All language subtitles for Rise Of The Footsoldier 2 2015 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:45,565 --> 00:00:52,190 On 6th December 1955, Tony Tucker, Pat Tate & Craig Rolfe were murdered in Workhouse Lane, Rettendon, Essex. 3 00:01:01,482 --> 00:01:05,647 This is the story of the man who was left behind. 4 00:01:23,940 --> 00:01:26,683 I want to die in dignity. 5 00:01:28,273 --> 00:01:33,223 In an execution in my world, there are no parades. 6 00:01:33,982 --> 00:01:36,895 No music, no march. 7 00:01:38,523 --> 00:01:40,389 A horrible death... 8 00:01:40,690 --> 00:01:43,558 ... no guilt, no remorse. 9 00:01:49,398 --> 00:01:51,230 That's how it always was. 10 00:01:52,398 --> 00:01:55,766 Now death is facing me. 11 00:01:57,023 --> 00:01:59,106 Why should I accept that? 12 00:02:16,482 --> 00:02:19,771 I knew the murderer of Tony and the boys could still be out there. 13 00:02:22,065 --> 00:02:26,514 With every day, my anger and frustration grew. 14 00:02:27,523 --> 00:02:31,016 Until the paranoia slowly suffocated me. 15 00:02:34,565 --> 00:02:37,353 Essex has changed. It has become darker. 16 00:02:37,857 --> 00:02:40,520 The time for pills and acid house parties was over. 17 00:02:41,523 --> 00:02:43,606 The coke had taken over. 18 00:02:44,857 --> 00:02:49,147 Sometimes I could smell the crack in the pores of her skin. 19 00:03:30,065 --> 00:03:31,146 Where is the substance? 20 00:03:31,440 --> 00:03:33,352 He said he has already sorted out a package for you. 21 00:03:33,607 --> 00:03:36,270 I was with your buddy. Now I am here... where is the material? 22 00:03:36,357 --> 00:03:38,223 Here comes a call from someone... ask the. 23 00:03:38,523 --> 00:03:40,230 Oh yes? 24 00:03:40,357 --> 00:03:42,474 I do not have it in my pussy! 25 00:03:42,648 --> 00:03:44,184 Shirt up! 26 00:03:45,482 --> 00:03:47,269 BRA! 27 00:03:51,732 --> 00:03:53,940 And what is that? 28 00:04:17,607 --> 00:04:18,893 Stupid asshole! 29 00:04:19,107 --> 00:04:22,430 You are a stupid cunt! Did you hear me? 30 00:05:04,898 --> 00:05:06,890 What is this? 31 00:05:07,065 --> 00:05:09,478 You shit! 32 00:05:18,857 --> 00:05:21,224 Come down! Chill out. 33 00:05:21,648 --> 00:05:24,311 - Crap! - Chill out! 34 00:05:24,898 --> 00:05:29,438 Okay... calm down! Clear? 35 00:05:30,065 --> 00:05:32,728 Forget it and just cut it off. 36 00:05:33,023 --> 00:05:35,640 Chill out. 37 00:05:35,898 --> 00:05:38,060 Just go home. 38 00:05:39,982 --> 00:05:41,598 Lick me! 39 00:05:45,773 --> 00:05:47,230 Pussies! 40 00:06:12,732 --> 00:06:14,940 - You got my message? - But I am here. 41 00:06:15,732 --> 00:06:17,018 Why do not you answer the phone? 42 00:06:17,315 --> 00:06:19,978 Had someone there... I did not hear it. 43 00:06:22,732 --> 00:06:25,725 Your face is full of blood. 44 00:06:29,190 --> 00:06:30,556 Turn that off. 45 00:06:32,273 --> 00:06:34,185 Handkerchiefs are in the glove box. 46 00:06:38,190 --> 00:06:41,388 - There are only paper clips in it. - As I said: Someone is there... 47 00:06:41,815 --> 00:06:43,727 There must be handkerchiefs in there. 48 00:06:49,232 --> 00:06:51,098 - No idea why you care. - Is just the way! 49 00:06:51,357 --> 00:06:53,974 You can also get AIDS from your little polo girlfriend. 50 00:06:54,232 --> 00:06:55,723 You never know where the pussies were. 51 00:07:00,357 --> 00:07:03,270 - Do you think she is awake? - Do not think so. 52 00:07:04,065 --> 00:07:08,264 The bitch has screwed up and is with the cops! 53 00:07:08,732 --> 00:07:10,143 Stupid wanker. 54 00:07:10,482 --> 00:07:15,398 - All the damn traitors! - How much did she have? 55 00:07:15,815 --> 00:07:17,556 You sound like her already... what? 56 00:07:17,898 --> 00:07:19,309 Do you want something? 57 00:07:19,565 --> 00:07:22,148 Must go early and visit George. 58 00:07:22,440 --> 00:07:24,602 I know where he works... I'll get the coal. 59 00:07:24,940 --> 00:07:27,102 - Just hope he has her. - He has! 60 00:07:27,315 --> 00:07:29,398 It drives around on a Saab 900. 61 00:07:29,690 --> 00:07:32,182 If he wants to fuck you, just take it. 62 00:07:34,273 --> 00:07:35,684 Here, do not lose! 63 00:07:36,690 --> 00:07:38,022 Oh shit. You do not have... 64 00:07:38,107 --> 00:07:39,223 No. 65 00:07:39,357 --> 00:07:40,473 I go in. 66 00:07:40,565 --> 00:07:42,352 Before she hung the window. 