Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:01,110
Previously on "SUITS"...
2
00:00:01,162 --> 00:00:03,165
There was a guard who was
getting suspicious
3
00:00:03,232 --> 00:00:05,614
of what was going on in there.
They wanted me to put him down.
4
00:00:05,681 --> 00:00:06,918
I told him I wouldn't do it
5
00:00:06,985 --> 00:00:08,153
until whoever was running
6
00:00:08,220 --> 00:00:09,789
the show came to me directly.
7
00:00:09,856 --> 00:00:11,031
Who exactly was that?
8
00:00:11,098 --> 00:00:13,941
Roger Shapiro.
CEO of Reform Corp.
9
00:00:14,008 --> 00:00:15,035
And then what happened?
10
00:00:15,102 --> 00:00:16,438
I killed him.
11
00:00:16,662 --> 00:00:18,548
So you two
were in on this together.
12
00:00:18,615 --> 00:00:20,411
I have no idea what
you're talking about.
13
00:00:20,478 --> 00:00:23,126
You're never gonna pull
this shit again on prisoners.
14
00:00:23,193 --> 00:00:25,454
That's a signed confession
from Roger Shapiro,
15
00:00:25,521 --> 00:00:26,997
saying he entered
into a conspiracy,
16
00:00:27,064 --> 00:00:29,286
and that conspiracy
was arranged by you.
17
00:00:29,353 --> 00:00:31,087
I'm not going
to stand here
18
00:00:31,154 --> 00:00:33,571
and write my resignation letter
in front of you two.
19
00:00:33,638 --> 00:00:34,838
What's going on with you
and Brian?
20
00:00:34,905 --> 00:00:36,735
Donna, he's married.
I would never do it.
21
00:00:36,802 --> 00:00:39,181
I know, but I also know that
the heart doesn't always listen
22
00:00:39,248 --> 00:00:40,770
to what the brain
says it would never do.
23
00:00:40,837 --> 00:00:42,342
Denise Gallo?
Who are you?
24
00:00:42,409 --> 00:00:45,184
Someone who knew your father.
He wanted you to have this.
25
00:00:45,420 --> 00:00:46,647
- Did you know?
- Know what?
26
00:00:46,714 --> 00:00:48,989
That Gavin Andrews was gonna
ask me to launder money for him?
27
00:00:49,056 --> 00:00:50,695
I knew he was gonna
ask you to do something.
28
00:00:50,762 --> 00:00:51,821
Help me get out of this.
29
00:00:51,888 --> 00:00:53,079
What did you do with my money?
30
00:00:53,146 --> 00:00:54,784
I found you a legitimate
business opportunity.
31
00:00:54,851 --> 00:00:56,367
- You're fired.
- I don't think so.
32
00:00:56,434 --> 00:00:57,843
Because if I can do this
to you,
33
00:00:57,910 --> 00:01:00,254
imagine what I can do
for you.
34
00:01:02,181 --> 00:01:04,746
[PHONE LINE RINGING]
35
00:01:08,306 --> 00:01:09,747
Hello?
GAVIN: There you are.
36
00:01:09,814 --> 00:01:11,403
What time
do you get to the office?
37
00:01:11,470 --> 00:01:13,200
I'm at my desk
10 minutes before I need to be,
38
00:01:13,267 --> 00:01:15,045
every morning. Which means
you tracked me down.
39
00:01:15,112 --> 00:01:16,330
The question is, why?
40
00:01:16,397 --> 00:01:18,071
Because, we've got a situation.
41
00:01:18,138 --> 00:01:19,171
What did you do now?
42
00:01:19,238 --> 00:01:20,377
I didn't do anything.
43
00:01:20,444 --> 00:01:22,447
One of my transport flights
was carrying art.
44
00:01:22,514 --> 00:01:23,842
Apparently,
the hold depressurized,
45
00:01:23,909 --> 00:01:25,451
and one of the pieces
got damaged.
46
00:01:25,518 --> 00:01:27,629
- What kind of art?
- The expensive kind.
47
00:01:27,719 --> 00:01:29,740
It had to be insured.
What's the problem?
48
00:01:29,807 --> 00:01:32,490
The problem is the insurance
inspector just left here,
49
00:01:32,557 --> 00:01:34,195
and the son of a bitch has got
the balls to say
50
00:01:34,262 --> 00:01:35,914
they'd be sueing me for damages.
51
00:01:35,981 --> 00:01:37,504
All right, I'll get into it.
52
00:01:37,571 --> 00:01:38,718
Who's the insurance company?
53
00:01:38,785 --> 00:01:40,459
Dexhart Insurance Group.
54
00:01:40,573 --> 00:01:42,143
- Shit.
- What's the matter?
55
00:01:42,210 --> 00:01:43,305
Is that gonna be a problem?
56
00:01:43,372 --> 00:01:45,265
Just tell me, have the papers
been filed yet?
57
00:01:45,332 --> 00:01:47,576
Why do you think
I'm calling you this early?
58
00:01:47,940 --> 00:01:50,150
[♪♪♪]
59
00:01:52,776 --> 00:01:55,945
Louis, this is silly.
Where are you taking me?
60
00:01:56,012 --> 00:01:57,530
Relax, we're there.
61
00:01:57,597 --> 00:01:59,078
Then can I take off
this blindfold?
62
00:01:59,145 --> 00:02:02,779
No. Not until you guess
exactly where we are right now.
63
00:02:03,689 --> 00:02:04,790
We're in my new office.
64
00:02:04,857 --> 00:02:06,473
What the f...
How could you know that?
65
00:02:06,540 --> 00:02:09,012
Because, you told me I'd make
senior partner next quarter,
66
00:02:09,079 --> 00:02:11,063
and it's next quarter now. Can I
take this blindfold off?
67
00:02:11,130 --> 00:02:13,685
Holy Shit. You suck the fun out
of everything, don't you?
68
00:02:15,060 --> 00:02:16,685
In that case,
69
00:02:17,144 --> 00:02:19,555
I have dreamt about
making senior partner
70
00:02:19,622 --> 00:02:21,310
since I was 9 years old.
71
00:02:22,088 --> 00:02:24,810
You not only fought
for me to get this,
72
00:02:25,402 --> 00:02:27,576
I wouldn't even be
at this firm without you.
73
00:02:28,096 --> 00:02:31,092
And on top
of all that, Louis,
74
00:02:31,675 --> 00:02:35,217
this office is the most
beautiful thing I've ever seen.
75
00:02:36,951 --> 00:02:38,981
All right. I was wrong.
76
00:02:39,048 --> 00:02:41,045
You don't suck the fun
out of anything.
77
00:02:42,077 --> 00:02:43,577
Thank you, Louis.
78
00:02:44,019 --> 00:02:45,587
Thank you
for fighting for me.
79
00:02:48,049 --> 00:02:49,952
ALEX:
Samantha, we need to talk.
80
00:02:50,019 --> 00:02:51,880
Let me guess. Gavin called you.
He did.
81
00:02:51,947 --> 00:02:53,141
Then you know
we have a conflict.
82
00:02:53,208 --> 00:02:55,347
Which means, one of us
has to drop their client itself.
83
00:02:55,432 --> 00:02:56,714
Do you have Gavin's
private line,
84
00:02:56,781 --> 00:02:57,731
or do you need me
to give it to you?
85
00:02:57,798 --> 00:03:00,334
I don't need anything,
you're gonna call Dexter...
86
00:03:00,401 --> 00:03:01,962
and tell them
you can't handle this paricular matter.
87
00:03:02,029 --> 00:03:04,104
You wouldn't have Gavin
if it weren't for me.
88
00:03:04,171 --> 00:03:06,030
It doesn't matter how I got him.
I'm not dropping him.
89
00:03:06,097 --> 00:03:08,003
Alex, I told you the guy isn't worth
the trouble.
90
00:03:08,070 --> 00:03:10,725
View this as an opportunity
to cut him loose and be done with that.
91
00:03:10,792 --> 00:03:12,224
Wait a second.
Did your client say
92
00:03:12,291 --> 00:03:14,228
they wanted to sue mine,
or did you suggest it today?
93
00:03:14,295 --> 00:03:15,433
What difference does it make?
94
00:03:15,500 --> 00:03:17,097
The difference is I thought
we were past this.
95
00:03:17,164 --> 00:03:18,905
If this is how you're making
your play for partner,
96
00:03:18,972 --> 00:03:20,638
- it's not gonna work.
- The only play I'm making
97
00:03:20,705 --> 00:03:22,405
is to protect my client
from yours,
98
00:03:22,472 --> 00:03:24,116
because Gavin
sabotaged that plane.
99
00:03:24,183 --> 00:03:26,730
I know that because I know
everything else he's done.
100
00:03:26,797 --> 00:03:28,683
You just admitted
using privileged information
101
00:03:28,750 --> 00:03:31,213
against a former client.
And I could have you tossed for that.
102
00:03:31,280 --> 00:03:34,010
You mean, the information like
using your client's family against them?
103
00:03:34,077 --> 00:03:35,225
That's not
breaking privilege, you know.
104
00:03:35,292 --> 00:03:37,585
Neither is catching him
with his hand in the cookie jar.
105
00:03:37,652 --> 00:03:39,490
Cut the bullshit
and step out of the ring.
106
00:03:39,557 --> 00:03:40,694
Because this thing
isn't happening,
107
00:03:40,761 --> 00:03:43,193
- no matter how much you want it.
- I don't want it. My client does.
108
00:03:43,260 --> 00:03:45,302
And I've never
stepped out of a ring in my life.
109
00:03:45,421 --> 00:03:47,882
So, either call Gavin,
or someone can do it for you,
110
00:03:47,949 --> 00:03:50,262
because this case
is moving forward.
111
00:03:50,528 --> 00:03:52,738
[♪♪♪]
112
00:04:00,064 --> 00:04:02,534
Nice home you've made
for yourself here, Robert.
113
00:04:02,601 --> 00:04:04,786
Nicer than the home
you should have, Tommy,
114
00:04:04,986 --> 00:04:07,179
- since you belong in prison.
- Funny you say that,
115
00:04:07,246 --> 00:04:08,927
because that's exactly,
why I'm here.
116
00:04:09,005 --> 00:04:10,983
- What are you talking about?
- I'm talking about, the fact that
117
00:04:11,050 --> 00:04:12,534
you're sitting pretty
in this firm
118
00:04:12,601 --> 00:04:15,124
- after you forced me out of mine.
- You're lucky that's all I did.
119
00:04:15,191 --> 00:04:18,489
Because, you're responsible for
the deaths of multiple inmates.
120
00:04:18,556 --> 00:04:20,691
- According to you.
- According to Frank Gallo.
121
00:04:20,758 --> 00:04:22,163
That's right,
you got him on tape
122
00:04:22,230 --> 00:04:24,262
saying what monsters
we all are.
123
00:04:24,496 --> 00:04:26,568
And then you used it
to blackmail me
124
00:04:26,635 --> 00:04:27,741
into early retirement.
125
00:04:27,808 --> 00:04:29,890
But that gave me
plenty of time to think.
126
00:04:29,957 --> 00:04:32,634
Why the hell would Frank Gallo
cooperate with you
127
00:04:32,701 --> 00:04:34,674
if it meant admitting
to murder?
128
00:04:34,741 --> 00:04:37,075
- What are you getting at, Tommy?
