Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:00:51,552 --> 00:00:54,464
Please let me go home.
Please, I'm not who you think I am.
7
00:00:54,846 --> 00:00:57,087
I'm really not who you think I am.
8
00:00:57,975 --> 00:01:00,057
Please. Please. I'm not a spy.
9
00:01:00,227 --> 00:01:01,763
You are a spy.
I'm not a spy.
10
00:01:01,979 --> 00:01:05,062
Please let me go home.
Try again.
11
00:01:05,232 --> 00:01:06,938
I am not a spy.
I am a businesswoman.
12
00:01:07,109 --> 00:01:10,067
I work for Rink Petroleum and Gas.
13
00:01:10,237 --> 00:01:12,649
Please call them.
I work for Rink Petroleum.
14
00:01:12,823 --> 00:01:16,907
You are here to sabotage
our nuclear ambitions. Yes?
15
00:01:17,077 --> 00:01:19,989
I am not a spy! I am not a spy!
17
00:01:41,310 --> 00:01:44,097
Try again.
I am not a spy.
18
00:01:44,271 --> 00:01:45,681
You are a spy.
I am not a spy.
19
00:01:45,856 --> 00:01:47,187
Don't lie to me!
20
00:01:53,739 --> 00:01:58,324
I am not a spy.
21
00:01:59,369 --> 00:02:05,035
It is through the grace and munificence
of our glorious Dear Leader
22
00:02:05,667 --> 00:02:08,830
that the Democratic People's
Republic of Korea
23
00:02:09,004 --> 00:02:12,588
has pardoned
the American imperialist
24
00:02:12,758 --> 00:02:16,842
for her hostile acts
against our socialist nation.
25
00:02:17,012 --> 00:02:20,550
Keep your head down.
Don't say anything till we make the swap.
26
00:02:21,475 --> 00:02:24,342
In case Kim Jong Il here
changes his mind.
28
00:02:38,909 --> 00:02:40,319
Exchange.
29
00:02:40,535 --> 00:02:42,571
Right face!
30
00:02:45,957 --> 00:02:47,913
Right face!
31
00:02:48,251 --> 00:02:50,537
I don't understand.
32
00:02:50,712 --> 00:02:52,953
You don't
understand what?
33
00:02:55,008 --> 00:02:57,624
All the rules say to leave me,
that one life
34
00:02:57,803 --> 00:03:00,545
is not worth blowing
operational cover.
35
00:03:00,722 --> 00:03:01,928
You got that right.
36
00:03:02,391 --> 00:03:06,100
If we have to lose someone for
the greater good, we will.
37
00:03:06,269 --> 00:03:07,304
So why did you do it?
38
00:03:08,522 --> 00:03:11,309
Well, I didn't do it.
39
00:03:12,401 --> 00:03:14,062
He did.
40
00:03:15,404 --> 00:03:18,271
Once he found out where you were,
there was no stopping him.
41
00:03:20,409 --> 00:03:23,025
He petitioned the Senate,
the State Department.
42
00:03:23,203 --> 00:03:26,240
We didn't need the publicity
so I figured we better do something
43
00:03:26,415 --> 00:03:29,953
or he's gonna invade this
goddamn rice-paddy republic himself.
44
00:03:46,893 --> 00:03:48,508
You okay?
45
00:03:50,605 --> 00:03:52,095
Yeah.
48
00:04:36,610 --> 00:04:37,895
Hey.
49
00:04:39,446 --> 00:04:41,858
Good morning.
Happy anniversary.
50
00:04:44,242 --> 00:04:46,073
You want me to make you breakfast?
51
00:04:46,244 --> 00:04:48,656
How about pancakes?
52
00:04:48,830 --> 00:04:50,786
Your cooking?
53
00:04:51,082 --> 00:04:52,947
You're joking. You like my cooking.
54
00:04:53,126 --> 00:04:55,117
Germans don't joke.
55
00:04:56,129 --> 00:04:58,245
Burt likes my cooking.
56
00:05:05,931 --> 00:05:07,341
Get your bugs off the table.
57
00:05:07,516 --> 00:05:09,598
They're spiders.
They're bugs.
58
00:05:10,602 --> 00:05:12,638
They're spiders.
They're bugs.
59
00:05:17,526 --> 00:05:21,610
Fold the next layer back
as you did the two before it.
60
00:05:21,780 --> 00:05:25,364
Turn the napkin over.
Fold both sides back,
61
00:05:25,534 --> 00:05:28,367
and over one another
about a third of the way.
62
00:05:30,038 --> 00:05:33,872
Check for symmetry
and press the fold down well.
63
00:05:34,042 --> 00:05:36,158
Are you doing this
on company time?
64
00:05:36,336 --> 00:05:39,999
And insert your favorite silverware...
It's my anniversary.
65
00:05:40,674 --> 00:05:43,507
And I want it to be perfect.
66
00:05:43,677 --> 00:05:46,885
But that is not sexy.
67
00:05:47,597 --> 00:05:49,758
No, but it is utilitarin.
68
00:05:49,933 --> 00:05:52,094
And utilitarian is the new sexy.
69
00:05:52,853 --> 00:05:55,845
I ran the trace. First name Usam,
last name Utsaev.
70
00:05:56,022 --> 00:05:57,512
Any verifiable hits?
One.
71
00:05:57,691 --> 00:06:01,024
Hey, Francis, do me a favor and
stick that in the safe till tomorrow.
72
00:06:01,194 --> 00:06:03,276
Mata Hari here's
got a big night tonight.
73
00:06:03,446 --> 00:06:05,653
Yes, sir. Right away, sir.
74
00:06:05,866 --> 00:06:08,778
"Sir"? Do I look like a "sir" to you?
75
00:06:08,952 --> 00:06:09,987
From head to toe.
76
00:06:10,829 --> 00:06:13,286
I'm surprised he didn't call you
"Your Majesty."
77
00:06:13,456 --> 00:06:17,620
I like the ring of that.
I think I'd prefer "Your Majesty."
78
00:06:18,670 --> 00:06:20,501
Was I ever that young?
79
00:06:22,883 --> 00:06:23,963
Younger.
80
00:06:24,759 --> 00:06:26,465
Walk me out.
81
00:06:27,554 --> 00:06:29,465
How did the Oval Office briefing go?
82
00:06:29,639 --> 00:06:31,470
Oh, you know.
The usual.
83
00:06:31,641 --> 00:06:34,053
President wants to know
what's happening in Russia
84
00:06:34,227 --> 00:06:38,186
the day before it happens.
How about you?
I heard that interview went well.
85
00:06:38,356 --> 00:06:40,062
Fingers crossed.
86
00:06:40,734 --> 00:06:42,474
You sure about this?
87
00:06:42,652 --> 00:06:45,610
You know, once you start pushing
paper, there's no turning back.
88
00:06:45,780 --> 00:06:49,147
I had the strangest feeling
when I was out last time.
89
00:06:49,326 --> 00:06:51,783
I was homesick.
Homesick?
90
00:06:51,953 --> 00:06:54,285
Can't you take something for that?
Sir! Sir!
91
00:06:56,499 --> 00:06:59,036
We got a walk-in.
A defector, 10 minutes ago.
92
00:06:59,210 --> 00:07:01,542
Here?
I guess he's not buying our cover.
93
00:07:01,713 --> 00:07:03,704
Did you get his bona fides?
He's Russian.
94
00:07:03,882 --> 00:07:05,998
He says he's FSB
but won't give us any more.
95
00:07:06,426 --> 00:07:08,382
He's a strange guy.
How's his English?
96
00:07:08,970 --> 00:07:10,676
Passable. Not great.
97
00:07:10,847 --> 00:07:13,714
But if it got down to
the subtleties of English nuance...
98
00:07:13,892 --> 00:07:17,510
Ted, Mike's gonna be waiting for me.
Yeah, and I got a plane to catch.
99
00:07:17,687 --> 00:07:18,722
Come on, Salt.
100
00:07:18,897 --> 00:07:22,060
No one can sort out a nutjob
from the real thing faster than you.
101
00:07:22,233 --> 00:07:25,270
I got 25 minutes.
I got 26. Let's go.
103
00:07:31,201 --> 00:07:34,284
Yeah, okay. Well, we'll decide
when we know more.
104
00:07:34,829 --> 00:07:36,694
Who called Counterintelligence?
Not me.
105
00:07:36,873 --> 00:07:39,489
Hey, Ted.
We're crashing the party.
106
00:07:41,628 --> 00:07:43,493
Peabody.
Salt.
107
00:07:48,510 --> 00:07:50,466
Please remove the hood.
108
00:07:51,763 --> 00:07:53,173
Microphones are on.
109
00:07:53,348 --> 00:07:55,304
Checking levels.
110
00:07:56,726 --> 00:07:58,011
Baseline recorded.
111
00:08:02,440 --> 00:08:05,227
Neural scan is up. Ready to go.
112
00:08:07,070 --> 00:08:09,482
Ev.
Mm. Yeah.
113
00:08:09,656 --> 00:08:11,817
Commencing audio
and visual recording.
114
00:08:19,791 --> 00:08:21,952
Testing earpiece.
115
00:08:24,462 --> 00:08:27,499
Interview has commenced at 1442.
116
00:08:37,350 --> 00:08:39,306
You're married.
117
00:08:40,729 --> 00:08:43,846
A husband must be a distraction
118
00:08:44,566 --> 00:08:47,649
for a female intelligence officer.
119
00:08:47,819 --> 00:08:49,980
Well, we're here to talk about you.
120
00:08:50,196 --> 00:08:51,311
So, what is your name?
121
00:08:53,074 --> 00:08:54,860
My name is
122
00:08:55,035 --> 00:08:59,404
Oleg Vassilyevich Orlov.
123
00:09:02,834 --> 00:09:04,825
I have cancer.
124
00:09:05,003 --> 00:09:07,039
I'm moved.
125
00:09:07,338 --> 00:09:09,329
A defector with cancer.
126
00:09:10,050 --> 00:09:13,542
Are you selling secrets for chemo
or are you afraid of dying?
127
00:09:13,720 --> 00:09:18,384
If I have gained anything
by damning myself,
128
00:09:18,808 --> 00:09:24,644
it is that I no longer
have anything to fear.
129
00:09:25,607 --> 00:09:28,269
Russia is also dying.
130
00:09:28,443 --> 00:09:31,856
But unlike me, she's not dead.
Oleg Vassily Orlov,
131
00:09:32,030 --> 00:09:35,739
shows up in 1993
in Novosibirsk Oblast, Siberia.
132
00:09:35,950 --> 00:09:38,191
He was on Victor Barisovsky's
staff there.
133
00:09:38,411 --> 00:09:39,651
He checks out as FSB, Ev.
134
00:09:39,829 --> 00:09:42,696
Scan says he's truthful
on the cancer.
135
00:09:43,083 --> 00:09:44,289
Prior to '93?
136
00:09:44,542 --> 00:09:46,578
Russia was once strong, powerful...
137
00:09:46,753 --> 00:09:49,244
Nothing.
