Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:01,953
Previously, on "Shooter"...
2
00:00:01,989 --> 00:00:04,500
Atlas and the Swaggers
have been interlinked
3
00:00:04,536 --> 00:00:06,038
since the beginning.
4
00:00:06,074 --> 00:00:06,916
[gunshot]
5
00:00:06,952 --> 00:00:08,094
Brooks killed my father.
6
00:00:08,130 --> 00:00:10,111
You're going to prison,
not the Supreme Court.
7
00:00:10,147 --> 00:00:11,578
Swagger!
8
00:00:11,614 --> 00:00:13,045
I run this country... me.
9
00:00:13,081 --> 00:00:14,982
Not you
and your goddamn cabal.
10
00:00:15,018 --> 00:00:17,440
For decades,
presidents have told me
11
00:00:17,476 --> 00:00:18,777
the very same thing.
12
00:00:18,813 --> 00:00:20,576
Must be Atlas operations HQ.
13
00:00:20,612 --> 00:00:23,193
I came here to take out
the top of the food chain.
14
00:00:23,229 --> 00:00:25,296
[device beeping]
15
00:00:25,332 --> 00:00:26,298
[phone ringing]
16
00:00:26,334 --> 00:00:27,570
Brooks is dead.
17
00:00:27,606 --> 00:00:29,369
There is no Atlas.
18
00:00:29,405 --> 00:00:31,701
- You and I are not finished.
- I never said I was.
19
00:00:31,737 --> 00:00:33,729
An event is imminent,
right here in D.C.
20
00:00:33,765 --> 00:00:36,279
I need you to find out
what it is and stop it.
21
00:00:36,315 --> 00:00:38,449
You'll still have the problem
of these evil forces
22
00:00:38,485 --> 00:00:40,083
- in the shadows.
- Unless you agree
23
00:00:40,119 --> 00:00:41,519
to shoulder the burden.
24
00:00:41,555 --> 00:00:43,054
Sweetheart,
this is the last thing
25
00:00:43,090 --> 00:00:44,223
- I need to do.
- I'm done.
26
00:00:44,259 --> 00:00:46,059
Mary needs
at least one parent.
27
00:00:46,095 --> 00:00:47,495
- Don't give up on us.
- This is just who you are.
28
00:00:47,531 --> 00:00:49,230
You're the man that runs
towards a bomb
29
00:00:49,266 --> 00:00:50,566
and not away from one.
30
00:00:50,602 --> 00:00:53,036
If I'm willing
to make that sacrifice
31
00:00:53,072 --> 00:00:54,405
with my family,
what do you think
32
00:00:54,441 --> 00:00:56,307
I'd be willing to do to yours?
33
00:00:56,343 --> 00:00:58,176
You do anything to them,
your body will hit the ground
34
00:00:58,212 --> 00:00:59,445
before you even hear a gunshot.
35
00:00:59,481 --> 00:01:01,214
There's a 4-4 split
on the court.
36
00:01:01,250 --> 00:01:02,549
Brooks would have
made it 5-4.
37
00:01:02,585 --> 00:01:04,619
- Brooks dies.
- There is no backup nominee.
38
00:01:04,655 --> 00:01:06,254
But 4-3 would still win it
for them.
39
00:01:06,290 --> 00:01:08,558
They're gonna kill
a Supreme Court Justice.
40
00:01:08,594 --> 00:01:10,495
He's been building
a bomb in here.
41
00:01:10,531 --> 00:01:12,163
- What's his target?
- So, who's excited
42
00:01:12,199 --> 00:01:13,465
to go visit
the Supreme Court today?
43
00:01:13,501 --> 00:01:15,267
- [all cheering]
- FBI!
44
00:01:15,303 --> 00:01:18,104
- Evacuate the area!
- The explosion is a diversion
45
00:01:18,140 --> 00:01:19,306
to get the Justices evacuated.
46
00:01:19,342 --> 00:01:20,375
- [device beeping]
- Shit.
47
00:01:20,411 --> 00:01:23,047
Mom! Mom!
48
00:01:25,418 --> 00:01:27,184
- Where you going?
- Supreme Court!
49
00:01:27,220 --> 00:01:29,354
He's gonna pick up
his target there!
50
00:01:29,390 --> 00:01:30,356
Nadine.
51
00:01:30,392 --> 00:01:32,191
♪ ♪
52
00:01:32,227 --> 00:01:35,530
Justice, you've been ordered
to evacuate.
53
00:01:35,566 --> 00:01:37,100
Let's go.
54
00:01:39,505 --> 00:01:42,306
[muffled sirens]
55
00:01:42,342 --> 00:01:45,210
[muffled speech]
56
00:01:45,246 --> 00:01:48,214
[tense music]
57
00:01:48,250 --> 00:01:55,293
♪ ♪
58
00:01:57,496 --> 00:01:59,330
- I'll go with her.
- [groaning]
59
00:01:59,366 --> 00:02:01,199
- I'll go with her.
- I... I'm not gonna be much help
60
00:02:01,235 --> 00:02:02,535
- in a gunfight.
- Then don't get in one.
61
00:02:02,571 --> 00:02:04,470
Bob Lee doesn't need
a second gun,
62
00:02:04,506 --> 00:02:06,273
he needs someone to help him
navigate that building.
63
00:02:06,309 --> 00:02:08,577
[groans]
Go.
64
00:02:08,613 --> 00:02:10,513
Okay. All right.
65
00:02:10,549 --> 00:02:12,214
[groans]
66
00:02:12,250 --> 00:02:14,451
- You, too.
- Not a chance.
67
00:02:14,487 --> 00:02:17,456
[radio chatter]
68
00:02:17,492 --> 00:02:22,697
♪ ♪
69
00:02:22,733 --> 00:02:24,633
This way, please.
Move toward the lawn.
70
00:02:24,669 --> 00:02:26,569
This way, this way!
71
00:02:26,605 --> 00:02:28,471
Towards the street, please.
Towards the lawn.
72
00:02:28,507 --> 00:02:29,940
Guys, this way.
This way please.
73
00:02:29,976 --> 00:02:31,443
Not gonna work.
74
00:02:31,479 --> 00:02:32,945
If you try any
eyes-knees-groin,
75
00:02:32,981 --> 00:02:34,480
they're gonna think
you're the terrorist.
76
00:02:34,516 --> 00:02:35,649
The bus was a decoy.
77
00:02:35,685 --> 00:02:37,250
I think the bomber
went this way.
78
00:02:37,286 --> 00:02:38,519
I gotta get in
to this building.
79
00:02:38,555 --> 00:02:40,254
- You have any ideas?
- Yeah, follow me.
80
00:02:40,290 --> 00:02:41,557
Move towards the lawn!
81
00:02:41,593 --> 00:02:42,959
- This way, this way...
- Uh, excuse me, hi.
82
00:02:42,995 --> 00:02:44,561
We need to find, uh,
Henry Van Tassell.
83
00:02:44,597 --> 00:02:46,364
- He's an aide to Justice Stewart.
- Can't do it.
84
00:02:46,400 --> 00:02:47,733
Building's being
evacuated, sir.
85
00:02:47,769 --> 00:02:49,401
Yeah, that's the problem.
He called me
86
00:02:49,437 --> 00:02:50,803
about ten minutes ago
before the bomb went off
87
00:02:50,839 --> 00:02:53,273
He sounded scared; he said
he was in trouble... here.
88
00:02:53,309 --> 00:02:54,576
So, look, do what you gotta do,
we're gonna go look for him.
89
00:02:54,612 --> 00:02:55,810
- Hold on...
- Anybody of value
90
00:02:55,846 --> 00:02:57,278
- has been evacuated okay?
- No, you guys...
91
00:02:57,314 --> 00:02:58,414
Keep the ID!
Keep it, okay?
92
00:02:58,450 --> 00:03:00,584
We're not the bad guys.
Thank you.
93
00:03:00,620 --> 00:03:02,453
It's a big place.
94
00:03:02,489 --> 00:03:04,456
- Where's the judges' chambers?
