All language subtitles for Silencer.2018.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,093 --> 00:00:06,998 (DRAMATIC MUSIC) (FILM REEL CLICKING) 2 00:00:07,232 --> 00:00:09,967 (CHAOTIC MUSIC) 3 00:00:28,657 --> 00:00:33,657 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:33,659 --> 00:00:36,261 (TENSE MUSIC) 5 00:00:44,369 --> 00:00:45,568 [MAN] Mission objective is as follows. 6 00:00:45,570 --> 00:00:48,037 Retrieve and move Yousef Ahbad and his family 7 00:00:48,039 --> 00:00:49,740 to extraction point for evac. 8 00:00:49,742 --> 00:00:52,208 [MAN] Strike team bolo bolo, gun trucks 9 00:00:52,210 --> 00:00:53,343 are three clicks out. 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,111 Charlie and Mike, over. 11 00:00:55,113 --> 00:00:56,413 Copy that. 12 00:00:56,415 --> 00:00:59,282 [MAN] Target location is north side of the plaza. 13 00:00:59,284 --> 00:01:01,417 No one reach out at this time, SOB obliged. 14 00:01:01,419 --> 00:01:04,019 Do not engage, repeat, do not engage. 15 00:01:04,021 --> 00:01:05,221 [MAN] Dawson. 16 00:01:05,223 --> 00:01:07,590 Let me know when you have eyes on the asset. 17 00:01:07,592 --> 00:01:09,258 [DAWSON] Copy that. 18 00:01:09,260 --> 00:01:12,662 He's in the mosque. 19 00:01:12,664 --> 00:01:16,402 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 20 00:01:52,203 --> 00:01:55,206 (SUSPENSEFUL MUSIC) 21 00:02:01,747 --> 00:02:04,079 Now Dawson's playing this chick 22 00:02:04,081 --> 00:02:07,349 and she hits every fuckin' ball in the hole, 23 00:02:07,351 --> 00:02:08,953 including the eight. 24 00:02:10,522 --> 00:02:12,488 Takes all his fuckin' money. 25 00:02:12,490 --> 00:02:15,324 (CHUCKLING) 26 00:02:15,326 --> 00:02:17,760 Come on Dawson, tell me you let her win. 27 00:02:17,762 --> 00:02:19,195 And then some. 28 00:02:19,197 --> 00:02:21,096 What can I say, brother? 29 00:02:21,098 --> 00:02:23,067 I'm a sucker for green-eyed blondes. 30 00:02:24,101 --> 00:02:26,370 I can't wait to get out of this fucking shithole. 31 00:02:27,472 --> 00:02:29,773 First round's on Dawson. 32 00:02:29,775 --> 00:02:32,642 [FRANK] First and second round's on Dawson. 33 00:02:32,644 --> 00:02:33,777 Okay eyes on, boys. 34 00:02:33,779 --> 00:02:34,713 Humvee's here. 35 00:02:35,881 --> 00:02:38,781 Copy that, I got eyes on the vehicle. 36 00:02:38,783 --> 00:02:39,650 [MAN] Copy. 37 00:02:42,253 --> 00:02:44,720 [MAN] This guy's a terrorist and he gets a free pass? 38 00:02:44,722 --> 00:02:46,655 This is political bullshit. 39 00:02:46,657 --> 00:02:50,159 Five years ago we would have taken this motherfucker out. 40 00:02:50,161 --> 00:02:53,462 I hear you brother, but today him and his family 41 00:02:53,464 --> 00:02:55,464 have been promised a safe passage. 42 00:02:55,466 --> 00:02:56,800 This asshole has a lot of intel 43 00:02:56,802 --> 00:02:59,569 and this SOB thinks it's worth something so remember, 44 00:02:59,571 --> 00:03:02,271 we're here to provide support only, guys, come on. 45 00:03:02,273 --> 00:03:04,340 Frank, keep a close eye on the perimeter. 46 00:03:04,342 --> 00:03:05,343 Copy that. 47 00:03:09,447 --> 00:03:10,312 (SCREAMING) 48 00:03:10,314 --> 00:03:11,814 (GUN FIRES) 49 00:03:11,816 --> 00:03:13,616 Guys, we've got a problem. 50 00:03:13,618 --> 00:03:15,284 My position's been compromised. 51 00:03:15,286 --> 00:03:16,318 I repeat, my posi... 52 00:03:16,320 --> 00:03:18,589 (GUN FIRES) 53 00:03:20,692 --> 00:03:22,291 Dawson. 54 00:03:22,293 --> 00:03:23,727 Dawson, god damnit! 55 00:03:23,729 --> 00:03:26,160 Frank, do not break position. 56 00:03:26,162 --> 00:03:28,799 I repeat, do not break position. 57 00:03:29,700 --> 00:03:33,036 (DRAMATIC ROCK MUSIC) 58 00:03:35,873 --> 00:03:37,840 (SHOUTING) 59 00:03:37,842 --> 00:03:38,942 (GUNS FIRING) 60 00:03:38,944 --> 00:03:42,680 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 61 00:03:53,624 --> 00:03:56,627 (EXPLOSION ROARING) 62 00:04:09,407 --> 00:04:12,275 (BREATHES DEEPLY) 63 00:04:18,248 --> 00:04:20,651 (GUNS FIRING) 64 00:04:29,760 --> 00:04:31,760 (GUN FIRES) 65 00:04:31,762 --> 00:04:34,365 (TENSE MUSIC) 66 00:05:01,424 --> 00:05:04,160 (UPBEAT MUSIC) 67 00:05:06,430 --> 00:05:09,398 ♪ The bells are ringing ♪ 68 00:05:09,400 --> 00:05:12,968 ♪ Small children are singing ♪ 69 00:05:12,970 --> 00:05:16,372 ♪ It's here again ♪ 70 00:05:16,374 --> 00:05:19,408 ♪ We waited all year ♪ 71 00:05:19,410 --> 00:05:22,311 ♪ There's joy in the air ♪ 72 00:05:22,313 --> 00:05:25,546 ♪ Love everywhere ♪ 73 00:05:25,548 --> 00:05:28,584 ♪ And it's all because ♪ 74 00:05:28,586 --> 00:05:33,591 ♪ Christmastime is here ♪ 75 00:05:35,026 --> 00:05:38,293 ♪ The spell I'm under ♪ 76 00:05:38,295 --> 00:05:41,797 ♪ Can't help but make me wonder ♪ 77 00:05:41,799 --> 00:05:44,833 ♪ I hope that you feel ♪ 78 00:05:44,835 --> 00:05:47,971 ♪ The way that I do ♪ 79 00:05:47,973 --> 00:05:49,972 ♪ There's joy in the air ♪ 80 00:05:49,974 --> 00:05:51,106 (BREATHING) 81 00:05:51,108 --> 00:05:52,710 - My name is Phillip. - Hi Phillip. 82 00:05:54,578 --> 00:05:58,379 [PHILLIP] You know, the hardest part of this whole thing 83 00:05:58,381 --> 00:06:01,217 is knowing that I'm doing it to myself. 84 00:06:02,720 --> 00:06:05,356 I ended up having a stroke, going to the hospital. 85 00:06:06,490 --> 00:06:07,758 And I still couldn't stop. 86 00:06:09,894 --> 00:06:11,662 It was going good for a while too. 87 00:06:13,363 --> 00:06:15,931 Until I lost somebody very close to me. 88 00:06:15,933 --> 00:06:17,465 (BREATHING) 89 00:06:17,467 --> 00:06:19,937 She was there and now she's gone. 90 00:06:21,772 --> 00:06:23,406 Like she never even existed. 91 00:06:27,044 --> 00:06:29,478 Anyway, that's all I got, thanks. 92 00:06:29,480 --> 00:06:30,512 - Thank you Phillip. - Thank you Phillip. 93 00:06:30,514 --> 00:06:32,748 [BLONDE WOMAN] Thank you Phillip. 94 00:06:32,750 --> 00:06:34,285 Does anyone else wanna share? 95 00:06:38,122 --> 00:06:38,989 Frank. 96 00:06:39,890 --> 00:06:42,091 You've been here for a while. 97 00:06:42,093 --> 00:06:44,358 Do you feel like sharing anything with the group? 98 00:06:44,360 --> 00:06:46,897 (PENSIVE MUSIC) 99 00:06:48,532 --> 00:06:51,001 (FAN WHIRRING) 100 00:06:59,077 --> 00:07:01,911 (METAL CLANKING) 101 00:07:04,414 --> 00:07:05,281 Oh shit. 102 00:07:10,087 --> 00:07:10,955 Sorry, ese. 103 00:07:12,656 --> 00:07:15,459 (PEACEFUL MUSIC) 104 00:07:36,513 --> 00:07:37,380 Alright, kid. 105 00:07:39,049 --> 00:07:40,818 We'll replace the headers tomorrow. 106 00:07:42,419 --> 00:07:43,821 Sure, whatever you say Frank. 107 00:07:51,028 --> 00:07:53,061 [FRANK] Good work week. 108 00:07:53,063 --> 00:07:53,931 Thanks, Frank. 109 00:07:55,431 --> 00:07:58,100 Sure you don't wanna come inside, have a little dinner? 110 00:07:58,102 --> 00:07:59,968 I would but I got that date. 111 00:07:59,970 --> 00:08:02,037 [FRANK] Oh yeah. (chuckles) 112 00:08:02,039 --> 00:08:03,306 Get the fuck outta here. 113 00:08:22,592 --> 00:08:23,558 Like a volcano. 114 00:08:23,560 --> 00:08:24,995 I know, Mom. 115 00:08:29,533 --> 00:08:31,535 (SIGHS) 116 00:08:41,044 --> 00:08:43,413 I gotta make a delivery to the hills tomorrow. 117 00:08:44,781 --> 00:08:45,782 We'll ride pickup. 118 00:08:49,119 --> 00:08:50,786 I'm gonna bring Pedro. 119 00:08:50,788 --> 00:08:51,655 What? 120 00:08:52,823 --> 00:08:55,391 And leave us stuck here on a Saturday? 121 00:08:58,028 --> 00:09:00,930 Besides, Shannon and I like to drive the truck, don't we? 122 00:09:01,798 --> 00:09:04,901 Please Frank, please? 