He doesn't exist.
138
00:09:49,422 --> 00:09:53,165
And she will be again
when things have been set back
139
00:09:53,384 --> 00:09:55,340
on the correct path.
140
00:09:55,595 --> 00:09:58,302
I have somewhere I need to be,
Mr. Orlov,
141
00:09:58,473 --> 00:10:01,055
so if you wouldn't mind
getting to the point.
142
00:10:04,229 --> 00:10:07,437
I came here to tell you a story.
143
00:10:08,358 --> 00:10:10,144
I don't like stories.
144
00:10:10,568 --> 00:10:13,105
But I'll listen anyway.
145
00:10:13,279 --> 00:10:15,190
In English, please.
146
00:10:15,824 --> 00:10:17,155
Others are listening.
147
00:10:18,118 --> 00:10:21,076
1975.
148
00:10:21,538 --> 00:10:23,779
The Cold War.
150
00:10:25,500 --> 00:10:27,365
In a gymnasium in Grozny,
151
00:10:27,544 --> 00:10:29,785
a Soviet Olympic wrestler
152
00:10:29,963 --> 00:10:33,501
named Sasha Fyorodovich Chenkov
153
00:10:34,134 --> 00:10:35,590
meets for the first time
154
00:10:36,177 --> 00:10:40,090
the only female chess grand master
of her era,
155
00:10:41,516 --> 00:10:44,974
Anka Nurekyova.
156
00:10:45,270 --> 00:10:48,353
Within a month, they were married.
157
00:10:48,523 --> 00:10:51,981
And within a year, a child.
158
00:10:52,569 --> 00:10:54,560
One month more,
159
00:10:54,737 --> 00:10:58,776
the child was back
in the same hospital,
160
00:10:58,950 --> 00:11:00,315
sick with fever.
161
00:11:02,954 --> 00:11:05,240
And within days after that,
162
00:11:05,415 --> 00:11:08,999
the child suddenly was dead.
163
00:11:11,171 --> 00:11:15,039
Yes, a child was dead.
164
00:11:15,216 --> 00:11:19,425
And yes, a child was buried.
165
00:11:26,060 --> 00:11:30,178
But the Chenkov baby was alive
166
00:11:30,356 --> 00:11:34,725
and became the property
of another man.
167
00:11:35,153 --> 00:11:39,271
A master spy who had
devised the greatest plan
168
00:11:39,449 --> 00:11:43,783
a Russian patriot
could ever invent.
169
00:11:43,953 --> 00:11:48,287
A plan to destroy America.
170
00:11:49,083 --> 00:11:50,914
It had all started
171
00:11:51,085 --> 00:11:55,044
with an American named
Lee Harvey Oswald.
172
00:11:55,215 --> 00:11:59,333
In 1959, he emigrated to Russia.
173
00:11:59,510 --> 00:12:02,422
Three years later, he returned home.
174
00:12:02,597 --> 00:12:05,384
But the man
who came back to America
175
00:12:05,558 --> 00:12:11,019
was in fact a Russian spy
named Alek.
176
00:12:11,397 --> 00:12:14,935
On November 22nd, 1963,
177
00:12:15,109 --> 00:12:19,648
Alek became the first success
of the new program
178
00:12:19,822 --> 00:12:23,314
and a hero of the Soviet Union.
179
00:12:23,701 --> 00:12:26,613
The spymaster was now
given the go-ahead
180
00:12:26,788 --> 00:12:29,621
to create many more like Alek.
181
00:12:29,791 --> 00:12:33,249
Scores of agents,
males and females,
182
00:12:33,419 --> 00:12:36,035
to be substituted for Americans.
183
00:12:36,214 --> 00:12:39,877
I pledge allegiance to the flag...
184
00:12:40,134 --> 00:12:42,170
At an abandoned monastery,
185
00:12:42,345 --> 00:12:46,133
Chenkov and other boys and girls
learned English
186
00:12:46,307 --> 00:12:48,844
long before they learned Russian.
187
00:12:49,018 --> 00:12:51,134
Drilled in idiom,
188
00:12:51,312 --> 00:12:53,519
idiosyncrasy and
189
00:12:54,691 --> 00:12:55,851
ideology.
190
00:12:57,360 --> 00:13:02,229
And by methods of rigorous physical
and psychological programming,
191
00:13:02,407 --> 00:13:05,490
the spymaster
made warriors of iron.
192
00:13:05,660 --> 00:13:09,027
Unquestioning and unbreakable.
193
00:13:09,998 --> 00:13:11,408
Who crossed first?
194
00:13:12,166 --> 00:13:13,372
Who crossed last?
195
00:13:20,216 --> 00:13:22,502
You're killing me, man.
196
00:13:23,011 --> 00:13:24,876
When does the good fairy come in?
197
00:13:25,346 --> 00:13:27,007
Never.
198
00:13:27,181 --> 00:13:28,887
It's a story without hope.
199
00:13:29,392 --> 00:13:34,056
Chenkov was matched with the child
of a visiting American family.
200
00:13:34,230 --> 00:13:37,814
There was an accident.
The family died.
201
00:13:37,984 --> 00:13:40,896
Chenkov was sent to America
202
00:13:41,070 --> 00:13:44,483
to live a complete lie
203
00:13:44,657 --> 00:13:48,525
and to patiently await the day
to attack from within.
204
00:13:48,703 --> 00:13:50,739
Day X.
205
00:13:50,997 --> 00:13:55,411
The long-awaited mission is here.
206
00:13:56,085 --> 00:13:59,077
Chenkov will travel
to New York City
207
00:13:59,255 --> 00:14:03,373
to kill the president of Russia
208
00:14:04,302 --> 00:14:09,137
at the funeral of
the American vice president.
209
00:14:10,308 --> 00:14:14,768
Chenkov is KA 12.
210
00:14:15,104 --> 00:14:17,595
"KA."
Cold War legend.
211
00:14:17,774 --> 00:14:19,605
Highly trained
Russian sleeper agents
212
00:14:19,776 --> 00:14:23,644
inserted into American society
to sabotage and assassinate.
213
00:14:23,821 --> 00:14:26,779
Supposedly they'd wait years
to strike. Decade even.
214
00:14:26,949 --> 00:14:29,816
Hmm. Supposedly.
215
00:14:29,994 --> 00:14:33,031
So what, you don't believe in moles?
I believe in moles, all right.
216
00:14:33,206 --> 00:14:34,537
Just not the bogeyman.
217
00:14:34,707 --> 00:14:37,665
Especially if the plan is
to kill their own president.
218
00:14:37,835 --> 00:14:39,746
This guy's selling smoke.
219
00:14:39,921 --> 00:14:41,832
Wrap it up, Ev.
220
00:14:42,632 --> 00:14:47,296
So a Russian agent is going to kill
the Russian president? Is that it?
221
00:14:47,845 --> 00:14:50,006
Mm-hm. Okay.
222
00:14:50,306 --> 00:14:52,422
Thank you very much.
223
00:14:52,600 --> 00:14:56,184
And what would you like in return
for that information?
224
00:14:56,354 --> 00:14:59,061
I simply wish to help you do,
225
00:14:59,232 --> 00:15:01,644
what you need to do.
226
00:15:04,153 --> 00:15:06,109
You're good.
227
00:15:07,281 --> 00:15:10,990
The KA program
is brilliant bullshit.
228
00:15:12,203 --> 00:15:14,194
But I'm officially off duty,
229
00:15:14,580 --> 00:15:17,993
so you can tell the rest of your
little story to one of my colleagues.
230
00:15:18,418 --> 00:15:20,249
Salt.
Yes?
231
00:15:20,753 --> 00:15:24,746
The name of the Russian agent
is Salt.
232
00:15:25,383 --> 00:15:27,374
Evelyn Salt.
233
00:15:30,805 --> 00:15:32,716
My name is Evelyn Salt.
234
00:15:33,933 --> 00:15:36,015
Then you are a Russian spy.
235
00:15:37,562 --> 00:15:38,768
Truthful.
236
00:15:39,230 --> 00:15:44,725
So far the FMRI scan registers truthful
on everything he's said.
237
00:15:48,156 --> 00:15:49,612
Ted?
239
00:15:55,246 --> 00:15:57,908
Call Protective Services,
make sure they find my husband.
240
00:15:58,082 --> 00:16:00,994
- I need to get to the phone.
- No. Not after the neural scan.
241
00:16:00,998 --> 00:16:03,705
Because he did not flutter? I can beat
that thing five times out of six.
242
00:16:03,880 --> 00:16:05,836
I am trained to, and so is he.
243
00:16:06,299 --> 00:16:08,631
I need my phone.
I need to call my husband.
244
00:16:08,885 --> 00:16:11,376
Let me call my husband.
Let me see it.
245
00:16:15,641 --> 00:16:17,973
There's a reason he mentioned
my wedding ring, Ted.
246
00:16:18,144 --> 00:16:20,330
When they blow up a spy, they
don't just blow up their cover
247
00:16:20,344 --> 00:16:22,595
they blow up their whole cover life.
You know that.
248
00:16:22,773 --> 00:16:25,389
Do you remember Henley's wife?
Yes, I do.
249
00:16:25,818 --> 00:16:27,058
Speaker.
250
00:16:27,987 --> 00:16:31,024
Please leave a message
after the tone. Thanks. Bye.
251
00:16:31,199 --> 00:16:33,906
Honey, it's me. Please call me
as soon as you get this.
252
00:16:34,076 --> 00:16:36,112
Okay, sweetheart?
As soon as you get this.
253
00:16:36,287 --> 00:16:38,619
Godspeed, Comrade Chenkov.
254
00:16:39,540 --> 00:16:43,783
Someone interrogate that piece of shit.
Someone who enjoys getting answers.
255
00:16:44,420 --> 00:16:46,456
Look Ev, try to stay calm.
256
00:16:46,631 --> 00:16:50,419
I'm not a goddamn Russian spy.
I didn't say you were.
257
00:16:50,593 --> 00:16:52,709
Let's go up to my office,
we can sort this out.
258
00:16:52,887 --> 00:16:55,970
No, no. We gotta go to
a secure location. Now.
259
00:16:56,140 --> 00:16:57,425
All right.
260
00:16:57,808 --> 00:17:00,299
Doesn't get any more secure
than this.
261
00:17:00,603 --> 00:17:03,640
Ev? Five minutes.
262
00:17:04,732 --> 00:17:08,475
- Call Protective Services, and tell
them to find Mike. - I will.
263
00:17:08,653 --> 00:17:10,814
This is bullshit.
264
00:17:14,784 --> 00:17:16,649
Give us a sec,
we'll be right in.
265
00:17:18,287 --> 00:17:20,278
I know we're heading
into your jurisdiction.
266
00:17:20,456 --> 00:17:22,242
- I'm just asking you for five minutes.
- No.
268
00:17:29,215 --> 00:17:32,207
If I have to, yes. You can't have five minutes
alone with her. I have to talk to her.
269
00:17:32,385 --> 00:17:34,797
- She's scared. Don't you see that?