- This way, this way.
95
00:03:04,492 --> 00:03:05,691
Come on.
96
00:03:05,727 --> 00:03:06,693
♪ ♪
97
00:03:06,729 --> 00:03:07,694
[metal clanging]
98
00:03:07,730 --> 00:03:09,630
[man shouting]
99
00:03:09,666 --> 00:03:12,367
Wait, what's that?
100
00:03:12,403 --> 00:03:15,005
[man moaning]
Shit...
101
00:03:15,041 --> 00:03:16,540
- [groans]
- What happened?
102
00:03:16,576 --> 00:03:18,576
- You okay?
- My head...
103
00:03:18,612 --> 00:03:20,813
- Who did this?
- I didn't get a look at him,
104
00:03:20,849 --> 00:03:22,481
but I need to get
to Justice Gibson.
105
00:03:22,517 --> 00:03:23,850
- Why?
- [breathing heavily]
106
00:03:23,886 --> 00:03:26,487
I'm her driver.
107
00:03:26,523 --> 00:03:29,491
[sinister music]
108
00:03:29,527 --> 00:03:31,461
♪ ♪
109
00:03:31,497 --> 00:03:33,764
- This is ridiculous.
- Ma'am?
110
00:03:33,800 --> 00:03:36,668
Think we're outside
the blast radius yet?
111
00:03:36,704 --> 00:03:39,039
Turn around.
I have work to do.
112
00:03:39,075 --> 00:03:40,708
The evacuation protocols
are very clear.
113
00:03:40,744 --> 00:03:43,378
Don't talk to me
about protocol, young man.
114
00:03:43,414 --> 00:03:46,382
Protocol calls
for my regular driver.
115
00:03:46,418 --> 00:03:48,418
Yes, ma'am.
116
00:03:48,454 --> 00:03:50,354
- Where are we going?
- Arlington.
117
00:03:50,390 --> 00:03:51,690
Oh, good.
118
00:03:51,726 --> 00:03:53,860
I can stop by and say hello
to my husband.
119
00:03:53,896 --> 00:03:56,764
♪ ♪
120
00:03:56,800 --> 00:03:59,768
[siren chirping]
121
00:03:59,804 --> 00:04:06,847
♪ ♪
122
00:04:17,763 --> 00:04:18,898
[siren chirps]
123
00:04:28,478 --> 00:04:30,779
I'm not the Queen,
get out of my way.
124
00:04:30,815 --> 00:04:33,549
Ramiro, it's my lucky day.
125
00:04:33,585 --> 00:04:34,818
- Oh, is it?
- How's Dolores?
126
00:04:34,854 --> 00:04:36,821
Oh, she's always worried,
you know.
127
00:04:36,857 --> 00:04:39,358
Drag us out of our office
for nothing.
128
00:04:39,394 --> 00:04:41,393
Okay, so we know
the evac location.
129
00:04:41,429 --> 00:04:43,130
- What's the plan?
- Find a radio and call it in.
130
00:04:43,166 --> 00:04:44,598
Uh, we can't.
131
00:04:44,634 --> 00:04:45,901
Coms are encrypted
during a terrorist event
132
00:04:45,937 --> 00:04:48,504
so nobody can listen in.
133
00:04:48,540 --> 00:04:49,973
What are you doing?
Where are you going?
134
00:04:50,009 --> 00:04:52,509
- Improvising.
- What...
135
00:04:52,545 --> 00:04:53,845
Are you gonna steal
this cop car?
136
00:04:53,881 --> 00:04:55,714
- Yup.
- What do I do?
137
00:04:55,750 --> 00:04:57,616
Report me and tell them
where I went.
138
00:04:57,652 --> 00:04:59,787
Okay.
139
00:04:59,823 --> 00:05:01,924
♪ ♪
140
00:05:01,960 --> 00:05:03,525
[tires squealing]
141
00:05:03,561 --> 00:05:06,532
[dramatic music]
142
00:05:09,260 --> 00:05:14,260
Subtitles by explosiveskull
143
00:05:15,096 --> 00:05:18,984
[indistinct announcements
over PA]
144
00:05:19,020 --> 00:05:20,527
- Mr. Johnson.
- Yes.
145
00:05:20,563 --> 00:05:21,740
- Husband?
- Brother.
146
00:05:21,776 --> 00:05:24,289
Okay, uh, she's stable,
but she's in bad shape.
147
00:05:24,325 --> 00:05:25,691
Shrapnel grazed
her carotid artery.
148
00:05:25,727 --> 00:05:27,594
And that's the good news,
'cause three millimeters
149
00:05:27,630 --> 00:05:29,029
to the right
and she would have died.
150
00:05:29,065 --> 00:05:30,531
- She awake?
- Uh, no.
151
00:05:30,567 --> 00:05:32,368
You're... you're welcome to stay.
152
00:05:32,404 --> 00:05:34,303
Uh, or if there's a change,
we can always try to call you,
153
00:05:34,339 --> 00:05:36,139
- but as you can see, it's...
- I'll stay.
154
00:05:36,175 --> 00:05:38,409
All right,
I'll let somebody know.
155
00:05:38,445 --> 00:05:40,312
- Yeah.
- Hey. News?
156
00:05:40,348 --> 00:05:42,548
She's stable now,
but touch-and-go earlier.
157
00:05:42,584 --> 00:05:43,684
[sighs]
Jesus.
158
00:05:43,720 --> 00:05:45,386
Um, I'm on my way.
159
00:05:45,422 --> 00:05:47,020
I gotta walk,
every street is gridlocked.
160
00:05:47,056 --> 00:05:49,057
Looks like the target
was Justice Gibson.
161
00:05:49,093 --> 00:05:51,127
- They get her?
- Not yet.
162
00:05:51,163 --> 00:05:54,365
Bob Lee stole a police car
and is driving it to Arlington.
163
00:05:54,401 --> 00:05:56,969
He wanted me to tell you.
164
00:05:57,005 --> 00:05:58,571
Isaac?
165
00:05:58,607 --> 00:06:00,373
I'm not going anywhere.
166
00:06:00,409 --> 00:06:01,742
Tell Nadine
I'll see her soon.
167
00:06:01,778 --> 00:06:03,177
Yeah.
168
00:06:03,213 --> 00:06:05,180
[phone beeps]
169
00:06:05,216 --> 00:06:07,484
- [sighs]
- What's this for?
170
00:06:07,520 --> 00:06:09,486
Swabbing for anthrax,
Justice Gibson.
171
00:06:09,522 --> 00:06:12,157
My understanding
is it was a bomb, Corpsman.
172
00:06:12,193 --> 00:06:13,993
Just a precaution.
173
00:06:14,029 --> 00:06:15,429
Need your weapon
and your mobile.
174
00:06:15,465 --> 00:06:18,032
I'm responsible
for the Justice's safety.
175
00:06:18,068 --> 00:06:20,972
Not here.
176
00:06:23,509 --> 00:06:25,042
I'm told you can
make personal calls
177
00:06:25,078 --> 00:06:26,778
- from a secure line.
- Who would I call?
178
00:06:26,814 --> 00:06:29,080
I'd rather have a chat
with my colleagues.
179
00:06:29,116 --> 00:06:30,751
Where are we waiting?
180
00:06:30,787 --> 00:06:33,086
Just down the corridor here,
ma'am.
181
00:06:33,122 --> 00:06:35,490
You can stay here.
182
00:06:35,526 --> 00:06:37,693
[suspenseful music]
183
00:06:37,729 --> 00:06:41,499
I'm just going
to go grab some paperwork.
184
00:06:41,535 --> 00:06:48,578
♪ ♪
185
00:07:46,327 --> 00:07:48,762
[dramatic music]
186
00:07:48,798 --> 00:07:50,865
[flare hissing]
187
00:07:50,901 --> 00:07:58,110
♪ ♪
188
00:08:00,647 --> 00:08:03,148
Get into the safe room!