123 00:09:06,502 --> 00:09:11,507 How could I say no to that? 124 00:09:11,976 --> 00:09:14,644 (DREAMY MUSIC) 125 00:09:26,522 --> 00:09:27,523 You happy, right? 126 00:09:29,659 --> 00:09:30,693 You know I am. 127 00:09:32,028 --> 00:09:33,029 Good, me too. 128 00:09:39,535 --> 00:09:41,669 (LAUGHING SOFTLY) 129 00:09:41,671 --> 00:09:42,673 Good answer. 130 00:09:49,812 --> 00:09:52,115 My man. (LAUGHS) 131 00:09:55,785 --> 00:09:58,655 (ENGINE RUMBLING) 132 00:10:06,663 --> 00:10:09,465 (DRAMATIC MUSIC) 133 00:10:27,583 --> 00:10:28,917 Bye baby. 134 00:10:28,919 --> 00:10:30,786 Little young, ain't she? 135 00:10:30,788 --> 00:10:32,354 No such thing. 136 00:10:32,356 --> 00:10:33,456 You lost? 137 00:10:34,358 --> 00:10:35,726 What the fuck you doing here? 138 00:10:37,160 --> 00:10:38,127 Delivery. 139 00:10:39,228 --> 00:10:40,294 Oh. 140 00:10:40,296 --> 00:10:41,729 You're the grease monkey. 141 00:10:41,731 --> 00:10:42,999 I'll show you where to go. 142 00:10:44,133 --> 00:10:45,001 I know the way. 143 00:10:48,604 --> 00:10:53,543 (BODY THUDDING) (GROANING) 144 00:11:02,051 --> 00:11:04,120 Nels, I got this. 145 00:11:06,155 --> 00:11:07,690 Let's go, let's take a walk. 146 00:11:10,193 --> 00:11:12,061 Fuckin' grease monkey. 147 00:11:13,397 --> 00:11:14,764 [LAZARUS] Been a long time, Frank. 148 00:11:16,699 --> 00:11:17,631 Looking good, Laz. 149 00:11:17,633 --> 00:11:18,501 Yeah? 150 00:11:19,635 --> 00:11:21,038 Well, some new shit. 151 00:11:21,905 --> 00:11:23,838 Bitch I'm shacking with saw it on Oprah. 152 00:11:23,840 --> 00:11:24,872 Oprah. 153 00:11:24,874 --> 00:11:26,807 Hey, I know what you're thinking. 154 00:11:26,809 --> 00:11:28,809 Shut your fucking mouth. 155 00:11:28,811 --> 00:11:31,178 So this is how you spend your retirement, man? 156 00:11:31,180 --> 00:11:32,079 Better than golf. 157 00:11:32,081 --> 00:11:34,248 Anything's better than golf. 158 00:11:34,250 --> 00:11:36,650 How much they pay you for one of these things? 159 00:11:36,652 --> 00:11:37,319 Enough. 160 00:11:37,321 --> 00:11:38,387 Yeah? 161 00:11:38,389 --> 00:11:39,620 [FRANK] Not like it used to be. 162 00:11:39,622 --> 00:11:40,988 [LAZARUS] Nothing's like it used to be, man. 163 00:11:40,990 --> 00:11:43,826 Come on, let's have a drink. Boss wants to see you. 164 00:11:47,797 --> 00:11:49,330 (LAUGHING) 165 00:11:49,332 --> 00:11:51,065 - Sure. - So what is it, my brother? 166 00:11:51,067 --> 00:11:52,366 You still drinking that vodka or what? 167 00:11:52,368 --> 00:11:54,068 [FRANK] Ah no man I'm good. 168 00:11:54,070 --> 00:11:56,303 Just give me some soda water's fine. 169 00:11:56,305 --> 00:11:57,271 So what, what's the deal? 170 00:11:57,273 --> 00:11:58,672 You on the wagon? 171 00:11:58,674 --> 00:11:59,642 Nah, I'm driving. 172 00:12:06,350 --> 00:12:07,217 Tell you what. 173 00:12:09,685 --> 00:12:10,553 For real. 174 00:12:11,921 --> 00:12:13,954 Here's to the golden years, my man, 175 00:12:13,956 --> 00:12:17,191 assuming we live long enough to fuckin' see 'em. 176 00:12:17,193 --> 00:12:18,759 I know I will. 177 00:12:18,761 --> 00:12:21,564 (GLASS CLINKING) 178 00:12:22,466 --> 00:12:26,100 Oh yeah, that's what I'm talking about. 179 00:12:26,102 --> 00:12:26,969 Come on. 180 00:12:34,311 --> 00:12:35,842 Hey boss. 181 00:12:35,844 --> 00:12:36,711 Frank's here. 182 00:12:38,347 --> 00:12:39,880 Hey, I gotta get back to it. 183 00:12:39,882 --> 00:12:40,781 Good to see you, man. 184 00:12:40,783 --> 00:12:42,116 Likewise. 185 00:12:42,118 --> 00:12:42,983 Mi amigo, Frank. 186 00:12:42,985 --> 00:12:44,852 How's my car? 187 00:12:44,854 --> 00:12:47,088 Oh, a cherry and like a virgin. 188 00:12:47,090 --> 00:12:48,322 (LAUGHS) 189 00:12:48,324 --> 00:12:50,593 Fucking Frank, always a perfectionist, huh. 190 00:12:52,228 --> 00:12:53,562 So what do you think? 191 00:12:53,564 --> 00:12:56,331 Oh I think that Nikki'll be crying her eyes out 192 00:12:56,333 --> 00:12:58,866 - in disappointment. - You know what I say? 193 00:12:58,868 --> 00:13:00,800 If you can't spoil 'em what's the point? 194 00:13:00,802 --> 00:13:02,336 Papa, Papa! 195 00:13:02,338 --> 00:13:03,770 (GENTLE MUSIC) 196 00:13:03,772 --> 00:13:04,438 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 197 00:13:04,440 --> 00:13:05,773 Sorry Leonard. 198 00:13:05,775 --> 00:13:08,409 I told her you have guests but she didn't listen. 199 00:13:08,411 --> 00:13:11,045 She never listens. 200 00:13:11,047 --> 00:13:13,314 Tell Mama you I don't have to listen, 201 00:13:13,316 --> 00:13:15,049 it's my birthday! 202 00:13:15,051 --> 00:13:17,253 (LAUGHING) 203 00:13:19,122 --> 00:13:20,555 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 204 00:13:20,557 --> 00:13:22,292 Now what can I do for my little (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)? 205 00:13:23,293 --> 00:13:25,660 Papa can I please ride my new bike, please? 206 00:13:28,498 --> 00:13:29,365 Well. 207 00:13:31,033 --> 00:13:32,368 Let me see. 208 00:13:34,237 --> 00:13:39,306 If you promise not to take it out of the driveway. 209 00:13:39,308 --> 00:13:40,174 I promise. 210 00:13:40,176 --> 00:13:41,142 [LEONARD] Pinky promise? 211 00:13:41,144 --> 00:13:42,209 - Pinky promise. - Pinky promise. 212 00:13:42,211 --> 00:13:45,282 [NIKKI] Thank you Papa, thank you. 213 00:13:48,984 --> 00:13:50,719 Let's go, careful. 214 00:13:52,821 --> 00:13:53,688 Nels. 215 00:13:54,857 --> 00:13:56,325 Go watch her, make sure she's alright. 216 00:13:57,460 --> 00:13:58,660 What the fuck? 217 00:14:00,263 --> 00:14:02,064 Why I always gotta be the errand boy? 218 00:14:06,570 --> 00:14:09,870 Because you are the fucking errand boy, 219 00:14:09,872 --> 00:14:12,807 and if you ever talk like that in front of Nikki again, 220 00:14:13,476 --> 00:14:16,212 I'll have Lazarus slice your tongue out. 221 00:14:17,513 --> 00:14:19,513 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 222 00:14:19,515 --> 00:14:21,282 Yeah yeah, sorry. 223 00:14:21,284 --> 00:14:22,285 Wait up, Nikki. 224 00:14:32,962 --> 00:14:35,596 My little (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE). 225 00:14:35,598 --> 00:14:39,133 I can't refuse her, I had to give her at least one present. 226 00:14:39,135 --> 00:14:40,001 Of course. 227 00:14:41,070 --> 00:14:42,536 You're a lucky man, Len. 228 00:14:42,538 --> 00:14:45,439 Hey it's not too late for you to join the club, homes. 229 00:14:45,441 --> 00:14:46,507 (CHUCKLES) 230 00:14:46,509 --> 00:14:48,842 I can fix you up with Lupe's cousin. 231 00:14:48,844 --> 00:14:51,345 She's not much to look at but aye she's got 232 00:14:51,347 --> 00:14:53,981 some beautiful chi chis. 233 00:14:53,983 --> 00:14:55,182 I ain't never seen 'em. 234 00:14:55,184 --> 00:14:56,585 Hmm. 235 00:14:56,587 --> 00:14:58,020 Just know they're there. 236 00:14:59,121 --> 00:15:01,422 She'll make a man outta you, homes. 237 00:15:01,424 --> 00:15:02,791 I'm a leg and ass man. 238 00:15:03,526 --> 00:15:04,393 Ah. 239 00:15:05,528 --> 00:15:07,330 Let's go take care of some business. 240 00:15:11,000 --> 00:15:11,867 Yes sir. 241 00:15:26,881 --> 00:15:28,917 Jesus Christ Len, it's just one car. 242 00:15:30,119 --> 00:15:32,186 Yeah, it's a very special car. 243 00:15:32,188 --> 00:15:34,921 And like I said, what's the point 244 00:15:34,923 --> 00:15:37,157 if you can't spoil 'em a little? 245 00:15:37,159 --> 00:15:38,461 Yeah well I ain't your kid 246 00:15:39,395 --> 00:15:41,364 and it definitely ain't my birthday. 