- I don't care.
270
00:17:34,971 --> 00:17:38,338
There is a mole in Russia house, Ted.
There is a mole. I am sure.
272
00:17:51,362 --> 00:17:53,398
Please step in the elevator.
274
00:18:18,681 --> 00:18:22,048
... Russian president, okay? So I'm
gonna ask you to step out of my way.
276
00:18:28,482 --> 00:18:30,393
What the hell is that?
277
00:18:30,860 --> 00:18:32,020
Sir.
279
00:19:15,071 --> 00:19:16,857
I gotta pee.
280
00:19:17,865 --> 00:19:19,981
Where do you think he went?
281
00:19:20,159 --> 00:19:22,746
No one saw him coming
out the front.
282
00:19:23,579 --> 00:19:25,865
Jesus Christ.
Here he is again.
283
00:19:26,374 --> 00:19:28,865
No sign of him so far on the street.
284
00:19:29,043 --> 00:19:30,829
It's two minutes ago,
before lockdown.
285
00:19:31,003 --> 00:19:33,619
Anything clean on him?
We just got a match, sir.
286
00:19:33,798 --> 00:19:35,504
It's May Day, 1981.
287
00:19:35,675 --> 00:19:37,882
There's Brezhnev. And there...
288
00:19:38,052 --> 00:19:39,167
Orlov.
That's him.
289
00:19:39,345 --> 00:19:42,212
He used to be a heavyweight
once upon a time.
290
00:19:42,515 --> 00:19:44,471
Get that photo out.
Every ticket counter,
291
00:19:44,642 --> 00:19:47,679
airport, train station, taxi dispatcher,
the whole nine yards.
292
00:19:47,853 --> 00:19:51,016
- Get me Medford on a secure line, now!
- Yes, sir.
293
00:19:52,149 --> 00:19:54,891
Top-right screen. Is that live?
Yes, sir.
294
00:19:55,069 --> 00:19:56,400
Where is she going? Track her.
296
00:19:58,406 --> 00:20:01,068
No one may leave the building.
297
00:20:01,575 --> 00:20:03,486
Rink Petroleum, Security.
298
00:20:03,661 --> 00:20:06,573
Yes, you have a woman to your left,
behind you. Evelyn Salt.
299
00:20:09,250 --> 00:20:12,242
We lost the visual on her.
Damn it. Where'd she go?
300
00:20:12,420 --> 00:20:14,251
We are on security lockdown.
301
00:20:15,256 --> 00:20:17,247
Dave? It's Evelyn, is Mike there?
302
00:20:17,466 --> 00:20:19,923
No, I'm sorry. He left after lunch.
303
00:20:20,094 --> 00:20:21,504
Hey, happy anniversary, huh?
304
00:20:21,679 --> 00:20:23,340
The stairwell.
305
00:20:23,764 --> 00:20:26,050
Second floor.
What's on that floor?
306
00:20:26,225 --> 00:20:28,887
It's empty, a security buffer.
Isolate and seal it.
307
00:20:36,777 --> 00:20:38,358
Get her records to my handheld.
308
00:20:40,531 --> 00:20:42,237
East corridor.
309
00:20:48,289 --> 00:20:49,950
Notifying Metropolitan Police.
310
00:20:58,716 --> 00:21:00,547
Kill the power to the elevator doors.
311
00:21:05,931 --> 00:21:07,011
We got her.
312
00:21:08,434 --> 00:21:09,514
Locking down all floors.
313
00:21:09,810 --> 00:21:12,096
Security Protective Service
responding to threat.
314
00:21:14,899 --> 00:21:18,357
All right. Get a tactical team
to meet me on the south stairwell.
315
00:21:18,527 --> 00:21:20,688
- Yes, sir.
- Director Medford, sir.
316
00:21:20,863 --> 00:21:22,694
Get me a side arm.
317
00:21:24,575 --> 00:21:25,815
I'll call her back.
318
00:21:30,998 --> 00:21:33,785
Shit.
Lost visual.
319
00:21:35,002 --> 00:21:36,708
Where is she, Albert?
Talk to me.
320
00:21:37,505 --> 00:21:38,995
Come on.
321
00:21:46,847 --> 00:21:48,712
North hallway.
322
00:22:04,114 --> 00:22:06,446
There, interrogation room,
bring it up.
323
00:22:44,113 --> 00:22:46,399
Switch down, switch down.
326
00:22:52,371 --> 00:22:53,406
Have you found him?
327
00:22:53,581 --> 00:22:55,412
What the hell are you doing, Ev?
328
00:22:55,583 --> 00:22:57,003
This doesn't look good.
329
00:22:57,418 --> 00:22:58,658
Let's do it.
Move.
330
00:22:59,086 --> 00:23:01,293
There's a tac team coming at you
in 30 seconds.
331
00:23:01,463 --> 00:23:02,919
Get your panties off the camera.
332
00:23:03,090 --> 00:23:05,251
Get where we can see you
so you don't get hurt.
333
00:23:05,426 --> 00:23:08,418
Have you found my husband?
These boys aren't fooling around.
334
00:23:13,100 --> 00:23:15,762
Please. I can't help you
unless you talk to me.
335
00:23:15,936 --> 00:23:17,472
Call me when you find Mike.
336
00:23:18,105 --> 00:23:19,936
Sweeping corridors
outside the elevator.
337
00:23:25,112 --> 00:23:26,648
Put the masks on.
338
00:23:27,072 --> 00:23:28,107
Situation is hot.
339
00:23:37,958 --> 00:23:40,449
Open the door about two feet.
We 're gonna gas her.
340
00:23:40,628 --> 00:23:42,619
Tac team in position.
Waiting for a go.
341
00:23:42,796 --> 00:23:44,002
Is that absolutely necessary?
342
00:23:44,173 --> 00:23:45,959
What, you want me to shoot her?
343
00:23:46,300 --> 00:23:48,336
Get a medical team in place now.
345
00:24:01,941 --> 00:24:03,556
We're ready.
346
00:24:07,988 --> 00:24:08,977
Now.
347
00:24:15,871 --> 00:24:17,827
Okay, on my count.
348
00:24:17,998 --> 00:24:21,536
Three, two, one. Go.
350
00:24:28,425 --> 00:24:29,835
Jesus Christ.
351
00:24:43,691 --> 00:24:46,899
Where is she? Come on, guys.
352
00:24:47,069 --> 00:24:49,936
Find her, Albert. Now.
Suspect has escaped.
353
00:24:50,364 --> 00:24:52,150
There. Bring that up.
354
00:24:55,160 --> 00:24:57,071
Stay with her,
she's crossing the street.
355
00:24:57,246 --> 00:24:58,736
Pan the goddamn camera.
356
00:25:10,884 --> 00:25:12,374
Back that up and zoom in.
357
00:25:12,553 --> 00:25:14,089
We're looking for Michael Krause.
358
00:25:14,263 --> 00:25:15,719
Freeze.
359
00:25:16,223 --> 00:25:18,179
We're looking for her husband, Mike.
360
00:25:18,350 --> 00:25:19,556
What the hell are you doing, Ev?
361
00:25:19,977 --> 00:25:22,559
Wait, when was that?
No. No message.
362
00:25:22,980 --> 00:25:25,346
Let's switch to the exterior cameras.
363
00:25:25,524 --> 00:25:28,436
Michael Krause left his office
at the Smithsonian an hour ago.
364
00:25:28,610 --> 00:25:30,350
Salt's apartment is 20 minutes away.
365
00:25:30,529 --> 00:25:32,485
We can cover it,
but she won't go there.
366
00:25:32,656 --> 00:25:35,318
She will if she's serious about Mike.
This stays in-house.
367
00:25:35,492 --> 00:25:37,028
Okay.
368
00:25:37,202 --> 00:25:38,908
Taxi!
369
00:25:42,458 --> 00:25:44,369
U Street. I'll tell you when to stop.
370
00:25:52,217 --> 00:25:56,210
Hi, this is Mike. Please leave
a message after the tone.
371
00:26:22,664 --> 00:26:25,155
He's one of the world's
top arachnologists, Ev,
372
00:26:25,334 --> 00:26:28,417
and as such, enjoys pretty much
unrestricted access
373
00:26:28,587 --> 00:26:30,999
to the borders of North Korea.
374
00:26:31,173 --> 00:26:35,041
So brush up on your bugs
and get to know him.
375
00:26:36,345 --> 00:26:39,132
He's the perfect cover
to get us inside.
376
00:27:18,929 --> 00:27:20,419
Mike?
377
00:27:23,016 --> 00:27:26,008
Mike? Honey?
378
00:27:32,359 --> 00:27:34,395
Hey, baby. Hey, baby.
379
00:27:34,570 --> 00:27:36,526
It's all right. Shh.
380
00:27:36,738 --> 00:27:39,855
It's okay. Where's Daddy?
Where's Daddy?
383
00:28:13,400 --> 00:28:15,061
Come on. Come on.
384
00:28:20,699 --> 00:28:22,860
Check for back exits.
385
00:28:40,636 --> 00:28:42,422
Go! Go!
387
00:28:46,433 --> 00:28:48,674
Bedroom, clear!
388
00:28:50,103 --> 00:28:52,059
Kitchen is clear.
389
00:28:53,774 --> 00:28:55,856
Office, clear!
390
00:28:56,318 --> 00:28:58,775
Living room, clear!
391
00:29:25,514 --> 00:29:27,596
Everybody out. Sixty seconds.
393
00:29:55,460 --> 00:29:57,166
Come here.
394
00:29:58,338 --> 00:29:59,748
What are you doing?
395
00:29:59,923 --> 00:30:02,414
She's not here.
No sign of the husband either.
396
00:30:02,592 --> 00:30:05,083
Did it ever occur to you that
that Russian was lying?
397
00:30:05,262 --> 00:30:06,752
- Why'd she run?
- Oh, I don't know.
398
00:30:06,930 --> 00:30:09,842
Because you were gonna lock her up?
See it from her perspective.
399
00:30:10,017 --> 00:30:12,099
Maybe her husband
is in some real danger.
400
00:30:12,269 --> 00:30:14,510
Maybe, God forbid,
Salt is who she says she is.
401
00:30:14,730 --> 00:30:16,345
"Maybe" is your department.
402
00:30:16,523 --> 00:30:19,185
Mine is catching her
so we can find out.
403
00:30:19,359 --> 00:30:22,021
Protocol is clear. We bring her in
or we bring her down.
404
00:30:22,195 --> 00:30:24,311
Do you have any idea
who this woman is?
405
00:30:24,489 --> 00:30:27,526
What she's done for this country?
Does that mean anything to you?
406
00:30:27,701 --> 00:30:28,907
Should it?
407
00:30:32,372 --> 00:30:33,737
Is your mom home?
No.
408
00:30:33,915 --> 00:30:35,530
No? Can you do me a favor?
Yeah.
409
00:30:35,709 --> 00:30:37,870
Hi. You baby-sit Burt for me?
410
00:30:38,045 --> 00:30:42,038
Oh, yeah.