- You and this firm
129
00:04:37,151 --> 00:04:40,706
offered Frank Gallo money
for his daughter in exchange
130
00:04:40,773 --> 00:04:44,163
for fabricated testimony
that you used to leverage me.
131
00:04:44,230 --> 00:04:46,929
And now I'm here
to make you pay.
132
00:04:48,267 --> 00:04:49,808
You're coming at us
to get revenge
133
00:04:49,875 --> 00:04:51,077
for something
you actually did?
134
00:04:51,144 --> 00:04:53,784
I'm coming at you
for what's owed to me,
135
00:04:53,851 --> 00:04:56,589
which is compensation
for the firm that I lost.
136
00:04:56,656 --> 00:04:58,460
How about you compensate
the families
137
00:04:58,527 --> 00:05:00,161
of the people
that you had killed?
138
00:05:00,580 --> 00:05:02,366
Because the only thing
that you are owed
139
00:05:02,433 --> 00:05:03,866
are a pair of prison stripes.
140
00:05:03,933 --> 00:05:06,581
And if you do this,
I promise you'll get them.
141
00:05:06,648 --> 00:05:08,534
Robert, if I wanted
empty threats,
142
00:05:08,601 --> 00:05:10,663
I would have brought this
right to Harvey.
143
00:05:10,730 --> 00:05:13,028
But I didn't,
because I wanted to be here
144
00:05:13,095 --> 00:05:15,233
to see the look on your face
when you realized
145
00:05:15,300 --> 00:05:19,669
I'm going to take you all down,
just like you did to me.
146
00:05:23,521 --> 00:05:26,938
♪ See the money, wanna stay
for your meal ♪
147
00:05:27,005 --> 00:05:30,355
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
148
00:05:30,422 --> 00:05:33,614
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
149
00:05:33,684 --> 00:05:36,942
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
150
00:05:37,028 --> 00:05:40,316
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
151
00:05:40,383 --> 00:05:44,051
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
152
00:05:44,118 --> 00:05:45,472
♪ All right ♪
153
00:05:45,539 --> 00:05:47,408
♪ All step back, ♪
154
00:05:47,475 --> 00:05:51,180
♪ I'm 'bout to dance ♪
♪SUITS♪ Season 08 Episode 09
155
00:05:51,247 --> 00:05:53,552
♪ The greenback boogie ♪
Episode Title: "Motion To Delay"
156
00:05:54,357 --> 00:05:55,649
LOUIS:
Let me get this straight.
157
00:05:55,716 --> 00:05:58,242
Tommy Bratton is
accusing us of conspiracy,
158
00:05:58,309 --> 00:05:59,713
and suing us
for $20 million.
159
00:05:59,780 --> 00:06:01,718
Blackmailing us
for $20 million.
160
00:06:01,785 --> 00:06:04,377
Call it what you want.
I'm not giving him one nickel.
161
00:06:04,444 --> 00:06:06,663
What are we gonna do? Robert.
Because, I hate to say it:
162
00:06:06,730 --> 00:06:09,026
- we did conspire with you.
- I'll tell you about what you can do..
163
00:06:09,093 --> 00:06:12,210
We'll go through every piece
of communication on that case
164
00:06:12,277 --> 00:06:14,276
and make sure that there is nothing
is linking me to this firm.
165
00:06:14,343 --> 00:06:17,225
Robert, I went to your house.
Mike went to your house.
166
00:06:17,292 --> 00:06:21,015
We never exchanged one e-mail,
phone call. We're good.
167
00:06:21,082 --> 00:06:24,086
I don't feel like risking
my future on your memory.
168
00:06:24,182 --> 00:06:26,385
Wait a minute, maybe we don't have
to risk anything on anything.
169
00:06:26,452 --> 00:06:27,674
DONNA:
What are you talking about?
170
00:06:27,741 --> 00:06:29,968
Someone close to Bratton
who might be able
171
00:06:30,035 --> 00:06:31,444
to stop this thing
dead.
172
00:06:31,511 --> 00:06:32,990
- Eli Gould.
- LOUIS: Exactly.
173
00:06:33,057 --> 00:06:34,210
He was Bratton's partner.
174
00:06:34,277 --> 00:06:35,829
What's more,
Alex got him on tape
175
00:06:35,896 --> 00:06:37,877
admitting that he committed
a disbarrable offense.
176
00:06:37,944 --> 00:06:40,776
Which means, you've been
dangling a sword over his head since.
177
00:06:40,843 --> 00:06:42,829
Guess what.
I got the sword right here.
178
00:06:42,896 --> 00:06:45,493
That settles it.
We have our game plan.
179
00:06:45,560 --> 00:06:47,546
Hold on, if this thing
goes to trial,
180
00:06:47,613 --> 00:06:49,143
couldn't Bratton
end up in prison?
181
00:06:49,210 --> 00:06:50,742
What are you getting at, Donna?
182
00:06:50,809 --> 00:06:51,983
Why would he risk that
183
00:06:52,050 --> 00:06:54,448
- just to get revenge?
- Because, people do crazy things
184
00:06:54,515 --> 00:06:56,196
when they think
they've lost everything.
185
00:06:56,481 --> 00:06:57,808
Now, let's get to it.
186
00:06:57,875 --> 00:06:59,476
We've all got
something to do.
187
00:07:04,824 --> 00:07:06,782
Samantha, whatever it is,
now is not the time.
188
00:07:06,849 --> 00:07:10,270
Too bad. We have a problem,
and his name is Gavin Andrews.
189
00:07:10,337 --> 00:07:11,617
Oh, what now
with that man?
190
00:07:11,684 --> 00:07:13,638
Long story short,
Dexhart Insurance
191
00:07:13,705 --> 00:07:15,720
needs to sue
Starboard Airlines.
192
00:07:15,787 --> 00:07:17,770
How exactly is that
supposed to happen
193
00:07:17,837 --> 00:07:19,304
when we represent
them both?
194
00:07:19,371 --> 00:07:21,507
- Why do you think I'm here?
- You better not be here,
195
00:07:21,574 --> 00:07:23,294
to get me to tell Alex
to drop his client.
196
00:07:23,361 --> 00:07:26,653
Robert, you know Gavin is not worth
the headache. He needs to go.
197
00:07:26,720 --> 00:07:27,814
Here's a better idea.
198
00:07:27,881 --> 00:07:30,017
Since you and Alex
each just lost a client,
199
00:07:30,084 --> 00:07:33,016
- these two clients stay.
- What?
200
00:07:33,927 --> 00:07:36,844
You think I wouldn't find out
about that Rand Kaldor shit?
201
00:07:37,207 --> 00:07:38,960
- Robert, I was going to...
- Listen to me.
202
00:07:39,027 --> 00:07:40,618
This firm is under attack.
203
00:07:40,786 --> 00:07:42,130
We can't do this right now.
204
00:07:42,197 --> 00:07:44,244
- What do you mean under attack?
- That's none of your concern.
205
00:07:44,311 --> 00:07:47,071
What is your concern
is fixing this situation.
206
00:07:47,283 --> 00:07:49,344
And how do we do that
when neither client
207
00:07:49,411 --> 00:07:51,249
- is gonna back down?
- I'll tell you how.
208
00:07:51,316 --> 00:07:53,116
You and Alex stop acting
like children,
209
00:07:53,183 --> 00:07:55,292
and get your clients in a room
and get them to settle.
210
00:07:55,359 --> 00:07:57,377
What do you propose we do
when that doesn't work?
211
00:07:57,444 --> 00:08:00,186
Samantha, instead of taking up
more time that I don't have,
212
00:08:00,253 --> 00:08:02,226
I propose you make it work.
213
00:08:02,932 --> 00:08:05,142
[♪♪♪]
214
00:08:10,621 --> 00:08:13,159
Good morning, Katrina.
Can I help you with something?
215
00:08:13,226 --> 00:08:15,014
If this conversation
goes as planned,
216
00:08:15,081 --> 00:08:16,979
you're going to be
helping me with a lot of things.
217
00:08:17,046 --> 00:08:18,563
I don't understand.
218
00:08:19,278 --> 00:08:21,012
I just made
senior partner.
219
00:08:22,440 --> 00:08:24,328
- So it's official?
- It's official.
220
00:08:24,788 --> 00:08:28,914
And as my first act,
Brian Simon Altman,
221
00:08:28,981 --> 00:08:30,781
will you be
my associate?
222
00:08:31,288 --> 00:08:33,117
Katrina, I'm honored.
223
00:08:33,429 --> 00:08:35,275
But before I answer,
224
00:08:35,342 --> 00:08:38,385
are you sure the two of us
working so closely together.
225
00:08:38,452 --> 00:08:39,594
Is it a good idea?
226
00:08:40,978 --> 00:08:43,641
What? I mean, we've
become good friends.
227
00:08:43,897 --> 00:08:47,610
So it might get complicated
if I officially work for you.
228
00:08:47,784 --> 00:08:49,311
I appreciate that, Brian.
229
00:08:49,378 --> 00:08:50,838
But I'm okay with it
if you are.
230
00:08:50,905 --> 00:08:54,221
In that case, I would love
to be your associate.
231
00:08:54,288 --> 00:08:56,646
Then I suggest we start with
some ground rules.
232
00:08:56,843 --> 00:08:59,095
First, every day, you get here
before everyone else.
233
00:08:59,162 --> 00:09:00,835
- Done.
- Next, power ties only.
234
00:09:00,902 --> 00:09:02,838
Not any of the ties
I have seen you wear.
235
00:09:02,905 --> 00:09:04,791
Been meaning to replace
my collection anyway.
236
00:09:04,858 --> 00:09:07,633
Finally,
I don't want a yes man.
237
00:09:08,106 --> 00:09:10,234
So I don't care
what the topic is.
238
00:09:10,301 --> 00:09:12,706
If you disagree with me,
I want you to push back,
239
00:09:12,773 --> 00:09:14,821
whether it'll
piss me off or not.
240
00:09:15,177 --> 00:09:16,249
Are we clear?
241
00:09:16,316 --> 00:09:19,202
If I say yes, that would mean
I'm being a yes man.
242
00:09:19,269 --> 00:09:20,934
So I don't know what to do.
I don't know.
243
00:09:21,010 --> 00:09:22,492
I'll tell you
what you're gonna do.
244
00:09:22,568 --> 00:09:23,877
You're gonna help me
win the case
245
00:09:23,944 --> 00:09:25,461
that's going to put us
on the map.
246
00:09:25,974 --> 00:09:27,433
[♪♪♪]
247
00:09:31,191 --> 00:09:32,417
Hey.
248
00:09:32,618 --> 00:09:33,897
Do you have a second?
249
00:09:33,964 --> 00:09:36,990
Only if you have an hour to go
through that box over there.
250
00:09:37,426 --> 00:09:40,057
Actually, I think I may have
a better way to spend my time.
251
00:09:40,124 --> 00:09:42,716
Okay. What's going on
in that brain of yours?
252
00:09:42,783 --> 00:09:44,119
I didn't want to say it
in the room,
253
00:09:44,186 --> 00:09:46,046
but I don't think
Eli Gould is the only person
254
00:09:46,113 --> 00:09:47,392
we should be going to
right now.
255
00:09:47,459 --> 00:09:49,633
We need to pay a visit
to Gallo's daughter.
256
00:09:50,109 --> 00:09:52,063
You think she knows
something that can help us.