247 00:15:42,465 --> 00:15:43,332 You got me. 248 00:15:45,434 --> 00:15:49,235 Thought maybe you'd be getting a little bored 249 00:15:49,237 --> 00:15:54,042 with being retired, thought maybe you'd like some real work. 250 00:15:55,444 --> 00:15:58,447 Well, what I do is real work. 251 00:16:00,249 --> 00:16:03,517 I'm done with that other shit, Len, you know that. 252 00:16:03,519 --> 00:16:05,019 (PENSIVE MUSIC) 253 00:16:05,021 --> 00:16:06,022 But thank you. 254 00:16:13,962 --> 00:16:14,829 Keep it. 255 00:16:15,930 --> 00:16:17,065 You earned it. 256 00:16:19,034 --> 00:16:22,571 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 257 00:16:34,984 --> 00:16:36,318 Ready Nikki, ready? 258 00:16:46,629 --> 00:16:47,728 That's right, bitch. 259 00:16:47,730 --> 00:16:48,597 Walk away. 260 00:16:51,634 --> 00:16:53,969 Hey Nels, I've got two words for you. 261 00:16:55,738 --> 00:16:56,605 The Silencer. 262 00:16:58,140 --> 00:16:59,208 That piece of shit? 263 00:17:00,609 --> 00:17:01,507 I'll tell you what? 264 00:17:01,509 --> 00:17:02,676 Why don't you go fuck with him 265 00:17:02,678 --> 00:17:04,977 and I guarantee they'll find pieces of you 266 00:17:04,979 --> 00:17:07,113 hanging in someone's refrigerator. 267 00:17:07,115 --> 00:17:07,982 Come on. 268 00:17:14,290 --> 00:17:15,990 Be right back, huh? 269 00:17:17,059 --> 00:17:18,327 [FRANK] Sorry. 270 00:17:21,063 --> 00:17:23,865 (PEACEFUL MUSIC) 271 00:17:43,352 --> 00:17:45,386 [MAN] Do not break position. 272 00:17:45,388 --> 00:17:49,657 (EERIE SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 273 00:17:51,359 --> 00:17:53,059 (GUN FIRES) 274 00:17:53,061 --> 00:17:55,361 Do not break position. 275 00:17:55,363 --> 00:17:56,229 (GUN FIRES) 276 00:17:56,231 --> 00:17:59,033 (METAL CLINKING) 277 00:18:04,306 --> 00:18:06,540 (GUN FIRES) 278 00:18:06,542 --> 00:18:09,278 (WATER RUNNING) 279 00:18:10,546 --> 00:18:13,548 (BREATHING HEAVILY) 280 00:18:16,719 --> 00:18:19,454 (CLOCK TICKING) 281 00:18:41,276 --> 00:18:44,012 (PHONE RINGING) 282 00:18:58,260 --> 00:19:02,263 Who in the fuck is calling this late at night? 283 00:19:20,516 --> 00:19:21,383 Hello? 284 00:19:24,619 --> 00:19:25,487 Hello? 285 00:19:27,255 --> 00:19:28,756 Frank, is that you? 286 00:19:31,259 --> 00:19:33,995 (CLOCK TICKING) 287 00:19:39,635 --> 00:19:41,568 (PHONE CLICKING) 288 00:19:41,570 --> 00:19:43,706 (SIGHING) 289 00:20:10,533 --> 00:20:13,167 (MELLOW MUSIC) 290 00:21:02,917 --> 00:21:04,183 (PHONE RINGING) 291 00:21:04,185 --> 00:21:05,818 [REPORTER] The daughter of Leonard Ochoa, 292 00:21:05,820 --> 00:21:07,620 a prominent Mexican businessman 293 00:21:07,622 --> 00:21:10,489 and long-suspected member of the Sinaloa cartel 294 00:21:10,491 --> 00:21:13,225 was killed today in a tragic accident. 295 00:21:13,227 --> 00:21:15,361 The unidentified male driver of the vehicle 296 00:21:15,363 --> 00:21:17,530 fled the scene after allegedly hitting the girl 297 00:21:17,532 --> 00:21:19,633 as she rode her bike near her home. 298 00:21:19,635 --> 00:21:21,768 As of this afternoon, the driver is still being sought 299 00:21:21,770 --> 00:21:22,836 by law enforcement. 300 00:21:22,838 --> 00:21:24,637 The girl's father, Leonard Ochoa, 301 00:21:24,639 --> 00:21:25,771 (PHONE VIBRATING) 302 00:21:25,773 --> 00:21:26,872 has previously been charged 303 00:21:26,874 --> 00:21:28,507 with a host of offenses including... 304 00:21:28,509 --> 00:21:29,875 Frank, what is it? 305 00:21:29,877 --> 00:21:31,043 [REPORTER] Transportation of illegal immigrants, 306 00:21:31,045 --> 00:21:32,111 drug trafficking, prostitution and murder, 307 00:21:32,113 --> 00:21:33,913 though he has never been convicted. 308 00:21:33,915 --> 00:21:35,048 Nothing. 309 00:21:35,050 --> 00:21:35,882 [REPORTER] We'll bring you updates 310 00:21:35,884 --> 00:21:37,783 on this developing story. 311 00:21:37,785 --> 00:21:39,019 (HORN HONKING) 312 00:21:39,021 --> 00:21:40,386 Holidays are upon us and while New Mexicans 313 00:21:40,388 --> 00:21:43,957 across the state each celebrate in their own way, 314 00:21:43,959 --> 00:21:46,994 perhaps the award for most out of this world tradition 315 00:21:46,996 --> 00:21:49,129 oughta go to, no surprise, Roswell. 316 00:21:57,572 --> 00:22:00,375 (DRAMATIC MUSIC) 317 00:22:02,710 --> 00:22:03,912 Frank, what's going on? 318 00:22:06,280 --> 00:22:07,148 Go back inside. 319 00:22:14,956 --> 00:22:16,858 Keeping tabs on me now? 320 00:22:18,426 --> 00:22:19,894 I'm just doing my job, Frank. 321 00:22:21,295 --> 00:22:22,730 You heard about Nikki? 322 00:22:24,365 --> 00:22:25,500 Saw it on the news. 323 00:22:27,435 --> 00:22:28,167 How's Len doing? 324 00:22:28,169 --> 00:22:29,303 How do you think? 325 00:22:32,640 --> 00:22:34,409 He wants this guy gone, Frank. 326 00:22:37,478 --> 00:22:40,546 If it doesn't consist of me fixing an automobile, 327 00:22:40,548 --> 00:22:41,683 I'm not interested. 328 00:22:45,019 --> 00:22:49,588 Right now, he just doesn't give a shit 329 00:22:49,590 --> 00:22:50,825 what you're interested in. 330 00:22:55,730 --> 00:22:57,733 10 o'clock tonight. 331 00:22:59,867 --> 00:23:02,469 (TENSE MUSIC) 332 00:23:07,975 --> 00:23:08,843 Look Frank. 333 00:23:10,011 --> 00:23:11,679 You know I got your back, right? 334 00:23:15,017 --> 00:23:17,218 (SIGHS) 335 00:23:20,722 --> 00:23:21,589 Yeah. 336 00:23:22,858 --> 00:23:24,458 Ever since Folsom. 337 00:23:27,360 --> 00:23:29,497 Folsom was a long time ago. 338 00:23:32,066 --> 00:23:33,501 And I'm just a worker bee. 339 00:23:35,870 --> 00:23:36,904 You know what I mean? 340 00:24:06,634 --> 00:24:08,068 (SIGHS) 341 00:24:08,070 --> 00:24:11,669 Shannon Elizabeth Wilson, put your decorations away 342 00:24:11,671 --> 00:24:12,637 and get ready for bed. 343 00:24:12,639 --> 00:24:13,839 But I was just gonna... 344 00:24:13,841 --> 00:24:15,540 I didn't ask what you were just gonna, 345 00:24:15,542 --> 00:24:17,643 just do as you're told. 346 00:24:17,645 --> 00:24:19,446 Mom, stop yelling at me. 347 00:24:21,082 --> 00:24:23,482 Santa won't come if you don't listen. 348 00:24:23,484 --> 00:24:24,352 Okay. 349 00:24:26,487 --> 00:24:27,822 And don't forget to brush. 350 00:24:32,560 --> 00:24:34,127 So you gonna tell me what that was all about? 351 00:24:34,129 --> 00:24:35,963 And don't fucking lie to me, Frank. 352 00:24:38,132 --> 00:24:39,198 (SIGHS) 353 00:24:39,200 --> 00:24:40,598 Look, you have nothing to worry about. 354 00:24:40,600 --> 00:24:44,570 It's just old business, it has nothing to do with us. 355 00:24:44,572 --> 00:24:46,437 It has everything to do with us Frank 356 00:24:46,439 --> 00:24:48,075 because it has something to do with you. 357 00:24:49,110 --> 00:24:50,711 And we said no secrets. 358 00:24:58,086 --> 00:25:02,389 Mommy, can Frank come tuck me in? 359 00:25:03,791 --> 00:25:04,691 Okay sweetie. 360 00:25:06,127 --> 00:25:07,360 I'll be right back. 361 00:25:10,631 --> 00:25:11,632 Motherfucker. 362 00:25:17,705 --> 00:25:21,375 Get you tucked in or we both get in trouble, okay? 363 00:25:26,013 --> 00:25:27,447 I got something for you. 364 00:25:28,249 --> 00:25:29,683 What, you did? 365 00:25:30,985 --> 00:25:33,551 My mommy gave me this when I was really little. 366 00:25:33,553 --> 00:25:35,122 Right after my real daddy left. 367 00:25:35,990 --> 00:25:38,693 She said it was because I was like a piece of her, 368 00:25:39,694 --> 00:25:42,661 but now you're kind of like a piece of us both 369 00:25:42,663 --> 00:25:43,598 so it's for you. 370 00:25:45,099 --> 00:25:47,767 (GENTLE MUSIC) 371 00:25:53,174 --> 00:25:54,639 Wow. 372 00:25:54,641 --> 00:25:57,778 That's the nicest gift anyone's ever given to me, Shannon. 