,333 Let's go! Let's go! Let's go! 265 00:11:15,238 --> 00:11:17,609 How dare you throw an apple core at me! 266 00:11:18,174 --> 00:11:19,408 From here on out, 267 00:11:19,474 --> 00:11:22,078 everybody stays seated and silent. 268 00:11:22,373 --> 00:11:23,675 Got it? 269 00:11:23,700 --> 00:11:26,403 I can't believe I have to clean up after you. 270 00:11:32,835 --> 00:11:34,617 - Who did that? - Johnny Ravioli. 271 00:11:34,769 --> 00:11:36,570 Well, it better not happen again. 272 00:11:37,507 --> 00:11:38,976 I mean it. 273 00:11:45,980 --> 00:11:47,242 Okay, that's it. 274 00:11:49,473 --> 00:11:51,741 Listen up, Johnny, I have been putting up with you all day, 275 00:11:51,808 --> 00:11:53,176 and I am sick of it! 276 00:11:53,242 --> 00:11:55,328 So help me, God, you better... uh. 277 00:11:55,556 --> 00:11:57,858 Don't you walk away from me, Johnny Ravioli. 278 00:11:58,079 --> 00:12:00,049 Hey, you can't get off the bus. 279 00:12:00,116 --> 00:12:02,018 Johnny? Where's he going? 280 00:12:02,084 --> 00:12:03,453 I don't know. 281 00:12:05,655 --> 00:12:07,591 Johnny, look out! There's a car coming! 282 00:12:10,092 --> 00:12:12,127 No, Johnny, no! 283 00:12:12,523 --> 00:12:14,296 The car hit him! 284 00:12:15,699 --> 00:12:18,367 Oh, thank goodness, he's getting up. 285 00:12:18,435 --> 00:12:20,210 He could still pull through. 286 00:12:20,607 --> 00:12:22,843 Oh, my God! No! 287 00:12:23,984 --> 00:12:25,709 A garbage truck hit him! 288 00:12:26,171 --> 00:12:29,513 His intestines are all wrapped up in the wheel. 289 00:12:29,579 --> 00:12:33,549 Two hit-and-runs. How could this possibly happen? 290 00:12:34,689 --> 00:12:36,617 Johnny's dead! 291 00:12:48,132 --> 00:12:50,757 I came by to see if you need any help. 292 00:12:51,453 --> 00:12:54,423 Excuse me! Have you seen this girl? 293 00:12:54,529 --> 00:12:55,798 Ugh. 294 00:12:55,951 --> 00:12:57,385 Hey! You! 295 00:12:57,414 --> 00:12:59,146 Have you seen this woman? She's missing. 296 00:12:59,171 --> 00:13:00,578 Her name is Karen. 297 00:13:01,421 --> 00:13:03,146 Maybe we should call Meal Chauffeur. 298 00:13:03,171 --> 00:13:04,484 It's no use. They don't consider her 299 00:13:04,509 --> 00:13:06,904 a missing delivery person until it's been at least an hour. 300 00:13:06,929 --> 00:13:08,249 This is crazy. 301 00:13:08,316 --> 00:13:09,418 I mean, it's like these people don't have 302 00:13:09,486 --> 00:13:10,754 croutons of their own. 303 00:13:10,820 --> 00:13:12,955 I mean, what if it was one of their croutons? 304 00:13:13,022 --> 00:13:14,554 Karen! 305 00:13:28,426 --> 00:13:29,789 Hello? 306 00:13:31,541 --> 00:13:32,952 Who's in there? 307 00:13:33,492 --> 00:13:35,545 It's Nancy. 308 00:13:35,612 --> 00:13:37,613 Nancy, we've been looking for you. 309 00:13:37,680 --> 00:13:39,953 What are you doing in the faculty bathroom? 310 00:13:40,523 --> 00:13:42,562 - Hiding. - Why? 311 00:13:43,085 --> 00:13:45,015 I don't wanna talk about it. 312 00:13:46,668 --> 00:13:48,211 Can you open the door? 313 00:13:51,283 --> 00:13:52,617 What's going on? 314 00:13:53,029 --> 00:13:54,964 I think I pooped my pants... 315 00:13:55,031 --> 00:13:56,406 but in the front. 316 00:13:57,039 --> 00:14:00,069 Oh, Nancy, you didn't poop your pants. 317 00:14:00,136 --> 00:14:01,976 You got your period. 318 00:14:02,875 --> 00:14:03,953 And you're in luck, 319 00:14:03,978 --> 00:14:06,083 because if there is one thing I'm queen of, 320 00:14:06,108 --> 00:14:07,523 it's menstruation. 321 00:14:07,703 --> 00:14:09,379 I know there are better things to be queen of, 322 00:14:09,445 --> 00:14:11,413 but what I'm saying here is, 323 00:14:11,479 --> 00:14:13,181 I've got your back, girl. 324 00:14:17,494 --> 00:14:19,382 I don't wanna have my period. 