Yeah? Here's some money for food.
411
00:30:42,591 --> 00:30:43,956
Hi, Burt.
412
00:30:44,134 --> 00:30:45,920
What you doing?
You doing homework?
413
00:30:46,094 --> 00:30:48,130
Yeah, math.
414
00:30:49,181 --> 00:30:51,968
Algebra.
I hate math.
416
00:31:03,070 --> 00:31:05,061
Hi. Nice to see you again.
417
00:31:05,238 --> 00:31:08,822
You talking to me?
Yeah, I've seen you here before.
418
00:31:09,743 --> 00:31:13,327
Yeah, I-- Yeah, I come here a lot.
419
00:31:13,497 --> 00:31:14,486
You?
420
00:31:14,664 --> 00:31:16,154
Oh, I'm working here.
421
00:31:16,333 --> 00:31:17,539
At the museum.
422
00:31:17,709 --> 00:31:20,576
I'm an arachnologist.
A what?
423
00:31:20,754 --> 00:31:22,995
A spider hunter.
424
00:31:24,216 --> 00:31:26,502
You look like one.
425
00:31:30,055 --> 00:31:34,264
There are 40,000 species of spiders
in the world.
426
00:31:35,060 --> 00:31:37,972
And that one is mine.
427
00:31:38,146 --> 00:31:39,181
You discovered it.
428
00:31:39,356 --> 00:31:40,596
Inside North Korea.
429
00:31:42,442 --> 00:31:46,276
I named it Terrijoolsima Peterbesti.
430
00:31:48,448 --> 00:31:49,528
Do you get that?
431
00:31:51,159 --> 00:31:52,569
No. Should I?
432
00:31:52,744 --> 00:31:55,406
Peterbesti? I named it
after Pete Best.
433
00:31:55,580 --> 00:31:57,116
The first drummer
before Ringo.
434
00:31:58,125 --> 00:32:01,458
Best never was a famous Beatle,
435
00:32:03,713 --> 00:32:07,297
but now he's a famous spider.
437
00:32:28,738 --> 00:32:29,818
I got her.
438
00:32:29,990 --> 00:32:32,732
She's heading north
towards the Metro station.
439
00:32:33,410 --> 00:32:34,490
Ev!
443
00:32:58,894 --> 00:33:00,384
Ev!
444
00:33:10,489 --> 00:33:12,946
She's eastbound,
in the Penn Quarter Mall.
445
00:33:16,870 --> 00:33:18,360
Excuse me.
446
00:33:30,675 --> 00:33:32,040
Will do. Headed there now.
447
00:33:32,219 --> 00:33:33,925
There she is.
448
00:33:34,513 --> 00:33:37,380
All teams, southbound,
toward the bridge. Box her in.
449
00:33:48,276 --> 00:33:49,311
Circle around!
450
00:33:49,528 --> 00:33:51,234
Salt! Stop!
451
00:33:51,404 --> 00:33:53,690
Keep her in your sights!
Coming up behind you!
452
00:33:53,865 --> 00:33:55,230
Fuck!
454
00:33:59,329 --> 00:34:01,240
Keep back! Hold your fire!
455
00:34:01,748 --> 00:34:03,613
Salt! Down!
456
00:34:05,252 --> 00:34:06,913
Salt!
457
00:34:13,260 --> 00:34:14,716
Spread out!
458
00:34:15,804 --> 00:34:17,920
Salt!
Don't shoot! Don't shoot, I'm innocent!
459
00:34:18,098 --> 00:34:20,214
- On the ground. Now!
- Please don't. No!
460
00:34:20,392 --> 00:34:23,429
Down! Salt! Do it now!
On the ground!
461
00:34:23,603 --> 00:34:24,809
I have to find my husband.
462
00:34:24,980 --> 00:34:26,766
- Why'd you run?
- I have to find my husband!
463
00:34:26,940 --> 00:34:28,726
- That's not a reason.
- Please, don't shoot.
464
00:34:28,900 --> 00:34:30,265
- Stay back!
- Last chance.
465
00:34:30,443 --> 00:34:32,934
I'm innocent.
Somebody is setting me up!
466
00:34:33,113 --> 00:34:35,445
- Don't make me put you down.
- Put the gun down!
467
00:34:35,615 --> 00:34:37,151
- Give yourself up!
- Come on, Ev.
468
00:34:37,367 --> 00:34:39,858
Do what he says.
We'll sort this out, I promise.
469
00:34:40,161 --> 00:34:43,278
I gotta bring you in, Salt.
It's over. Face down.
470
00:34:43,456 --> 00:34:46,072
Somebody's going to try to
kill the Russian president.
471
00:34:46,251 --> 00:34:48,993
Do something about that!
That's what you should worry about.
472
00:34:49,379 --> 00:34:51,461
There's nowhere to run! Quit now!
473
00:34:51,631 --> 00:34:52,962
No, I didn't do anything.
474
00:34:53,133 --> 00:34:54,498
Get back! No!
475
00:35:02,475 --> 00:35:05,137
She's on a blue semi.
Route 1, heading north.
476
00:35:05,312 --> 00:35:07,143
Get a roadblock in place now.
478
00:35:19,242 --> 00:35:21,153
Metro Police on alert.
479
00:35:59,240 --> 00:36:02,357
There she is. On the tanker.
480
00:36:03,036 --> 00:36:05,072
Stop. Stop!
481
00:36:15,465 --> 00:36:17,001
Ev!
482
00:36:32,941 --> 00:36:35,307
You, my friend, have got
a mole in your group.
483
00:36:35,735 --> 00:36:38,727
We don't know that yet.
I'd say she's a trained goddamn liar
484
00:36:38,905 --> 00:36:41,612
and everything she's said
has been to protect her cover.
485
00:36:41,783 --> 00:36:44,399
Well, why don't you tell me
how you really feel about it?
487
00:37:34,794 --> 00:37:37,251
Get up on the shoulder!
Get up on the shoulder!
488
00:37:56,775 --> 00:37:57,855
Okay, take it down.
489
00:38:08,578 --> 00:38:09,693
Shit!
490
00:38:12,999 --> 00:38:14,034
Shit!
491
00:38:20,632 --> 00:38:21,667
Okay.
492
00:38:22,175 --> 00:38:24,461
Ted, I know you're her friend,
493
00:38:25,178 --> 00:38:27,089
but we gotta drop a net
on New York.
494
00:38:27,472 --> 00:38:30,339
We gotta do it now.
Let's go!
495
00:38:33,019 --> 00:38:36,432
Notify the Secret Service
on Matveyev's detail.
496
00:38:37,816 --> 00:38:40,353
Tell them Salt might be
coming their way.
497
00:38:41,694 --> 00:38:46,233
And if she is, Orlov may not
be far behind either.
498
00:38:48,243 --> 00:38:49,278
You seen this?
499
00:38:49,452 --> 00:38:51,864
Salt spent time in Russia as a kid.
500
00:38:52,288 --> 00:38:56,327
She was in a car accident with
her parents in '88. They both died.
501
00:38:57,752 --> 00:39:02,371
They were teachers at the U.S. Embassy
for the American children of the staff there.
502
00:39:02,799 --> 00:39:05,506
That's why we put her on Russia
in the first place.
503
00:39:07,220 --> 00:39:10,553
We need to get on a plane
to New York. Tonight.
504
00:39:11,140 --> 00:39:14,223
Send everything we've got on Orlov
to N.Y.P.D.
507
00:40:08,656 --> 00:40:11,864
And here in New York City,
security has been beefed up
508
00:40:12,035 --> 00:40:14,651
and preparations are continuing
well into the night
509
00:40:14,829 --> 00:40:17,912
for the funeral of
Vice President Maxwell Oates.
510
00:40:18,082 --> 00:40:22,621
Among the dignitaries that will be attending
the service at St. Bartholomew's Church
511
00:40:22,795 --> 00:40:25,252
is Russian president
Boris Matveyev,
512
00:40:25,423 --> 00:40:27,914
who arrived here in Manhattan
earlier this evening.
513
00:40:28,092 --> 00:40:33,052
Public transportation will experience
delays, with subway closures and...
515
00:40:36,809 --> 00:40:38,094
Evelyn.
516
00:40:38,561 --> 00:40:40,301
Look at me.
517
00:40:42,815 --> 00:40:45,147
If there was a way,
I would kill them.
518
00:40:48,112 --> 00:40:49,943
You shouldn't have come here.
519
00:40:50,114 --> 00:40:52,651
What do you mean?
I don't understand.
520
00:40:54,285 --> 00:40:56,526
Now they know who you are.
521
00:40:56,955 --> 00:40:58,570
Who?
522
00:40:59,582 --> 00:41:01,413
Evelyn.
523
00:41:02,627 --> 00:41:04,458
Who?
524
00:41:06,589 --> 00:41:08,796
I would accept
anything about you,
525
00:41:08,967 --> 00:41:10,707
but I need to know.
526
00:41:10,885 --> 00:41:13,968
So look at me. Look at me.
527
00:41:15,974 --> 00:41:18,636
Just tell me, okay?
528
00:41:19,185 --> 00:41:20,300
Just tell me.
529
00:41:22,814 --> 00:41:24,554
I work...
530
00:41:25,984 --> 00:41:27,474
I work for the CIA.
531
00:41:29,988 --> 00:41:31,979
So you see, there's...
532
00:41:33,032 --> 00:41:35,899
There's no future for us.
533
00:41:38,496 --> 00:41:40,987
You're not safe with me.
534
00:41:42,333 --> 00:41:44,494
I don't wanna be safe.
535
00:41:47,005 --> 00:41:48,711
I know you,
536
00:41:49,340 --> 00:41:51,547
and I wanna be with you.
537
00:41:52,802 --> 00:41:56,340
I want to spend the rest
of my life with you.
538
00:41:58,307 --> 00:41:59,797
Okay?
539
00:42:01,227 --> 00:42:04,640
Okay. Okay.
540
00:42:24,375 --> 00:42:28,584
Welcome to New York, Miss Hernandez.
One night, a deluxe room.
541
00:42:29,047 --> 00:42:30,878
Do you need any help
with your luggage?
542
00:42:31,049 --> 00:42:32,209
Nope, I got it. Thanks.
543
00:42:39,223 --> 00:42:41,384
I'll put these in the closet, sir?
544
00:42:41,559 --> 00:42:43,174
Yeah, fine.
548
00:44:10,523 --> 00:44:12,013
I do solemnly swear
549
00:44:12,191 --> 00:44:13,681
I do solemnly swear
550
00:44:13,860 --> 00:44:20,857
that I will support and defend
the Constitution of the United States
551
00:44:21,033 --> 00:44:23,365
against all enemies,
foreign and domestic.
552
00:44:23,536 --> 00:44:26,323
against all enemies,
foreign and domestic.
553
00:44:26,497 --> 00:44:28,328
That I will faithfully discharge
554
00:44:28,499 --> 00:44:30,160
That I will faithfully discharge
555
00:44:30,334 --> 00:44:32,871
the duties of the office
on which I'm about to enter.