373 00:26:01,048 --> 00:26:01,883 Thank you. 374 00:26:05,753 --> 00:26:07,920 Goodnight, Frank. 375 00:26:07,922 --> 00:26:08,789 I love you. 376 00:26:10,192 --> 00:26:11,925 Goodnight Shannon. 377 00:26:13,127 --> 00:26:14,527 I love you too. 378 00:26:29,944 --> 00:26:31,045 She gave me a present. 379 00:26:35,949 --> 00:26:37,017 Well she loves you. 380 00:26:40,288 --> 00:26:41,155 Yeah. 381 00:26:44,225 --> 00:26:46,426 (SIGHS) 382 00:26:48,628 --> 00:26:49,627 (TENSE MUSIC) 383 00:26:49,629 --> 00:26:50,563 I gotta go. 384 00:26:51,265 --> 00:26:52,133 Frank. 385 00:26:53,968 --> 00:26:54,869 Please don't go. 386 00:26:58,105 --> 00:26:59,472 Not that simple, Cass. 387 00:27:00,173 --> 00:27:01,875 It is that simple, Frank. 388 00:27:02,842 --> 00:27:04,778 You just don't go, you stay right here. 389 00:27:08,015 --> 00:27:08,882 Sorry. 390 00:27:10,284 --> 00:27:12,485 (SLAPS) 391 00:27:23,630 --> 00:27:25,565 Think I was gonna hit you? 392 00:27:26,733 --> 00:27:27,600 Why not? 393 00:27:29,136 --> 00:27:30,036 Everyone else has. 394 00:27:34,075 --> 00:27:36,143 I'm not everybody else. 395 00:27:39,847 --> 00:27:41,647 You wanna go, Frank? 396 00:27:41,649 --> 00:27:44,049 Go, get out of here. 397 00:27:44,051 --> 00:27:46,018 Get out of here. 398 00:27:46,020 --> 00:27:47,887 Why don't you just go? 399 00:27:50,190 --> 00:27:51,256 Leave! 400 00:27:51,258 --> 00:27:53,194 (SOBS) 401 00:28:11,311 --> 00:28:13,878 (TRUCK ENGINE REVVING) 402 00:28:13,880 --> 00:28:16,750 (DRAMATIC MUSIC) 403 00:28:50,251 --> 00:28:52,652 I heard about Nikki, Len. 404 00:28:54,088 --> 00:28:54,955 I'm so sorry. 405 00:28:56,357 --> 00:28:57,224 How's Lupe? 406 00:28:58,225 --> 00:28:59,092 Lupe? 407 00:29:01,127 --> 00:29:02,829 She's how you say, uh... 408 00:29:06,232 --> 00:29:07,700 not tracking too well. 409 00:29:11,238 --> 00:29:14,075 Thinking about sending her down to our place in Mexico. 410 00:29:15,443 --> 00:29:16,944 She got family there. 411 00:29:20,214 --> 00:29:22,247 Maybe she can rest. 412 00:29:22,249 --> 00:29:24,317 Maybe you should go down there too, Len. 413 00:29:27,053 --> 00:29:28,154 Get some rest. 414 00:29:29,055 --> 00:29:29,923 Yeah, maybe. 415 00:29:32,359 --> 00:29:33,893 I ever take you there, Frank? 416 00:29:36,129 --> 00:29:37,331 No Len, you never did. 417 00:29:38,399 --> 00:29:40,099 Too bad. 418 00:29:40,101 --> 00:29:43,104 I been going ever since I was a kid. 419 00:29:45,372 --> 00:29:51,111 This one time, oh, I was maybe 10. 420 00:29:52,812 --> 00:29:53,880 Nikki's age. 421 00:29:56,883 --> 00:30:00,153 We were on our way back from TJ. 422 00:30:01,288 --> 00:30:04,125 I had to ask the old man to pull over. 423 00:30:06,826 --> 00:30:09,827 Got out of the car, went behind a bush 424 00:30:09,829 --> 00:30:14,165 to take care of some business and he just drove off 425 00:30:14,167 --> 00:30:15,466 and left me. 426 00:30:15,468 --> 00:30:17,969 It took me an hour to find him. 427 00:30:17,971 --> 00:30:19,804 It was 100 degrees outside. 428 00:30:19,806 --> 00:30:21,307 I almost died. 429 00:30:22,909 --> 00:30:26,179 My old man, he just looked at me 430 00:30:28,982 --> 00:30:33,988 and said, "Lenny, don't ever trust anybody 431 00:30:36,890 --> 00:30:37,991 "if you wanna survive." 432 00:30:46,399 --> 00:30:47,867 I'm not my old man, Frank. 433 00:30:54,375 --> 00:30:57,344 I told her not to ride that bike in the street! 434 00:31:00,346 --> 00:31:02,048 She's a kid, Len. 435 00:31:04,851 --> 00:31:06,984 Always gotta keep your eyes on 'em, they're everywhere, 436 00:31:06,986 --> 00:31:08,221 they run around. 437 00:31:10,223 --> 00:31:11,357 It was an accident. 438 00:31:14,294 --> 00:31:16,261 I'm saying you gotta let it go. 439 00:31:16,263 --> 00:31:18,564 No, no it was no accident. 440 00:31:18,566 --> 00:31:19,832 This was murder! 441 00:31:21,068 --> 00:31:24,068 And I'm gonna get the guy who killed her. 442 00:31:24,070 --> 00:31:25,972 Oh, I wanna... 443 00:31:27,574 --> 00:31:30,977 I want his wife to cry like my Lupita is crying. 444 00:31:33,179 --> 00:31:36,382 I wanna dance at his funeral and piss on his grave! 445 00:31:38,851 --> 00:31:39,719 Yeah. 446 00:31:42,021 --> 00:31:42,989 I understand. 447 00:31:45,192 --> 00:31:46,260 Have Laz do it. 448 00:31:48,161 --> 00:31:49,060 He's good. 449 00:31:49,062 --> 00:31:51,229 Yeah, yeah he does good work 450 00:31:51,231 --> 00:31:52,863 if I wanna level the city. 451 00:31:52,865 --> 00:31:55,802 No, this calls for a surgeon. 452 00:31:58,871 --> 00:32:02,342 This calls for The Silencer. 453 00:32:03,611 --> 00:32:05,211 I need you, Frank. 454 00:32:09,182 --> 00:32:12,318 I wish I could help you Len, I really do. 455 00:32:15,021 --> 00:32:15,887 But I've retired. 456 00:32:17,890 --> 00:32:19,892 (SIGHS) 457 00:32:24,598 --> 00:32:26,297 (PENSIVE MUSIC) 458 00:32:26,299 --> 00:32:30,301 Lazarus tells me that this new lady of yours 459 00:32:30,303 --> 00:32:31,438 is quite a woman. 460 00:32:33,206 --> 00:32:36,942 Got a little girl, what's her name, Sharon? 461 00:32:38,544 --> 00:32:39,677 Shannon. 462 00:32:39,679 --> 00:32:40,980 Oh yeah, Shannon. 463 00:32:42,915 --> 00:32:46,584 Now what do you think little Shannon would do 464 00:32:46,586 --> 00:32:50,454 if she knew everything about you? 465 00:32:50,456 --> 00:32:53,924 Because if I don't get what I want, 466 00:32:53,926 --> 00:32:58,897 I will tell little Shannon and her mommy 467 00:33:00,065 --> 00:33:02,934 all about you, everything. 468 00:33:04,002 --> 00:33:07,605 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 469 00:33:07,607 --> 00:33:08,474 Alright, Len. 470 00:33:10,076 --> 00:33:11,444 Since you put it that way. 471 00:33:13,479 --> 00:33:14,347 I'll do it. 472 00:33:16,249 --> 00:33:17,551 Under one condition. 473 00:33:18,985 --> 00:33:20,485 This is it. 474 00:33:20,487 --> 00:33:22,522 This is my last job. 475 00:33:24,691 --> 00:33:25,924 You understand me? 476 00:33:27,460 --> 00:33:28,860 Do you (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)? 477 00:33:35,068 --> 00:33:35,935 Deal. 478 00:33:40,239 --> 00:33:42,075 Can't escape who you are, Frank. 479 00:33:46,312 --> 00:33:47,447 None of us can. 480 00:34:15,140 --> 00:34:17,976 (DRAMATIC MUSIC) 481 00:34:33,226 --> 00:34:34,459 Guy's name is Anderson. 482 00:34:35,894 --> 00:34:39,162 He and the wife got a place few hours outside of town. 483 00:34:39,164 --> 00:34:40,433 Bastard turned himself in. 484 00:34:41,367 --> 00:34:43,567 Sheriff's due to pick him up tonight, 485 00:34:43,569 --> 00:34:46,203 won't be more than like maybe two, three guys. 486 00:34:46,205 --> 00:34:48,139 This just keeps getting fuckin' better. 487 00:34:48,141 --> 00:34:50,307 Frank, relax man. 488 00:34:50,309 --> 00:34:51,644 Len just wants Anderson. 489 00:34:52,678 --> 00:34:53,646 Piece of cake, man. 490 00:34:56,315 --> 00:34:58,417 It's never a piece of cake with you, Laz. 491 00:35:06,692 --> 00:35:10,163 (TRUCK ENGINE RUMBLING) 492 00:35:11,631 --> 00:35:15,201 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 493 00:35:27,078 --> 00:35:29,715 (METAL CLANKING) 494 00:35:46,098 --> 00:35:49,367 (TRUCK ENGINE RUMBLING) 495 00:35:56,375 --> 00:35:58,977 (TENSE MUSIC) 496 00:36:04,517 --> 00:36:07,620 (CAR ENGINE HUMMING) 497 00:36:47,225 --> 00:36:48,293 Motherfucker. 498 00:37:09,481 --> 00:37:11,949 (DRAMATIC MUSIC STING) 499 00:37:11,951 --> 00:37:14,487 (GUN FIRING) 500 00:37:18,858 --> 00:37:20,693 [CASS VOICEOVER] And we said no secrets. 