67 00:07:42,648 --> 00:07:44,310 Until tomorrow. 68 00:08:10,398 --> 00:08:12,390 What shoud that? What do you do? 69 00:08:13,232 --> 00:08:15,849 - I wash... - Are you kidding me? 70 00:08:16,398 --> 00:08:18,355 Just go to bed! 71 00:08:20,607 --> 00:08:22,473 - What's this? - What? 72 00:08:22,732 --> 00:08:24,724 Are you deaf and blind? What's this? 73 00:08:25,732 --> 00:08:29,100 - What's that on your hands? - Nothing. Go break! 74 00:08:29,523 --> 00:08:31,059 Fuck off! 75 00:08:31,565 --> 00:08:34,854 I'm sick of you. You bore me! 76 00:08:35,440 --> 00:08:38,228 Damn it! You are so repellent, Carlton! 77 00:09:19,648 --> 00:09:22,607 ... found a Range Rover on a farm near Essex... 78 00:09:27,315 --> 00:09:30,274 ... the names of the victims were announced... 79 00:09:30,732 --> 00:09:37,184 ... it was Tony Tucker, Pat Tate and Craig Wolfe. 80 00:10:36,815 --> 00:10:42,516 Mum! Mum! Come quickly! 81 00:10:43,773 --> 00:10:45,810 You're welcome! 82 00:10:46,273 --> 00:10:48,265 You sick pig! 83 00:10:48,648 --> 00:10:51,311 I can not stand this anymore! You're sick. 84 00:10:51,732 --> 00:10:53,894 Come! I take the girls with me. 85 00:10:54,107 --> 00:10:57,930 I go to my mother. I call the cops, if you follow me! 86 00:11:00,482 --> 00:11:03,441 Come on! Go! 87 00:12:13,690 --> 00:12:15,397 He comes in, totally wild... 88 00:12:15,565 --> 00:12:17,522 ... and pulls her out of bed. Did you see her face? 89 00:12:17,690 --> 00:12:21,764 - No... - Blue eye! She tries to cover it up with make-up. 90 00:12:21,940 --> 00:12:23,306 Looks shit. Could have let her. 91 00:12:24,648 --> 00:12:26,184 Hi, girls. 92 00:12:27,148 --> 00:12:29,014 Man! He's getting bigger and bigger. 93 00:12:29,357 --> 00:12:30,973 Crap! 94 00:12:31,898 --> 00:12:33,890 - Have you been here for a long time? - Just arrived. 95 00:12:34,315 --> 00:12:36,728 - Lick me... - Take a seat. 96 00:12:37,398 --> 00:12:39,640 - All right, Shawn? - Then buy a new one! 97 00:12:40,190 --> 00:12:42,648 - Already ordered? - Not yet. 98 00:12:43,190 --> 00:12:44,476 What belongs to Mum? 99 00:12:45,232 --> 00:12:46,768 She called this morning. 100 00:12:47,065 --> 00:12:48,351 What did she say? 101 00:12:48,565 --> 00:12:49,726 That you are an asshole. 102 00:12:49,898 --> 00:12:51,230 Nice, right? 103 00:12:51,857 --> 00:12:53,723 Shut up and listen... 104 00:12:55,273 --> 00:12:56,309 ... you know how that works. 105 00:12:57,190 --> 00:12:58,351 Lick me! 106 00:12:58,982 --> 00:12:59,972 Order what you want. 107 00:13:01,065 --> 00:13:04,058 Does he also eat something?... Do you have children's menus, buddy? 108 00:13:04,273 --> 00:13:05,480 He has already eaten. 109 00:13:05,648 --> 00:13:08,436 - Otherwise he just shits everything full again. - Are you eating something, dad? 110 00:13:08,607 --> 00:13:10,098 No, not hungry. 111 00:13:10,398 --> 00:13:13,436 I only take a whiskey and a coke. 112 00:13:14,648 --> 00:13:15,889 Do you drink something? 113 00:13:16,065 --> 00:13:17,522 Cola Light. 114 00:13:17,857 --> 00:13:21,021 So two Cola Light and another tea. 115 00:13:21,773 --> 00:13:23,560 Lick me! 116 00:13:23,940 --> 00:13:26,557 - When do I get a grandchild? - Crap! 117 00:13:28,023 --> 00:13:30,436 - problems? - Benny wanted to call you. 118 00:13:30,940 --> 00:13:33,683 - For that I need a nice man. - There are many here. 119 00:13:34,107 --> 00:13:37,646 - What is? - The Saab belongs to Benny's wife and not George... 120 00:13:37,857 --> 00:13:39,189 ... she bugs him and Benny wants him back. 121 00:13:39,357 --> 00:13:40,814 It is not my problem. 122 00:13:41,190 --> 00:13:42,351 This is Benny. 123 00:13:45,732 --> 00:13:47,064 Come down! 124 00:13:47,690 --> 00:13:49,181 He wants to talk to you. 125 00:13:52,482 --> 00:13:56,021 Listen... and do not yell! 126 00:13:56,607 --> 00:13:59,475 George has been avoiding me for two weeks. 127 00:14:00,148 --> 00:14:04,768 I do not care if it belongs to your wife... I want money! 128 00:14:06,023 --> 00:14:09,437 If she wants him back, you have to find George. 