556
00:44:33,254 --> 00:44:36,087
the duties of the office
on which I am about to enter.
557
00:44:36,257 --> 00:44:39,545
So help me God.
So help me God.
558
00:44:45,016 --> 00:44:47,803
A solemn day here in New York City.
559
00:44:47,977 --> 00:44:50,889
The funeral of Vice President
Maxwell Oates,
560
00:44:51,063 --> 00:44:54,772
a former five-term U.S. senator
and Cold War warrior
561
00:44:54,942 --> 00:44:57,308
whose greatest legacy
may be as architect
562
00:44:57,486 --> 00:45:00,774
of the new era
of Russian-American relations.
563
00:45:00,948 --> 00:45:02,939
Russian president Boris Matveyev
564
00:45:03,117 --> 00:45:05,904
has journeyed from Moscow
to be an honorary pallbearer
565
00:45:06,078 --> 00:45:10,287
to the man he's called
his greatest friend in the west.
568
00:46:08,140 --> 00:46:10,472
What's the
security perimeter?
569
00:46:10,643 --> 00:46:13,680
We're two deep inside
and we own this entire block.
570
00:46:13,854 --> 00:46:17,187
And those are Secret Service agents,
not CIA.
571
00:46:17,358 --> 00:46:20,816
- So relax.
- That's real funny.
572
00:46:21,362 --> 00:46:23,523
Didn't know you guys told jokes.
573
00:46:27,493 --> 00:46:28,608
Detail, halt.
574
00:46:30,871 --> 00:46:33,032
Forward, march.
575
00:46:49,890 --> 00:46:54,304
Due to the funeral,
the 51 st Street station is closed.
576
00:46:57,648 --> 00:47:02,813
Repeat: Due to the funeral,
the 51 st Street station is closed.
578
00:47:07,074 --> 00:47:09,065
What--? Hey, what's going on?
579
00:47:09,243 --> 00:47:10,653
Hey! There's smoke.
580
00:47:12,830 --> 00:47:15,947
Step back, step back.
Everybody, move out of the way.
582
00:47:50,451 --> 00:47:52,737
Eleanor. Good to see you.
583
00:47:53,287 --> 00:47:55,027
Thank you.
584
00:47:57,833 --> 00:48:00,996
Boris.
Mr. President.
585
00:48:05,299 --> 00:48:06,835
Hello.
586
00:48:17,853 --> 00:48:20,060
Please be seated.
587
00:48:32,076 --> 00:48:34,658
Stand by for president's speech.
588
00:48:36,372 --> 00:48:40,832
Patrolling church exterior.
No one in or out the side doors.
589
00:48:42,420 --> 00:48:43,580
Mrs. Oates.
590
00:48:45,172 --> 00:48:48,756
Eleanor, Joe, Marissa, Donald...
591
00:48:48,926 --> 00:48:53,010
After the president, the choir sings,
then Matveyev delivers the eulogy.
592
00:48:53,180 --> 00:48:56,343
If your girl tries anything here,
it'd have to be pretty amazing.
594
00:49:00,729 --> 00:49:05,348
I knew he would bring more to the job
than just his years of experience.
595
00:49:05,693 --> 00:49:07,809
As vice president,
596
00:49:07,987 --> 00:49:12,526
he showed the world the best
of what it is to be an American.
597
00:49:13,033 --> 00:49:14,318
And today,
598
00:49:14,493 --> 00:49:19,237
the world says goodbye
to a great man.
599
00:49:28,591 --> 00:49:30,206
I'll check the back.
600
00:49:30,384 --> 00:49:32,716
Lima Zulu 4, clear.
604
00:49:58,746 --> 00:50:01,078
My friendship with Maxwell Oates
605
00:50:01,248 --> 00:50:04,240
began in the unlikeliest of places:
606
00:50:04,418 --> 00:50:06,283
Lima Zulu 4, come in.
607
00:50:06,462 --> 00:50:08,327
Across the negotiating table...
608
00:50:08,506 --> 00:50:10,246
What's your status, Lima Zulu 4?
609
00:50:10,424 --> 00:50:11,630
We got two MIAs.
610
00:50:11,800 --> 00:50:16,920
Lima Zulu 4 in the utility tunnel outside
the crypt entrance and Lima Zulu 5.
611
00:50:17,097 --> 00:50:20,214
I'm heading down to the crypt.
Some kind of trouble down there.
612
00:50:20,392 --> 00:50:22,007
What's going on, guys?
Talk to me.
613
00:50:22,186 --> 00:50:25,303
Subunits Lima Zulu 1, 2 and 3,
converge on the crypt. Repeat:
614
00:50:25,481 --> 00:50:26,561
Converge on the crypt.
615
00:50:26,732 --> 00:50:28,768
He made all the difference,
and for that,
616
00:50:28,943 --> 00:50:33,812
he will always have
my respect and admiration.
619
00:51:20,661 --> 00:51:22,617
That is what my friend Maxwell Oates
would have said.
621
00:51:29,420 --> 00:51:30,580
What's going on?
623
00:51:41,432 --> 00:51:42,968
Matveyev.
624
00:51:43,851 --> 00:51:45,011
Get goddamn Matveyev.
628
00:52:00,159 --> 00:52:02,821
Get the bomb squad in here!
Go, go!
630
00:52:42,534 --> 00:52:44,240
Drop it!
631
00:52:46,246 --> 00:52:47,281
Drop it!
633
00:52:54,213 --> 00:52:57,501
Any MTs down here?
I see her.
634
00:52:57,675 --> 00:53:00,417
Keep your hands up!
Shooter's at 12 o'clock.
635
00:53:00,594 --> 00:53:03,836
Gun! She's got a gun. She has a gun!
Don't move!
636
00:53:04,014 --> 00:53:06,221
Do not move! Do not move!
Keep your hands up!
637
00:53:06,392 --> 00:53:08,007
Take her down, take her down!
638
00:53:08,185 --> 00:53:09,641
Check for other weapons.
639
00:53:10,896 --> 00:53:13,057
We need a medical crew
in the crypt immediately.
640
00:53:13,232 --> 00:53:15,063
I can't feel a pulse.
641
00:53:15,401 --> 00:53:18,359
Jurisdiction is clear.
This is New York City.
642
00:53:18,529 --> 00:53:20,986
N.Y.P.D. has her.
She's going to 1 Police Plaza.
643
00:53:21,156 --> 00:53:23,693
- I'm not arguing jurisdiction.
- We don't know yet, sir.
644
00:53:23,867 --> 00:53:26,449
- The shooter is CIA. I know her.
- Yes sir, I'll be there.
645
00:53:26,620 --> 00:53:28,076
I'll be on the next
chopper out sir.
646
00:53:28,247 --> 00:53:31,364
- Have your superior call the mayor.
- Open up, guy, open up.
648
00:53:33,085 --> 00:53:34,416
Back it up! Back it up!
649
00:53:34,586 --> 00:53:37,544
Come on, guys. Keep moving.
Keep moving. Keep moving.
650
00:53:38,924 --> 00:53:40,130
Let's go, let's go.
651
00:53:40,300 --> 00:53:41,915
Hey, watch this guy, watch this guy.
652
00:53:42,094 --> 00:53:43,334
Back up!
Keep moving.
653
00:53:43,512 --> 00:53:44,592
Sir, back up!
654
00:53:44,763 --> 00:53:47,505
Why? Why?!
655
00:53:49,059 --> 00:53:51,801
Do you have any idea
how much blood is on your hands?
656
00:53:51,979 --> 00:53:53,560
You're gonna rot in a hole, Salt.
657
00:53:53,731 --> 00:53:56,127
I'm gonna see to it, personally!
A dark goddamn hole!
658
00:53:56,141 --> 00:53:57,431
Get ahold of yourself.
659
00:53:58,110 --> 00:53:59,600
Get the door, get the door.
660
00:53:59,778 --> 00:54:02,440
Get off me!
Back off, man! Back off!
661
00:54:02,614 --> 00:54:03,945
That's it. Let's go.
662
00:54:05,033 --> 00:54:06,898
Stand back.
663
00:54:07,619 --> 00:54:10,156
Close it! Go, go, go!
664
00:54:22,426 --> 00:54:25,964
Matveyev was declared dead
en route to the hospital.
665
00:54:26,388 --> 00:54:27,719
Jesus Christ.
666
00:54:28,140 --> 00:54:29,300
Yeah.
667
00:54:29,600 --> 00:54:31,636
You were right about her.
668
00:54:32,644 --> 00:54:35,135
She had the drop on me, Ted.
669
00:54:36,482 --> 00:54:38,222
Why didn't she shoot?
671
00:55:03,842 --> 00:55:05,457
Natasha.
672
00:55:06,178 --> 00:55:07,839
Natasha.
673
00:55:08,138 --> 00:55:09,753
Is that you?
674
00:55:10,557 --> 00:55:13,014
Did they give you a new face?
675
00:55:14,019 --> 00:55:16,852
I'm going home tomorrow,
Schneider.
676
00:55:17,356 --> 00:55:18,846
Home to Grozny?
677
00:55:19,024 --> 00:55:23,267
My home is in Harrisburg,
Pennsylvania.
678
00:55:24,571 --> 00:55:28,905
My favorite place there
is McDonald's on Fern Street
679
00:55:29,201 --> 00:55:31,408
because it's near the river.
680
00:55:32,454 --> 00:55:34,740
But I won't want to go there
anymore
681
00:55:35,123 --> 00:55:38,081
because my mother and father
are dead.
682
00:55:38,627 --> 00:55:39,958
Natasha,
683
00:55:41,547 --> 00:55:43,333
will you miss me?
684
00:55:44,424 --> 00:55:48,633
My name is Evelyn Salt.
686
00:56:08,782 --> 00:56:11,068
Cop down, cop down! Hear me!
691
00:56:59,374 --> 00:57:03,617
Get out of the car
with your hands on your head!
692
00:57:03,837 --> 00:57:06,624
Right now! Hands in the air!
694
00:57:23,690 --> 00:57:27,353
Hey, did you see that?
Hey, get those guys over here.
695
00:57:27,527 --> 00:57:29,813
Get them over here to help.
696
00:57:44,836 --> 00:57:47,418
Somebody help me get him out.
Help me get him out.
697
00:58:22,457 --> 00:58:24,163
What college will you attend?
698
00:58:24,334 --> 00:58:26,199
Princeton University.
699
00:58:26,378 --> 00:58:27,538
Where will you work?
700
00:58:27,713 --> 00:58:29,704
The Central Intelligence Agency.
701
00:58:29,881 --> 00:58:31,621
Who will you trust?
702
00:58:31,800 --> 00:58:33,506
No one.
703
00:58:33,677 --> 00:58:36,043
Be very patient.
704
00:58:36,221 --> 00:58:37,927
Remember your training.
705
00:58:38,890 --> 00:58:42,098
Remember, you're not the only one.
706
00:58:42,269 --> 00:58:43,884
There are many others.
707
00:58:44,062 --> 00:58:47,350
All of you waiting to strike.