257
00:09:52,130 --> 00:09:54,560
I don't know what she knows.
But we better find out.
258
00:09:54,627 --> 00:09:57,055
Because, there's a chance
Bratton has her in his pocket.
259
00:09:57,122 --> 00:10:00,264
Who knows what lies he told
to get her. You're right.
260
00:10:00,368 --> 00:10:02,351
- I'll go right now.
- No, no, no.
261
00:10:02,418 --> 00:10:04,485
That's what I'm trying to tell you.
It can't be you.
262
00:10:04,552 --> 00:10:07,360
Donna, I know you're part of
the firm's leadership, but...
263
00:10:07,427 --> 00:10:10,218
Harvey, if Bratton has
convinced her of some bullshit,
264
00:10:10,285 --> 00:10:12,535
it'll be next to impossible
to change her mind.
265
00:10:12,602 --> 00:10:14,989
And the man who put her father
away in the first place
266
00:10:15,056 --> 00:10:16,491
isn't the one
to do that.
267
00:10:17,032 --> 00:10:18,178
You're right.
268
00:10:18,322 --> 00:10:19,756
Do what you can.
269
00:10:20,696 --> 00:10:22,904
[♪♪♪]
270
00:10:27,620 --> 00:10:28,935
Oh, finally.
271
00:10:29,002 --> 00:10:30,087
I've been looking
for you.
272
00:10:30,154 --> 00:10:32,185
Why? Got another
lawsuit to drop?
273
00:10:32,252 --> 00:10:34,418
Actually, I have
a settlement to reach.
274
00:10:35,167 --> 00:10:36,759
Are they putting something
in this coffee?
275
00:10:36,826 --> 00:10:38,102
It sounds like
you're backing off.
276
00:10:38,169 --> 00:10:40,099
Alex, Robert doesn't want
either one of us
277
00:10:40,166 --> 00:10:41,692
losing any more business
right now.
278
00:10:41,759 --> 00:10:44,218
You mean, you asked him to make me
drop Gavin. He said no.
279
00:10:44,302 --> 00:10:46,399
The important thing is,
keeping both clients
280
00:10:46,466 --> 00:10:48,492
wasn't a request.
It was an order.
281
00:10:48,559 --> 00:10:50,889
Which means we need to figure
a way to stay out of court.
282
00:10:51,011 --> 00:10:52,653
- We do.
- Well...
283
00:10:53,055 --> 00:10:55,329
I'm not selling out my client
just to please Robert's saying,
284
00:10:55,396 --> 00:10:57,373
so, what exactly
are you suggesting?
285
00:10:57,440 --> 00:10:59,445
I'm suggesting
that we do what two people
286
00:10:59,512 --> 00:11:01,718
that like to go to war
sometimes have to do.
287
00:11:01,861 --> 00:11:03,553
Find a way
to make peace.
288
00:11:04,072 --> 00:11:06,281
[♪♪♪]
289
00:11:08,767 --> 00:11:10,020
Eli.
290
00:11:10,416 --> 00:11:12,423
I-I hope you don't mind.
Your wife let me in.
291
00:11:12,490 --> 00:11:13,591
Louis Litt.
292
00:11:13,658 --> 00:11:15,458
You've got some balls,
coming to my house.
293
00:11:15,525 --> 00:11:16,680
I knew you might not
like it,
294
00:11:16,747 --> 00:11:18,327
which is why
I brought you a gift.
295
00:11:19,975 --> 00:11:21,460
Is that
what I think it is?
296
00:11:21,536 --> 00:11:22,841
If you think
it's the only copy
297
00:11:22,908 --> 00:11:24,118
of the recording
Alex made of you,
298
00:11:24,185 --> 00:11:25,550
then yeah, it is.
299
00:11:25,991 --> 00:11:28,397
- I'm offering it to you.
- Why would you do that?
300
00:11:28,471 --> 00:11:30,383
I thought we could
work out a little arrangement.
301
00:11:30,450 --> 00:11:32,715
You get Tommy Bratton
to back off his lawsuit,
302
00:11:32,967 --> 00:11:35,454
you get back the one thing
that can cost you your license.
303
00:11:35,521 --> 00:11:38,459
What makes you think I'd
help you just to get that back?
304
00:11:38,526 --> 00:11:41,219
Eli, I don't think you fully
understand the situation.
305
00:11:41,565 --> 00:11:42,751
We may have
forced him out,
306
00:11:42,818 --> 00:11:44,509
but his name
is still on your wall.
307
00:11:44,576 --> 00:11:45,882
You take this to court,
308
00:11:46,254 --> 00:11:48,078
you're risking the name
Bratton Gould
309
00:11:48,145 --> 00:11:49,798
forever being associated
with corruption and murder.
310
00:11:49,865 --> 00:11:52,575
AND When he convinces a jury
that you fabricated material
311
00:11:52,642 --> 00:11:53,688
just to blackmail him,
312
00:11:53,755 --> 00:11:55,654
the world's gonna think
you're liars.
313
00:11:55,721 --> 00:11:57,680
That little tape of yours
will be worthless.
314
00:11:57,747 --> 00:12:00,204
And the name Bratton Gould
will be just fine.
315
00:12:00,271 --> 00:12:02,391
Eli, you need
to think this through.
316
00:12:02,458 --> 00:12:03,594
The man is guilty.
317
00:12:03,661 --> 00:12:05,948
The man was my partner.
318
00:12:06,015 --> 00:12:08,038
You cost him millions.
319
00:12:08,117 --> 00:12:10,678
Blackmailed me twice
with that thing already.
320
00:12:11,027 --> 00:12:12,810
And now, you're gonna pay.
321
00:12:12,877 --> 00:12:15,568
- Eli, please.
- Get the hell out of my house.
322
00:12:16,185 --> 00:12:18,395
[♪♪♪]
323
00:12:27,710 --> 00:12:29,118
This is a bunch
of bullshit.
324
00:12:29,185 --> 00:12:31,239
I take it that means
you're up to speed?
325
00:12:31,306 --> 00:12:32,871
I'm not just up to speed,
I know more about
326
00:12:32,938 --> 00:12:35,061
women's clothing
than I ever thought possible.
327
00:12:35,269 --> 00:12:37,691
Then you know Hi-Rise Fashion
has been ripping off
328
00:12:37,758 --> 00:12:39,593
- our client's designs.
- I do.
329
00:12:39,660 --> 00:12:42,323
The thing I don't know
is how we're gonna stop them,
330
00:12:42,390 --> 00:12:44,968
because copyright laws
are notoriously vague.
331
00:12:45,035 --> 00:12:48,069
Which is why when we win,
it's going to make a statement.
332
00:12:48,690 --> 00:12:51,992
Then since I'm not supposed
to be a yes man, I have to ask.
333
00:12:52,059 --> 00:12:53,469
Are you sure
you don't want our first case
334
00:12:53,536 --> 00:12:55,124
to be a guaranteed win?
335
00:12:56,559 --> 00:12:59,725
Okay, the truth is, I'm not just
doing this to make a statement.
336
00:12:59,887 --> 00:13:02,624
I'm also doing it because
the designer's my friend.
337
00:13:02,699 --> 00:13:04,553
Which means
this case is personal.
338
00:13:04,621 --> 00:13:07,284
And I told myself
that when I had enough clout
339
00:13:07,351 --> 00:13:10,446
to pick my cases,
I would pick hers.
340
00:13:11,488 --> 00:13:12,593
In that case,
341
00:13:12,660 --> 00:13:14,514
why don't you tell me
what our first move is?
342
00:13:15,004 --> 00:13:16,004
Easy.
343
00:13:16,176 --> 00:13:18,530
Tomorrow morning,
we slap them with this.
344
00:13:18,606 --> 00:13:20,457
[♪♪♪]
345
00:13:38,293 --> 00:13:39,585
Denise Gallo?
346
00:13:40,043 --> 00:13:41,092
Yeah?
347
00:13:41,160 --> 00:13:42,308
My name's Donna Paulsen.
348
00:13:42,375 --> 00:13:44,067
I'd like to ask you
a few questions.
349
00:13:44,134 --> 00:13:45,718
About what?
I was wondering
350
00:13:45,785 --> 00:13:47,343
if Thomas Bratton
came to you,
351
00:13:47,410 --> 00:13:49,325
asking about the money
you received from your father.
352
00:13:49,392 --> 00:13:51,912
He came to me, to ask about
the money I got from you.
353
00:13:51,979 --> 00:13:52,948
What'd you tell him?
354
00:13:53,015 --> 00:13:55,616
I don't know what my
father did to get that money.
355
00:13:55,787 --> 00:13:57,765
A man came to my home
with a check,
356
00:13:57,832 --> 00:13:59,191
and I wasn't about
to turn it down.
357
00:13:59,258 --> 00:14:00,622
Didn't that man
also tell you
358
00:14:00,689 --> 00:14:02,022
that your father
was a good person?
359
00:14:02,089 --> 00:14:03,436
So, what if he did?
360
00:14:03,503 --> 00:14:06,913
These people say we paid
him off to lie for us.
361
00:14:07,022 --> 00:14:08,338
And it isn't true.
362
00:14:08,559 --> 00:14:10,421
What do you want me
to do about it?
363
00:14:10,934 --> 00:14:13,235
I want you to take
the stand and testify.
364
00:14:13,559 --> 00:14:15,710
Your father died trying
to redeem himself.
365
00:14:15,777 --> 00:14:17,237
They're trying to
take that away from you,
366
00:14:17,304 --> 00:14:18,723
and you can't
let them do it.
367
00:14:18,862 --> 00:14:22,615
Let's say I believe you,
and Frank actually had changed.
368
00:14:23,253 --> 00:14:25,213
Thomas Bratton told me
the reason he got killed
369
00:14:25,280 --> 00:14:26,357
is 'cause of you.
370
00:14:26,878 --> 00:14:28,896
Are you gonna tell me
that's not true?
371
00:14:30,140 --> 00:14:31,362
No.
372
00:14:32,078 --> 00:14:33,386
I'm not.
373
00:14:35,019 --> 00:14:37,193
Because they might lie to you,
but I won't.
374
00:14:38,262 --> 00:14:40,568
Frank never would have
tried to redeem himself
375
00:14:40,657 --> 00:14:41,994
if we hadn't
contacted him.
376
00:14:42,061 --> 00:14:44,295
So yeah,
he might still be alive.
377
00:14:44,767 --> 00:14:46,713
But the reason he's dead
isn't because of us.
378
00:14:46,780 --> 00:14:48,138
It's because they killed him.
379
00:14:48,550 --> 00:14:50,193
Well, it doesn't matter,
380
00:14:51,152 --> 00:14:53,123
'cause I never knew
the man he became.
381
00:14:53,609 --> 00:14:55,143
I only knew the man he was,
382
00:14:55,210 --> 00:14:57,647
and that man
would have lied, cheated,
383
00:14:57,714 --> 00:14:59,697
done whatever else it took
to get what he wanted.
384
00:14:59,764 --> 00:15:01,545
Which, most of the time,
was money.
385
00:15:01,615 --> 00:15:03,467
If you ask me
about that under oath,
386
00:15:03,558 --> 00:15:05,273
that's all I'll be able
to say.
387
00:15:05,340 --> 00:15:06,772
[♪♪♪]
388
00:15:14,924 --> 00:15:16,530
HARVEY: All right,
Louis, we're all here.