129 00:14:10,148 --> 00:14:11,514 It is not my problem. 130 00:14:12,065 --> 00:14:13,272 Listen... 131 00:14:14,357 --> 00:14:16,144 Here... I get a headache. 132 00:14:17,107 --> 00:14:18,143 What did you say? 133 00:14:18,232 --> 00:14:19,439 You can not find a husband? 134 00:14:19,732 --> 00:14:23,806 Once they know who my daddy is, they lose interest. 135 00:14:24,065 --> 00:14:25,556 He owes us money. 136 00:14:25,732 --> 00:14:27,314 Do not we get the coal tonight, 137 00:14:27,398 --> 00:14:29,765 Let's send George to the bottom of the Thames. 138 00:14:30,815 --> 00:14:32,602 Give us another moment? 139 00:14:35,273 --> 00:14:37,014 I do not understand the problem. 140 00:14:38,690 --> 00:14:40,477 He comes to us with this thing, 141 00:14:40,690 --> 00:14:42,647 which can not be resolved in court. 142 00:14:43,898 --> 00:14:46,390 We did that. Should we send him an invoice? 143 00:14:46,648 --> 00:14:49,265 People think they can do whatever they want. 144 00:14:50,773 --> 00:14:53,015 Why is George driving around in Benny's car? 145 00:14:53,273 --> 00:14:55,185 Did he borrow the car for a date? 146 00:14:55,482 --> 00:14:57,690 That puts me in a mood... 147 00:15:08,773 --> 00:15:10,856 - How late? - Exactly one. 148 00:15:11,940 --> 00:15:14,728 What did you agree? Is Benny coming? 149 00:15:15,065 --> 00:15:16,601 He sends his nephew. 150 00:15:17,273 --> 00:15:20,266 - Good! - I can not stand the bum. 151 00:15:26,898 --> 00:15:28,309 Thanks, I already had. 152 00:15:29,440 --> 00:15:30,476 Dave? 153 00:15:30,857 --> 00:15:32,314 All right, buddy. 154 00:15:39,273 --> 00:15:42,687 I thought you had turned away from us, Dave... 155 00:15:43,273 --> 00:15:44,639 ... have honest work now. 156 00:15:45,065 --> 00:15:47,057 What is? Are you missing the action? 157 00:15:48,815 --> 00:15:50,226 Must pay my bills. 158 00:15:50,565 --> 00:15:52,352 Like us all. 159 00:15:52,565 --> 00:15:54,272 So? Have you reached him? 160 00:15:54,440 --> 00:15:56,727 I'll try it... No Answer. 161 00:15:58,315 --> 00:16:00,432 How much would you give me for the car? 162 00:16:01,440 --> 00:16:02,601 I can not afford it. 163 00:16:03,023 --> 00:16:05,731 Just accepted... 164 00:16:06,398 --> 00:16:07,479 ... how much? 165 00:16:08,148 --> 00:16:09,514 4,000? 166 00:16:10,732 --> 00:16:11,848 5,000? 167 00:16:12,648 --> 00:16:15,356 Or 6,000? Is that going to happen? 168 00:16:16,482 --> 00:16:18,144 Fits roughly. 169 00:16:18,440 --> 00:16:21,183 If I offered you the car now... 170 00:16:21,357 --> 00:16:23,098 ... for 3,000... 171 00:16:23,273 --> 00:16:26,596 ... only 3,000... that would be generous, right? 172 00:16:27,898 --> 00:16:31,938 Why are these pussies not here then? 173 00:16:32,107 --> 00:16:34,690 No idea. I called three times. 174 00:16:34,898 --> 00:16:36,890 That's shit! 175 00:16:37,065 --> 00:16:38,931 That does not work with me! 176 00:16:39,107 --> 00:16:41,770 What idiots are I dealing with? 177 00:16:42,107 --> 00:16:43,439 I do not think they are coming. 178 00:16:43,607 --> 00:16:46,224 - These wankers! - I do not think they are coming. 179 00:16:48,065 --> 00:16:50,398 Did I talk with you cunt? 180 00:16:50,982 --> 00:16:54,601 Did I talk to you? Shut up! 181 00:16:55,648 --> 00:16:57,230 I'm leaving! 182 00:16:57,440 --> 00:17:01,855 - Go away! - Nobody talks to me like that! 183 00:17:02,607 --> 00:17:05,520 Lick me! 184 00:17:06,065 --> 00:17:08,432 And you? You fucking wanker. 185 00:17:12,982 --> 00:17:15,895 Your stupid pussies! 186 00:17:21,440 --> 00:17:25,263 Why do not you pick up? I called six times! 187 00:17:27,107 --> 00:17:29,645 I try to clarify who is at the door today. 188 00:17:31,107 --> 00:17:32,268 I have already made. 189 00:17:33,982 --> 00:17:35,393 What does this mean? 190 00:17:35,940 --> 00:17:37,806 I clarified that with the duty roster. 191 00:17:38,607 --> 00:17:40,098 The management has also stuck in there. 192 00:17:40,232 --> 00:17:41,768 There was too much action. 193 00:17:42,773 --> 00:17:44,014 Now I have the door. 194 00:17:44,107 --> 00:17:45,393 You are out. I'm sorry. 