325 00:14:19,602 --> 00:14:21,536 Just wait until you're in your 20s. 326 00:14:21,603 --> 00:14:23,703 You'll thank your lucky stars every time you get it. 327 00:14:23,812 --> 00:14:25,514 Why did it have to come so soon? 328 00:14:25,580 --> 00:14:26,815 I'm nine. 329 00:14:26,840 --> 00:14:28,975 It's all the hormones in your milk, kid. 330 00:14:29,444 --> 00:14:31,947 Look, I know it's a little early, 331 00:14:32,013 --> 00:14:33,882 but your body is starting to mature, 332 00:14:33,907 --> 00:14:35,518 and that's a good thing. 333 00:14:35,584 --> 00:14:37,820 I mean, you're gonna have to deal with cramps 334 00:14:37,886 --> 00:14:39,088 and lower back pain, 335 00:14:39,153 --> 00:14:41,489 and guys asking you if you're on your period 336 00:14:41,555 --> 00:14:43,225 just because you're in a bad mood, 337 00:14:43,291 --> 00:14:45,726 which, by the way, is not okay. 338 00:14:45,968 --> 00:14:48,731 But you're also on your way to becoming a woman. 339 00:14:48,797 --> 00:14:50,698 I mean, you're nine, so don't take that like, 340 00:14:50,766 --> 00:14:53,402 "Oh, you have to be a real grown-up" yet, 341 00:14:53,469 --> 00:14:55,438 It's just, you've joined the club 342 00:14:55,463 --> 00:14:57,005 ahead of a lot of your friends, 343 00:14:57,071 --> 00:14:59,041 and that's kinda rad. 344 00:14:59,108 --> 00:15:03,232 I know this feels really annoying and gross right now, 345 00:15:03,257 --> 00:15:07,226 but this is a really special moment in your life. 346 00:15:07,251 --> 00:15:09,252 Thanks, Mrs. Adler. 347 00:15:09,551 --> 00:15:12,387 I can't believe I got my first period on a bus. 348 00:15:12,593 --> 00:15:13,937 Oh, don't feel bad. 349 00:15:13,962 --> 00:15:16,030 I got mind at a Korn concert. 350 00:15:19,318 --> 00:15:20,742 Why is my neck wet? 351 00:15:21,363 --> 00:15:22,867 Why is my neck wet?! 352 00:15:23,372 --> 00:15:26,808 What's on my neck?! What's on my neck?! 353 00:15:27,102 --> 00:15:30,226 I think we should have a celebration. 354 00:15:30,671 --> 00:15:32,031 Hmm? 355 00:15:36,045 --> 00:15:37,992 I'd like to take a moment of silence 356 00:15:38,513 --> 00:15:40,875 for my dear friend, Johnny. 357 00:15:44,485 --> 00:15:45,687 You could've put him in jail. 358 00:15:45,754 --> 00:15:46,954 Why'd you go straight to murder? 359 00:15:47,022 --> 00:15:48,812 I don't know, okay? It was a mistake. 360 00:15:48,837 --> 00:15:50,007 Thank you. 361 00:15:50,959 --> 00:15:54,530 Jonathan Pumpkin Ravioli died 362 00:15:54,597 --> 00:15:57,333 just shy of his 67th birthday. 363 00:15:57,398 --> 00:15:58,900 He was a senior citizen? 364 00:15:58,968 --> 00:16:01,234 He had many occupations throughout his life: 365 00:16:01,259 --> 00:16:03,394 soldier, small-business owner, 366 00:16:03,939 --> 00:16:06,343 and collector of antique lighting fixtures. 367 00:16:06,943 --> 00:16:10,646 But his favorite job was that of a husband 368 00:16:10,713 --> 00:16:12,015 and a father. 369 00:16:13,337 --> 00:16:17,174 He is survived by his wife of 43 years, 370 00:16:17,367 --> 00:16:18,953 Barbara Ravioli, 371 00:16:18,985 --> 00:16:20,587 and his three children, 372 00:16:20,778 --> 00:16:22,179 Alfredo... 373 00:16:23,066 --> 00:16:24,507 Bolognese... 374 00:16:25,694 --> 00:16:27,546 and Clam Sauce Ravioli... 375 00:16:29,845 --> 00:16:31,140 and his dog... 376 00:16:31,967 --> 00:16:33,201 Three-Cheese. 377 00:16:33,267 --> 00:16:35,046 I've affected so many lives. 378 00:16:47,014 --> 00:16:50,118 No period pizza party is complete without... 379 00:16:50,185 --> 00:16:51,492 the pizza. 380 00:16:51,578 --> 00:16:52,937 Thanks, Mrs. Adler. 381 00:16:52,962 --> 00:16:55,063 I had no idea you were so cool. 382 00:16:55,088 --> 00:16:56,758 Hmm, all it took was pizza, huh? 383 00:16:56,957 --> 00:16:58,960 No, it's not that. 384 00:16:58,985 --> 00:17:00,970 I was really freaked out, 385 00:17:00,995 --> 00:17:02,609 and you made me feel a lot better. 