501 00:37:55,728 --> 00:37:57,761 (PHONE BEEPING) 502 00:37:57,763 --> 00:37:59,297 Frank didn't take the shot. 503 00:37:59,999 --> 00:38:02,766 Deputies are taking Anderson right now. 504 00:38:02,768 --> 00:38:04,401 Told you he wouldn't do it. 505 00:38:04,403 --> 00:38:05,303 Didn't I tell ya? 506 00:38:08,808 --> 00:38:11,443 Why don't you just shut your fucking mouth, cabron? 507 00:38:18,818 --> 00:38:19,684 Kill him. 508 00:38:21,386 --> 00:38:24,222 (DRAMATIC MUSIC) 509 00:38:28,794 --> 00:38:30,796 (SIGHS) 510 00:38:35,667 --> 00:38:38,436 (ENGINE ROARING) 511 00:38:54,319 --> 00:38:55,953 [DEPUTY] 10-4, we're in route to the station. 512 00:38:55,955 --> 00:38:57,823 Suspect is in custody. 513 00:39:08,800 --> 00:39:09,867 Get down! 514 00:39:09,869 --> 00:39:13,302 (TIRES SCREECHING) (GUNS FIRING) 515 00:39:13,304 --> 00:39:15,573 (SCREAMING) 516 00:39:43,502 --> 00:39:44,935 (PHONE BUZZING) 517 00:39:44,937 --> 00:39:47,804 She closed her eyes and as she drifted off to sleep 518 00:39:47,806 --> 00:39:51,609 she smiled as she dreamed about her next adventure. 519 00:39:56,881 --> 00:39:59,816 Can we read another story, Mama? 520 00:39:59,818 --> 00:40:00,986 Not tonight, baby. 521 00:40:02,487 --> 00:40:05,290 (PEACEFUL MUSIC) 522 00:40:19,471 --> 00:40:23,008 (CHEERFUL ELECTRONIC MUSIC) 523 00:40:37,155 --> 00:40:42,360 ♪ I keep on living in a world where you and I make sense ♪ 524 00:40:44,863 --> 00:40:48,397 ♪ Give me the rain and taste it please ♪ 525 00:40:48,399 --> 00:40:51,869 ♪ Cover my hair in frosted dreams ♪ 526 00:40:51,871 --> 00:40:55,540 ♪ You held my heart heart ♪ 527 00:41:17,662 --> 00:41:20,800 (HAIR DRYER WHIRRING) 528 00:41:22,667 --> 00:41:25,537 (PHONE VIBRATING) 529 00:41:41,921 --> 00:41:44,656 (DOOR CREAKING) 530 00:42:06,678 --> 00:42:07,545 Frank? 531 00:42:37,942 --> 00:42:40,945 (SUSPENSEFUL MUSIC) 532 00:42:55,927 --> 00:42:58,526 (GASPS) 533 00:42:58,528 --> 00:43:00,196 Where's Frank? 534 00:43:00,198 --> 00:43:01,429 I don't know. 535 00:43:01,431 --> 00:43:03,665 Bitch I said where the fuck is Frank at? 536 00:43:03,667 --> 00:43:04,936 He's not here. 537 00:43:08,106 --> 00:43:09,007 I can see that. 538 00:43:11,109 --> 00:43:12,608 I guess you're gonna help me find him then. 539 00:43:12,610 --> 00:43:14,677 (GASPING) (GROANING) 540 00:43:14,679 --> 00:43:16,280 (SCREAMS) 541 00:43:16,282 --> 00:43:17,947 Get over here, bitch. 542 00:43:17,949 --> 00:43:18,814 (SCREAMING) 543 00:43:18,816 --> 00:43:21,020 (GRUNTING) 544 00:43:26,057 --> 00:43:29,794 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 545 00:43:32,030 --> 00:43:34,230 (SCREAMS) 546 00:43:34,232 --> 00:43:36,701 (GUN FIRES) 547 00:43:37,635 --> 00:43:38,267 (COUGHING) 548 00:43:38,269 --> 00:43:39,137 Yeah, yeah okay. 549 00:43:41,105 --> 00:43:43,508 (SHOUTING) 550 00:43:45,809 --> 00:43:47,109 Fuck! 551 00:43:47,111 --> 00:43:51,049 (COUGHING AND GASPING FOR AIR) 552 00:43:59,657 --> 00:44:02,325 Laz, what about the kid? 553 00:44:02,327 --> 00:44:04,694 (DOOR CREAKING) 554 00:44:04,696 --> 00:44:07,498 (DRAMATIC MUSIC) 555 00:44:17,641 --> 00:44:21,010 (TRUCK ENGINE HUMMING) 556 00:44:21,012 --> 00:44:23,614 (TENSE MUSIC) 557 00:44:54,746 --> 00:44:56,779 Come on Cass. 558 00:44:56,781 --> 00:44:57,648 Cass. 559 00:44:58,982 --> 00:45:00,117 What the fuck? 560 00:45:01,252 --> 00:45:02,917 Motherfuckers. 561 00:45:02,919 --> 00:45:05,920 (CLOCK TICKING) 562 00:45:05,922 --> 00:45:08,926 (SUSPENSEFUL MUSIC) 563 00:45:20,705 --> 00:45:23,774 (COUGHS AND RETCHES) 564 00:45:52,836 --> 00:45:54,004 Just kidding. 565 00:45:57,475 --> 00:45:59,808 (CLEARS THROAT) 566 00:45:59,810 --> 00:46:01,979 (COUGHING) 567 00:46:04,849 --> 00:46:06,984 (SOBBING) 568 00:46:09,455 --> 00:46:13,790 No! (GROANS) 569 00:46:15,092 --> 00:46:18,162 Death kinda puts things in perspective, doesn't it? 570 00:46:19,297 --> 00:46:20,929 Has for me. 571 00:46:20,931 --> 00:46:22,331 Don't do! (MUMBLES) 572 00:46:22,333 --> 00:46:23,935 Ready, one, two. 573 00:46:27,505 --> 00:46:29,974 (GUN FIRES) 574 00:46:42,186 --> 00:46:44,186 Yes I can see about faxing that prescription over 575 00:46:44,188 --> 00:46:47,191 so we can expedite that procedure immediately. 576 00:46:48,226 --> 00:46:49,892 Absolutely. 577 00:46:49,894 --> 00:46:50,760 Thank you. 578 00:46:52,797 --> 00:46:55,366 You're sure you didn't see anything, Mr. Harris? 579 00:46:56,834 --> 00:46:57,701 No. 580 00:46:59,803 --> 00:47:00,670 Well. 581 00:47:02,172 --> 00:47:04,040 Think of something, here's my number. 582 00:47:11,848 --> 00:47:13,382 Frank. 583 00:47:13,384 --> 00:47:14,250 Tim. 584 00:47:14,252 --> 00:47:15,253 How is she? 585 00:47:20,391 --> 00:47:23,224 Doc says through and through. 586 00:47:23,226 --> 00:47:24,194 She's lucky, man. 587 00:47:26,196 --> 00:47:28,363 Could have been worse, hit a major artery. 588 00:47:28,365 --> 00:47:31,234 (MACHINE BEEPING) 589 00:47:35,939 --> 00:47:36,940 Cass. 590 00:47:38,042 --> 00:47:40,044 (GASPS) 591 00:47:43,014 --> 00:47:44,248 How's the kid doing, dude? 592 00:47:49,352 --> 00:47:52,155 Can you give us a minute alone? 593 00:48:10,073 --> 00:48:12,075 (SIGHS) 594 00:48:14,244 --> 00:48:15,946 I told you the day that we met 595 00:48:19,282 --> 00:48:20,984 that I already divorced one liar 596 00:48:22,587 --> 00:48:24,154 and to not waste my time. 597 00:48:25,523 --> 00:48:26,723 And what do you do? 598 00:48:29,960 --> 00:48:33,397 The past two years you've done nothing but lie to me 599 00:48:35,031 --> 00:48:35,731 about everything. 600 00:48:37,300 --> 00:48:39,135 Who you are, what you are. 601 00:48:41,171 --> 00:48:42,105 Everything. 602 00:48:43,406 --> 00:48:45,073 Not everything. 603 00:48:45,075 --> 00:48:47,275 Then tell me why we're here, Frank. 604 00:48:47,277 --> 00:48:48,412 Can you tell me that? 605 00:48:53,484 --> 00:48:54,418 What about Shannon? 606 00:48:55,386 --> 00:48:56,254 Cass. 607 00:48:57,621 --> 00:48:58,955 I promise you. 608 00:49:00,490 --> 00:49:02,292 I will get her back. 609 00:49:06,529 --> 00:49:08,865 (SOBBING) 610 00:49:20,478 --> 00:49:23,880 (TRUCK ENGINE HUMMING) 611 00:49:37,595 --> 00:49:38,962 [TIM] I'll be right back. 612 00:49:47,971 --> 00:49:48,670 Hi. 613 00:49:48,672 --> 00:49:49,904 Good day, ma'am. 614 00:49:49,906 --> 00:49:52,507 Can I get two cheeseburgers, no tomatoes, 615 00:49:52,509 --> 00:49:54,544 and two french fries? 616 00:49:59,949 --> 00:50:01,316 Better make that two coffees. 617 00:50:01,318 --> 00:50:02,484 Can I get that to go please? 618 00:50:02,486 --> 00:50:03,354 Sure. 619 00:50:07,224 --> 00:50:08,326 Thank you ma'am. 620 00:50:17,467 --> 00:50:18,299 Here you go, sugar. 621 00:50:18,301 --> 00:50:19,202 Oh great. 622 00:50:20,170 --> 00:50:21,037 Thank you ma'am. 623 00:50:22,372 --> 00:50:23,104 Keep the change. 624 00:50:23,106 --> 00:50:23,774 Thank you so much. 625 00:50:23,873 --> 00:50:25,141 Have a great day. 626 00:50:40,990 --> 00:50:41,858 Shit. 627 00:50:56,374 --> 00:50:59,041 (MELLOW MUSIC) 628 00:51:16,059 --> 00:51:17,559 What the fuck are you doing? 629 00:51:17,561 --> 00:51:18,462 Drinking. 630 00:51:21,264 --> 00:51:22,931 This shit'll fuck you up, man. 631 00:51:24,166 --> 00:51:27,033 That's the same shit fucked you up in the corps. 632 00:51:27,035 --> 00:51:27,903 Better pay. 633 00:51:29,305 --> 00:51:30,473 But it costs the same. 634 00:51:31,708 --> 00:51:32,575 Not no more. 635 00:51:33,844 --> 00:51:35,510 This is why I don't fuck with you, Frank. 636 00:51:35,512 --> 00:51:36,913 Then get the fuck outta here. 637 00:51:46,221 --> 00:51:48,591 You guys having a little lover's quarrel? 