189
00:08:03,184 --> 00:08:10,227
♪ ♪
190
00:08:22,311 --> 00:08:24,378
Shit.
191
00:08:24,414 --> 00:08:30,590
♪ ♪
192
00:08:32,225 --> 00:08:34,192
Stop.
193
00:08:34,228 --> 00:08:36,261
- Hands up.
- All right.
194
00:08:36,297 --> 00:08:39,567
- I'm SWAT, I'm off-duty.
- ID, now.
195
00:08:39,603 --> 00:08:40,869
Okay, it's in my wallet.
196
00:08:40,905 --> 00:08:44,741
- I'm gonna reach for it.
- Slowly.
197
00:08:44,777 --> 00:08:51,820
♪ ♪
198
00:08:52,989 --> 00:08:56,658
♪ ♪
199
00:08:56,694 --> 00:08:59,228
This way, please.
Everybody inside.
200
00:08:59,264 --> 00:09:02,967
♪ ♪
201
00:09:03,003 --> 00:09:05,302
[keypad beeping]
202
00:09:05,338 --> 00:09:08,007
♪ ♪
203
00:09:08,043 --> 00:09:12,747
[gasps] Wow.
204
00:09:12,783 --> 00:09:15,851
Yeah, okay, now I'm scared.
205
00:09:15,887 --> 00:09:20,324
♪ ♪
206
00:09:20,360 --> 00:09:22,428
[monitors beeping]
207
00:09:22,464 --> 00:09:24,831
[groans softly]
208
00:09:24,867 --> 00:09:27,401
♪ ♪
209
00:09:27,437 --> 00:09:29,004
You don't look so bad
for someone
210
00:09:29,040 --> 00:09:30,740
who got shrapnel in their neck.
211
00:09:30,776 --> 00:09:34,445
You look pretty bad
for someone who didn't.
212
00:09:34,481 --> 00:09:36,648
- How's the kid?
- She's fine.
213
00:09:36,684 --> 00:09:38,751
You saved her.
214
00:09:38,787 --> 00:09:40,319
She's lucky.
215
00:09:40,355 --> 00:09:43,858
Bad shit is always
gonna happen, Nadine.
216
00:09:43,894 --> 00:09:47,396
How we respond to it,
that's what matters.
217
00:09:47,432 --> 00:09:49,700
They killed my wife,
I killed them.
218
00:09:49,736 --> 00:09:52,037
That was the wrong play.
219
00:09:52,073 --> 00:09:54,372
- We gotta take this all the way.
- [chuckles]
220
00:09:54,408 --> 00:09:56,375
I'm not sure
there's anyone left, Isaac.
221
00:09:56,411 --> 00:09:59,513
There's always someone.
222
00:09:59,549 --> 00:10:01,984
So, what, you want
to take on the world?
223
00:10:02,020 --> 00:10:03,452
Yeah.
224
00:10:03,488 --> 00:10:06,389
But in the right way.
225
00:10:06,425 --> 00:10:09,061
You really want
to do this?
226
00:10:09,097 --> 00:10:11,330
Become Atlas?
227
00:10:11,366 --> 00:10:13,768
POTUS practically engraved
the invitation.
228
00:10:13,804 --> 00:10:16,037
Like I told Gregson...
229
00:10:16,073 --> 00:10:17,974
Nature hates a vacuum.
230
00:10:18,010 --> 00:10:19,979
Somebody needs to fill it.
231
00:10:23,551 --> 00:10:25,383
Where's Swagger?
232
00:10:25,419 --> 00:10:26,819
He got a lead.
233
00:10:26,855 --> 00:10:28,889
Justice Gibson.
234
00:10:28,925 --> 00:10:30,825
What...
what are you doing here?
235
00:10:30,861 --> 00:10:33,428
Because if he fails,
they'll be here next.
236
00:10:33,464 --> 00:10:36,834
You're in no condition
to fight.
237
00:10:36,870 --> 00:10:38,102
This reminds me
of that bomb threat
238
00:10:38,138 --> 00:10:39,771
from two years ago.
239
00:10:39,807 --> 00:10:41,439
At least that time
we were locked down
240
00:10:41,475 --> 00:10:43,143
in our chambers.
241
00:10:43,179 --> 00:10:44,745
I hate to say it,
242
00:10:44,781 --> 00:10:46,114
but there are worse places
to die.
243
00:10:46,150 --> 00:10:48,483
I'm proud of the work we do.
244
00:10:48,519 --> 00:10:50,519
Some nutball wants
to silence us,
245
00:10:50,555 --> 00:10:52,756
we must be
doing something right.
246
00:10:52,792 --> 00:10:55,760
[suspenseful music]
247
00:10:55,796 --> 00:10:56,995
♪ ♪
248
00:10:57,031 --> 00:10:58,430
I need to see Justice Gibson.
249
00:10:58,466 --> 00:11:00,935
No one in or out
till all-clear.
250
00:11:00,971 --> 00:11:03,437
♪ ♪
251
00:11:03,473 --> 00:11:05,808
I'm not asking.
252
00:11:05,844 --> 00:11:08,812
[sinister music]
253
00:11:08,848 --> 00:11:15,892
♪ ♪
254
00:11:29,077 --> 00:11:34,048
♪ ♪
255
00:11:34,084 --> 00:11:37,088
Don't touch him!
256
00:11:43,998 --> 00:11:45,633
[gasps]
257
00:11:47,871 --> 00:11:50,537
[tense music]
258
00:11:50,573 --> 00:11:52,540
[siren wailing distantly]
259
00:11:52,576 --> 00:11:57,181
♪ ♪
260
00:11:57,217 --> 00:12:00,986
Shit.
261
00:12:01,022 --> 00:12:03,690
[debris clattering]
262
00:12:03,726 --> 00:12:10,903
♪ ♪
263
00:12:13,073 --> 00:12:14,973
He's got a suicide vest.
264
00:12:15,009 --> 00:12:17,276
Jesus Christ.
265
00:12:17,312 --> 00:12:20,047
♪ ♪
266
00:12:20,083 --> 00:12:22,583
Ramiro, the moment
he opens the door,
267
00:12:22,619 --> 00:12:24,019
he's gonna blow that thing.
268
00:12:24,055 --> 00:12:25,121
I don't think
a fire extinguisher's
269
00:12:25,157 --> 00:12:27,026
gonna help.
270
00:12:29,196 --> 00:12:34,000
♪ ♪
271
00:12:34,036 --> 00:12:35,635
It's over.
272
00:12:35,671 --> 00:12:37,004
Atlas is dead!
273
00:12:37,040 --> 00:12:39,140
You're doing this
for nothing, man.
274
00:12:39,176 --> 00:12:41,010
[panel beeps]
275
00:12:41,046 --> 00:12:48,056
♪ ♪
276
00:12:49,191 --> 00:12:50,991
[grunts]
277
00:12:51,027 --> 00:12:53,094
Go, go, go!
278
00:12:53,130 --> 00:12:55,130
Go! Get out of here!
279
00:12:55,166 --> 00:12:57,700
♪ ♪
280
00:12:57,736 --> 00:13:00,972
[both men grunting]
281
00:13:01,008 --> 00:13:07,647
♪ ♪
282
00:13:07,683 --> 00:13:09,717
[shrieks]
283
00:13:09,753 --> 00:13:16,763
♪ ♪
284
00:13:20,302 --> 00:13:22,604
[cries out]
285
00:13:32,138 --> 00:13:35,006
Homeland Security is set
to hold a press conference
286
00:13:35,042 --> 00:13:38,112
at 5:00 to address the atta...
287
00:13:38,320 --> 00:13:39,786
He used to sleep
through mortar attacks
288
00:13:39,822 --> 00:13:41,548
- at our base.
- [laughs]
289
00:13:41,584 --> 00:13:43,851
At least he doesn't snore.
290
00:13:43,887 --> 00:13:45,887
I see they kept your name
out of it.
291
00:13:45,923 --> 00:13:48,858
Yeah, FBI felt
it would be too confusing.
292
00:13:48,894 --> 00:13:51,095
They went with
the less complicated version.