195 00:17:45,607 --> 00:17:48,441 Are you saying that you have taken over? 196 00:17:50,523 --> 00:17:54,096 Without me, you would not be at the door! 197 00:17:54,565 --> 00:17:57,763 I helped you, you cunt! 198 00:17:58,148 --> 00:17:59,935 I'm sorry. I only follow my orders. 199 00:18:00,107 --> 00:18:01,973 Open the fucking door! 200 00:18:14,648 --> 00:18:16,731 - Hello? - Hello! 201 00:18:16,940 --> 00:18:19,603 - Is Denny there? - Went out. 202 00:18:42,523 --> 00:18:44,014 Hey? Alright? 203 00:18:44,523 --> 00:18:45,980 Listen, you have to pick me up. 204 00:18:46,232 --> 00:18:47,723 I can not stay here. 205 00:18:47,857 --> 00:18:49,348 Otherwise, I'll go through. 206 00:19:10,023 --> 00:19:12,060 George is dead! 207 00:19:12,273 --> 00:19:14,936 If he wants to fool us, 208 00:19:15,107 --> 00:19:16,143 let us make an example of him. 209 00:19:16,398 --> 00:19:20,438 You do not put us in! 210 00:19:20,440 --> 00:19:21,601 Definitely! 211 00:19:21,815 --> 00:19:23,022 Drink one more! 212 00:19:23,315 --> 00:19:24,931 What do these pussies think? 213 00:19:25,148 --> 00:19:28,892 I always helped those. 214 00:19:29,065 --> 00:19:32,229 And no one thanks! 215 00:19:32,940 --> 00:19:34,272 Pussies! 216 00:19:34,648 --> 00:19:36,230 Where is my stuff? 217 00:19:36,940 --> 00:19:37,976 Did you see my stuff? 218 00:19:38,065 --> 00:19:40,352 - Sweet! Come here... - There it is! 219 00:19:41,648 --> 00:19:44,516 Could you relax my friend a little? 220 00:21:45,315 --> 00:21:47,648 I thought we had lost you. 221 00:21:48,815 --> 00:21:51,979 But you come again. 222 00:21:52,565 --> 00:21:57,811 If you guys fall... that's up to me. 223 00:21:59,148 --> 00:22:03,313 Cocaine and hypothermia... 224 00:22:03,857 --> 00:22:07,976 I'm sorry, that's the result of a... 225 00:22:09,273 --> 00:22:11,640 ... excesses... 226 00:22:11,815 --> 00:22:14,432 It is... it was... but... 227 00:22:15,648 --> 00:22:18,391 ... he is not always. 228 00:22:20,565 --> 00:22:22,181 Are you feeling better? 229 00:22:24,523 --> 00:22:26,981 How nice. 230 00:22:45,690 --> 00:22:48,148 Your ass jumped out of the window... 231 00:22:48,565 --> 00:22:50,477 ... if you hurry, you'll catch him. 232 00:22:52,898 --> 00:22:54,230 It's nice to see you. 233 00:22:55,315 --> 00:22:56,556 How are you? 234 00:22:57,232 --> 00:22:58,222 Quite well. 235 00:22:58,857 --> 00:23:01,349 I hoped you would come after everything that happened. 236 00:23:02,898 --> 00:23:04,184 Its a long time. 237 00:23:05,690 --> 00:23:06,771 Was busy. 238 00:23:07,398 --> 00:23:09,014 Charlie was a good boy... 239 00:23:09,648 --> 00:23:10,809 ... they were all. 240 00:23:10,857 --> 00:23:12,598 But they have taken a lot out. 241 00:23:12,898 --> 00:23:14,514 Good that you stayed out of it. 242 00:23:15,523 --> 00:23:17,731 I hope their families are experiencing justice. 243 00:23:19,190 --> 00:23:20,271 How is yours? 244 00:23:21,440 --> 00:23:22,726 Denny has moved out. 245 00:23:27,482 --> 00:23:29,599 Do you know how many types a soldier can kill in combat? 246 00:23:29,815 --> 00:23:31,602 before he goes crazy? 247 00:23:32,607 --> 00:23:33,688 60th 248 00:23:34,065 --> 00:23:37,684 If you do not get them out then they go crazy. 249 00:23:40,565 --> 00:23:42,101 What happened to you? 250 00:23:43,607 --> 00:23:45,815 - Am okay... - You're trembling. 251 00:23:46,232 --> 00:23:48,565 You've been at the front for so long... 252 00:23:48,815 --> 00:23:51,023 ... but in our world, nobody pulls you off. 253 00:23:57,148 --> 00:23:58,434 I'm looking for work. 254 00:23:58,898 --> 00:24:00,639 You have to pull yourself up. 255 00:24:01,523 --> 00:24:04,641 You have become unpredictable. 256 00:24:05,732 --> 00:24:07,394 They say... 257 00:24:08,565 --> 00:24:10,227 ... you have become a burden. 258 00:24:11,898 --> 00:24:12,888 Here please! 259 00:24:13,190 --> 00:24:15,523 Two bundles... to you! 260 00:24:16,982 --> 00:24:18,894 Put it out for coke, if you want. 261 00:24:19,440 --> 00:24:21,648 Or find yourself and come back to training. 262 00:24:23,065 --> 00:24:25,057 Get off the carousel... 263 00:24:25,940 --> 00:24:27,806 ... let me know when you get back. 264 00:24:33,607 --> 00:24:36,190 Throws you the underworld a lifeline... 