638 00:51:51,394 --> 00:51:52,493 Question for you. 639 00:51:52,495 --> 00:51:54,095 Which one of you's the top, 640 00:51:54,097 --> 00:51:55,498 which one of you's the bottom? 641 00:51:57,200 --> 00:51:59,402 (LAUGHING) 642 00:52:00,470 --> 00:52:02,539 I'm just fucking with you. 643 00:52:03,606 --> 00:52:05,741 But in all seriousness, who's the bitch? 644 00:52:05,743 --> 00:52:07,275 That'd be him. 645 00:52:07,277 --> 00:52:09,479 (GRUNTING) 646 00:52:10,345 --> 00:52:12,080 What the fuck man? 647 00:52:13,081 --> 00:52:15,318 (GRUNTING) 648 00:52:16,386 --> 00:52:18,455 [MAN] I'll fuck you up. 649 00:52:23,760 --> 00:52:26,696 ♪ For all the kids ♪ 650 00:52:38,508 --> 00:52:40,775 Give me the goddamn keys. 651 00:52:40,777 --> 00:52:41,644 I'm driving. 652 00:52:58,293 --> 00:53:00,229 What about my sandwich? 653 00:53:02,164 --> 00:53:04,567 (TENSE MUSIC) 654 00:53:08,872 --> 00:53:10,471 So now what? 655 00:53:10,473 --> 00:53:12,273 I know you have a plan. 656 00:53:12,275 --> 00:53:13,710 You need to tell me what it is. 657 00:53:14,644 --> 00:53:16,277 Plan? 658 00:53:16,279 --> 00:53:17,413 Get my kid. 659 00:53:18,548 --> 00:53:19,415 Kill Ochoa. 660 00:53:21,550 --> 00:53:23,018 And have a beer. 661 00:53:31,794 --> 00:53:34,797 (SUSPENSEFUL MUSIC) 662 00:53:41,170 --> 00:53:42,672 Looks like they left in a hurry. 663 00:53:46,709 --> 00:53:47,576 Let's go. 664 00:53:49,411 --> 00:53:50,813 I know someone we can talk to. 665 00:54:01,190 --> 00:54:02,490 Where is he? 666 00:54:02,492 --> 00:54:06,095 If I were you homeboy I would think really hard 667 00:54:06,763 --> 00:54:08,364 before I say something stupid. 668 00:54:10,599 --> 00:54:12,299 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 669 00:54:12,301 --> 00:54:13,302 No shit. 670 00:54:15,203 --> 00:54:16,102 I know that man. 671 00:54:16,104 --> 00:54:17,872 What do I look stupid to you? 672 00:54:17,874 --> 00:54:20,273 Of course he's not here. 673 00:54:20,275 --> 00:54:22,244 I'm gonna give you three seconds. 674 00:54:25,615 --> 00:54:26,981 One. 675 00:54:26,983 --> 00:54:28,484 Tell me where that house is. 676 00:54:29,987 --> 00:54:30,853 Two. 677 00:54:39,361 --> 00:54:40,393 Oh. 678 00:54:40,395 --> 00:54:41,263 Is that it? 679 00:54:42,331 --> 00:54:43,499 Is that his house, hmm? 680 00:54:50,306 --> 00:54:52,575 (GUN FIRES) 681 00:54:57,412 --> 00:55:00,415 (SUSPENSEFUL MUSIC) 682 00:55:07,924 --> 00:55:10,925 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 683 00:55:10,927 --> 00:55:11,794 I like Mexico. 684 00:55:23,405 --> 00:55:24,272 Here (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE). 685 00:55:25,173 --> 00:55:26,642 I brought you a little snack. 686 00:55:32,582 --> 00:55:33,816 I'll just leave the tray. 687 00:55:36,318 --> 00:55:37,687 In case you get hungry later. 688 00:55:41,424 --> 00:55:42,825 You can eat some later, huh? 689 00:55:50,432 --> 00:55:51,934 This was my little Nikki's room. 690 00:55:53,069 --> 00:55:55,872 (DRAMATIC MUSIC) 691 00:55:59,307 --> 00:56:00,510 She loved it. 692 00:56:02,378 --> 00:56:06,716 She used to say, "Daddy this room is so beautiful." 693 00:56:08,985 --> 00:56:10,886 "It must be what heaven's like." 694 00:56:14,523 --> 00:56:17,858 I used to tell her, "No, it's like heaven 695 00:56:17,860 --> 00:56:19,862 because an angel lives here." 696 00:56:26,803 --> 00:56:28,336 Now, now come on. 697 00:56:31,107 --> 00:56:32,339 You sure you don't want a bite? 698 00:56:32,341 --> 00:56:35,677 I don't want a bite, I want to go home, please. 699 00:56:38,847 --> 00:56:39,715 You are home. 700 00:56:41,750 --> 00:56:46,756 [MAN] Len. 701 00:57:00,035 --> 00:57:03,070 Leonard, Father Ramirez suggested lighting a candle 702 00:57:03,072 --> 00:57:04,372 for Nikki tonight. 703 00:57:05,975 --> 00:57:07,242 Will you come with me? 704 00:57:20,723 --> 00:57:21,590 You're right. 705 00:57:22,858 --> 00:57:24,292 She's not ours. 706 00:57:28,064 --> 00:57:28,998 She's mine. 707 00:57:45,680 --> 00:57:46,913 (CLOCK TICKING) 708 00:57:46,915 --> 00:57:48,982 (LAUGHING) 709 00:57:48,984 --> 00:57:51,551 [CASS VOICEOVER] I'm not stupid, Frank. 710 00:57:51,553 --> 00:57:53,488 And we said no secrets. 711 00:57:55,724 --> 00:57:57,927 (SHOUTING) 712 00:57:59,628 --> 00:58:03,764 The last two years you've done nothing but lie to me. 713 00:58:03,766 --> 00:58:05,902 Who you are, what you are. 714 00:58:07,537 --> 00:58:12,541 This is a job for a surgeon. 715 00:58:12,941 --> 00:58:15,176 (SHOUTING) 716 00:58:15,178 --> 00:58:17,979 This is a job for a specialist. 717 00:58:19,981 --> 00:58:21,347 [FRANK] Our father who art in heaven 718 00:58:21,349 --> 00:58:22,216 hallowed be thy name thy kingdom come thy will be done 719 00:58:22,218 --> 00:58:24,452 on earth as it is in heaven. 720 00:58:25,587 --> 00:58:28,588 I need you, Frank. 721 00:58:28,590 --> 00:58:29,992 I need The Silencer. 722 00:58:32,628 --> 00:58:34,863 (SHOUTING) 723 00:58:35,797 --> 00:58:38,533 (INTENSE MUSIC) 724 00:58:49,611 --> 00:58:51,080 [FRANK] Fuck you. 725 00:59:07,629 --> 00:59:10,866 Okay, so he's in Mexico. 726 00:59:12,500 --> 00:59:15,135 Do you know exactly where he is in Mexico? 727 00:59:15,137 --> 00:59:16,303 No. 728 00:59:16,305 --> 00:59:17,840 I mean that's a big fucking country. 729 00:59:19,507 --> 00:59:20,540 And please don't tell me you think 730 00:59:20,542 --> 00:59:22,609 we're just gonna stumble upon him. 731 00:59:22,611 --> 00:59:24,112 Here's what I do know. 732 00:59:25,180 --> 00:59:28,147 Along the border he's got strip clubs, 733 00:59:28,149 --> 00:59:31,651 whorehouses, gambling spots, drug facilities. 734 00:59:31,653 --> 00:59:34,854 We'll hit each one, talk to his people, 735 00:59:34,856 --> 00:59:38,793 between you and I we'll get the fuckin' information we need. 736 00:59:39,794 --> 00:59:41,061 And we'll find his house. 737 00:59:41,063 --> 00:59:43,529 Do I look like I got a fuckin' death wish? 738 00:59:43,531 --> 00:59:46,101 (DRAMATIC MUSIC) 739 00:59:48,169 --> 00:59:50,906 (INTENSE MUSIC) 740 01:00:06,088 --> 01:00:08,957 Why the fuck are you helping me? 741 01:00:11,159 --> 01:00:12,861 You'd do the same for me. 742 01:00:16,264 --> 01:00:18,600 I don't know about that. 743 01:00:21,970 --> 01:00:22,837 Hey. 744 01:00:24,940 --> 01:00:27,575 Think God's gonna forgive us for this? 745 01:00:31,613 --> 01:00:36,617 No. 746 01:00:49,597 --> 01:00:52,600 (SUSPENSEFUL MUSIC) 747 01:01:42,284 --> 01:01:45,184 (GUNS FIRING) 748 01:01:45,186 --> 01:01:48,223 (INTENSE ROCK MUSIC) 749 01:01:53,728 --> 01:01:56,131 (GUNS FIRING) 750 01:02:36,237 --> 01:02:39,974 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 751 01:02:41,775 --> 01:02:42,777 Jesus Christ. 752 01:02:44,245 --> 01:02:47,246 Ain't you got any real food around this place? 753 01:02:47,248 --> 01:02:48,716 Hey what's your name again? 754 01:02:49,818 --> 01:02:50,850 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 755 01:02:50,852 --> 01:02:52,051 Your name. 756 01:02:52,053 --> 01:02:52,921 El name-o? 757 01:02:54,122 --> 01:02:55,289 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 758 01:02:55,291 --> 01:02:57,223 Well listen here, Marta. 759 01:02:57,225 --> 01:03:00,025 I need a burger, some fries... 760 01:03:00,027 --> 01:03:00,859 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 761 01:03:00,861 --> 01:03:01,862 Some real fuckin' food. 762 01:03:04,299 --> 01:03:06,933 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) (GASPS) 763 01:03:06,935 --> 01:03:09,068 Now get your ass back in the kitchen, get outta here. 764 01:03:09,070 --> 01:03:10,369 Si senor. 