708
00:58:47,524 --> 00:58:49,606
Yes.
And we will strike.
709
00:58:50,318 --> 00:58:53,481
Together.
Yes.
710
00:58:56,074 --> 00:58:57,564
Wait.
711
00:59:00,328 --> 00:59:04,241
One day,
I will come for all of you.
712
00:59:10,338 --> 00:59:12,078
Hello, Evelyn.
713
00:59:12,424 --> 00:59:15,587
I'm Martin Crenshaw
from the U.S. Embassy.
714
00:59:16,261 --> 00:59:19,674
We're very sorry about
your family's accident.
715
00:59:26,772 --> 00:59:30,606
Rioters outside the U.S. Embassy
cheered their new leader's words
716
00:59:30,776 --> 00:59:34,268
and called on him to take strong
action against what they are calling
717
00:59:34,446 --> 00:59:38,064
a state-sponsored act of terrorism
on the part of the U.S.
718
00:59:38,241 --> 00:59:40,277
These riots are sparking
similar outbreaks
719
00:59:40,452 --> 00:59:43,615
of anti-American protests
across Russia.
720
00:59:43,789 --> 00:59:46,952
"We will strike back",
says the new Russian president,
721
00:59:47,125 --> 00:59:49,537
angrily condemning
today's assassination
722
00:59:49,711 --> 00:59:53,169
by American intelligence officer
Evelyn Salt.
723
00:59:53,757 --> 00:59:57,341
As the body of slain President Matveyev
is on its way back to Moscow,
724
00:59:57,511 --> 01:00:00,093
anti-American riots
have erupted across Russia,
725
01:00:00,263 --> 01:00:02,970
with bombings of U.S. diplomats'
cars in Moscow.
726
01:00:04,309 --> 01:00:07,221
The Russian armed forces
have been put on high alert.
727
01:00:07,687 --> 01:00:10,429
Responding to
a rapidly escalating crisis,
728
01:00:10,607 --> 01:00:13,815
President Lewis has called for
an emergency White House meeting
729
01:00:13,985 --> 01:00:17,398
with cabinet members, military
leaders and NATO representatives.
730
01:00:17,572 --> 01:00:20,484
Greetings, Comrade Chenkov!
732
01:00:26,665 --> 01:00:29,577
When I saw you in Washington,
I almost ran to you.
733
01:00:37,008 --> 01:00:39,715
You were not supposed
to get married.
734
01:00:39,886 --> 01:00:44,300
Not unless it had
great tactical advantage.
735
01:00:44,474 --> 01:00:46,180
I did it to seem normal.
736
01:00:47,018 --> 01:00:49,009
When you escaped today, I thought:
737
01:00:49,187 --> 01:00:53,351
"Even I could not have hoped
for so much."
738
01:00:53,775 --> 01:00:57,393
You are my greatest creation.
739
01:00:58,572 --> 01:01:00,733
You trained me well.
741
01:01:37,235 --> 01:01:40,352
My husband, you have him?
742
01:01:40,530 --> 01:01:42,896
I had to be certain.
743
01:01:43,074 --> 01:01:45,156
But now you trust me?
744
01:01:45,327 --> 01:01:46,362
Completely.
745
01:01:54,586 --> 01:01:58,499
So tell me what's next.
746
01:01:58,757 --> 01:02:00,998
Next, part two:
747
01:02:01,509 --> 01:02:05,502
We seize control of
this country's atomic weapons.
748
01:02:06,431 --> 01:02:07,796
How?
749
01:02:07,974 --> 01:02:09,589
You'll see.
750
01:02:10,936 --> 01:02:12,176
All right.
752
01:02:57,649 --> 01:03:00,015
Are you ready to watch him die?
753
01:03:08,493 --> 01:03:09,528
Give me the gun.
754
01:03:11,204 --> 01:03:13,445
That would be too easy.
756
01:04:12,515 --> 01:04:14,801
Satisfied?
757
01:04:16,311 --> 01:04:17,517
I'm satisfied.
758
01:04:19,814 --> 01:04:21,179
Comrades,
759
01:04:21,483 --> 01:04:25,101
our sister has rejoined us.
760
01:04:25,487 --> 01:04:28,570
Russia will rise from the ashes
761
01:04:28,740 --> 01:04:32,198
of the greatest war
the world has ever seen.
762
01:04:33,912 --> 01:04:36,028
And the world will hear us!
763
01:04:36,539 --> 01:04:37,870
Will hear.
764
01:04:40,877 --> 01:04:42,708
Welcome back to our family, sister.
765
01:04:45,673 --> 01:04:46,708
Sister.
766
01:04:54,891 --> 01:05:00,807
Russia has changed.
But our lives will not be wasted.
767
01:05:02,649 --> 01:05:07,234
You're to meet an agent,
NATO uniform, at a plane here.
768
01:05:07,987 --> 01:05:13,357
Tail number N182SL.
769
01:05:14,744 --> 01:05:18,908
Final instructions will come from him.
770
01:05:20,250 --> 01:05:22,206
That's it.
That's it.
771
01:05:22,752 --> 01:05:25,414
After this, we go dark.
772
01:05:26,131 --> 01:05:28,213
Radio silent.
773
01:05:29,092 --> 01:05:31,003
You won't hear from me again,
774
01:05:31,594 --> 01:05:32,834
my daughter.
782
01:07:33,550 --> 01:07:35,962
Forever and ever.
783
01:07:59,117 --> 01:08:01,529
Have you heard from Orlov?
784
01:08:01,703 --> 01:08:03,864
Yes. Last word was "go."
785
01:08:08,668 --> 01:08:10,374
Chenkov.
786
01:08:11,921 --> 01:08:13,536
Do you remember me?
787
01:08:18,886 --> 01:08:20,001
Chenkov.
788
01:08:21,389 --> 01:08:23,050
Did you miss me?
789
01:08:23,600 --> 01:08:24,806
Schneider?
791
01:08:29,355 --> 01:08:30,640
How long have you been here?
792
01:08:33,067 --> 01:08:37,106
I left Russia one year after you.
To Prague.
793
01:08:37,363 --> 01:08:40,981
I've been the NATO liaison
to the White House for three years.
794
01:08:41,409 --> 01:08:44,071
Colonel Edward Tomas.
795
01:08:44,412 --> 01:08:47,575
And you are my attache.
796
01:08:47,749 --> 01:08:49,410
Your ID.
797
01:08:50,084 --> 01:08:52,416
Don't worry, we have plenty of time.
798
01:08:52,587 --> 01:08:55,499
More importantly, our mission.
799
01:08:55,882 --> 01:09:00,296
The bunker eight stories
below the White House.
800
01:09:02,263 --> 01:09:04,003
That's where the president
needs to be.
801
01:09:09,270 --> 01:09:10,430
How do we do it?
802
01:09:10,605 --> 01:09:14,689
Don't worry, he'll be there. That's
my job. I'll make sure he's there.
803
01:09:15,526 --> 01:09:18,984
What's my job?
Do you remember, Chenkov,
804
01:09:19,155 --> 01:09:22,898
when we were young and you had
to finish first in everything?
805
01:09:23,076 --> 01:09:24,816
You had to be the best
at anything.
806
01:09:25,036 --> 01:09:29,029
Even though you knew you would be beaten
with a cane, you had to finish first.
807
01:09:29,207 --> 01:09:30,788
I remember.
808
01:09:30,958 --> 01:09:34,450
Tonight you will finish
ahead of me again.
810
01:09:37,173 --> 01:09:41,462
Tonight you will kill
America's president.
811
01:09:54,315 --> 01:09:56,146
IDs, please.
812
01:09:56,818 --> 01:09:58,934
Pop the hood and open the trunk.
813
01:09:59,320 --> 01:10:00,856
I'll check the side.
814
01:10:03,783 --> 01:10:05,148
Control, this is Hayes.
815
01:10:05,326 --> 01:10:08,193
I have a Colonel Tomas
and a Major Vicek.
816
01:10:08,371 --> 01:10:09,702
Undercarriage is clean.
817
01:10:10,998 --> 01:10:11,987
Back's clean.
818
01:10:13,418 --> 01:10:16,626
Colonel. Major. All clear.
820
01:10:29,016 --> 01:10:31,132
You know the drill, colonel.
821
01:10:32,311 --> 01:10:34,893
Shrapnel. A Serbian landmine.
822
01:10:35,064 --> 01:10:38,056
They've spent more time looking at it
than the doctor did.
824
01:10:41,571 --> 01:10:43,687
Step through, please, sir.
825
01:10:47,618 --> 01:10:48,778
Turn around.
826
01:10:52,248 --> 01:10:53,863
Thank you.
827
01:10:58,379 --> 01:11:01,421
- Step through. Arms out.
- Patience is key.
828
01:11:01,429 --> 01:11:04,382
I've been coming here for two years,
others have been here even longer.
829
01:11:04,552 --> 01:11:06,884
What others?
I don't know.
830
01:11:07,054 --> 01:11:10,217
But you were the best of us
and I was the least.
831
01:11:10,391 --> 01:11:13,849
There must be others,
here to finish what we begin.
832
01:11:14,020 --> 01:11:15,726
Colonel Tomas.
Good to see you again.
833
01:11:15,897 --> 01:11:17,103
- Major Vicek.
- Pleasure.
834
01:11:17,273 --> 01:11:20,185
You'll have minutes to preview NATO's
point of view, before the main meeting.
835
01:11:21,694 --> 01:11:24,527
Now Ted, your Russian
CI agent, Salt.
836
01:11:24,697 --> 01:11:28,030
What can you tell us about her?
We think she may be a Soviet plant,
837
01:11:29,076 --> 01:11:33,911
inserted years ago in preparation
for something the KGB called Day X.
838
01:11:34,081 --> 01:11:38,245
A day marking the start of a large
strike against the U.S. and her allies.
840
01:11:45,760 --> 01:11:48,001
This should be
the president now.
841
01:11:50,932 --> 01:11:53,139
You have a big job, Chenkov,
842
01:11:53,309 --> 01:11:54,594
but you can do it.
843
01:11:54,936 --> 01:11:57,097
You still haven't told me
what your job is.
844
01:11:57,396 --> 01:11:59,136
Home.
845
01:11:59,440 --> 01:12:01,055
I'm going home.
847
01:12:04,695 --> 01:12:06,936
Down! Take cover!
Get the president!
848
01:12:07,365 --> 01:12:09,572
A gun! He's got a gun!
Get back!
850
01:12:11,911 --> 01:12:13,196
Get back!
851
01:12:26,634 --> 01:12:27,794
Are you okay, sir?
Yes.
852
01:12:27,969 --> 01:12:30,711
Goddamn it.
Geronimo is SOP, downward mobile.
853
01:12:36,477 --> 01:12:37,557
Help, over here!
854
01:12:39,856 --> 01:12:42,142
Get a medic! Get a medic!
855
01:12:49,198 --> 01:12:51,314
I think I saw her.
856
01:12:51,742 --> 01:12:53,357
You saw who?