265 00:24:37,398 --> 00:24:38,764 ... then you take them. 266 00:24:40,648 --> 00:24:42,560 I was not ready to die. 267 00:24:43,648 --> 00:24:46,391 I was not ready to throw in the towel. 268 00:27:13,273 --> 00:27:15,481 No I dont know. A few gypsies. 269 00:27:16,690 --> 00:27:20,263 That's fine... put that away. 270 00:27:20,523 --> 00:27:21,513 Reg sends us. 271 00:27:21,982 --> 00:27:23,848 These pussies should stop hammering... 272 00:27:23,982 --> 00:27:25,268 Where is Geoff King? We want to talk to him. 273 00:27:26,190 --> 00:27:27,476 In his office. 274 00:27:28,148 --> 00:27:29,264 Is completely finished. 275 00:27:29,815 --> 00:27:32,649 - Did something happen for the first time, or what? - Yes! 276 00:27:32,940 --> 00:27:34,522 He has not had the store for so long. 277 00:27:35,065 --> 00:27:36,556 He is a nice guy, but... 278 00:27:37,023 --> 00:27:38,309 ... he has no idea. 279 00:27:38,982 --> 00:27:40,098 What you do not say. 280 00:27:40,357 --> 00:27:41,473 That's why I'm on board. 281 00:27:42,815 --> 00:27:44,477 I know the rules of the game. 282 00:27:49,565 --> 00:27:50,851 Follow me. 283 00:27:51,857 --> 00:27:52,893 Come on. 284 00:27:53,565 --> 00:27:55,352 - A drink? - Yes do. 285 00:27:56,023 --> 00:27:58,356 Sweetie, two coke light, please. 286 00:27:59,107 --> 00:28:00,769 Even without ice. 287 00:28:04,857 --> 00:28:06,223 They kicked me... 288 00:28:07,065 --> 00:28:08,647 ... damned animals. 289 00:28:10,815 --> 00:28:12,898 They told this jerk something of "anniversary"... 290 00:28:14,523 --> 00:28:16,389 - Who was that? - Two girls came in... 291 00:28:16,857 --> 00:28:18,439 ... because of the 50th Birthday of the mother. 292 00:28:18,607 --> 00:28:19,643 The names? 293 00:28:19,815 --> 00:28:21,807 Tina was called a... the other... no idea. 294 00:28:22,232 --> 00:28:24,349 - Do not you have your data? - He screwed it up. 295 00:28:24,690 --> 00:28:25,851 Did not know that they were Gypsies. 296 00:28:26,023 --> 00:28:29,266 It would have been even clearer if they had sold you herbs. 297 00:28:30,523 --> 00:28:32,139 They always send the women in first. 298 00:28:32,315 --> 00:28:33,522 They seemed okay. 299 00:28:33,690 --> 00:28:35,647 Did not know that hundreds of them turn up. 300 00:28:35,940 --> 00:28:36,976 Was a wedding. 301 00:28:37,107 --> 00:28:38,769 The women stood on one side... 302 00:28:39,190 --> 00:28:40,852 ... the men on the other. 303 00:28:41,023 --> 00:28:43,106 Then they played around with the fire extinguishers. 304 00:28:44,523 --> 00:28:45,513 Was a wedding. 305 00:28:45,857 --> 00:28:47,268 We were on a few. 306 00:28:47,482 --> 00:28:50,350 - They tapped their own beer... - When I wanted to talk to them, 307 00:28:50,565 --> 00:28:52,181 they just turned around. 308 00:28:53,190 --> 00:28:55,432 Where were the doormen? 309 00:28:56,065 --> 00:28:57,852 Stricken unconscious. 310 00:28:58,523 --> 00:29:00,014 Two are in the hospital. 311 00:29:00,523 --> 00:29:01,639 What did the cops say? 312 00:29:01,982 --> 00:29:05,020 That they come again and again, if they like them where. 313 00:29:05,357 --> 00:29:06,564 They will. 314 00:29:07,648 --> 00:29:09,139 I will not pack that again. 315 00:29:12,232 --> 00:29:13,848 Let's see what I can do. 316 00:29:16,482 --> 00:29:17,723 We apologize. 317 00:29:20,857 --> 00:29:21,893 What do you think? 318 00:29:22,273 --> 00:29:24,139 That's a bastard. 319 00:29:25,190 --> 00:29:26,476 A big mess. 320 00:29:27,190 --> 00:29:30,183 Could be a big club. 321 00:29:31,857 --> 00:29:33,064 What do you think of him? 322 00:29:33,232 --> 00:29:34,473 Fool. 323 00:29:34,690 --> 00:29:36,056 And only idiots work for him. 324 00:29:36,648 --> 00:29:38,355 Shit on the. 325 00:29:38,648 --> 00:29:39,980 We have our own idiots. 326 00:29:41,732 --> 00:29:44,349 We could take over the store. 327 00:29:45,357 --> 00:29:46,643 He owns the property... 328 00:29:47,315 --> 00:29:48,522 ... he belongs to us. 329 00:29:50,523 --> 00:29:54,142 I hate clubs. And you would start to cough again. 330 00:29:55,065 --> 00:29:56,181 I'm in debt. 331 00:29:56,357 --> 00:29:57,768 I am not a bouncer. 