389
00:15:16,597 --> 00:15:18,328
- What's going on?
- It didn't work with Gould.
390
00:15:18,395 --> 00:15:20,281
And I hate to pile on
more bad news,
391
00:15:20,348 --> 00:15:22,920
but if Bratton puts
Denise Gallo on the stand,
392
00:15:22,987 --> 00:15:24,365
she's gonna say
that Frank Gallo
393
00:15:24,432 --> 00:15:25,812
never did a thing
that wasn't for money.
394
00:15:25,879 --> 00:15:27,898
Which makes it look like
we paid him off to lie.
395
00:15:27,965 --> 00:15:30,264
If we did that,
we'd conspire with each other.
396
00:15:30,331 --> 00:15:32,388
Which means we're right back
at square one.
397
00:15:32,486 --> 00:15:34,170
ELI:
I wouldn't say that.
398
00:15:34,511 --> 00:15:37,361
HARVEY: What are you doing here, Eli?
I'm here with an offer.
399
00:15:37,612 --> 00:15:39,974
Give me that tape back,
I'll get him to settle.
400
00:15:40,277 --> 00:15:43,266
Five million, and you two
admit what you did.
401
00:15:43,333 --> 00:15:45,717
No deal.
It saves you money.
402
00:15:45,784 --> 00:15:48,592
It also puts us in a position
of losing our licenses.
403
00:15:48,659 --> 00:15:51,219
Which is what he's been holding
over my head for two years.
404
00:15:51,286 --> 00:15:52,820
I don't give a shit.
No deal.
405
00:15:52,887 --> 00:15:54,169
[SCOFFS]
Look,
406
00:15:54,355 --> 00:15:56,288
I thought about
what you said last night.
407
00:15:56,355 --> 00:15:59,201
But if I'm gonna convince Tommy,
I gotta give him something.
408
00:15:59,269 --> 00:16:01,676
Sign a civil admission,
and we'll seal it.
409
00:16:01,784 --> 00:16:03,932
Sealed or not,
we sign something like that,
410
00:16:03,999 --> 00:16:05,788
it finds its way
to the bar.
411
00:16:05,972 --> 00:16:07,891
Listen to me.
412
00:16:08,159 --> 00:16:11,043
I want this to go away as much
as you, but I'm telling you,
413
00:16:11,667 --> 00:16:13,754
this is the best
you're gonna get.
414
00:16:13,941 --> 00:16:16,049
[♪♪♪]
415
00:16:19,230 --> 00:16:22,959
I hate to say this, but I think
maybe we should take his deal.
416
00:16:23,675 --> 00:16:25,795
We can't trust Eli Gould.
417
00:16:25,909 --> 00:16:28,013
And we sure as hell
can't trust Tommy Bratton.
418
00:16:28,080 --> 00:16:30,434
I think, if we're getting,
They may be lying about Gallo,
419
00:16:30,501 --> 00:16:31,964
but you and Robert did
what they're saying.
420
00:16:32,031 --> 00:16:33,786
- So what?
- We may have no other choice
421
00:16:33,853 --> 00:16:36,034
- than to trust them.
- I'm not trusting shit,
422
00:16:36,805 --> 00:16:38,855
because I know
what's going on here.
423
00:16:39,126 --> 00:16:40,921
And it goes back
to Donna's original question.
424
00:16:40,988 --> 00:16:43,617
You mean, why would a man
like Tommy Bratton risk prison?
425
00:16:43,711 --> 00:16:45,429
And the answer is,
he wouldn't.
426
00:16:45,586 --> 00:16:48,379
This whole thing is
a good cop, bad cop bluff,
427
00:16:48,446 --> 00:16:49,750
and I'm gonna
put a stop to it.
428
00:16:49,817 --> 00:16:50,827
How?
429
00:16:50,961 --> 00:16:52,667
The way you put
a stop to any bully.
430
00:16:53,055 --> 00:16:56,050
You take his bluff and you
shove it down his throat.
431
00:17:02,758 --> 00:17:04,237
Those are lovely.
432
00:17:04,374 --> 00:17:05,749
Whose are they?
433
00:17:05,883 --> 00:17:08,058
- I'm sorry?
- She means, who designed them?
434
00:17:08,155 --> 00:17:09,732
We know your people didn't.
435
00:17:09,799 --> 00:17:14,511
KATRINA: Just like they didn't
design this or this or this.
436
00:17:14,578 --> 00:17:15,852
I don't know
who you are,
437
00:17:15,919 --> 00:17:18,318
but these items were part
of our last spring line,
438
00:17:18,385 --> 00:17:19,847
and we designed them
ourselves.
439
00:17:19,914 --> 00:17:22,574
What you mean is you copied
my client's designs,
440
00:17:22,641 --> 00:17:25,222
then beat her to market
and undercut her price.
441
00:17:25,391 --> 00:17:28,848
I see what this is,
because I've seen it before.
442
00:17:28,915 --> 00:17:31,473
And no associate
at some middling law firm
443
00:17:31,540 --> 00:17:32,948
is going to shake me down.
444
00:17:33,015 --> 00:17:35,199
I'm not an associate,
I'm a senior partner.
445
00:17:35,266 --> 00:17:37,310
And this isn't a shakedown.
It's a chance at a settlement
446
00:17:37,377 --> 00:17:39,237
before we clean you out
in court.
447
00:17:39,507 --> 00:17:41,167
Then file your suit,
448
00:17:41,415 --> 00:17:44,597
because it's a thin line
between theft and inspiration.
449
00:17:44,677 --> 00:17:46,232
Particularly in
a creative industry
450
00:17:46,299 --> 00:17:48,926
where people have
similar ideas all the time.
451
00:17:48,993 --> 00:17:50,953
My lawyers have assured me
of that.
452
00:17:51,020 --> 00:17:54,230
Have they also told you about
Johnson v. Olympia Records?
453
00:17:54,297 --> 00:17:57,507
Because a songwriter was awarded
15 million for plagiarized work
454
00:17:57,574 --> 00:17:59,132
in exactly the same
situation.
455
00:17:59,199 --> 00:18:01,453
And since precedents
can cross industries,
456
00:18:01,520 --> 00:18:03,465
in particular
the creative ones...
457
00:18:03,532 --> 00:18:07,151
We thought $15 million for our
client's designs would be fair.
458
00:18:07,218 --> 00:18:10,097
We'll give you 24 hours
to consult your lawyers.
459
00:18:10,235 --> 00:18:12,019
After that,
we'll see you in court.
460
00:18:12,166 --> 00:18:14,376
[♪♪♪]
461
00:18:16,104 --> 00:18:19,384
As your lawyers, it is our job
to go to war for you.
462
00:18:19,451 --> 00:18:21,185
Most of the time,
that means going to court.
463
00:18:21,252 --> 00:18:23,158
The thing is,
court is ugly, expensive,
464
00:18:23,225 --> 00:18:24,517
and most of all,
it's risky.
465
00:18:24,584 --> 00:18:26,197
So last night,
Samantha and I came up
466
00:18:26,264 --> 00:18:27,573
with a way to avoid all that.
467
00:18:27,640 --> 00:18:31,150
The painting in question had
a market value of 120 million.
468
00:18:31,217 --> 00:18:34,240
Our proposal is that Starboard
Airlines pay 45 percent,
469
00:18:34,307 --> 00:18:35,898
with no admission of fault.
470
00:18:35,965 --> 00:18:37,029
Let me
get this straight.
471
00:18:37,096 --> 00:18:39,525
You want me to pony up
$50 million
472
00:18:39,592 --> 00:18:41,838
- when we didn't do anything?
- Gavin, It's a compromise.
473
00:18:41,905 --> 00:18:43,155
There's gotta be pain
on both sides.
474
00:18:43,223 --> 00:18:45,936
Oh, yes. That's a lot of pain on mine,
and not enough on theirs.
475
00:18:46,014 --> 00:18:48,502
You've got exposure
for the full 120.
476
00:18:48,569 --> 00:18:49,770
So, I think
You're getting a hell of a deal.
477
00:18:49,837 --> 00:18:52,306
- I don't care what you say.
- Then I'll say it.
478
00:18:52,373 --> 00:18:54,369
If anybody's coming out
ahead here, it's you.
479
00:18:54,436 --> 00:18:56,136
- I don't like it.
- SAMANTHA: Nina, listen to me.
480
00:18:56,203 --> 00:18:58,408
No, I did listen to you.
Two days ago, you said
481
00:18:58,475 --> 00:19:01,080
this shitty, son of a bitch destroyed
that painting intentionally,
482
00:19:01,147 --> 00:19:02,447
- and you'd prove it.
- I don't believe it.
483
00:19:02,514 --> 00:19:05,528
Shitty, son of a bitch.
That how you talk about former clients?
484
00:19:05,595 --> 00:19:07,169
- Gavin...
- Yeah. That's what she said.
485
00:19:07,236 --> 00:19:09,447
Nina, this deal puts money
on the table now.
486
00:19:09,514 --> 00:19:12,427
You don't take it, I will appeal
this thing till 2020, not as per this way.
487
00:19:12,494 --> 00:19:14,021
GAVIN: Assuming we
don't get it tossed,
488
00:19:14,088 --> 00:19:16,228
which we will,
knowing what I do
489
00:19:16,295 --> 00:19:18,192
about how you and
your company do business.
490
00:19:18,259 --> 00:19:19,977
About how I do business?
491
00:19:20,241 --> 00:19:21,974
You gonna let him
push us around like that?
492
00:19:22,041 --> 00:19:23,986
Alex, this
is a loser for you.
493
00:19:24,053 --> 00:19:25,076
Get your client
under control.
494
00:19:25,143 --> 00:19:27,532
Don't tell me how to handle him
when you started this.
495
00:19:27,600 --> 00:19:29,604
And don't talk about this case
being a loser.
496
00:19:29,671 --> 00:19:31,353
- You're lucky we're here.
- Bullshit.
497
00:19:31,454 --> 00:19:33,424
You're lucky we're here.
We go to court,
498
00:19:33,491 --> 00:19:35,376
- and I will clean your clock.
- Bring it on.
499
00:19:35,443 --> 00:19:37,783
- If only we could.
- As far as I'm concerned, you can.
500
00:19:37,850 --> 00:19:39,724
- I've had enough for this.
- You want my money,
501
00:19:39,791 --> 00:19:42,341
Samantha, come and take it,
'cause I'm not signing any deals
502
00:19:42,408 --> 00:19:43,631
with anyone.
503
00:19:43,698 --> 00:19:45,880
[♪♪♪]
504
00:19:50,631 --> 00:19:52,299
Harvey, can I talk
to you for a second?
505
00:19:52,366 --> 00:19:54,094
- What about?
- The fact that I've had it
506
00:19:54,161 --> 00:19:56,533
- with Samantha's bullshit.
- Slow down. What's going on?
507
00:19:56,600 --> 00:19:58,413
Whatt's going on,
She deliberately encouraged
508
00:19:58,480 --> 00:19:59,886
Dexhart Insurance
to sue my client.
509
00:19:59,953 --> 00:20:01,766
I'm tired of tip-toeing
around the situation.
510
00:20:01,841 --> 00:20:04,085
- Meaning?
- I wanna go toe-to-toe with her.
511
00:20:04,152 --> 00:20:06,526
You want us to go to trial
representing both clients?