386 00:17:02,634 --> 00:17:04,237 Aw. Well, Nancy, 387 00:17:04,262 --> 00:17:05,663 I think you're cool too. 388 00:17:05,967 --> 00:17:07,702 And I actually like your frilly socks, 389 00:17:07,727 --> 00:17:09,281 which is something new for me. 390 00:17:09,306 --> 00:17:11,210 Do we have to get back to the bus? 391 00:17:11,235 --> 00:17:13,003 Mm... they can wait. 392 00:17:13,375 --> 00:17:17,117 Let's play one more game of Pin the Pad on the Uterus. 393 00:17:17,210 --> 00:17:18,484 Yeah? 394 00:17:23,351 --> 00:17:25,486 Okay... 395 00:17:25,921 --> 00:17:27,671 There you go. 396 00:17:33,329 --> 00:17:35,129 Oh! 397 00:17:40,697 --> 00:17:42,250 Karen! 398 00:17:44,673 --> 00:17:46,275 Thank God! 399 00:17:51,681 --> 00:17:54,016 Uh, yeah, sorry, the app's a little buggy today. 400 00:17:54,082 --> 00:17:56,017 - Oh, we were worried sick. - Are you okay? 401 00:17:56,312 --> 00:17:58,987 - Did anyone hurt you? - No. 402 00:17:59,053 --> 00:18:02,291 Don't you ever scare us like that again, 403 00:18:02,316 --> 00:18:03,451 do you hear me? 404 00:18:03,476 --> 00:18:04,703 Now you go back to Meal Chauffeur 405 00:18:04,728 --> 00:18:06,203 and think about what you've done, young lady. 406 00:18:06,228 --> 00:18:08,046 And we'll figure out how we're gonna handle this. 407 00:18:08,117 --> 00:18:09,697 Okay. Again, I... I'm sorry. 408 00:18:09,764 --> 00:18:11,242 Just please don't Yelp about this. 409 00:18:11,267 --> 00:18:13,242 Hmm. We'll see. 410 00:18:15,771 --> 00:18:17,039 - Utensils? - Yeah. 411 00:18:17,105 --> 00:18:18,718 - Okay, good. Thanks. - Okay. 412 00:18:22,204 --> 00:18:23,453 Hey... 413 00:18:24,288 --> 00:18:25,601 I'm sorry I was such a dick. 414 00:18:25,626 --> 00:18:28,203 And I'm sorry I said your daughter would need a lot of therapy. 415 00:18:28,331 --> 00:18:29,812 I think you'll be a great mom. 416 00:18:29,837 --> 00:18:31,172 I think so too. 417 00:18:31,445 --> 00:18:33,821 And I'm actually really excited about having a girl. 418 00:18:33,888 --> 00:18:35,375 What took you so long? 419 00:18:35,400 --> 00:18:38,320 There's been two hit-and-runs, a death, and a funeral. 420 00:18:38,345 --> 00:18:40,500 Don't worry, everyone. We found her. 421 00:18:40,525 --> 00:18:42,094 - No, you didn't. - Oh, really? 422 00:18:42,119 --> 00:18:44,007 Then how did we get these, fool? 423 00:18:44,434 --> 00:18:46,002 What are you talking about? 424 00:18:46,234 --> 00:18:48,468 - What are you talking about? - Nancy. 425 00:18:49,122 --> 00:18:50,406 Right... 426 00:18:50,474 --> 00:18:53,310 Nancy, where were you? We looked everywhere. 427 00:18:53,335 --> 00:18:54,775 But we talked in the hall. 428 00:18:54,800 --> 00:18:55,868 Bus driver! 429 00:18:55,893 --> 00:18:57,382 We're all here. Let's go. 430 00:19:02,050 --> 00:19:04,052 Oh, my God! You're gonna hit Johnny! 431 00:19:12,414 --> 00:19:14,061 Daniel... 432 00:19:14,128 --> 00:19:16,961 Johnny Ravioli's dead, remember? 433 00:19:17,093 --> 00:19:18,427 I know. 434 00:19:18,729 --> 00:19:20,195 It was his ghost. 435 00:19:21,200 --> 00:19:22,773 Now he's immortal. 436 00:19:29,203 --> 00:19:31,392 Very well behaved at the planetarium, everyone. 437 00:19:31,417 --> 00:19:33,375 Guys, I don't wanna do... 438 00:19:33,400 --> 00:19:35,202 - Mrs. Adler? - Yeah? 439 00:19:35,227 --> 00:19:37,265 I've been elected to talk to you 440 00:19:37,290 --> 00:19:40,219 on behalf of the boys of Fillmore Elementary. 441 00:19:41,883 --> 00:19:43,696 - Okay. - We've been made aware 442 00:19:43,763 --> 00:19:46,617 that you throw girls parties when they get their periods. 443 00:19:46,841 --> 00:19:49,515 Boys don't have periods, so what do we get? 444 00:19:50,362 --> 00:19:51,711 Entitlement. 445 00:19:52,513 --> 00:19:54,390 Did I stutter? Good-bye. 446 00:19:58,787 --> 00:20:00,242 Great sweater. 447 00:20:00,266 --> 00:20:06,297 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 31621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.