332 00:29:57,940 --> 00:29:59,897 It also takes a lot of time. 333 00:30:00,023 --> 00:30:01,184 What about the work? 334 00:30:01,648 --> 00:30:04,311 Thou shalt not stop the torture and abductions... 335 00:30:04,482 --> 00:30:06,974 ... I just say: If we do it right, the shop will run by itself. 336 00:30:08,773 --> 00:30:09,854 Buddy? 337 00:30:10,023 --> 00:30:11,685 Should I fall to my knees or what? 338 00:30:12,023 --> 00:30:13,605 I just want my family back. 339 00:30:14,357 --> 00:30:16,644 We'll fix this here... 340 00:30:17,648 --> 00:30:19,810 ... then we make plenty of coal. 341 00:30:20,148 --> 00:30:21,355 Moderate! 342 00:30:21,815 --> 00:30:23,898 That's what Pat and Tony thought. 343 00:30:29,190 --> 00:30:31,807 - Everything is different, right? - Is that it? 344 00:30:36,232 --> 00:30:39,225 Betting, you have nothing edible in the house. 345 00:30:39,898 --> 00:30:41,389 I have milk in the fridge. 346 00:30:42,398 --> 00:30:44,390 - Who does the laundry? - Me! 347 00:30:44,732 --> 00:30:46,724 Do you think I do not grab this? 348 00:30:47,690 --> 00:30:49,352 But you wash them in the laundromat. 349 00:30:50,065 --> 00:30:52,273 Maybe not the best dad in the world... 350 00:30:52,398 --> 00:30:54,060 ... but I can wash. 351 00:30:58,440 --> 00:31:01,478 - Should I come by? - No, I'm fine. 352 00:31:05,815 --> 00:31:08,398 Did you see the posters of my club? 353 00:31:09,607 --> 00:31:11,769 - no? You do not have a club! - And whether. 354 00:31:13,273 --> 00:31:17,267 Tell Denny that I'll have a lot of money soon... 355 00:31:17,523 --> 00:31:20,391 Tell her I'll choke on money. 356 00:31:20,732 --> 00:31:22,064 Tell her that. 357 00:31:25,440 --> 00:31:27,648 Remember: Jodie has her birthday next week. 358 00:31:28,607 --> 00:31:29,768 When? 359 00:31:30,190 --> 00:31:31,681 You're really awful, dad. 360 00:31:31,898 --> 00:31:33,264 I know when she was born... 361 00:31:33,357 --> 00:31:34,814 ... I just do not know what day it is. 362 00:31:36,315 --> 00:31:37,601 Next Sunday. 363 00:31:37,773 --> 00:31:39,309 Alright, so... 364 00:31:40,107 --> 00:31:41,598 ... I'll get her something nice. 365 00:32:01,148 --> 00:32:02,684 I know today is the opening ceremony... 366 00:32:02,898 --> 00:32:06,892 ... but why does the bouncer carry a stun gun? 367 00:32:07,065 --> 00:32:09,182 This is Mad Jack... I tell him to put him down. 368 00:32:13,982 --> 00:32:15,018 Hello my sweetheart. 369 00:32:15,482 --> 00:32:17,394 Does grandma bake you a birthday cake? 370 00:32:18,232 --> 00:32:19,848 Will you pick me up a piece? 371 00:32:23,315 --> 00:32:24,396 No... 372 00:32:25,232 --> 00:32:26,518 ... of course I have one. 373 00:32:28,357 --> 00:32:30,690 Can I speak briefly to your mother. 374 00:32:30,857 --> 00:32:33,725 Give me the phone... I'll get mum. 375 00:32:34,148 --> 00:32:36,515 Mum! Mum! 376 00:32:36,607 --> 00:32:39,065 - What did you tell her? - Nothing! 377 00:32:39,357 --> 00:32:41,724 Thanks... bedtime is now. 378 00:32:43,232 --> 00:32:44,723 What are you going to do tomorrow? 379 00:32:44,857 --> 00:32:49,431 No idea... I have two howling children here... 380 00:33:00,315 --> 00:33:04,514 - Is everything fine? - Hurry up! The gypsies are in the majority. 381 00:33:06,357 --> 00:33:08,474 Move, you cunt! 382 00:33:55,607 --> 00:33:56,893 Get off me! 383 00:33:57,273 --> 00:34:01,187 Die, you lousy gypsy cunt! 384 00:34:07,482 --> 00:34:11,852 What the hell... Give him your hand... 385 00:34:18,107 --> 00:34:21,396 - Jon Jon! - Long time no see. 386 00:34:21,940 --> 00:34:24,853 - What are you doing here? - I'm here for a wedding. 387 00:34:26,898 --> 00:34:29,606 I apologize for these guys. 388 00:34:29,898 --> 00:34:31,685 They can not tolerate beer. 389 00:34:32,190 --> 00:34:34,102 He's my son. My youngest. 390 00:34:35,440 --> 00:34:36,601 N / A? Alright? 391 00:34:36,940 --> 00:34:39,523 Guys? Bock on a drink? 392 00:34:39,857 --> 00:34:43,271 Thanks man. 393 00:34:48,398 --> 00:34:51,186 Sweetie, bring these gentlemen into the VIP area. 394 00:34:51,398 --> 00:34:53,515 See you! 395 00:34:54,482 --> 00:34:55,973 Are you crazy? 396 00:34:56,232 --> 00:34:58,940 They are good friends of mine, of course! 397 00:34:59,190 --> 00:35:02,683 He is one of the best bare knuckle boxers in the country. 