765 01:03:10,371 --> 01:03:12,171 (PHONE VIBRATING) (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 766 01:03:12,173 --> 01:03:13,506 Fuckin' creeps. 767 01:03:13,508 --> 01:03:14,774 Hello? 768 01:03:14,776 --> 01:03:15,808 [MAN] Frank just hit one of our factories. 769 01:03:15,810 --> 01:03:16,909 Wiped the cameras and disappeared. 770 01:03:16,911 --> 01:03:19,080 You gotta fuckin' be kidding me. 771 01:03:24,751 --> 01:03:26,154 He went off the fuckin' grid. 772 01:03:27,355 --> 01:03:29,821 - What? - Frank, what is he, a ghost? 773 01:03:29,823 --> 01:03:30,722 (SUSPENSEFUL MUSIC) 774 01:03:30,724 --> 01:03:31,692 One of our factories got hit. 775 01:03:32,527 --> 01:03:34,996 (COCKS GUN) 776 01:03:37,098 --> 01:03:40,099 I want you to listen to me very carefully. 777 01:03:40,101 --> 01:03:41,568 I want everyone we've got out on the fucking street. 778 01:03:41,570 --> 01:03:44,836 You cover the boss's house, our girls downtown, everything. 779 01:03:44,838 --> 01:03:47,072 And if by some miracle you find him, 780 01:03:47,074 --> 01:03:48,474 you better make sure he's dead by the end of it. 781 01:03:48,476 --> 01:03:49,908 Do you understand me? 782 01:03:49,910 --> 01:03:51,011 Relax Dracula. 783 01:03:52,180 --> 01:03:53,181 Frank's dog meat. 784 01:03:54,282 --> 01:03:55,649 Let's go guys, let's go. 785 01:03:58,186 --> 01:04:00,453 We'll see about that my man. 786 01:04:00,455 --> 01:04:03,825 Wow, what a fuck up. (SIGHS) 787 01:04:13,066 --> 01:04:15,934 [FRANK] This is where all of Ochoa's money gets laundered. 788 01:04:15,936 --> 01:04:17,403 So you know what? 789 01:04:17,405 --> 01:04:19,673 I'm gonna hit him where it fuckin' hurts. 790 01:04:21,943 --> 01:04:25,947 (INTENSE ELECTRONIC ROCK MUSIC) 791 01:05:14,429 --> 01:05:15,861 How can I help you gentlemen? 792 01:05:15,863 --> 01:05:18,333 We're just here to pick up the money drop for Ochoa. 793 01:05:19,534 --> 01:05:22,200 I didn't realize Nels was expecting guests. 794 01:05:22,202 --> 01:05:23,470 It's a surprise. 795 01:05:25,239 --> 01:05:27,007 He's busy, I'll take a message. 796 01:05:29,277 --> 01:05:31,009 Mm, he's busy. 797 01:05:31,011 --> 01:05:33,546 (THUDDING) (GLASS SHATTERING) 798 01:05:33,548 --> 01:05:35,514 Might wanna rethink your answer. 799 01:05:35,516 --> 01:05:36,517 Back room. 800 01:05:38,186 --> 01:05:39,585 [FRANK] Good boy. 801 01:05:39,587 --> 01:05:42,390 You'd keep quiet if you knew what's best for you. 802 01:05:47,027 --> 01:05:48,295 Motherfuckers. 803 01:05:55,603 --> 01:05:58,473 (HEAVY BREATHING) 804 01:06:02,377 --> 01:06:05,113 (DOOR KNOCKING) 805 01:06:07,248 --> 01:06:08,116 Hey! 806 01:06:13,920 --> 01:06:15,220 Hey what the fuck? 807 01:06:15,222 --> 01:06:18,091 I told you not to get me til three fuckin' thirty! 808 01:06:27,035 --> 01:06:28,002 Nice place. 809 01:06:30,238 --> 01:06:31,939 You rent it by the hour? 810 01:06:33,473 --> 01:06:35,708 Or does Ochoa take it out of your allowance? 811 01:06:35,710 --> 01:06:37,745 Ask him yourself, grease monkey. 812 01:06:41,683 --> 01:06:42,849 Oh I will. 813 01:06:44,452 --> 01:06:46,485 As soon as you tell me where he is. 814 01:06:46,487 --> 01:06:48,889 You think that toy scares me, motherfucker? 815 01:06:51,125 --> 01:06:53,461 Wrong answer, wanna try again? 816 01:06:55,697 --> 01:06:58,129 (SPITS) 817 01:06:58,131 --> 01:07:00,465 Try anything you want. 818 01:07:00,467 --> 01:07:01,935 I ain't telling you shit. 819 01:07:03,270 --> 01:07:04,737 Motherfucker! 820 01:07:04,739 --> 01:07:06,271 (LAUGHS) 821 01:07:06,273 --> 01:07:07,573 I'm gonna fuck your babies! 822 01:07:07,575 --> 01:07:09,976 (LAUGHING) 823 01:07:14,382 --> 01:07:16,617 (GRUNTING) 824 01:07:22,222 --> 01:07:23,056 Motherfucker! 825 01:07:24,057 --> 01:07:26,326 (GRUNTING) 826 01:07:31,532 --> 01:07:33,666 (COUGHING) 827 01:07:33,668 --> 01:07:35,601 (LAUGHING) 828 01:07:35,603 --> 01:07:37,003 Who's the man now, bitch? 829 01:07:39,340 --> 01:07:41,542 (GROANING) 830 01:07:43,444 --> 01:07:44,609 Fuck. 831 01:07:44,611 --> 01:07:45,479 Fuck me. 832 01:07:50,684 --> 01:07:51,551 Fuck. 833 01:07:57,558 --> 01:07:58,657 Shit. 834 01:07:58,659 --> 01:08:00,628 Give me a minute, hold on. 835 01:08:02,195 --> 01:08:02,927 Fuck. 836 01:08:02,929 --> 01:08:04,898 Back up, back up. 837 01:08:06,467 --> 01:08:07,435 Back the fuck up. 838 01:08:09,436 --> 01:08:11,671 (GRUNTING) 839 01:08:30,324 --> 01:08:31,192 Fuck. 840 01:08:34,494 --> 01:08:36,430 If I tell ya, Ochoa'll kill me. 841 01:08:38,465 --> 01:08:41,568 I don't tell ya, you kill me. 842 01:08:45,305 --> 01:08:46,707 I'll take my chances with you. 843 01:08:48,275 --> 01:08:49,943 Then you got nothing to lose. 844 01:08:50,611 --> 01:08:53,479 You do not want to fuck with me. 845 01:08:53,481 --> 01:08:55,450 Where is he? 846 01:08:57,149 --> 01:08:59,084 Summer home's in some shithole down. 847 01:09:00,687 --> 01:09:02,287 See? 848 01:09:02,289 --> 01:09:04,057 Life doesn't have to be that hard. 849 01:09:06,226 --> 01:09:08,161 You got a name for that shithole town? 850 01:09:10,765 --> 01:09:11,797 Tepic. 851 01:09:11,799 --> 01:09:14,468 Sierra Vista Road, way at the end. 852 01:09:24,177 --> 01:09:25,111 Kinda young, huh? 853 01:09:26,179 --> 01:09:29,881 I told ya, ain't no such thing. 854 01:09:29,883 --> 01:09:30,748 Hmm. 855 01:09:30,750 --> 01:09:32,217 (LAUGHS) 856 01:09:32,219 --> 01:09:33,819 Come on baby, come on. 857 01:09:33,821 --> 01:09:35,119 Sit over here, come on. 858 01:09:35,121 --> 01:09:35,989 It's okay. 859 01:09:36,791 --> 01:09:37,658 Come on. 860 01:09:40,160 --> 01:09:42,095 My buddy here was just about to leave. 861 01:09:43,498 --> 01:09:46,466 Unless of course you want to take a slice. 862 01:09:49,870 --> 01:09:52,706 I'd rather knock every tooth you had down your throat. 863 01:09:56,810 --> 01:09:57,675 (LAUGHS) 864 01:09:57,677 --> 01:09:58,878 Fuck you. 865 01:09:58,880 --> 01:10:02,313 (GUN FIRING) (SHOUTING) 866 01:10:02,315 --> 01:10:04,451 (SOBBING) 867 01:10:13,293 --> 01:10:15,462 Hey, you're gonna be okay. 868 01:10:20,834 --> 01:10:24,837 (DRAMATIC WESTERN MUSIC) 869 01:10:24,839 --> 01:10:28,041 (BREATHING HEAVILY) 870 01:10:33,212 --> 01:10:34,581 You motherfucker. 871 01:11:25,498 --> 01:11:26,497 That's right. 872 01:11:26,499 --> 01:11:27,367 Bring the girl. 873 01:11:28,668 --> 01:11:29,769 I said bring the girl. 874 01:11:32,906 --> 01:11:33,771 They're coming. 875 01:11:33,773 --> 01:11:35,875 (LAUGHS) 876 01:11:42,817 --> 01:11:46,485 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 877 01:11:53,994 --> 01:11:56,128 Here, let me do this. 878 01:12:04,704 --> 01:12:05,639 Let's go. 879 01:12:06,941 --> 01:12:07,672 What are you doing? 880 01:12:07,674 --> 01:12:09,007 I'm taking her inside. 881 01:12:09,009 --> 01:12:10,407 For what? 882 01:12:10,409 --> 01:12:11,845 'Cause it's cold. 883 01:12:13,880 --> 01:12:14,612 Alright. 884 01:12:14,614 --> 01:12:15,813 It's okay, it's okay. 885 01:12:15,815 --> 01:12:17,314 It's okay, it's okay. 886 01:12:17,316 --> 01:12:19,919 (DRAMATIC MUSIC) 887 01:12:43,677 --> 01:12:44,542 Laz. 888 01:12:44,544 --> 01:12:45,576 Go ahead. 889 01:12:45,578 --> 01:12:47,447 We've got some activity in town. 890 01:12:48,848 --> 01:12:49,681 (GUNS FIRING) 891 01:12:49,683 --> 01:12:50,583 You might wanna get down... 892 01:12:51,751 --> 01:12:52,619 Say again? 893 01:12:53,920 --> 01:12:56,820 (GUN FIRING) 894 01:12:56,822 --> 01:12:57,989 Sir I have to get you inside. 895 01:12:57,991 --> 01:12:59,389 Oh, what the fuck? 896 01:12:59,391 --> 01:13:00,592 Come on, let's go. 897 01:13:02,062 --> 01:13:03,429 Bring Nikki. 