293
00:13:51,131 --> 00:13:53,631
Hm. Lone nutjob, huh?
294
00:13:53,667 --> 00:13:56,569
There was nothing
to connect him to Atlas.
295
00:13:56,605 --> 00:13:58,873
- How are you?
- [chuckles]
296
00:13:58,909 --> 00:14:02,978
Couple of new battle scars,
but alive.
297
00:14:03,014 --> 00:14:04,149
And grateful.
298
00:14:06,920 --> 00:14:08,519
You still planning
on taking over Atlas?
299
00:14:08,555 --> 00:14:11,423
Not alone.
300
00:14:11,459 --> 00:14:14,928
Ah, the dead rise.
301
00:14:14,964 --> 00:14:17,465
Atlas was a mistake.
302
00:14:17,501 --> 00:14:19,001
But there's always
gonna be someone
303
00:14:19,037 --> 00:14:20,569
- trying to run things.
- Might as well
304
00:14:20,605 --> 00:14:21,738
be the good guys.
305
00:14:21,774 --> 00:14:23,507
Is that you?
306
00:14:23,543 --> 00:14:25,043
I think so.
307
00:14:25,079 --> 00:14:26,980
Any word on Bama?
308
00:14:27,016 --> 00:14:29,449
No, not yet.
309
00:14:29,485 --> 00:14:31,619
- Where's Harris?
- Apparently he started
310
00:14:31,655 --> 00:14:35,157
a new job, and he brought me
flowers earlier.
311
00:14:35,193 --> 00:14:36,626
[laughs]
312
00:14:36,662 --> 00:14:40,498
- Classy.
- And Julie?
313
00:14:40,534 --> 00:14:43,502
- That's where I'm headed next.
- Smart man.
314
00:14:43,538 --> 00:14:46,107
Once you get that squared,
we're accepting resumes.
315
00:14:46,143 --> 00:14:47,575
[chuckles]
316
00:14:47,611 --> 00:14:50,179
It's tempting,
but I think I'll pass.
317
00:14:50,215 --> 00:14:52,048
I wanna focus
on saving my marriage
318
00:14:52,084 --> 00:14:53,217
instead of the world.
319
00:14:53,253 --> 00:14:55,486
She'll be happy to see you.
320
00:14:55,522 --> 00:14:58,190
We'll see.
321
00:14:58,226 --> 00:15:00,193
Take care of yourself.
322
00:15:00,229 --> 00:15:02,663
Both of you.
323
00:15:02,699 --> 00:15:04,666
Shit gets weird out there.
324
00:15:04,702 --> 00:15:08,638
[mellow music]
325
00:15:08,674 --> 00:15:11,208
Red, thanks for coming.
326
00:15:11,244 --> 00:15:12,811
I didn't come
to see you, pissant.
327
00:15:12,847 --> 00:15:16,015
- Where is he?
- Camp David.
328
00:15:16,051 --> 00:15:19,187
- Asked me to speak with you.
- Did he?
329
00:15:19,223 --> 00:15:22,558
Wanted me to thank you
for your service.
330
00:15:22,594 --> 00:15:24,027
Hmm.
331
00:15:24,063 --> 00:15:25,595
My resignation.
332
00:15:25,631 --> 00:15:27,832
- You gotta be shitting me.
- I'd offer you pancakes,
333
00:15:27,868 --> 00:15:29,702
but pretty sure
the commissary's
334
00:15:29,738 --> 00:15:31,771
- done serving breakfast.
- I want to talk to POTUS, now.
335
00:15:31,807 --> 00:15:33,841
He's spending the weekend
with his wife.
336
00:15:33,877 --> 00:15:37,546
Do-not-disturb kind of thing,
if you know what I mean.
337
00:15:37,582 --> 00:15:39,582
Enjoy your small victory,
Downey.
338
00:15:39,618 --> 00:15:41,151
I'll be back.
339
00:15:41,187 --> 00:15:44,656
That's, uh, Deputy Chief
of Staff Downey, Red.
340
00:15:44,692 --> 00:15:46,592
And I doubt it.
341
00:15:46,628 --> 00:15:48,562
Uh, the president
has actually asked me
342
00:15:48,598 --> 00:15:50,264
to have
the Department of Labor
343
00:15:50,300 --> 00:15:52,735
look into the use
of undocumented immigrants
344
00:15:52,771 --> 00:15:54,137
in meat packing plants.
345
00:15:54,173 --> 00:15:56,139
Specifically, in Texas.
346
00:15:56,175 --> 00:15:59,878
Says they should go back
30 years if they have to.
347
00:15:59,914 --> 00:16:04,051
I will burn this whole place
to the ground, young man.
348
00:16:04,087 --> 00:16:06,720
With what?
349
00:16:06,756 --> 00:16:07,889
Look around, Red.
350
00:16:07,925 --> 00:16:11,161
You don't have
any friends left.
351
00:16:11,197 --> 00:16:12,629
Make sure you leave
your government ID
352
00:16:12,665 --> 00:16:16,635
with the Secret Service
on your way out.
353
00:16:16,671 --> 00:16:19,639
[bright, tense music]
354
00:16:19,675 --> 00:16:26,685
♪ ♪
355
00:16:31,092 --> 00:16:32,260
Yeah.
356
00:16:33,195 --> 00:16:35,198
♪ ♪
357
00:16:37,901 --> 00:16:40,672
Hey, you're home.
358
00:16:42,274 --> 00:16:43,909
I'm so glad you're safe.
359
00:16:47,248 --> 00:16:49,749
- Where's Mary?
- She's with Anne.
360
00:16:49,785 --> 00:16:51,684
They'll be back later.
361
00:16:51,720 --> 00:16:53,654
She's missed you like crazy.
362
00:16:53,690 --> 00:16:55,360
Yeah, we...
363
00:16:56,795 --> 00:16:59,963
[tense music]
364
00:16:59,999 --> 00:17:02,233
Look, I'm...
I'm glad that you're home,
365
00:17:02,269 --> 00:17:04,736
but we still need to talk.
366
00:17:04,772 --> 00:17:07,707
What is all this?
367
00:17:07,743 --> 00:17:11,213
I don't know what to do.
368
00:17:11,249 --> 00:17:12,814
Baby, I don't want you
to leave.
369
00:17:12,850 --> 00:17:14,384
I know that,
but what about everything
370
00:17:14,420 --> 00:17:15,919
with your dad?
371
00:17:15,955 --> 00:17:18,256
- It's done, it's over.
- Are you sure?
372
00:17:18,292 --> 00:17:20,759
The man who killed my father
is dead.
373
00:17:20,795 --> 00:17:23,464
- And what about Atlas?
- Atlas is finished.
374
00:17:23,500 --> 00:17:25,333
Isaac and Nadine
are working some angle,
375
00:17:25,369 --> 00:17:27,402
but it has nothing
to do with me.
376
00:17:27,438 --> 00:17:31,275
I don't... I don't know how
to trust you anymore.
377
00:17:31,311 --> 00:17:33,277
I just don't.
378
00:17:33,313 --> 00:17:37,750
♪ ♪
379
00:17:37,786 --> 00:17:40,421
That's fair.
380
00:17:40,457 --> 00:17:44,827
♪ ♪
381
00:17:44,863 --> 00:17:48,399
But before you make
a decision about us,
382
00:17:48,435 --> 00:17:50,768
there is one thing left to do,
and I need you and Mary
383
00:17:50,804 --> 00:17:53,773
by my side to do it.
384
00:17:53,809 --> 00:17:55,943
♪ ♪
385
00:17:55,979 --> 00:17:59,448
This would have made Sam
and your daddy both happy.
386
00:17:59,484 --> 00:18:01,017
- I agree.
- Don't you want
387
00:18:01,053 --> 00:18:02,785
to say something?
388
00:18:02,821 --> 00:18:05,256
Kinda think I've said
all I can say, Mouse.
389
00:18:05,292 --> 00:18:08,763
But this is the last time
we're gonna see them.