398 00:35:02,898 --> 00:35:04,434 Take care of him. 399 00:35:31,273 --> 00:35:34,141 Do you see... is not so bad! 400 00:35:38,482 --> 00:35:39,973 Crap! I love you, dude. 401 00:35:40,273 --> 00:35:41,639 I love you! 402 00:36:36,482 --> 00:36:39,441 Get down! Get off me! 403 00:36:40,023 --> 00:36:41,730 Get lost. 404 00:36:42,773 --> 00:36:44,560 Do not worry, he does not bite as hard as me. 405 00:36:45,273 --> 00:36:47,811 Your neck looks like you have been mistreated. 406 00:36:50,315 --> 00:36:51,681 Thank you. 407 00:36:52,482 --> 00:36:54,599 I would say that I'm sorry... but it does not. 408 00:36:56,190 --> 00:36:57,772 What's My Name? 409 00:37:00,190 --> 00:37:01,306 I do not know. 410 00:37:02,023 --> 00:37:04,015 That's great, right? 411 00:37:05,190 --> 00:37:07,273 - Lorraine? - no. 412 00:37:09,023 --> 00:37:11,265 Come over! We go for a walk. 413 00:37:11,398 --> 00:37:13,856 A cup of tea... Carlton? 414 00:37:39,357 --> 00:37:41,144 You have a new message: 415 00:37:42,107 --> 00:37:45,521 Hello? Dad? Mum and I make sandwiches... 416 00:37:46,523 --> 00:37:48,264 ... come to my party please. 417 00:37:58,440 --> 00:38:00,227 Now listen... 418 00:38:02,023 --> 00:38:04,265 - What will she say? - Who? 419 00:38:05,273 --> 00:38:07,265 Your wife... when you get home. 420 00:38:07,690 --> 00:38:08,806 Nothing. 421 00:38:09,315 --> 00:38:11,022 How long have you been together. 422 00:38:11,982 --> 00:38:13,223 Why? 423 00:38:13,398 --> 00:38:16,971 You really wanted to stay here last night until everything is clear. 424 00:38:17,440 --> 00:38:19,557 Now may I not even ask you something? 425 00:38:21,315 --> 00:38:23,682 If you think you were the first guy in this bed... 426 00:38:23,940 --> 00:38:26,523 ... then you are stupider than your wife. 427 00:38:28,232 --> 00:38:29,598 Do you think she knows about us? 428 00:38:29,982 --> 00:38:31,518 No. 429 00:38:32,232 --> 00:38:34,690 Otherwise I would have died long ago. 430 00:38:35,857 --> 00:38:37,940 I can shut up. 431 00:38:39,815 --> 00:38:42,023 Who is this in the photo? 432 00:38:54,898 --> 00:38:57,106 What does that have to do with you? 433 00:39:02,107 --> 00:39:03,598 Nothing. 434 00:39:10,190 --> 00:39:12,273 - Hello, Thelma. - What do you want? 435 00:39:13,898 --> 00:39:15,810 Are not you dead yet? 436 00:39:21,523 --> 00:39:22,980 What now? 437 00:39:23,607 --> 00:39:26,600 I just wanted to congratulate my daughter on her birthday. 438 00:39:27,065 --> 00:39:28,727 Just look at it. 439 00:39:29,065 --> 00:39:32,729 - There was trouble at the club. - I'm not interested. 440 00:39:35,357 --> 00:39:36,768 Are you coming in or something? 441 00:39:37,357 --> 00:39:39,895 - Dad! - Hey! 442 00:39:40,190 --> 00:39:42,728 I brought you a friend. 443 00:39:43,148 --> 00:39:45,390 Careful... do not let it fall. 444 00:39:45,773 --> 00:39:47,605 - How do you say? - Thank you... 445 00:39:47,898 --> 00:39:50,891 Do I get a kiss... thanks! 446 00:39:52,732 --> 00:39:54,689 He will piss everywhere. 447 00:39:55,523 --> 00:39:57,606 You know that my mum hates dogs. 448 00:40:00,440 --> 00:40:02,306 Do not you want to take off your jacket? 449 00:40:02,773 --> 00:40:05,481 No, I have to go again. Work. 450 00:40:05,898 --> 00:40:07,890 Certainly... 451 00:40:16,940 --> 00:40:19,398 I want you and the children to move in again. 452 00:40:19,940 --> 00:40:21,897 As I said: I do not do that. 453 00:40:22,065 --> 00:40:24,933 That's what I wanted to talk to you about... 454 00:40:25,898 --> 00:40:29,266 - What? - Let's go inside. 455 00:40:29,440 --> 00:40:31,648 Fuck the secret. 456 00:40:32,148 --> 00:40:34,140 Good... I'm moving out. 457 00:40:34,732 --> 00:40:37,804 It's unfair that you're here with the girls. 458 00:40:39,440 --> 00:40:42,228 - Where do you want to go? - To a friend. 459 00:40:43,023 --> 00:40:44,480 Alright... 460 00:40:48,357 --> 00:40:50,565 And stop coming over. 461 00:40:54,565 --> 00:40:56,056 Take that. 462 00:40:57,898 --> 00:40:59,560 Thank you. 463 00:41:13,773 --> 00:41:15,890 You remember Carlton? 464 00:41:16,815 --> 00:41:19,023 He was once a close friend of the family. 465 00:41:20,982 --> 00:41:23,190 Then he got problems. 