512
00:20:06,593 --> 00:20:08,570
Harvey, I was in a room
with all sides today.
513
00:20:08,637 --> 00:20:10,031
They wanna fight
as much as I do.
514
00:20:10,098 --> 00:20:11,878
- They'll waive conflict.
- That would work, Alex,
515
00:20:11,945 --> 00:20:13,961
except we can't afford
having two partners
516
00:20:14,028 --> 00:20:15,847
fighting a death match
in front of the world
517
00:20:15,914 --> 00:20:18,304
when... we need to look
unified.
518
00:20:18,371 --> 00:20:21,313
What do you mean, "we need to
look unified"? What's going on?
519
00:20:21,702 --> 00:20:23,581
I don't wanna get into it,
but we're handling it.
520
00:20:23,648 --> 00:20:25,427
Here's the thing.
We're not unified.
521
00:20:25,494 --> 00:20:27,992
Even if we were,
those two aren't gonna settle.
522
00:20:28,059 --> 00:20:30,556
So, like it or not,
my next move is going to court
523
00:20:30,623 --> 00:20:32,313
to get her
kicked off this case.
524
00:20:37,866 --> 00:20:39,912
Samantha, if you're here
about your case
525
00:20:39,979 --> 00:20:41,222
against Starboard Airlines...
526
00:20:41,289 --> 00:20:43,619
- You know about that?
- I'm a name partner.
527
00:20:43,686 --> 00:20:45,534
It's my business to know
when one of our attorneys
528
00:20:45,601 --> 00:20:46,644
files suit
against another.
529
00:20:46,711 --> 00:20:48,526
While we're on the subject
of filing things,
530
00:20:48,593 --> 00:20:50,417
Alex Williams filed this.
531
00:20:51,420 --> 00:20:53,323
This is a motion to force you
to recuse yourself.
532
00:20:53,390 --> 00:20:55,382
Yeah. He's trying to get me
kicked off my case,
533
00:20:55,449 --> 00:20:57,136
which means you're gonna
kick him off instead.
534
00:20:57,203 --> 00:20:58,754
- Wait, what?
- You heard me.
535
00:20:58,821 --> 00:21:01,429
Alex is gonna drop Gavin.
You're gonna make him.
536
00:21:01,496 --> 00:21:03,109
You want that done,
go to Robert.
537
00:21:03,176 --> 00:21:04,611
Robert's not here,
and I need it now.
538
00:21:04,678 --> 00:21:06,737
- Why? I can't do it for you.
- You can and will.
539
00:21:06,804 --> 00:21:08,426
- Because, you owe me.
- Oh, no.
540
00:21:08,493 --> 00:21:10,112
You don't call in
that chit for this.
541
00:21:10,179 --> 00:21:12,438
I get to call it in
for whatever I want,
542
00:21:12,569 --> 00:21:15,273
because you came to me
and made me drop Delta,
543
00:21:15,340 --> 00:21:16,984
and then I went
against Robert
544
00:21:17,051 --> 00:21:19,185
when you wanted back on the case
he took from you.
545
00:21:19,252 --> 00:21:22,587
So we are dropping Gavin Andrews
whether you like it or not.
546
00:21:22,714 --> 00:21:24,172
[♪♪♪]
547
00:21:32,950 --> 00:21:33,927
[TOMMY LAUGHS]
548
00:21:33,994 --> 00:21:35,726
You come here
for the steam?
549
00:21:35,793 --> 00:21:37,521
Because I hate
to break it to you,
550
00:21:37,588 --> 00:21:38,831
you gotta take
the suit off.
551
00:21:38,898 --> 00:21:40,222
That's a good one, Tommy.
552
00:21:40,327 --> 00:21:41,940
But I'm here to tell you
I don't care
553
00:21:42,007 --> 00:21:45,407
if you get Eli Gould
or Mother Theresa or Gandhi
554
00:21:45,498 --> 00:21:47,439
to be your good cop.
We're not taking your deal.
555
00:21:47,506 --> 00:21:49,495
What are you talking about?
I didn't offer a deal.
556
00:21:49,562 --> 00:21:51,796
Oh. Yes, you did,
because you don't have the balls
557
00:21:51,863 --> 00:21:53,704
- to risk going to prison.
- That's funny.
558
00:21:53,771 --> 00:21:55,979
What are you gonna say
when I put you on the stand
559
00:21:56,046 --> 00:21:57,612
and ask you point-blank,
560
00:21:57,679 --> 00:22:00,368
"Did you conspire
with Harvey Specter?"
561
00:22:00,435 --> 00:22:03,042
You talk a big game, but
it's not going down like that.
562
00:22:03,109 --> 00:22:05,702
I'm gonna say you conspired
to keep people in prison
563
00:22:05,769 --> 00:22:07,729
for the purpose of lining
your own pockets.
564
00:22:07,796 --> 00:22:09,579
And when you end up
in prison yourself,
565
00:22:09,646 --> 00:22:12,343
every inmate in there is gonna
know that's what you did.
566
00:22:12,410 --> 00:22:14,019
Now who's talking a big
game, Robert?
567
00:22:14,086 --> 00:22:15,319
I am.
568
00:22:15,741 --> 00:22:17,901
Because we're gonna show
this video of Frank Gallo
569
00:22:17,968 --> 00:22:19,060
calling you out.
570
00:22:19,127 --> 00:22:21,251
Well, we might even put it up
on YouTube.
571
00:22:21,318 --> 00:22:23,859
You're making
a big mistake, Robert.
572
00:22:23,926 --> 00:22:26,618
I'm calling your bluff.
So drop this thing.
573
00:22:27,178 --> 00:22:29,438
Or go ahead
and pick a trial date.
574
00:22:29,537 --> 00:22:33,156
But Tommy, just to be clear,
when they close that cell door,
575
00:22:33,451 --> 00:22:35,274
you're not gonna
last the night.
576
00:22:35,453 --> 00:22:37,454
[♪♪♪]
577
00:22:42,599 --> 00:22:43,924
LOUIS:
Harvey, we need to talk.
578
00:22:43,991 --> 00:22:46,073
If it's about Robert and
Bratton, I haven't heard back.
579
00:22:46,140 --> 00:22:48,321
LOUIS: It's not.
It's about Alex and Samantha.
580
00:22:48,772 --> 00:22:50,901
- What did he do now?
- Not him. It's her.
581
00:22:51,022 --> 00:22:53,009
She wants me to make him
drop Gavin Andrews.
582
00:22:53,089 --> 00:22:54,979
Then, what the hell
are you doing in here?
583
00:22:55,046 --> 00:22:57,282
- Just tell her no.
- Here's the thing, Harvey.
584
00:22:57,475 --> 00:23:00,312
I gave her a chit.
I owe her. She knows it.
585
00:23:00,379 --> 00:23:01,778
Now I don't know
what to do.
586
00:23:02,037 --> 00:23:03,765
- Alex was right.
- What do you mean?
587
00:23:03,832 --> 00:23:06,128
I mean, I've had about enough
of Samantha's bullshit.
588
00:23:06,195 --> 00:23:07,647
So I should
sacrifice my honor
589
00:23:07,714 --> 00:23:09,136
and not let her
cash in her chit?
590
00:23:09,203 --> 00:23:11,718
No, Louis, I'm saying
the complete opposite.
591
00:23:12,490 --> 00:23:14,491
[♪♪♪]
592
00:23:19,932 --> 00:23:21,506
[SIGHS]
593
00:23:21,767 --> 00:23:24,769
Katrina, we've been going over
this all day. We've got them.
594
00:23:24,836 --> 00:23:27,124
They'll take the deal.
Maybe they will.
595
00:23:27,191 --> 00:23:30,542
But I am going to keep dotting
my I's and crossing my T's.
596
00:23:30,609 --> 00:23:32,261
- I need to be sure.
- What you need
597
00:23:32,328 --> 00:23:34,301
is for someone
not to be your yes man.
598
00:23:34,368 --> 00:23:35,808
And that starts
right now.
599
00:23:35,875 --> 00:23:38,704
- Brian...
- You just became senior partner.
600
00:23:38,967 --> 00:23:41,553
I bet you haven't even
taken time to celebrate yet.
601
00:23:41,620 --> 00:23:43,460
I'll celebrate after we win.
No, you won't.
602
00:23:43,527 --> 00:23:45,722
There'll be another case,
then another and another.
603
00:23:45,789 --> 00:23:46,972
And if you don't stop
604
00:23:47,039 --> 00:23:49,743
and appreciate the big moments
when they come,
605
00:23:49,937 --> 00:23:51,454
you'll regret it.
606
00:23:52,513 --> 00:23:53,583
What are you saying?
607
00:23:53,650 --> 00:23:55,907
I'm saying,
I'm pulling rank.
608
00:23:56,068 --> 00:23:58,719
We're going out to celebrate,
and we're going out right now.
609
00:23:58,870 --> 00:24:00,328
[♪♪♪]
610
00:24:06,462 --> 00:24:08,006
What the fuck
do you think you're doing?
611
00:24:08,073 --> 00:24:10,148
- LOUIS: Whoa, calm down.
- You told my client
612
00:24:10,215 --> 00:24:11,884
we're dropping him,
and you want me to calm down?
613
00:24:11,951 --> 00:24:13,651
You're lucky I'm not
putting you on the floor now.
614
00:24:13,718 --> 00:24:16,421
Listen to me. I had to do it.
It was the only way.
615
00:24:16,488 --> 00:24:18,183
The only way to what,
screw me over?
616
00:24:18,250 --> 00:24:19,760
Alex, I owed Samantha.
617
00:24:19,827 --> 00:24:22,122
The only way for me to get out
of it was to do this.
618
00:24:22,189 --> 00:24:24,438
- So you put her over me.
- No, I didn't.
619
00:24:24,520 --> 00:24:26,054
If she wasn't
asking for this,
620
00:24:26,121 --> 00:24:28,212
she'd ask me to back her
for name partner
621
00:24:28,290 --> 00:24:29,444
when the time comes
622
00:24:29,511 --> 00:24:31,847
instead of me and Harvey
backing you for name partner right now.
623
00:24:31,914 --> 00:24:33,867
I'm name partner?
I didn't get the memo.
624
00:24:33,934 --> 00:24:35,359
Harvey's going to Zane
as we speak.
625
00:24:35,426 --> 00:24:37,423
Well, Lious, the second you put
my name on the door,
626
00:24:37,490 --> 00:24:39,718
I will call Gavin
and drop him like a...
627
00:24:39,786 --> 00:24:42,667
Until then, he's my client,
and don't you ever contact him
628
00:24:42,734 --> 00:24:44,124
without my knowledge
again.
629
00:24:44,207 --> 00:24:46,416
[♪♪♪]
630
00:24:49,063 --> 00:24:52,447
To ZSL's newest
senior partner.
631
00:24:52,514 --> 00:24:54,251
You've already
toasted me four times.
632
00:24:54,318 --> 00:24:57,214
I figured you're new to this
whole celebrating thing.
633
00:24:57,692 --> 00:24:59,146
I wanted to show you
how it's done.
634
00:24:59,213 --> 00:25:00,313
[LAUGHS]
635
00:25:00,381 --> 00:25:02,198
Well, in that case...
636
00:25:02,465 --> 00:25:04,590
to ZSL's best associate.
637
00:25:04,724 --> 00:25:08,550
Because, Brian, that precedent
was a stroke of genius.