390
00:18:11,301 --> 00:18:13,370
You're right.
391
00:18:15,907 --> 00:18:18,808
These two men raised me, Mary.
392
00:18:18,844 --> 00:18:21,546
They both taught me
everything I know.
393
00:18:21,582 --> 00:18:24,283
Right from wrong,
good from bad.
394
00:18:24,319 --> 00:18:27,488
I loved and respected
both of them in different ways.
395
00:18:27,524 --> 00:18:30,792
Was Grandpa Earl a good dad?
396
00:18:30,828 --> 00:18:32,495
Like you?
397
00:18:32,531 --> 00:18:35,065
He did the best he could.
398
00:18:35,101 --> 00:18:37,369
Grandpa had a secret...
399
00:18:37,405 --> 00:18:39,505
something that made him
feel bad...
400
00:18:39,541 --> 00:18:43,978
and sometimes that bad feeling
came out as anger.
401
00:18:44,014 --> 00:18:46,815
I never wanted to be that way.
402
00:18:46,851 --> 00:18:48,851
♪ ♪
403
00:18:48,887 --> 00:18:51,489
That's over now.
404
00:18:51,525 --> 00:18:55,027
Sam helped bring
my daddy some peace...
405
00:18:55,063 --> 00:18:58,131
and some peace to us too.
406
00:18:58,167 --> 00:19:01,135
[mellow music]
407
00:19:01,171 --> 00:19:02,471
♪ ♪
408
00:19:02,507 --> 00:19:03,606
You ready?
409
00:19:03,642 --> 00:19:05,842
Okay.
410
00:19:05,878 --> 00:19:12,619
♪ ♪
411
00:19:12,655 --> 00:19:15,623
[thunder rumbles]
412
00:19:15,659 --> 00:19:22,902
♪ ♪
413
00:19:29,945 --> 00:19:32,514
Hey.
414
00:19:32,550 --> 00:19:34,383
Ignore him, all right?
415
00:19:34,419 --> 00:19:38,355
Just give me a minute.
416
00:19:38,391 --> 00:19:41,360
[tense music]
417
00:19:41,396 --> 00:19:48,439
♪ ♪
418
00:19:51,109 --> 00:19:53,944
Unless you're here to confess
to arranging my daddy's murder,
419
00:19:53,980 --> 00:19:56,548
you best leave.
420
00:19:56,584 --> 00:19:59,185
I came to tell you
this fight is over.
421
00:19:59,221 --> 00:20:01,922
I'm selling the cattle company
and walking away.
422
00:20:01,958 --> 00:20:04,225
- From all of it.
- Bullshit.
423
00:20:04,261 --> 00:20:06,528
Swagger, you beat me.
424
00:20:06,564 --> 00:20:09,032
I've lost everything
that was ever important to me,
425
00:20:09,068 --> 00:20:10,634
including my son.
426
00:20:10,670 --> 00:20:13,939
- All of it was your choice.
- And so was this.
427
00:20:13,975 --> 00:20:15,975
I'm gone.
428
00:20:16,011 --> 00:20:18,112
I just don't want to spend
the rest of my life waiting
429
00:20:18,148 --> 00:20:20,215
for one of your bullets.
430
00:20:20,251 --> 00:20:21,717
Then leave Texas.
431
00:20:21,753 --> 00:20:23,720
Don't come back.
432
00:20:23,756 --> 00:20:25,455
You don't deserve
to stand on the same ground
433
00:20:25,491 --> 00:20:29,197
my dad's buried in.
434
00:20:39,458 --> 00:20:41,963
- I see you've been busy.
- It is amazing what you can do
435
00:20:41,999 --> 00:20:43,540
with a no-limit Amex.
436
00:20:43,576 --> 00:20:45,944
Signed a lease,
made it official.
437
00:20:45,980 --> 00:20:48,013
What are we calling it?
438
00:20:48,049 --> 00:20:50,675
"Prometheus."
439
00:20:50,711 --> 00:20:53,112
You realize he was tortured
for helping humanity, right?
440
00:20:53,148 --> 00:20:55,048
Thought it fit.
441
00:20:55,084 --> 00:20:57,285
We're gonna need some staff
and a CEO.
442
00:20:57,321 --> 00:21:00,155
- That gonna be you, Captain?
- I do have the experience.
443
00:21:00,191 --> 00:21:03,928
Ah, but, uh,
I have the money.
444
00:21:03,964 --> 00:21:05,896
Okay, so, partners?
445
00:21:05,932 --> 00:21:07,732
Fifty-fifty?
446
00:21:07,768 --> 00:21:10,103
I handle the politics,
you handle the missions.
447
00:21:10,139 --> 00:21:12,142
Works for me.
448
00:21:15,947 --> 00:21:17,880
- What's that?
- No idea.
449
00:21:17,916 --> 00:21:19,282
Anyone else have keys
to this place?
450
00:21:19,318 --> 00:21:21,152
There is no key,
it's digital.
451
00:21:21,188 --> 00:21:24,256
Present from Red?
452
00:21:24,292 --> 00:21:27,261
[tense music]
453
00:21:27,297 --> 00:21:34,706
♪ ♪
454
00:21:42,051 --> 00:21:44,285
What is it?
455
00:21:44,321 --> 00:21:46,989
It's the hard drive
from the Atlas campus.
456
00:21:47,025 --> 00:21:49,726
This is a complete record
of everything they ever did.
457
00:21:49,762 --> 00:21:52,096
Holy shit.
458
00:21:52,132 --> 00:21:54,199
Looks like Carlita
made it out after all.
459
00:21:54,235 --> 00:21:56,802
Not sure
if that's good or bad.
460
00:21:56,838 --> 00:21:58,205
Guess we'll find out.
461
00:21:58,241 --> 00:22:00,277
♪ ♪
462
00:22:04,216 --> 00:22:07,351
Jules?
463
00:22:07,387 --> 00:22:11,256
- What are you doing, honey?
- Finishing the packing.
464
00:22:11,292 --> 00:22:12,859
Where's Mouse?
465
00:22:12,895 --> 00:22:15,896
She's at Anne's hotel
with her.
466
00:22:15,932 --> 00:22:17,265
- Please, Jules, let's just...
- Look, baby,
467
00:22:17,301 --> 00:22:20,169
- this isn't gonna work, okay?
- Why not?
468
00:22:20,205 --> 00:22:21,972
Because I saw the way
that you looked at Red.
469
00:22:22,008 --> 00:22:23,974
- I know what you want to do.
- Julie, it's over.
470
00:22:24,010 --> 00:22:25,276
- He's leaving town.
- But you don't want it
471
00:22:25,312 --> 00:22:27,780
- do be over, do you?
- Yes, I do!
472
00:22:27,816 --> 00:22:29,316
So you're just gonna
let the man who's responsible
473
00:22:29,352 --> 00:22:31,219
for your father's death
walk away?
474
00:22:31,255 --> 00:22:33,854
Come on, Bob Lee,
you are who you are.
475
00:22:33,890 --> 00:22:35,924
I am still the man
you fell in love with, Julie.
476
00:22:35,960 --> 00:22:38,229
- I haven't changed.
- I have.
477
00:22:38,265 --> 00:22:40,197
I've changed.
478
00:22:40,233 --> 00:22:43,001
[somber music]
479
00:22:43,037 --> 00:22:45,372
So you don't love me anymore.
480
00:22:45,408 --> 00:22:48,109
I will never stop
loving you.
481
00:22:48,145 --> 00:22:49,411
- Then don't leave!
- I just don't
482
00:22:49,447 --> 00:22:51,213
love this anymore.
483
00:22:51,249 --> 00:22:53,283
- It's gonna change, I promise!
- Look, thank you
484
00:22:53,319 --> 00:22:54,985
for saying that,
485
00:22:55,021 --> 00:22:56,320
but we both know
that's not true.
486
00:22:56,356 --> 00:22:57,990
You know that
there is nothing
487
00:22:58,026 --> 00:22:59,993
more important to me
than you and Mary.