898 01:13:10,603 --> 01:13:13,173 (GUNS FIRING) 899 01:13:23,615 --> 01:13:24,882 Where's Nikki? 900 01:13:24,884 --> 01:13:26,251 Where's Nikki? 901 01:13:27,519 --> 01:13:28,688 Get Nikki! 902 01:13:31,591 --> 01:13:34,025 Hey, I thought I told you to scour that hill! 903 01:13:34,027 --> 01:13:35,893 Give me that. To the left, to the right. 904 01:13:35,895 --> 01:13:37,028 To the right! 905 01:13:37,030 --> 01:13:38,730 Hey Frank! 906 01:13:38,732 --> 01:13:39,997 Hey buddy! 907 01:13:39,999 --> 01:13:41,835 Check it out, check this out. 908 01:13:42,769 --> 01:13:43,935 (GUN FIRES) 909 01:13:43,937 --> 01:13:46,940 (EXPLOSION ROARING) 910 01:13:49,541 --> 01:13:52,544 (SUSPENSEFUL MUSIC) 911 01:13:58,383 --> 01:14:01,419 (GUNS FIRING) 912 01:14:01,421 --> 01:14:02,320 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 913 01:14:02,322 --> 01:14:03,755 Come on, you wanna play, man? 914 01:14:03,757 --> 01:14:04,491 What, now what? 915 01:14:06,760 --> 01:14:09,093 Roll faster, motherfucker, roll! 916 01:14:09,095 --> 01:14:10,627 Now what? 917 01:14:10,629 --> 01:14:11,461 Roll! 918 01:14:11,463 --> 01:14:12,331 Hey Laz. 919 01:14:15,667 --> 01:14:16,936 Not looking so good, buddy. 920 01:14:20,506 --> 01:14:21,541 Look who's talking. 921 01:14:22,842 --> 01:14:23,710 Yeah. 922 01:14:25,512 --> 01:14:26,579 Been a rough week. 923 01:14:29,549 --> 01:14:30,416 Where is she? 924 01:14:31,417 --> 01:14:32,116 I don't know. 925 01:14:32,118 --> 01:14:33,051 You don't know. 926 01:14:36,122 --> 01:14:37,723 He won't give her up, Frank. 927 01:14:45,031 --> 01:14:46,900 You let me worry about that. 928 01:14:49,202 --> 01:14:52,071 (DRAMATIC MUSIC) 929 01:14:54,574 --> 01:14:56,439 He got your back now? 930 01:14:56,441 --> 01:15:00,079 Yeah, since before Folsom. 931 01:15:01,214 --> 01:15:02,081 Huh. 932 01:15:03,749 --> 01:15:04,984 I'll tell you what, Laz. 933 01:15:07,053 --> 01:15:09,621 I might let you see those golden years after all. 934 01:15:11,523 --> 01:15:13,958 You and your men lay down your weapons 935 01:15:13,960 --> 01:15:16,863 and I'll let you walk away. 936 01:15:23,101 --> 01:15:25,337 (SNIFFS) 937 01:15:30,109 --> 01:15:31,876 I can't do that, Frank. 938 01:15:31,878 --> 01:15:34,479 (GUNS FIRING) 939 01:15:37,851 --> 01:15:40,787 (MELANCHOLY MUSIC) 940 01:15:52,098 --> 01:15:53,032 I'm good. 941 01:15:54,067 --> 01:15:55,732 Just go. 942 01:15:55,734 --> 01:15:56,936 I'll be back. 943 01:16:00,606 --> 01:16:01,906 Come on, come on let's go. 944 01:16:01,908 --> 01:16:04,443 I was so afraid I wasn't gonna be able to find you. 945 01:16:05,278 --> 01:16:06,344 Come on. 946 01:16:06,346 --> 01:16:07,712 I thought something happened to you. 947 01:16:07,714 --> 01:16:09,779 I'll never let anything happen to you my little Nikki, 948 01:16:09,781 --> 01:16:10,949 never, never. 949 01:16:16,189 --> 01:16:17,257 Come on, be careful. 950 01:16:20,960 --> 01:16:23,560 Nobody's ever gonna take my Nikki away again. 951 01:16:23,562 --> 01:16:24,630 I'm not your Nikki! 952 01:16:26,799 --> 01:16:27,967 Neither am I. 953 01:16:28,935 --> 01:16:29,802 Frank! 954 01:16:31,937 --> 01:16:33,670 Drop it, Len. 955 01:16:33,672 --> 01:16:35,440 No you drop it, Frank. 956 01:16:36,842 --> 01:16:37,709 Kick it away. 957 01:16:40,812 --> 01:16:42,946 It's gonna be alright Shannon, okay? 958 01:16:42,948 --> 01:16:43,847 I promise. 959 01:16:43,849 --> 01:16:46,485 Everything's gonna be alright. 960 01:16:52,557 --> 01:16:54,325 No it's not, Frank. 961 01:16:54,327 --> 01:16:55,992 It's not gonna be alright. 962 01:16:55,994 --> 01:16:57,729 What are you gonna do Len, huh? 963 01:16:58,563 --> 01:17:01,731 You gonna shoot me in front of my little girl? 964 01:17:01,733 --> 01:17:02,933 It's my little girl! 965 01:17:02,935 --> 01:17:03,802 No. 966 01:17:05,070 --> 01:17:08,507 I'm just doing what every papa should do. 967 01:17:10,009 --> 01:17:11,978 Protect his little girl. 968 01:17:13,313 --> 01:17:16,115 Leonard, Leonard please just look at me. 969 01:17:17,250 --> 01:17:19,849 Wasn't your fault what happened to Nikki. 970 01:17:19,851 --> 01:17:21,985 It was an accident! 971 01:17:21,987 --> 01:17:23,555 You have to let them go. 972 01:17:24,990 --> 01:17:27,924 No, I have to take care of my Nikki. 973 01:17:27,926 --> 01:17:29,092 I have to protect her. 974 01:17:29,094 --> 01:17:31,362 (SUSPENSEFUL MUSIC) 975 01:17:31,364 --> 01:17:32,831 Leonard, Nikki's gone. 976 01:17:35,867 --> 01:17:37,935 No she's not, she's right here. 977 01:17:37,937 --> 01:17:40,206 (SCREAMING) 978 01:17:41,307 --> 01:17:43,875 (GUN FIRING) 979 01:17:46,011 --> 01:17:48,613 (TENSE MUSIC) 980 01:17:54,019 --> 01:17:54,886 Okay. 981 01:17:56,389 --> 01:17:58,855 (GUN FIRING) 982 01:17:58,857 --> 01:18:01,292 (SHOUTS) 983 01:18:01,294 --> 01:18:03,997 One of us ain't walking out of here alive, Frank. 984 01:18:05,031 --> 01:18:06,899 And since I'm the one with a gun, 985 01:18:08,867 --> 01:18:10,135 that might be you. 986 01:18:12,004 --> 01:18:14,539 Trust is like the silence of the night, Frank. 987 01:18:15,941 --> 01:18:18,043 Once you lose it you can't get it back. 988 01:18:20,145 --> 01:18:21,947 Maybe if I'd listened to my old man 989 01:18:23,949 --> 01:18:25,550 we wouldn't be here like this 990 01:18:27,686 --> 01:18:29,155 and my nights'd be quieter. 991 01:18:44,202 --> 01:18:45,201 (SHOUTS) 992 01:18:45,203 --> 01:18:46,936 (GUN FIRING) 993 01:18:46,938 --> 01:18:50,074 (SCREAMING) 994 01:18:50,076 --> 01:18:50,940 (GROANING) 995 01:18:50,942 --> 01:18:53,810 (GUN FIRING) 996 01:18:53,812 --> 01:18:56,680 (DRAMATIC MUSIC) 997 01:19:03,989 --> 01:19:04,856 Trust, Frank. 998 01:19:06,825 --> 01:19:10,896 Sometimes you gotta be quiet to hear, Len. 999 01:19:14,300 --> 01:19:16,701 (GROANING) 1000 01:19:23,241 --> 01:19:25,143 Shannon, let's go home. 1001 01:19:54,139 --> 01:19:56,908 (PEACEFUL MUSIC) 1002 01:20:01,314 --> 01:20:02,180 Mommy! 1003 01:20:07,153 --> 01:20:08,016 Mommy! 1004 01:20:08,018 --> 01:20:09,285 Shannon! 1005 01:20:09,287 --> 01:20:10,920 Oh! 1006 01:20:10,922 --> 01:20:12,821 Are you okay? 1007 01:20:12,823 --> 01:20:13,691 Oh! 1008 01:20:26,805 --> 01:20:27,672 Thank you. 1009 01:20:28,807 --> 01:20:30,073 Oh I love you so much. 1010 01:20:30,075 --> 01:20:31,675 I love you Cass. 1011 01:20:36,515 --> 01:20:39,182 Alright, I wanted to wish everyone happy new year. 1012 01:20:39,184 --> 01:20:41,918 - Happy new year. - Happy new year. 1013 01:20:41,920 --> 01:20:44,254 [BLONDE WOMAN] So I wanted to thank Jen for putting out 1014 01:20:44,256 --> 01:20:48,324 the refreshments, for Al for putting out the literature, 1015 01:20:48,326 --> 01:20:49,359 (BREATHING) 1016 01:20:49,361 --> 01:20:51,096 and for Pete for setting up today. 1017 01:20:52,465 --> 01:20:55,866 Now who would like to start us out this afternoon? 1018 01:21:02,941 --> 01:21:03,807 Hi. 1019 01:21:07,212 --> 01:21:08,713 My name is Frank. 1020 01:21:10,182 --> 01:21:13,718 (DRAMATIC WESTERN MUSIC) 1021 01:21:13,720 --> 01:21:18,720 Subtitles by explosiveskull 1022 01:21:53,458 --> 01:21:56,061 (TENSE MUSIC) 1023 01:22:57,921 --> 01:23:01,125 (UPBEAT WESTERN MUSIC) 1024 01:23:33,224 --> 01:23:36,361 (MIDTEMPO ROCK MUSIC) 1025 01:24:00,251 --> 01:24:02,853 (TENSE MUSIC) 1026 01:24:11,395 --> 01:24:14,432 (DRIVING ROCK MUSIC) 1027 01:24:58,575 --> 01:25:01,378 (DRAMATIC MUSIC) 1028 01:25:15,393 --> 01:25:18,997 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 1029 01:25:26,069 --> 01:25:29,039 (MELANCHOLY MUSIC) 1030 01:27:14,546 --> 01:27:17,147 (TENSE MUSIC) 65591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.