638
00:25:09,001 --> 00:25:10,270
Thank you.
639
00:25:13,080 --> 00:25:16,033
By the way,
how did you come up with it?
640
00:25:16,100 --> 00:25:18,314
The music industry
is the perfect parallel,
641
00:25:18,381 --> 00:25:19,982
yet no one's
thought of it before.
642
00:25:20,049 --> 00:25:21,870
It's actually
a little embarrassing.
643
00:25:22,213 --> 00:25:23,831
What do you mean,
embarrassing?
644
00:25:24,371 --> 00:25:25,953
I thought about
the music industry
645
00:25:26,020 --> 00:25:29,661
because I considered
becoming a songwriter myself.
646
00:25:30,179 --> 00:25:31,798
- You're kidding.
- No.
647
00:25:31,865 --> 00:25:34,286
In fact, Julie and I talked
about it a long time
648
00:25:34,353 --> 00:25:36,456
before finally deciding
on law school.
649
00:25:36,525 --> 00:25:37,719
Let me guess.
650
00:25:37,786 --> 00:25:39,825
She wanted you to take
the safer route,
651
00:25:39,892 --> 00:25:42,619
and you wanted to explore
your artistic side.
652
00:25:42,686 --> 00:25:44,269
Actually,
the other way around.
653
00:25:44,703 --> 00:25:46,466
When I told her
I was gonna be a lawyer,
654
00:25:46,533 --> 00:25:50,003
she said I should have more
faith in myself as an artist.
655
00:25:50,305 --> 00:25:53,205
You're lucky to have someone
who thinks so highly of you.
656
00:25:53,308 --> 00:25:54,375
I am.
657
00:25:54,443 --> 00:25:56,232
But the thing is,
once I moved into law,
658
00:25:56,299 --> 00:25:59,683
I found I loved it as much
as I ever loved writing.
659
00:26:02,665 --> 00:26:03,849
What?
660
00:26:03,949 --> 00:26:05,782
Nothing, it's just...
661
00:26:06,276 --> 00:26:09,800
Julie doesn't understand that,
and sometimes, I wish she would.
662
00:26:11,383 --> 00:26:13,695
Anyway, it's nice to be able
to talk about law
663
00:26:13,762 --> 00:26:15,759
with someone
that's actually interested.
664
00:26:16,105 --> 00:26:17,552
If that's what
you're looking for,
665
00:26:17,619 --> 00:26:20,533
consider me happy to discuss
the nuances of the law anytime,
666
00:26:20,609 --> 00:26:23,195
because I love it as much as you do.
[LAUGHS]
667
00:26:24,597 --> 00:26:26,534
Thank you for tonight, Brian.
668
00:26:27,834 --> 00:26:30,058
This was exactly
what I needed.
669
00:26:30,871 --> 00:26:33,458
Thanks for asking me
to be your associate, Katrina.
670
00:26:33,525 --> 00:26:35,417
I'm really happy
you did.
671
00:26:40,524 --> 00:26:42,066
Oh, Harvey, good.
672
00:26:42,552 --> 00:26:44,611
You can help me go through
the last of these files.
673
00:26:44,678 --> 00:26:46,093
- I'm not going through anything.
- Robert...
674
00:26:46,160 --> 00:26:47,871
Not until we've talked
about Alex.
675
00:26:47,938 --> 00:26:50,934
If this is about what I think it
is, we already talked about it.
676
00:26:51,001 --> 00:26:53,603
No, we agreed to kick
the can down the road.
677
00:26:53,670 --> 00:26:55,231
Well, this is the end
of the road,
678
00:26:55,298 --> 00:26:58,588
because Louis and I are backing
Alex for name partner right now.
679
00:26:58,684 --> 00:27:01,189
Harvey, now is not the time
to be discussing this.
680
00:27:01,256 --> 00:27:04,915
Yes, it is, because Samantha
and Alex are about to go to war.
681
00:27:04,982 --> 00:27:06,919
If you're talking
about Dexhart Insurance,
682
00:27:06,986 --> 00:27:09,128
- I told her to settle.
- Well, she didn't.
683
00:27:09,329 --> 00:27:11,191
She went to Louis,
called in a chit
684
00:27:11,258 --> 00:27:12,528
to make him drop
Gavin Andrews.
685
00:27:12,595 --> 00:27:14,562
I didn't let you
become managing partner
686
00:27:14,629 --> 00:27:15,671
so your lieutenant...
687
00:27:15,738 --> 00:27:17,290
You didn't let me
do anything.
688
00:27:17,357 --> 00:27:19,513
And if Samantha did that,
I'll deal with her.
689
00:27:19,580 --> 00:27:22,004
How? Because as far
as I can tell,
690
00:27:22,071 --> 00:27:24,216
- you've never dealt with her.
- Ok. You listen to me.
691
00:27:24,283 --> 00:27:25,200
No, you listen to me.
692
00:27:25,267 --> 00:27:27,950
You let her do whatever she
wants since she got here.
693
00:27:28,017 --> 00:27:30,806
Alex has been fighting for
this firm since he got here.
694
00:27:30,873 --> 00:27:32,864
I made him a promise...
Before you two go further,
695
00:27:32,931 --> 00:27:34,292
we've got a bigger problem.
696
00:27:34,469 --> 00:27:37,603
Tommy wasn't bluffing.
He just sent over a trial date.
697
00:27:37,670 --> 00:27:39,300
- It's for a week from today.
- Shit.
698
00:27:39,367 --> 00:27:41,910
Exactly. You two need
to stop fighting each other,
699
00:27:41,977 --> 00:27:43,028
because now we've got
to fight him.
700
00:27:43,095 --> 00:27:45,407
No, we don't. I know why
Bratton's doing this.
701
00:27:45,474 --> 00:27:47,460
- What you're talking about?
- You thought Bratton wouldn't risk
702
00:27:47,527 --> 00:27:48,614
going prison to this.
703
00:27:48,681 --> 00:27:51,206
Well, he will,
and I know why.
704
00:27:51,603 --> 00:27:54,480
[♪♪♪]
705
00:27:56,170 --> 00:27:58,815
I don't know about you,
but getting here at 7 a.m.
706
00:27:58,882 --> 00:28:00,278
isn't as easy
with a hangover.
707
00:28:00,345 --> 00:28:01,563
I don't care, Brian,
708
00:28:01,630 --> 00:28:03,947
because Hi-Rise Fashion
just dropped a bomb.
709
00:28:04,192 --> 00:28:05,519
Wait, what? How?
710
00:28:05,586 --> 00:28:07,501
- We've got them.
- In court, yes.
711
00:28:07,568 --> 00:28:10,135
But they just cut a huge deal
with our manufacturer.
712
00:28:10,276 --> 00:28:12,146
Suddenly, our manufacturer
is telling us
713
00:28:12,213 --> 00:28:14,513
they no longer have the
capacity to handle our product.
714
00:28:14,580 --> 00:28:17,096
They made it
a condition of their order,
715
00:28:18,005 --> 00:28:20,207
which is illegal.
Yes, it is.
716
00:28:20,274 --> 00:28:22,112
If they did it to us,
they did it to others.
717
00:28:22,179 --> 00:28:23,923
I'm gonna tell them
I'm going to the DOJ
718
00:28:23,990 --> 00:28:25,549
- if they don't back off.
- No. Without proof,
719
00:28:25,616 --> 00:28:27,237
a threat like that
could be construed
720
00:28:27,304 --> 00:28:29,053
as inducing
the malicious prosecution.
721
00:28:29,120 --> 00:28:31,107
- You can't do it.
- Why? I have to do something.
722
00:28:31,174 --> 00:28:33,124
Because instead of spending
my time last night
723
00:28:33,191 --> 00:28:34,450
thinking about
how to prevent this,
724
00:28:34,517 --> 00:28:35,784
I took my eye
off the ball.
725
00:28:35,851 --> 00:28:38,078
Katrina, don't be so hard
on yourself.
726
00:28:38,424 --> 00:28:40,275
You couldn't
have seen this coming.
727
00:28:40,355 --> 00:28:41,689
I might have seen it coming
728
00:28:41,756 --> 00:28:43,205
if I'd stayed here
like I wanted to
729
00:28:43,272 --> 00:28:46,766
instead of
letting you convince me to go party.
730
00:28:50,056 --> 00:28:52,852
Hold on a second.
You're saying this is my fault?
731
00:28:53,581 --> 00:28:56,024
Because I didn't convince you,
I invited you.
732
00:28:56,092 --> 00:28:59,061
And you said you wanted
an associate who would push back.
733
00:28:59,128 --> 00:29:02,479
Push back on case work.
Not tell me not to do my job.
734
00:29:02,546 --> 00:29:04,257
Then let me push back
right now,
735
00:29:04,324 --> 00:29:05,721
because you bluff
these guys,
736
00:29:05,788 --> 00:29:08,088
you're opening yourself up
to exposure.
737
00:29:08,155 --> 00:29:09,271
So what?
738
00:29:09,339 --> 00:29:10,932
Harvey Specter
bluffs all the time.
739
00:29:10,999 --> 00:29:14,038
Harvey Specter has
a 15-plus-year track record
740
00:29:14,105 --> 00:29:15,687
of kicking people's asses.
741
00:29:16,051 --> 00:29:17,846
You don't have faith in me
to pull this off.
742
00:29:17,913 --> 00:29:19,038
I didn't say that.
743
00:29:19,105 --> 00:29:21,284
I'm saying it's not a risk
worth taking,
744
00:29:21,351 --> 00:29:23,115
and I'm not gonna
let you do it.
745
00:29:23,295 --> 00:29:25,874
Well, Brian,
there's a time to push back
746
00:29:25,941 --> 00:29:27,279
and a time to get in line.
747
00:29:27,346 --> 00:29:29,124
I'm going there
at 3 p.m. today,
748
00:29:29,191 --> 00:29:31,303
and you are either
with me or you're not.
749
00:29:31,370 --> 00:29:32,553
Then I'm not,
750
00:29:32,620 --> 00:29:35,125
because this is a mistake,
and you know it.
751
00:29:36,166 --> 00:29:38,375
[♪♪♪]
752
00:29:41,814 --> 00:29:43,193
[KNOCKS]
753
00:29:43,408 --> 00:29:44,805
Harvey,
you have a minute?
754
00:29:44,890 --> 00:29:46,585
I'm about to file
a few motions.
755
00:29:46,652 --> 00:29:49,303
- But, yeah, I have a minute.
- I was under the impression
756
00:29:49,370 --> 00:29:50,854
you don't normally file
your own motions.
757
00:29:50,921 --> 00:29:53,352
Well, it's kind of important.
What's on your mind?
758
00:29:53,458 --> 00:29:55,149
Trouble in
senior partner town?
759
00:29:55,346 --> 00:29:56,548
How'd you know?
760
00:29:56,615 --> 00:29:57,995
That's the first thing
that happens
761
00:29:58,062 --> 00:29:59,935
after you make it
to senior partner town.
762
00:30:01,259 --> 00:30:03,634
Well, then,
long story short,
763
00:30:03,909 --> 00:30:07,077
it's my first case,
my back's against the wall,
764
00:30:07,144 --> 00:30:09,067
and my only way out
is to bluff.
765
00:30:09,134 --> 00:30:11,249
- But?