488
00:23:00,029 --> 00:23:01,828
Nothing.
489
00:23:01,864 --> 00:23:03,998
I do know that.
490
00:23:04,034 --> 00:23:06,435
But our lives have revolved
around you for so long.
491
00:23:06,471 --> 00:23:09,005
We need a break.
492
00:23:09,041 --> 00:23:11,174
[sighs]
493
00:23:11,210 --> 00:23:13,044
Just a break?
494
00:23:13,080 --> 00:23:16,349
I don't want a divorce.
495
00:23:16,385 --> 00:23:19,487
I don't, but...
496
00:23:19,523 --> 00:23:21,290
I don't know...
we need a reset.
497
00:23:21,326 --> 00:23:24,060
Something.
498
00:23:24,096 --> 00:23:25,996
Then I'll leave.
499
00:23:26,032 --> 00:23:28,166
This is Mary's home.
500
00:23:28,202 --> 00:23:31,270
I wanna know
that the two of you are here.
501
00:23:31,306 --> 00:23:33,376
We'll figure this out, okay?
502
00:23:36,280 --> 00:23:37,980
I'll tell Mary
when she comes home.
503
00:23:38,016 --> 00:23:39,982
No.
504
00:23:40,018 --> 00:23:41,452
I want it to come from me.
505
00:23:41,488 --> 00:23:44,055
I don't want her to think
any of this is your fault.
506
00:23:44,091 --> 00:23:47,126
'Cause it's not.
507
00:23:47,162 --> 00:23:50,130
I'll get my things.
508
00:23:50,166 --> 00:23:56,174
♪ ♪
509
00:23:57,410 --> 00:24:01,280
Crazy to think
that a lifetime worth of work
510
00:24:01,316 --> 00:24:03,483
can be undone with a signature.
511
00:24:03,519 --> 00:24:06,187
Cayman accounts set up?
512
00:24:06,223 --> 00:24:10,158
- As instructed.
- Excellent.
513
00:24:10,194 --> 00:24:13,029
Well, then we're done.
514
00:24:13,065 --> 00:24:15,065
[knocking on door]
515
00:24:15,101 --> 00:24:19,205
Have him come in
the back way, honey.
516
00:24:19,241 --> 00:24:23,046
It might be better
if you left now, Mark.
517
00:24:27,753 --> 00:24:30,054
[sighs]
518
00:24:30,090 --> 00:24:33,058
[foreboding music]
519
00:24:33,094 --> 00:24:35,962
♪ ♪
520
00:24:35,998 --> 00:24:38,566
You have an excellent
reputation, Prosada.
521
00:24:38,602 --> 00:24:40,536
♪ ♪
522
00:24:40,572 --> 00:24:43,540
What do they call you
back home in Colombia?
523
00:24:43,576 --> 00:24:47,078
- El Carnicero.
- The Butcher.
524
00:24:47,114 --> 00:24:49,982
I'm a butcher as well...
525
00:24:50,018 --> 00:24:53,153
and when people pay me
for meat, I deliver.
526
00:24:53,189 --> 00:24:55,089
[chuckles]
527
00:24:55,125 --> 00:24:57,427
You will have what you desire.
528
00:24:57,463 --> 00:25:04,506
♪ ♪
529
00:25:06,541 --> 00:25:09,209
Hundred now,
hundred when it's done.
530
00:25:09,245 --> 00:25:11,580
Split it any way you want.
531
00:25:11,616 --> 00:25:14,216
Just Swagger?
532
00:25:14,252 --> 00:25:16,119
Whoever's there.
533
00:25:16,155 --> 00:25:18,389
No witnesses.
534
00:25:18,425 --> 00:25:21,159
♪ ♪
535
00:25:21,195 --> 00:25:24,398
As you wish.
536
00:25:24,434 --> 00:25:29,307
♪ ♪
537
00:25:34,147 --> 00:25:37,149
[solemn music]
538
00:25:37,185 --> 00:25:42,624
♪ ♪
539
00:25:42,660 --> 00:25:45,428
I don't know how long.
540
00:25:45,464 --> 00:25:47,431
You always go away, Dad.
541
00:25:47,467 --> 00:25:49,634
And you always come back.
542
00:25:49,670 --> 00:25:51,436
Yeah.
543
00:25:51,472 --> 00:25:54,574
This time's
a little different.
544
00:25:54,610 --> 00:25:57,311
Mom and Dad
need some time apart.
545
00:25:57,347 --> 00:25:59,615
I'm not going on a mission.
546
00:25:59,651 --> 00:26:03,687
Where are you going?
547
00:26:03,723 --> 00:26:06,358
I'm gonna get a place nearby.
548
00:26:06,394 --> 00:26:09,562
Why?
549
00:26:09,598 --> 00:26:11,298
'Cause we're gonna
live separate
550
00:26:11,334 --> 00:26:13,401
for a little while.
551
00:26:13,437 --> 00:26:14,636
What?
552
00:26:14,672 --> 00:26:17,339
Not... not forever, sweetie.
553
00:26:17,375 --> 00:26:20,611
Just until we get
some things figured out.
554
00:26:20,647 --> 00:26:25,150
'Cause you and Mom
have been fighting?
555
00:26:25,186 --> 00:26:26,352
No.
556
00:26:26,388 --> 00:26:28,322
[phone buzzing]
557
00:26:28,358 --> 00:26:30,225
Not a good time, Sheriff.
558
00:26:30,261 --> 00:26:33,362
You expecting
any VIPs today?
559
00:26:33,398 --> 00:26:34,765
- Why?
- Just clocked
560
00:26:34,801 --> 00:26:36,366
a low-flying helicopter.
561
00:26:36,402 --> 00:26:38,169
Landed not too far
from your ranch.
562
00:26:38,205 --> 00:26:39,772
All right, send everybody
you got to the ranch.
563
00:26:39,808 --> 00:26:42,642
Anne, I need you to take Mary
and get out of here.
564
00:26:42,678 --> 00:26:44,445
- What's going on?
- I think something's up.
565
00:26:44,481 --> 00:26:46,481
Uh, can you just take her
to the Sheriff's office
566
00:26:46,517 --> 00:26:49,184
and wait there?
I'll call you as soon as I can.
567
00:26:49,220 --> 00:26:50,486
Come on, Mary.
We're gonna go run
568
00:26:50,522 --> 00:26:52,623
- a little errand.
- What about Dad?
569
00:26:52,659 --> 00:26:54,292
Uh, I'll see you soon,
sweetheart.
570
00:26:54,328 --> 00:26:55,460
I gotta go check on Mommy,
all right?
571
00:26:55,496 --> 00:26:57,530
Yeah. Come on, sweetheart.
572
00:26:57,566 --> 00:27:00,468
[foreboding music]
573
00:27:00,504 --> 00:27:03,439
♪ ♪
574
00:27:03,475 --> 00:27:05,709
[turns key]
575
00:27:05,745 --> 00:27:08,415
Oh, shit.
576
00:27:33,291 --> 00:27:34,786
[suspenseful music]
577
00:27:34,822 --> 00:27:36,889
[line ringing]
578
00:27:36,925 --> 00:27:38,593
[water running]
579
00:27:41,164 --> 00:27:42,697
[line ringing]
580
00:27:42,733 --> 00:27:44,824
This is Julie.
You know what to do.
581
00:27:44,860 --> 00:27:46,703
[voicemail beeps]
582
00:27:46,739 --> 00:27:53,915
♪ ♪
583
00:28:20,653 --> 00:28:23,191
[bullets whizzing]
584
00:28:31,936 --> 00:28:34,103
[keypad beeping]
585
00:28:34,139 --> 00:28:41,183
♪ ♪
586
00:28:45,055 --> 00:28:48,093
[panting]
587
00:28:52,698 --> 00:28:55,801
♪ ♪
588
00:28:55,837 --> 00:28:58,738
[tires squealing]
589
00:28:58,774 --> 00:29:05,984
♪ ♪
590
00:29:31,354 --> 00:29:32,820
[rapid gunfire]
591
00:29:32,856 --> 00:29:34,722
[bullets whining]
592
00:29:34,758 --> 00:29:41,768
♪ ♪
593
00:30:10,343 --> 00:30:11,808
[exclaims]
594
00:30:11,844 --> 00:30:18,888
♪ ♪
595
00:30:31,940 --> 00:30:34,341
[bullets whining]
596
00:30:34,377 --> 00:30:41,387
♪ ♪
597
00:30:44,258 --> 00:30:46,158
[keypad beeping]
598
00:30:46,194 --> 00:30:49,963
9-1-1,
what's your emergency?