857
01:12:55,204 --> 01:12:56,614
Salt.
858
01:12:57,748 --> 01:12:59,363
I think I saw her in the corridor.
859
01:13:01,878 --> 01:13:03,414
The other NATO officer.
860
01:13:06,841 --> 01:13:08,047
She's here.
861
01:13:09,552 --> 01:13:10,712
Check.
862
01:13:10,887 --> 01:13:12,252
Clear.
Move.
863
01:13:12,972 --> 01:13:14,007
Go!
864
01:13:14,181 --> 01:13:16,763
We may have a visual
on a second assailant. Evelyn Salt.
865
01:13:16,934 --> 01:13:20,097
Repeat: Evelyn Salt on premises.
May be dressed as a NATO officer.
866
01:13:21,063 --> 01:13:24,555
This is not a drill.
The White House is under attack.
867
01:13:24,734 --> 01:13:28,602
If you are near an exit, please proceed
outside in an orderly manner.
868
01:13:28,779 --> 01:13:30,565
This is not a drill.
869
01:13:31,073 --> 01:13:33,405
I need this hallway cleared
to the left, now!
870
01:13:34,744 --> 01:13:37,702
Command post, this is Jenks. I need
the PEOC bunker up and running.
871
01:13:37,872 --> 01:13:40,238
If this was authorized
by the Russian government,
872
01:13:40,416 --> 01:13:42,953
it is an act of war,
and we will respond.
873
01:13:44,253 --> 01:13:48,371
If you are near an exit, please proceed
outside in an orderly manner.
874
01:13:48,549 --> 01:13:50,460
This is not a drill.
875
01:13:50,635 --> 01:13:52,296
- Clear!
- Let's go, sir.
876
01:13:55,014 --> 01:13:56,595
Alpha team!
877
01:14:00,311 --> 01:14:01,926
Move, move.
878
01:14:02,605 --> 01:14:03,936
Close it.
879
01:14:04,273 --> 01:14:05,604
Close it.
881
01:14:13,240 --> 01:14:15,606
Please proceed outside
in an orderly manner.
882
01:14:15,785 --> 01:14:17,867
This is not a drill.
883
01:14:48,943 --> 01:14:50,353
Go, go.
884
01:14:52,279 --> 01:14:54,816
Geronimo approaching bunker door
in five seconds.
885
01:14:59,578 --> 01:15:00,943
Clear.
886
01:15:08,963 --> 01:15:10,203
Any chance she could follow?
887
01:15:10,381 --> 01:15:12,463
My own men couldn't get through
that door once it is closed.
888
01:15:12,633 --> 01:15:15,295
Yeah, well, unfortunately,
she isn't one of yours.
889
01:15:19,682 --> 01:15:20,671
Okay, go.
890
01:15:22,351 --> 01:15:24,182
Stay until it's shut and sealed.
891
01:15:28,107 --> 01:15:30,063
Geronimo secured.
892
01:15:58,512 --> 01:16:00,503
Get me Director Medford.
Yes, sir.
893
01:16:01,348 --> 01:16:04,385
Sir, I think we need to
seriously consider the possibility
894
01:16:04,560 --> 01:16:07,427
that today, right now,
could be the start of Day X.
895
01:16:08,147 --> 01:16:10,638
Mr. President,
Director Medford is up.
896
01:16:11,901 --> 01:16:13,391
Marion, what's the situation?
897
01:16:13,569 --> 01:16:16,561
It should be coming up
on one of your screens.
898
01:16:17,114 --> 01:16:19,400
What you see there
represents temperature drops
899
01:16:19,575 --> 01:16:21,736
in mobile missile units in Siberia.
900
01:16:22,244 --> 01:16:25,736
It means the Russians are deploying
their missiles to the field.
901
01:16:25,915 --> 01:16:29,499
And that's been confirmed
on the ground, Mr. President.
902
01:16:30,669 --> 01:16:34,161
Mr. President, I strongly recommend
we go from DEFCON 4 to DEFCON 2.
903
01:16:34,340 --> 01:16:36,752
At least at our forward bases.
904
01:16:38,427 --> 01:16:39,542
Do it.
905
01:16:40,054 --> 01:16:42,090
And since the Russians
have deployed,
906
01:16:42,890 --> 01:16:46,007
we need to look at
our own nuclear attack options.
907
01:16:46,435 --> 01:16:49,268
It's not on the table,
it's not a deterrent.
908
01:16:50,940 --> 01:16:53,306
Thanks, Marion.
We'll come back to you.
909
01:17:13,587 --> 01:17:15,123
Sir.
910
01:17:18,134 --> 01:17:21,251
The outer portal door is jammed.
No response.
911
01:17:21,428 --> 01:17:24,170
And we just lost the feed
from most of our security cameras.
912
01:17:24,348 --> 01:17:26,964
We're blind down here
and no one can enter this facility.
913
01:17:27,143 --> 01:17:31,261
Command, our eyes are down. We have
a PEOC outer security door malfunction.
914
01:17:31,730 --> 01:17:33,391
Get out there now.
915
01:17:33,566 --> 01:17:35,431
Seal this room.
916
01:17:37,528 --> 01:17:39,109
Down that corridor. Secure it.
917
01:18:24,200 --> 01:18:26,862
Victims are being taken to
George Washington Hospital.
918
01:18:27,036 --> 01:18:31,075
Reports are coming in that there
are casualties at the White House.
919
01:18:32,583 --> 01:18:34,323
This is President Howard Lewis.
920
01:18:34,501 --> 01:18:38,335
Proceed with authentication.
Yes, Mr. President.
921
01:18:42,551 --> 01:18:44,462
Ready to commence authentication.
922
01:18:44,637 --> 01:18:45,626
Zulu.
923
01:18:45,804 --> 01:18:46,839
Tango.
Echo.
924
01:18:47,014 --> 01:18:48,003
Seven.
Niner.
925
01:18:48,182 --> 01:18:49,388
Juliett.
X-ray.
926
01:18:49,558 --> 01:18:50,547
Sierra.
Seven.
927
01:18:50,726 --> 01:18:51,715
Alfa.
Mike.
928
01:18:51,894 --> 01:18:53,555
Charlie.
Whiskey.
929
01:18:53,729 --> 01:18:54,718
Five.
Six.
930
01:18:54,897 --> 01:18:55,886
Tango.
931
01:18:56,065 --> 01:18:58,021
Authentication codes confirmed.
932
01:18:58,734 --> 01:19:00,565
It's all yours now, Mr. President.
933
01:19:01,195 --> 01:19:02,435
God be with you.
934
01:19:04,240 --> 01:19:07,277
Attack options and targeting
under your control, Mr. President.
935
01:19:07,451 --> 01:19:09,407
Anders and Nablo,
what's your location?
936
01:19:10,537 --> 01:19:12,823
Anders and Nablo,
what's your location?
937
01:19:14,541 --> 01:19:17,453
Is the camera outside
this door working? Put it up.
938
01:19:17,628 --> 01:19:19,664
Officer Dryer, what's your status?
939
01:19:21,340 --> 01:19:22,420
Officer Dryer, come in.
940
01:19:22,883 --> 01:19:25,374
Federal Communication Commission
941
01:19:25,552 --> 01:19:27,588
is activating
the Emergency Alert System.
942
01:19:27,763 --> 01:19:29,344
Who the hell's that?
943
01:19:30,266 --> 01:19:33,053
That's her. That's Evelyn Salt.
944
01:19:33,227 --> 01:19:34,933
She's in. Go to DEFCON 1.
945
01:19:35,104 --> 01:19:36,594
Give me your side arm.
946
01:19:36,772 --> 01:19:40,310
No, sir. Only Secret Service possess
firearms in the president's vicinity.
947
01:19:40,484 --> 01:19:42,190
Screw protocol.
We got an enemy agent.
948
01:19:42,361 --> 01:19:44,317
Protocol is protocol, sir.
949
01:19:44,655 --> 01:19:47,488
And dead is dead.
950
01:19:48,242 --> 01:19:49,903
Behind me!
951
01:19:51,287 --> 01:19:52,993
I'm the national security advisor.
952
01:19:53,497 --> 01:19:54,486
Not anymore.
954
01:20:02,423 --> 01:20:03,458
Sit down.
955
01:20:06,844 --> 01:20:07,833
Who are you?
956
01:20:08,387 --> 01:20:11,345
My name, Mr. President,
is Nikolai Tarkovsky.
957
01:20:12,599 --> 01:20:15,090
And unless you do
exactly as I say,
958
01:20:15,436 --> 01:20:17,848
I will be the last person
you will ever see.
959
01:20:23,861 --> 01:20:26,193
Shall we look at some
selective attack options?
960
01:20:26,530 --> 01:20:27,815
Go to hell.
961
01:20:54,767 --> 01:20:58,009
Selective attack options ready.
962
01:20:58,228 --> 01:20:59,638
Ted?
963
01:20:59,813 --> 01:21:04,933
Emergency action message
released by...
964
01:21:05,402 --> 01:21:08,565
Congratulations, Comrade Chenkov.
You made it.
965
01:21:08,947 --> 01:21:10,858
Why didn't you tell me?
966
01:21:13,619 --> 01:21:15,655
I tried many times, but...
967
01:21:16,413 --> 01:21:19,200
My loneliness was my only friend.
968
01:21:19,375 --> 01:21:22,082
You weren't with us in Russia.
I would have remembered you.
969
01:21:22,252 --> 01:21:24,208
I was a class ahead, comrade.
970
01:21:24,671 --> 01:21:26,662
The brightest of any of Orlov's stars.
971
01:21:27,132 --> 01:21:29,748
And now it's my honor
to launch the attack.
972
01:21:30,135 --> 01:21:31,671
Excuse me.
973
01:21:32,388 --> 01:21:35,880
Selective attack targets acquired.
974
01:21:37,184 --> 01:21:38,674
Tehran.
975
01:21:39,019 --> 01:21:40,429
Mecca.
976
01:21:41,188 --> 01:21:44,225
Mecca? Tehran?
977
01:21:44,400 --> 01:21:46,061
Part two of our plan.
978
01:21:46,235 --> 01:21:48,191
Kill nine million people.
979
01:21:48,904 --> 01:21:50,360
Enrage a billion Muslims.
980
01:21:51,365 --> 01:21:53,356
America will suffer a painful death.
981
01:21:53,534 --> 01:21:57,868
Permissive action links initiated.
982
01:21:58,956 --> 01:22:01,572
Missiles arming.
983
01:22:07,881 --> 01:22:10,213
Nuclear command
984
01:22:10,551 --> 01:22:13,213
posts airborne.
985
01:22:13,387 --> 01:22:14,718
Let me join you.
986
01:22:16,140 --> 01:22:19,052
ICBMs set to
987
01:22:19,435 --> 01:22:21,676
maximum yield.
988
01:22:23,647 --> 01:22:26,104
You know, when you first came
to Langley,
989
01:22:26,733 --> 01:22:29,190
I didn't think I'd be able
to do it.