- I'm opening myself up
766
00:30:11,316 --> 00:30:12,409
to significant exposure,
767
00:30:12,476 --> 00:30:16,024
and I'm not sure
I can pull it off.
768
00:30:17,412 --> 00:30:20,469
- Then think of another way.
- How come?
769
00:30:20,777 --> 00:30:23,438
Because if you're not sure
you can pull it off, you won't.
770
00:30:23,578 --> 00:30:25,578
And Katrina,
life is long.
771
00:30:25,786 --> 00:30:28,371
You don't want to start senior
partnership with exposure.
772
00:30:28,438 --> 00:30:30,430
Now, I got to go.
773
00:30:31,471 --> 00:30:32,995
Thank you, Harvey.
774
00:30:40,498 --> 00:30:43,164
HARVEY: I see they're letting
you use your old office.
775
00:30:43,973 --> 00:30:45,731
First Robert, now you.
776
00:30:45,798 --> 00:30:47,428
Well, he had
his turn at bat.
777
00:30:47,495 --> 00:30:49,174
We thought it was time
for me to have mine.
778
00:30:49,241 --> 00:30:50,596
Go ahead,
take your best shot.
779
00:30:50,663 --> 00:30:53,210
Like I told Robert,
I'm not bluffing.
780
00:30:53,277 --> 00:30:54,424
That's the thing, Tommy.
781
00:30:54,491 --> 00:30:56,577
We know you're not.
We figured out why.
782
00:30:56,644 --> 00:30:58,236
You don't know what
you're talking about.
783
00:30:58,303 --> 00:31:00,052
Yes, I do.
784
00:31:00,474 --> 00:31:03,624
Turns out three months ago,
you were diagnosed with cancer
785
00:31:03,691 --> 00:31:04,870
and given a year to live.
786
00:31:04,937 --> 00:31:07,120
Well, if you know that,
then you also know
787
00:31:07,187 --> 00:31:08,463
I'm never going to settle.
788
00:31:08,530 --> 00:31:11,821
What I know is what our
trial strategy's gonna be.
789
00:31:12,235 --> 00:31:15,648
Motion to delay,
motion to delay,
790
00:31:15,715 --> 00:31:17,173
motion to delay.
791
00:31:17,298 --> 00:31:19,861
The wheels of justice
turn slowly, Tommy.
792
00:31:19,928 --> 00:31:22,313
Which means even if you win,
you won't be here to see it.
793
00:31:22,452 --> 00:31:24,124
You really are a son
of a bitch,
794
00:31:24,191 --> 00:31:25,869
- aren't you?
- No. You did this.
795
00:31:25,936 --> 00:31:29,280
You brought this on yourself.
It's time to let it go.
796
00:31:29,347 --> 00:31:31,993
Spend what time you have left
with your family.
797
00:31:32,667 --> 00:31:35,462
Just let me go back to my firm
for nine months more,
798
00:31:35,529 --> 00:31:36,550
and I will drop this.
799
00:31:36,617 --> 00:31:39,618
I can't let you do that
because I've seen what you do.
800
00:31:39,807 --> 00:31:41,823
I'm not gonna let you
get back in the game
801
00:31:41,890 --> 00:31:44,071
and do something like this
to someone else.
802
00:31:45,042 --> 00:31:46,321
Then you know what?
803
00:31:46,388 --> 00:31:47,882
Delay all you want.
804
00:31:47,949 --> 00:31:50,785
Because they say when you're
fighting something like I am,
805
00:31:50,852 --> 00:31:52,731
you have to have something
to live for.
806
00:31:52,798 --> 00:31:55,502
Well, you just gave me two years
to live on hate alone.
807
00:31:55,569 --> 00:31:58,443
Now, get the hell out of here,
and I'll see you in court.
808
00:31:59,184 --> 00:32:01,393
[♪♪♪]
809
00:32:10,142 --> 00:32:13,032
That looks like a job
for your associate.
810
00:32:13,147 --> 00:32:15,136
If you're just here
to talk me out of my bluff,
811
00:32:15,203 --> 00:32:17,712
you don't have to worry.
I'm not gonna do it. Good.
812
00:32:18,431 --> 00:32:20,258
Because you don't have to.
813
00:32:29,428 --> 00:32:30,927
I don't believe it.
814
00:32:31,226 --> 00:32:34,191
You got proof they colluded
with our manufacturer.
815
00:32:34,258 --> 00:32:35,561
I did.
816
00:32:36,225 --> 00:32:37,649
Brian,
how did you get this?
817
00:32:37,716 --> 00:32:39,765
Simple. I called up the factory,
818
00:32:39,832 --> 00:32:42,627
pretending to be in Hi-Rise's
contracts department
819
00:32:42,694 --> 00:32:44,581
and started complaining
about how all we had
820
00:32:44,648 --> 00:32:47,329
were verbal assurances
they'd uphold our agreement.
821
00:32:47,517 --> 00:32:49,962
Eventually, they agreed
to sign a memo.
822
00:32:50,283 --> 00:32:52,987
- They agreed to incriminate themselves?
- Not exactly.
823
00:32:53,054 --> 00:32:56,325
I told them copyright laws
are notoriously vague,
824
00:32:56,392 --> 00:32:58,363
so their memo could be too.
825
00:32:58,430 --> 00:33:02,073
But even a vague memo is enough
for us to get them investigated.
826
00:33:02,140 --> 00:33:03,528
Or threaten to.
827
00:33:03,931 --> 00:33:07,282
But now you can do it
with proof.
828
00:33:09,562 --> 00:33:10,710
Did it occur to you
829
00:33:10,777 --> 00:33:12,605
that misrepresenting yourself
like this
830
00:33:12,672 --> 00:33:14,681
could have opened you up
to huge exposure?
831
00:33:14,797 --> 00:33:16,165
It did.
832
00:33:16,443 --> 00:33:18,368
But I decided
it was worth the risk.
833
00:33:18,534 --> 00:33:20,892
Because my job may be
to push back,
834
00:33:20,977 --> 00:33:23,478
but it's also
to have your back.
835
00:33:24,605 --> 00:33:26,714
And from now on, I will.
836
00:33:30,462 --> 00:33:32,868
Two more years on hate alone.
837
00:33:33,922 --> 00:33:35,093
He said that?
838
00:33:35,160 --> 00:33:37,893
He not only said it,
the son of a bitch meant it.
839
00:33:37,971 --> 00:33:40,555
He's gonna fight us
until his last breath.
840
00:33:41,373 --> 00:33:42,522
What?
841
00:33:43,064 --> 00:33:46,079
A man gets told he only has so
much time left on this earth,
842
00:33:46,290 --> 00:33:48,480
you would think that would
put things in perspective.
843
00:33:48,547 --> 00:33:49,881
You would.
844
00:33:50,552 --> 00:33:52,798
But I guess
he'd have to be human.
845
00:33:54,084 --> 00:33:57,347
And as it turns out,
he was more like the Terminator.
846
00:33:57,414 --> 00:33:59,196
Just won't go down.
847
00:33:59,635 --> 00:34:02,360
[AS ARNOLD SCHWARZENEGGER]
Come with me if you want to live.
848
00:34:02,474 --> 00:34:04,235
[AS ARNOLD SCHWARZENEGGER]
I'll be back.
849
00:34:04,547 --> 00:34:08,149
Hasta la vista, baby.
850
00:34:08,561 --> 00:34:10,420
If it bleeds,
we can kill it.
851
00:34:10,487 --> 00:34:13,732
First of all, that's Predator.
Second of all, you sound Jamaican.
852
00:34:13,799 --> 00:34:14,859
Not German.
853
00:34:14,926 --> 00:34:17,492
[IN JAMAICAN ACCENT]
Oh, man. Get off my back, man.
854
00:34:17,638 --> 00:34:19,556
You know what?
He's Austrian.
855
00:34:21,744 --> 00:34:23,204
[IN NORMAL VOICE]
Yeah.
856
00:34:25,661 --> 00:34:27,137
[SIGHS]
857
00:34:27,230 --> 00:34:28,754
What are we gonna do?
858
00:34:29,207 --> 00:34:31,014
We're gonna do
what we have to.
859
00:34:31,166 --> 00:34:33,271
We're gonna delay this
as long as possible,
860
00:34:33,338 --> 00:34:34,857
and then fight it
on its merits.
861
00:34:34,924 --> 00:34:36,829
LOUIS: We don't have to
fight anything anymore.
862
00:34:37,917 --> 00:34:39,499
Tommy Bratton's dead.
863
00:34:40,553 --> 00:34:41,570
What?
864
00:34:41,675 --> 00:34:43,104
LOUIS:
Eli Gould just called.
865
00:34:43,171 --> 00:34:45,001
He said Tommy
had a heart attack.
866
00:34:45,965 --> 00:34:47,954
They think it was
brought on by the stress
867
00:34:48,021 --> 00:34:49,264
of fighting
his illness.
868
00:34:49,447 --> 00:34:51,061
HARVEY:
And fighting us.
869
00:34:52,729 --> 00:34:54,247
Anyway,
for what it's worth,
870
00:34:54,314 --> 00:34:55,796
Gould's dropping
the whole thing.
871
00:34:56,628 --> 00:34:58,562
HARVEY: I gotta say,
I always thought we'd win.
872
00:34:58,629 --> 00:35:00,018
But not like this.
873
00:35:00,248 --> 00:35:01,757
Robert,
you okay?
874
00:35:03,911 --> 00:35:05,353
I don't know.
875
00:35:07,635 --> 00:35:12,997
We may have been at war,
but I knew the man for 30 years.
876
00:35:16,926 --> 00:35:19,272
I could use a minute
to process this.
877
00:35:21,255 --> 00:35:23,280
You take all the time
you need.
878
00:35:23,785 --> 00:35:25,995
[♪♪♪]
879
00:35:37,035 --> 00:35:38,460
How'd it go?
880
00:35:38,652 --> 00:35:40,726
[IMITATES BALL BEING HIT
AND CROWD CHEERING]
881
00:35:40,793 --> 00:35:42,291
I didn't know
you like baseball.
882
00:35:42,358 --> 00:35:44,000
I didn't know
you like music.
883
00:35:44,693 --> 00:35:45,958
You heading home
for the night?
884
00:35:46,029 --> 00:35:48,390
- Yeah. Actually...
- Don't go yet.
885
00:35:49,393 --> 00:35:52,960
Brian, you came through for me
in every way on this case.
886
00:35:53,747 --> 00:35:55,420
And like you said
the other night,
887
00:35:55,487 --> 00:35:57,517
if we don't stop to celebrate
the little things,
888
00:35:57,584 --> 00:35:59,375
then what's any of this for?
889
00:35:59,819 --> 00:36:01,947
If I didn't know any better,
I'd say this is your way
890
00:36:02,014 --> 00:36:04,921
of thanking me
for looking out for you.
891
00:36:05,201 --> 00:36:06,310
It is.
892
00:36:06,443 --> 00:36:08,197
And I happen to have
made us reservations
893
00:36:08,264 --> 00:36:10,506
at an amazing place
with live music
894
00:36:10,573 --> 00:36:12,017
in honor of your love
of music.
895
00:36:12,084 --> 00:36:13,908
Katrina, I can't tonight.
896
00:36:14,509 --> 00:36:16,945
I really need to get home
with Julie and the baby.
897
00:36:17,362 --> 00:36:18,379
Oh.