599
00:30:49,999 --> 00:30:51,232
Hello?
600
00:30:51,268 --> 00:30:58,244
♪ ♪
601
00:31:01,449 --> 00:31:02,982
Shit.
602
00:31:03,018 --> 00:31:10,194
♪ ♪
603
00:31:32,926 --> 00:31:35,428
[siren wailing]
604
00:31:35,464 --> 00:31:37,298
9-1-1 says they've got
an open line
605
00:31:37,334 --> 00:31:38,632
at the Swagger ranch.
606
00:31:38,668 --> 00:31:39,900
Sounds like a hell
of a gunfight.
607
00:31:39,936 --> 00:31:41,403
All hands on deck.
608
00:31:41,439 --> 00:31:43,205
Call Testa and have his men
back us up.
609
00:31:43,241 --> 00:31:50,285
♪ ♪
610
00:31:54,424 --> 00:31:56,491
[cries out]
611
00:31:56,527 --> 00:31:58,994
[siren wailing]
612
00:31:59,030 --> 00:32:06,241
♪ ♪
613
00:32:14,953 --> 00:32:16,486
[grunts]
614
00:32:16,522 --> 00:32:19,691
[moans]
615
00:32:19,727 --> 00:32:21,694
[exclaims]
616
00:32:21,730 --> 00:32:23,429
♪ ♪
617
00:32:23,465 --> 00:32:25,366
Bitch.
618
00:32:25,402 --> 00:32:27,034
[grunts]
619
00:32:27,070 --> 00:32:28,970
You gotta be prepared, puta.
620
00:32:29,006 --> 00:32:32,476
This ain't no bullshit.
621
00:32:32,512 --> 00:32:34,312
Bulletproof.
622
00:32:34,348 --> 00:32:36,582
- Bad luck.
- Is this bulletproof?
623
00:32:36,618 --> 00:32:38,518
[grunts]
624
00:32:38,554 --> 00:32:45,564
♪ ♪
625
00:33:33,197 --> 00:33:36,200
[tense music]
626
00:33:36,236 --> 00:33:37,602
♪ ♪
627
00:33:37,638 --> 00:33:39,672
- Julie!
- Bob Lee!
628
00:33:39,708 --> 00:33:40,706
Julie!
629
00:33:40,742 --> 00:33:42,542
Bob Lee!
I'm in here!
630
00:33:42,578 --> 00:33:44,177
- Baby!
- [gasping, groaning]
631
00:33:44,213 --> 00:33:46,414
[screams in pain]
632
00:33:46,450 --> 00:33:49,486
- Are there any more?
- No, just two dead.
633
00:33:49,522 --> 00:33:50,787
- [groans]
- Holy shit.
634
00:33:50,823 --> 00:33:52,790
- Good hunting, babe.
- Where's Mary?
635
00:33:52,826 --> 00:33:54,559
She's with Anne
and she's safe.
636
00:33:54,595 --> 00:33:55,760
[gasps, groans]
637
00:33:55,796 --> 00:33:57,062
Let me see that,
let me see.
638
00:33:57,098 --> 00:33:59,232
[groans]
639
00:33:59,268 --> 00:34:00,735
All right, it went
all the way through.
640
00:34:00,771 --> 00:34:02,470
- That's good, that's good.
- [gasping]
641
00:34:02,506 --> 00:34:04,640
- You're gonna be okay.
- Baby, I'm sorry.
642
00:34:04,676 --> 00:34:06,810
I'm sorry I lost faith in us
and in you.
643
00:34:06,846 --> 00:34:08,646
Come on, don't think
about that right now.
644
00:34:08,682 --> 00:34:11,750
- Bob Lee!
- We're in here, Sheriff!
645
00:34:11,786 --> 00:34:14,254
We need an EMT, but we're okay.
646
00:34:14,290 --> 00:34:18,192
- Hey, make sure we got 'em all.
- Done!
647
00:34:18,228 --> 00:34:19,729
No, no, no,
let's wait for a stretcher.
648
00:34:19,765 --> 00:34:21,497
No, I wanna
get the hell out of here.
649
00:34:21,533 --> 00:34:23,634
Okay, all right.
Let me help you, come here.
650
00:34:23,670 --> 00:34:25,770
- [gasping]
- You're gonna be okay.
651
00:34:25,806 --> 00:34:28,140
- I'm so sorry, baby.
- It's okay.
652
00:34:28,176 --> 00:34:31,545
[both breathing heavily]
653
00:34:31,581 --> 00:34:34,181
It would have been better
if I just left it alone.
654
00:34:34,217 --> 00:34:36,118
My dad let
this life consume him.
655
00:34:36,154 --> 00:34:39,289
I'm not gonna be like that.
656
00:34:39,325 --> 00:34:42,761
- I love you, and I love Mary.
- [gasping]
657
00:34:42,797 --> 00:34:45,164
This is my life.
658
00:34:45,200 --> 00:34:47,534
I love you too, baby.
659
00:34:47,570 --> 00:34:50,538
[sirens wailing]
660
00:34:50,574 --> 00:34:53,543
[somber music]
661
00:34:53,579 --> 00:35:00,553
♪ ♪
662
00:35:00,589 --> 00:35:04,158
[indistinct chatter]
663
00:35:04,194 --> 00:35:06,728
- We're all clear, Sheriff.
- God damn.
664
00:35:06,764 --> 00:35:08,932
It was a hell of a day.
665
00:35:08,968 --> 00:35:11,301
♪ ♪
666
00:35:11,337 --> 00:35:14,305
[foreboding music]
667
00:35:14,341 --> 00:35:21,518
♪ ♪
668
00:35:24,222 --> 00:35:26,289
- All right...
- No.
669
00:35:26,325 --> 00:35:28,760
- No, your dad's gun.
- I don't care about that.
670
00:35:28,796 --> 00:35:30,863
I do.
671
00:35:30,899 --> 00:35:37,672
♪ ♪
672
00:35:37,708 --> 00:35:39,976
[bullet whining]
673
00:35:40,012 --> 00:35:41,544
No!
674
00:35:41,580 --> 00:35:44,850
No, no!
675
00:35:44,886 --> 00:35:47,552
Julie! No, no, no!
676
00:35:47,588 --> 00:35:50,256
No! God, no!
677
00:35:50,292 --> 00:35:51,659
No!
678
00:35:51,695 --> 00:35:53,328
No, baby, no!
679
00:35:53,364 --> 00:35:55,331
No! Help!
680
00:35:55,367 --> 00:35:57,266
Help!
681
00:35:57,302 --> 00:35:59,336
Help!
682
00:35:59,372 --> 00:36:01,305
Baby, don't leave me.
Don't leave me, baby.
683
00:36:01,341 --> 00:36:03,676
Don't leave me!
684
00:36:03,712 --> 00:36:06,681
[whispering indistinctly]
685
00:36:06,717 --> 00:36:07,915
Julie...
686
00:36:07,951 --> 00:36:11,788
[whispering indistinctly]
687
00:36:11,824 --> 00:36:12,791
I'm sorry.
688
00:36:18,658 --> 00:36:20,628
- How'd it go?
- As expected.
689
00:36:20,664 --> 00:36:21,865
Package got delivered.
690
00:36:21,901 --> 00:36:23,166
The new guy did well.
691
00:36:23,355 --> 00:36:24,969
It's gonna take me
the better part of a year
692
00:36:25,005 --> 00:36:27,206
to get through all
this Atlas stuff and undo it.