990
01:22:30,320 --> 01:22:32,276
I didn't think I'd be able to
991
01:22:33,031 --> 01:22:35,989
resist the temptation
to say something.
992
01:22:36,201 --> 01:22:38,988
Then you met Mike and,
993
01:22:39,496 --> 01:22:43,409
well, things changed.
994
01:22:46,503 --> 01:22:47,788
Let me join you.
995
01:22:49,173 --> 01:22:53,257
All these years right in front of me
and I never knew.
996
01:23:00,267 --> 01:23:01,598
Let me join you.
997
01:23:02,519 --> 01:23:04,475
I want to be with you.
998
01:23:15,657 --> 01:23:20,617
The man we thought was dead has made
a resurrection that is miraculous.
999
01:23:20,787 --> 01:23:22,493
President Matveyev is alive.
1000
01:23:22,664 --> 01:23:24,780
We 're going to Russia.
What you are seeing
1001
01:23:24,958 --> 01:23:27,415
are live pictures of
Russian president Matveyev
1002
01:23:27,586 --> 01:23:31,454
arriving at the airport outside
of Moscow. This is astonishing.
1003
01:23:31,632 --> 01:23:34,840
According to his doctors, President
Matveyev's mistaken death
1004
01:23:35,010 --> 01:23:37,376
is attributed to
a temporary paralysis
1005
01:23:37,554 --> 01:23:40,091
from a toxin
derived from spider venom.
1006
01:23:40,307 --> 01:23:44,471
A recap for those who may not have
been following the events of the day...
1008
01:23:47,689 --> 01:23:49,725
At least I was right.
1009
01:23:52,611 --> 01:23:56,103
I had a feeling we'd lost you
back there in North Korea.
1010
01:23:56,406 --> 01:24:00,149
I could see how moved you were
by Mike's little white-knight routine.
1011
01:24:00,327 --> 01:24:02,488
You were supposed to
recruit him, Ev,
1012
01:24:02,663 --> 01:24:04,278
not fall in love with him.
1013
01:24:05,541 --> 01:24:07,657
That's why I told Orlov
to pick him up.
1014
01:24:10,170 --> 01:24:12,411
By the way, how is Mike?
1015
01:24:14,383 --> 01:24:16,465
Orlov is dead.
1017
01:24:20,931 --> 01:24:23,217
Well, that's good news.
1018
01:24:23,475 --> 01:24:24,931
Saved me the trouble.
1019
01:24:26,603 --> 01:24:31,017
I had to practically twist his arm to
get him to blow your cover at the CIA.
1020
01:24:32,818 --> 01:24:36,310
You see, he wanted you
to come out of this thing alive.
1021
01:24:39,658 --> 01:24:41,774
But you needed somebody
to take the blame.
1022
01:24:42,995 --> 01:24:45,077
I'm the patsy.
1023
01:24:48,375 --> 01:24:50,741
And I'm the hero.
1024
01:24:53,088 --> 01:24:55,420
Congratulations, Ev.
1025
01:24:57,092 --> 01:24:59,629
You're about to become famous.
1026
01:25:29,750 --> 01:25:36,918
Identity confirmation requested.
1027
01:25:49,436 --> 01:25:52,394
Identity confirmation requested.
1028
01:25:57,402 --> 01:25:59,017
Identity confirmed.
1029
01:26:14,002 --> 01:26:18,086
Minuteman III ICBMs' batteries
up to power.
1031
01:26:57,462 --> 01:26:59,748
Authorization, 99 percent.
1032
01:27:06,638 --> 01:27:07,923
Go!
1033
01:27:08,140 --> 01:27:10,927
Permissive action links initiated.
1034
01:27:11,101 --> 01:27:14,764
Trident submarines
at firing readiness.
1035
01:27:15,522 --> 01:27:16,602
Permission to launch.
1036
01:27:17,983 --> 01:27:19,268
Permission to launch.
1037
01:27:48,930 --> 01:27:50,295
Get down on the floor, now!
1038
01:27:51,057 --> 01:27:52,422
I said now!
1039
01:27:57,439 --> 01:28:00,055
Launch sequence aborted.
Systems restored.
1040
01:28:00,233 --> 01:28:02,565
- Move, move, move!
- Show me your hands!
1041
01:28:02,736 --> 01:28:04,852
- Get down!
- What is your name, sir?
1042
01:28:05,030 --> 01:28:07,897
I'm Theodore Winter, CIA.
Help the president.
1043
01:28:09,409 --> 01:28:11,274
Mr. President.
1044
01:28:12,746 --> 01:28:15,032
Mr. President, can you hear me?
1045
01:28:16,666 --> 01:28:18,497
- Hold still.
- EMT's on the way.
1046
01:28:18,668 --> 01:28:20,579
Make sure they got body bags.
At least seven.
1047
01:28:20,754 --> 01:28:22,290
She's wearing a vest.
1048
01:28:22,672 --> 01:28:25,459
I'll meet you in five minutes.
I wanna get cleaned up.
1049
01:28:25,634 --> 01:28:27,215
And I want her alone in a room.
1050
01:28:27,385 --> 01:28:29,842
If there are other KAs out there,
I want her talking.
1051
01:28:30,055 --> 01:28:33,673
She won't talk. She's trained not to,
no matter what we do to her.
1052
01:28:33,850 --> 01:28:36,091
If we're gonna find these people,
we gotta find 'm ourselves.
1053
01:28:36,269 --> 01:28:38,476
Somebody already did.
At least some of them.
1054
01:28:38,647 --> 01:28:41,514
Barge on the East River.
Twelve dead, including Orlov.
1055
01:28:41,942 --> 01:28:43,352
Who did that?
1057
01:28:45,529 --> 01:28:47,520
Don't know. Forensics are on it.
1058
01:28:49,407 --> 01:28:51,648
I'm gonna get cleaned up.
I'll be right back.
1059
01:28:58,041 --> 01:29:02,284
Well, sir, you're injured. Why don't you
have a seat? We'll take a look at you.
1060
01:29:03,004 --> 01:29:04,710
Are you okay?
1061
01:29:05,549 --> 01:29:07,881
Pretty good gash there.
1062
01:29:08,051 --> 01:29:10,667
Looks like you got a piece
of glass in there.
1064
01:29:33,785 --> 01:29:35,867
She killed someone else.
1065
01:29:36,037 --> 01:29:38,699
It's Winter. It's Ted Winter, sir.
You better get up here.
1066
01:29:47,966 --> 01:29:49,877
Check him. Check him!
1067
01:29:50,677 --> 01:29:51,712
Checking vitals.
1068
01:29:51,887 --> 01:29:54,674
I'm not getting a pulse.
I'm not getting much.
1070
01:30:17,871 --> 01:30:19,532
Sit down.
1071
01:30:20,790 --> 01:30:23,327
She's yours for 15 minutes
during the flight.
1072
01:30:23,501 --> 01:30:25,913
Give me your hands.
Then she's the FBI's.
1073
01:31:10,507 --> 01:31:12,088
Hey.
1074
01:31:13,134 --> 01:31:14,715
Why'd you kill him?
1075
01:31:15,011 --> 01:31:16,501
Because somebody had to.
1076
01:31:29,985 --> 01:31:31,100
What?!
1077
01:31:42,122 --> 01:31:45,034
By this, I take it you think everybody
is who they say they are.
1078
01:31:46,292 --> 01:31:48,874
You knew something was wrong
the moment Orlov walked in.
1079
01:31:49,045 --> 01:31:50,455
So did I.
1080
01:31:50,630 --> 01:31:52,916
We just didn't know
what it was.
1081
01:31:53,383 --> 01:31:56,375
Winter did.
Winter?
1082
01:31:58,221 --> 01:32:01,429
You expect me to believe that Winter
was gonna launch the missiles
1083
01:32:01,599 --> 01:32:03,510
and you saved the world?
1084
01:32:05,145 --> 01:32:07,807
I would like you
to believe that, yeah.
1085
01:32:09,649 --> 01:32:11,230
That's a big accusation.
1086
01:32:12,402 --> 01:32:13,733
Well,
1087
01:32:14,779 --> 01:32:17,566
he's dead now
so he can't defend himself.
1088
01:32:17,782 --> 01:32:21,070
I guess you'll just have to
decide for yourself.
1089
01:32:28,209 --> 01:32:30,165
How many more like you
are there?
1090
01:32:30,754 --> 01:32:32,415
Like me?
1091
01:32:33,506 --> 01:32:35,246
None.
1092
01:32:35,925 --> 01:32:37,335
Like him?
1093
01:32:37,510 --> 01:32:39,876
More than you or I
can handle alone.
1094
01:32:42,599 --> 01:32:45,261
You really think
a trained Soviet agent
1095
01:32:45,435 --> 01:32:50,020
couldn't kill the Russian president at
point-blank range if she wanted to?
1096
01:32:54,152 --> 01:32:56,438
Or you, for that matter.
1097
01:32:57,113 --> 01:32:59,399
I could've killed you at the funeral
and I didn't.
1098
01:32:59,908 --> 01:33:02,445
You surrendered to me
because I gave you no choice.
1099
01:33:02,619 --> 01:33:04,530
You know better.
1100
01:33:05,538 --> 01:33:07,779
I had a choice.
1101
01:33:08,416 --> 01:33:09,576
You know better.
1103
01:33:29,813 --> 01:33:32,054
If I did believe you,
1104
01:33:32,232 --> 01:33:36,020
and I'm not saying for a second
that I do, but if I did,
1105
01:33:37,946 --> 01:33:39,652
nobody else would.
1106
01:33:41,282 --> 01:33:44,490
Well, maybe you can
think of a way around that.
1107
01:33:55,839 --> 01:33:58,376
They took everything from me.
1108
01:34:00,135 --> 01:34:01,921
I'll kill them.
1109
01:34:15,984 --> 01:34:18,350
ETA, four minutes.
1110
01:34:25,368 --> 01:34:26,448
Bullshit!
1112
01:34:38,882 --> 01:34:42,215
We are approaching the Potomac,
heading due south and west.
1113
01:34:47,891 --> 01:34:49,552
Go get them.
1114
01:35:09,913 --> 01:35:10,993
Salt!
1116
01:35:19,672 --> 01:35:23,130
Circle back! Circle back!
1118
01:36:19,482 --> 01:36:22,098
New U.S. President Joseph Steppens
announced today
1119
01:36:22,277 --> 01:36:24,268
that with the death of
Natasha Chenkov,
1120
01:36:24,445 --> 01:36:28,154
known in the U.S. as Evelyn Salt,
all elements of the terrorist group
1121
01:36:28,324 --> 01:36:30,656
have been eliminated.
The announcement came
1122
01:36:30,827 --> 01:36:32,692
during his Moscow
peacekeeping visit
1123
01:36:32,870 --> 01:36:35,282
where President Steppens paused
to lay flowers
1124
01:36:35,456 --> 01:36:40,075
at the site of the 1974 plane crash
that killed his parents and sister
1125
01:36:40,253 --> 01:36:42,869
while on a tour of Russia.
75151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.