898
00:36:19,130 --> 00:36:20,259
The baby. Of course.
899
00:36:20,326 --> 00:36:22,351
I'm sorry, I didn't
think about it.
900
00:36:22,525 --> 00:36:26,011
No. it's okay. If you don't have one,
why would you think about it?
901
00:36:26,078 --> 00:36:27,693
Right.
[LAUGHS]
902
00:36:28,056 --> 00:36:31,289
But let me just say that I would
love to get a rain check.
903
00:36:33,226 --> 00:36:34,291
Rain check it is.
904
00:36:34,358 --> 00:36:36,106
In the meantime,
I gotta go.
905
00:36:37,949 --> 00:36:40,689
I'm sure you have someone else
who would love to take my place.
906
00:36:40,756 --> 00:36:42,289
Oh, of course.
907
00:36:42,641 --> 00:36:44,499
Have a good night, Brian.
908
00:36:45,693 --> 00:36:47,125
Good night, Katrina.
909
00:36:48,494 --> 00:36:50,768
[♪♪♪]
910
00:36:52,304 --> 00:36:53,369
[KNOCK ON DOOR]
911
00:36:53,567 --> 00:36:55,029
DONNA:
Am I interrupting?
912
00:36:55,096 --> 00:36:56,599
- Not really.
- Good.
913
00:36:56,666 --> 00:36:59,943
I happened to have walked in
on a conversation last night
914
00:37:00,010 --> 00:37:01,673
that made me wanna have
a conversation with you.
915
00:37:01,740 --> 00:37:04,421
- I'm listening.
- This thing
916
00:37:04,789 --> 00:37:08,171
between you and Alex
is coming to a head.
917
00:37:08,250 --> 00:37:10,806
Harvey and Louis want Alex
to be the next name partner
918
00:37:10,873 --> 00:37:12,257
and Robert doesn't.
919
00:37:12,324 --> 00:37:14,700
Skip the preamble, Donna.
What's on your mind?
920
00:37:14,824 --> 00:37:16,806
I don't suppose it would
do any good to ask you
921
00:37:16,873 --> 00:37:18,900
to let this go and let Alex
go up there first.
922
00:37:18,967 --> 00:37:20,553
- I don't believe it.
- Believe what?
923
00:37:20,620 --> 00:37:22,298
Harvey doesn't have
the balls to come in here
924
00:37:22,365 --> 00:37:24,288
and ask me himself.
He sent you.
925
00:37:24,355 --> 00:37:26,295
He didn't send anybody.
I'm here on my own.
926
00:37:26,362 --> 00:37:27,666
Then you
may have internalized
927
00:37:27,733 --> 00:37:29,710
the patriarchal system here,
but I have not.
928
00:37:29,806 --> 00:37:31,781
I haven't internalized
anything.
929
00:37:31,916 --> 00:37:34,041
I'm not here
at the behest of any man.
930
00:37:34,108 --> 00:37:36,469
I'm here on my own,
woman to woman,
931
00:37:36,536 --> 00:37:38,756
asking you to take
the long view and wait.
932
00:37:38,823 --> 00:37:40,220
I'm sure
you think that's true.
933
00:37:40,287 --> 00:37:42,895
But did it occur to you
to ask Alex to step down
934
00:37:42,962 --> 00:37:46,002
before you came to me? Because
that's what I mean by patriarchy.
935
00:37:46,069 --> 00:37:47,994
For the record,
I did think to ask Alex.
936
00:37:48,061 --> 00:37:49,677
And I chose to ask you.
937
00:37:49,744 --> 00:37:51,781
And I did that
because it comes down
938
00:37:51,848 --> 00:37:53,983
to who the promise
was made to first.
939
00:37:54,050 --> 00:37:56,217
Not the gender of the person
it was made to.
940
00:37:56,507 --> 00:37:58,607
What's to stop them
from changing their minds
941
00:37:58,674 --> 00:37:59,732
before it's my turn?
942
00:37:59,799 --> 00:38:01,660
They're not gonna
put a second name up there
943
00:38:01,727 --> 00:38:03,368
for at least another year.
944
00:38:04,978 --> 00:38:06,757
What if they put it
in writing?
945
00:38:07,543 --> 00:38:09,875
You're a lawyer.
You make it airtight.
946
00:38:10,891 --> 00:38:12,791
You really make a person
get to the bottom
947
00:38:12,858 --> 00:38:14,664
of what's inside of them,
don't you?
948
00:38:14,780 --> 00:38:17,318
- What do you mean?
- I mean, when you put it that way,
949
00:38:17,385 --> 00:38:18,955
it's not about them
changing their minds,
950
00:38:19,022 --> 00:38:21,750
or it taking too long, or even
Robert getting hit by a bus.
951
00:38:21,994 --> 00:38:25,984
The truth is,
I'm not backing down because...
952
00:38:26,708 --> 00:38:29,108
I think I'm better than
Alex Williams.
953
00:38:29,361 --> 00:38:31,320
And I'm not gonna say
that I'm not.
954
00:38:33,187 --> 00:38:35,085
Then I respect
your decision.
955
00:38:36,111 --> 00:38:38,046
Good night, Samantha.
956
00:38:44,421 --> 00:38:45,560
Hey.
957
00:38:48,433 --> 00:38:50,100
I heard you won
your first case.
958
00:38:50,167 --> 00:38:51,670
The fact
that I heard about it
959
00:38:51,737 --> 00:38:53,469
means you're making a name
for yourself.
960
00:38:53,543 --> 00:38:54,854
So...
961
00:39:01,913 --> 00:39:03,438
Thank you, Louis.
962
00:39:04,630 --> 00:39:06,712
Wait a second.
Is something wrong?
963
00:39:06,839 --> 00:39:08,939
Goddamn it, did they spell
Bennett with one T again?
964
00:39:09,006 --> 00:39:10,087
No. Nothing's wrong.
965
00:39:10,154 --> 00:39:13,296
It's just been a long day,
and I'm tired.
966
00:39:16,688 --> 00:39:19,492
Katrina, ahem,
I know you.
967
00:39:19,597 --> 00:39:21,041
You don't get tired
after winning a case.
968
00:39:21,108 --> 00:39:22,582
Something is going on.
969
00:39:25,365 --> 00:39:28,914
It's just, I know
I should be happy right now.
970
00:39:29,645 --> 00:39:31,650
I finally made it
to the top of the mountain.
971
00:39:31,717 --> 00:39:33,639
And I get it.
It only made you realize
972
00:39:33,706 --> 00:39:35,554
how much further
you still want to go.
973
00:39:36,026 --> 00:39:38,002
Yes, that's it.
974
00:39:38,614 --> 00:39:40,250
That's exactly it.
975
00:39:41,880 --> 00:39:43,312
No, it's not it.
976
00:39:43,560 --> 00:39:46,181
I have seen that look before,
and it was on my face.
977
00:39:46,248 --> 00:39:47,365
Katrina...
978
00:39:48,857 --> 00:39:51,091
when it comes
to that part of life...
979
00:39:52,231 --> 00:39:54,236
you can't force it.
980
00:39:54,591 --> 00:39:56,429
It's unpredictable.
981
00:39:56,677 --> 00:39:58,198
[♪♪♪]
982
00:39:58,505 --> 00:40:01,684
- I hate unpredictable.
- I know. I do too.
983
00:40:02,052 --> 00:40:05,273
But you once told me
that someday,
984
00:40:05,340 --> 00:40:07,074
I would find someone.
985
00:40:08,335 --> 00:40:09,770
And I did.
986
00:40:10,035 --> 00:40:11,418
And you will too.
987
00:40:11,935 --> 00:40:13,762
Life is gonna put
that special someone
988
00:40:13,829 --> 00:40:15,907
right in front of you,
and when it happens,
989
00:40:16,185 --> 00:40:17,951
I know you'll be ready.
990
00:40:20,973 --> 00:40:23,007
Hey, I just realized,
991
00:40:23,341 --> 00:40:25,337
I never took you out
to celebrate your promotion.
992
00:40:25,404 --> 00:40:27,398
What do you say we go out
and get dinner?
993
00:40:27,503 --> 00:40:28,953
Another time, Louis.
994
00:40:29,132 --> 00:40:30,530
I have some work
to catch up on.
995
00:40:30,673 --> 00:40:33,203
♪ I don't wanna, love ♪
996
00:40:33,343 --> 00:40:37,187
♪ Leave you talking
To yourself ♪
997
00:40:37,311 --> 00:40:41,130
♪ Close your eyes
And you'll feel ♪
998
00:40:41,226 --> 00:40:45,710
♪ Like somebody else ♪
999
00:40:52,713 --> 00:40:54,289
HARVEY:
Drinking alone?
1000
00:40:54,810 --> 00:40:56,798
I guess what they say
is true.
1001
00:40:57,145 --> 00:40:59,820
None of us know
how much time we really have.
1002
00:41:00,120 --> 00:41:01,617
HARVEY:
No, we don't.
1003
00:41:02,200 --> 00:41:04,180
Listen, Robert,
I've been doing some thinking
1004
00:41:04,247 --> 00:41:05,861
about the Samantha
and Alex situation.
1005
00:41:05,928 --> 00:41:09,375
- Harvey...
- not tonight. Just hear me out, please.
1006
00:41:12,875 --> 00:41:15,249
I think we should
let them fight.
1007
00:41:15,414 --> 00:41:18,398
Harvey, we do that, we're
admitting our house is divided.
1008
00:41:18,596 --> 00:41:21,601
And we make it that much easier
for another Tommy Bratton
1009
00:41:21,668 --> 00:41:23,289
to try and pick us apart.
1010
00:41:23,498 --> 00:41:25,067
I know.
1011
00:41:25,287 --> 00:41:27,156
But our house
is divided.
1012
00:41:27,977 --> 00:41:30,867
I made a promise.
You made a promise.
1013
00:41:30,957 --> 00:41:32,416
And if we keep
doing nothing...
1014
00:41:32,483 --> 00:41:35,046
It's worse than letting them
settle it themselves.
1015
00:41:36,270 --> 00:41:38,464
One case, head-to-head.
1016
00:41:38,645 --> 00:41:40,257
Winner gets name partner.
1017
00:41:41,193 --> 00:41:42,524
You think they'll go for it?
1018
00:41:42,591 --> 00:41:44,324
I think they've been wanting
to go at it
1019
00:41:44,391 --> 00:41:45,859
ever since you two got here.
1020
00:41:50,020 --> 00:41:52,265
Then I say
we let them fight.
1021
00:41:52,637 --> 00:41:54,069
[♪♪♪]
1022
00:41:54,136 --> 00:41:55,914
You want to tell them,
or should I?
1023
00:41:56,217 --> 00:41:57,710
Why don't we both tell them?
1024
00:41:58,124 --> 00:41:59,796
But let's do it tomorrow.
1025
00:41:59,863 --> 00:42:01,197
Because after today,
1026
00:42:01,264 --> 00:42:03,507
all I wanna do
is finish this drink,
1027
00:42:03,850 --> 00:42:07,718
go home, and see Laura.
1028
00:42:12,376 --> 00:42:13,828
Good night, Robert.
1029
00:42:19,341 --> 00:42:20,991
Good night, Harvey.
1030
00:42:21,435 --> 00:42:24,944
Synchronized by srjanapala
1031
00:42:27,276 --> 00:42:28,800
[♪♪♪]
81142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.