693
00:36:29,709 --> 00:36:32,344
- Any word from Bob Lee?
- No, he's been off the grid
694
00:36:32,380 --> 00:36:34,280
since Julie's funeral.
695
00:36:34,316 --> 00:36:37,619
Got around-the-clock security
on Mary and the sister-in-law.
696
00:36:37,655 --> 00:36:40,598
- Nothing out of the ordinary.
- He'll resurface, trust me.
697
00:36:40,634 --> 00:36:42,124
[knocking on door]
698
00:36:42,160 --> 00:36:43,326
Excuse me?
699
00:36:43,362 --> 00:36:45,929
Uh, I have
a Harris Downey here?
700
00:36:45,965 --> 00:36:48,367
Send him in.
701
00:36:48,403 --> 00:36:50,336
[chuffs]
What's he want?
702
00:36:50,372 --> 00:36:52,439
No idea.
703
00:36:52,475 --> 00:36:54,174
Want me to stay?
704
00:36:54,210 --> 00:36:55,977
Knowing Harris, he probably
wants to talk
705
00:36:56,013 --> 00:36:57,279
about our relationship.
706
00:36:57,315 --> 00:36:59,315
Yeah, please stay.
707
00:36:59,351 --> 00:37:01,017
Have fun.
708
00:37:01,053 --> 00:37:03,157
Uh...
[scoffs]
709
00:37:05,093 --> 00:37:09,062
- "HD."
- Isaac.
710
00:37:09,098 --> 00:37:11,733
- He is still so friendly.
- He is who he is.
711
00:37:11,769 --> 00:37:13,268
It's reliable.
712
00:37:13,304 --> 00:37:15,037
Hi.
713
00:37:15,073 --> 00:37:17,107
So how's
the Deputy Chief of Staff?
714
00:37:17,143 --> 00:37:19,444
Short on time,
especially since, technically,
715
00:37:19,480 --> 00:37:21,447
I'm not even here.
716
00:37:21,483 --> 00:37:23,149
The president's impressed.
717
00:37:23,185 --> 00:37:25,986
He appreciates the way
you cleaned up,
718
00:37:26,022 --> 00:37:27,355
didn't make a thing out of it.
719
00:37:27,391 --> 00:37:31,729
Wanted to know if you'd
take a look at that.
720
00:37:31,765 --> 00:37:35,166
- We're pretty busy.
- The president's asking.
721
00:37:35,202 --> 00:37:36,401
Personally.
722
00:37:36,437 --> 00:37:38,739
[sighs]
723
00:37:38,775 --> 00:37:41,743
[tense music]
724
00:37:41,779 --> 00:37:43,511
♪ ♪
725
00:37:43,547 --> 00:37:46,248
- Jesus.
- Christophe Schneizer.
726
00:37:46,284 --> 00:37:47,684
German nationalist.
727
00:37:47,720 --> 00:37:49,387
Isn't it easier
just to say "Nazi"?
728
00:37:49,423 --> 00:37:50,722
Mm.
729
00:37:50,758 --> 00:37:52,458
And why would he
be helping ISIL?
730
00:37:52,494 --> 00:37:54,294
He wants to be Chancellor.
731
00:37:54,330 --> 00:37:56,730
Figures if he makes Merkel
look bad...
732
00:37:56,766 --> 00:37:59,501
[scoffs]
You don't need us for this.
733
00:37:59,537 --> 00:38:01,102
You've got the resources
734
00:38:01,138 --> 00:38:02,405
of the entire
Federal government.
735
00:38:02,441 --> 00:38:05,442
I do, and they all
have names and fingerprints.
736
00:38:05,478 --> 00:38:08,146
- Germany's an ally.
- Well, tell the Germans
737
00:38:08,182 --> 00:38:10,216
to deal with it.
738
00:38:10,252 --> 00:38:11,819
Of course.
739
00:38:11,855 --> 00:38:14,489
Then they would know that
you've been spying on them.
740
00:38:14,525 --> 00:38:16,091
I'm glad to see
we can still finish
741
00:38:16,127 --> 00:38:18,194
each other's sentences.
742
00:38:18,230 --> 00:38:20,297
Discretion's paramount.
743
00:38:20,333 --> 00:38:21,565
You look great.
744
00:38:21,601 --> 00:38:23,335
The job suits you.
745
00:38:23,371 --> 00:38:25,505
Harris.
746
00:38:25,541 --> 00:38:28,408
If I do this...
747
00:38:28,444 --> 00:38:31,315
you owe me.
748
00:38:35,756 --> 00:38:38,322
What'd he want?
749
00:38:38,358 --> 00:38:41,093
Just wanted to make sure
we knew the president
750
00:38:41,129 --> 00:38:43,329
- appreciated our work.
- That's it?
751
00:38:43,365 --> 00:38:45,432
- Could have called.
- Eh, what can I say?
752
00:38:45,468 --> 00:38:48,203
He likes me.
753
00:38:48,239 --> 00:38:51,208
[tense music]
754
00:38:51,244 --> 00:38:58,287
♪ ♪
755
00:39:04,429 --> 00:39:07,500
[wind howling]
756
00:39:27,295 --> 00:39:28,895
[sighs]
757
00:39:28,931 --> 00:39:30,900
[meat clatters]
758
00:39:35,641 --> 00:39:38,310
[phone ringing]
759
00:39:40,681 --> 00:39:43,282
[phone continues to ring]
760
00:39:43,318 --> 00:39:46,286
[suspenseful music]
761
00:39:46,322 --> 00:39:53,365
♪ ♪
762
00:39:55,468 --> 00:39:58,269
I wondered
if you'd find me.
763
00:39:58,305 --> 00:40:00,239
I told you
if you ever touched my family
764
00:40:00,275 --> 00:40:02,342
I would never stop looking.
765
00:40:02,378 --> 00:40:09,422
♪ ♪
766
00:40:12,292 --> 00:40:14,660
Don't suppose I can talk you
out of this.
767
00:40:14,696 --> 00:40:16,261
No.
768
00:40:16,297 --> 00:40:17,664
You can't.
769
00:40:17,700 --> 00:40:20,336
♪ ♪
770
00:40:29,050 --> 00:40:31,350
[wind howling]
771
00:40:31,386 --> 00:40:34,354
♪ [Eddie Vedder's
"Long Night"]
772
00:40:34,390 --> 00:40:38,961
♪ ♪
773
00:40:38,997 --> 00:40:41,932
♪ Have no fear ♪
774
00:40:41,968 --> 00:40:46,438
♪ For when I'm alone ♪
775
00:40:46,474 --> 00:40:51,278
♪ I'll be better off ♪
776
00:40:51,314 --> 00:40:54,951
♪ Than I was before ♪
777
00:40:54,987 --> 00:40:59,657
♪ I've got this life ♪
778
00:40:59,693 --> 00:41:04,297
♪ I'll be around to grow ♪
779
00:41:04,333 --> 00:41:08,570
♪ Who I was before ♪
780
00:41:08,606 --> 00:41:12,508
♪ I cannot recall ♪
781
00:41:12,544 --> 00:41:15,513
♪ Long nights ♪
782
00:41:15,549 --> 00:41:19,018
♪ Allow me to feel ♪
783
00:41:19,054 --> 00:41:20,687
♪ I'm falling ♪
784
00:41:20,723 --> 00:41:22,523
♪ I am falling ♪
785
00:41:22,559 --> 00:41:26,596
♪ The lights go out ♪
786
00:41:26,632 --> 00:41:29,566
♪ Let me feel I'm falling ♪
787
00:41:29,602 --> 00:41:32,804
♪ I am falling safely ♪
788
00:41:32,840 --> 00:41:37,010
♪ To the ground ♪
789
00:41:37,046 --> 00:41:39,046
♪ ♪
790
00:41:39,082 --> 00:41:42,320
[vocalizing]
791
00:41:42,356 --> 00:41:46,218
Subtitles by explosiveskull
52909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.