466 00:41:24,190 --> 00:41:25,772 You are too young. 467 00:41:26,107 --> 00:41:27,814 How is the rest of the family? 468 00:41:28,315 --> 00:41:29,681 Busy, as always. 469 00:41:30,023 --> 00:41:31,264 Good to hear. 470 00:41:31,898 --> 00:41:34,891 - Do you want a drink? - No! He is a good boy. 471 00:41:35,190 --> 00:41:36,931 Like his father. 472 00:41:43,773 --> 00:41:46,937 - How is gambling going? - Sometimes you win, sometimes you lose. 473 00:41:47,773 --> 00:41:49,389 How was it going lately? 474 00:41:49,773 --> 00:41:50,934 Lost. 475 00:41:51,482 --> 00:41:53,815 - How much? - Two vices. 476 00:41:54,065 --> 00:41:56,682 We broke one up... he is gone. 477 00:41:57,898 --> 00:42:00,265 The other stands in a barn in Kent. 478 00:42:01,440 --> 00:42:04,558 - were the same people. - This has happened more often lately. 479 00:42:05,148 --> 00:42:07,891 Really naughty to kidnap a stolen truck. 480 00:42:08,398 --> 00:42:10,230 These are dark times, my friend. 481 00:42:10,482 --> 00:42:11,893 Tipping or schnapps? 482 00:42:12,107 --> 00:42:14,440 Vodka from France. 483 00:42:14,690 --> 00:42:16,147 And the driver? 484 00:42:16,690 --> 00:42:18,898 Has resisted... 485 00:42:20,190 --> 00:42:21,647 ... is probably dead. 486 00:42:22,273 --> 00:42:24,105 The other luckily escaped. 487 00:42:24,773 --> 00:42:27,060 That's why we also know where the vice is. 488 00:42:28,107 --> 00:42:29,939 Someone has to bring it back. 489 00:42:32,273 --> 00:42:33,764 What do you think? 490 00:42:37,607 --> 00:42:39,348 I think we should get him. 491 00:43:13,398 --> 00:43:15,264 Yesterday an old woman fucked. 492 00:43:15,648 --> 00:43:20,848 After six minutes I splashed it. 493 00:43:21,440 --> 00:43:23,557 She begins to complain: 494 00:43:23,940 --> 00:43:26,478 "Are you worried about me now, selfish wanker?" 495 00:43:27,190 --> 00:43:29,273 So I stifled her. 496 00:43:30,190 --> 00:43:31,931 - That's a joke! - No! 497 00:43:32,148 --> 00:43:34,105 - Does he have to be there? - What? 498 00:43:34,815 --> 00:43:37,432 She's definitely alive, the fat bitch. 499 00:43:39,273 --> 00:43:41,731 Hold your stupid mouth and keep away from me. 500 00:43:41,940 --> 00:43:44,057 I will not have any orders from you, oil eye. 501 00:43:45,107 --> 00:43:46,473 We are not in the army here. 502 00:43:47,107 --> 00:43:48,268 What are you doing here anyway? 503 00:43:48,440 --> 00:43:49,976 I drive the crappy car. 504 00:43:50,273 --> 00:43:51,855 Forgot that you love each other. 505 00:43:52,023 --> 00:43:53,355 Just ignore it. 506 00:43:53,607 --> 00:43:55,940 I do not like idiots... they bring you to the grave. 507 00:43:56,190 --> 00:43:59,103 Okay, Actionman... now it's on the face. 508 00:43:59,357 --> 00:44:02,475 - I'll kill you! - Stop the shit! 509 00:44:03,482 --> 00:44:04,723 Always with Tranquillity. 510 00:44:07,857 --> 00:44:09,348 Cunt! 511 00:44:15,357 --> 00:44:17,144 Okay... let's go. 512 00:45:47,940 --> 00:45:49,181 On the floor with you! 513 00:45:49,607 --> 00:45:52,475 Immediately to the ground. Get down! 514 00:45:54,607 --> 00:45:56,314 Stupid Pisser! 515 00:45:56,607 --> 00:45:57,597 Where are the keys? 516 00:45:59,815 --> 00:46:03,058 - Speak English! - Put the keys down! 517 00:46:10,690 --> 00:46:12,647 Have you! 518 00:46:13,148 --> 00:46:15,140 Change the number plates. 519 00:46:15,773 --> 00:46:17,264 Nobody moves. 520 00:46:17,773 --> 00:46:19,514 Down, her pussies! 521 00:46:25,232 --> 00:46:26,848 What the hell is that? 522 00:46:37,565 --> 00:46:40,273 Was that the driver? 523 00:46:41,773 --> 00:46:43,105 What do we do with him? 524 00:46:43,440 --> 00:46:45,773 Pick him up... he comes with you. 525 00:46:53,107 --> 00:46:54,723 How is the driver? 526 00:46:55,190 --> 00:46:56,931 He will live... but never work for us again. 527 00:46:57,815 --> 00:46:59,647 Good job, Carlton. Thank you. 528 00:46:59,898 --> 00:47:01,685 If you are interested... I still have a job. 529 00:47:02,857 --> 00:47:03,973 I hear! 530 00:47:04,023 --> 00:47:05,389 You need your passports. 531 00:47:13,440 --> 00:47:14,976 Continue. 532 00:47:15,273 --> 00:47:17,310 - What does Tenerife sound like? - Nice. 533 00:47:17,482 --> 00:47:19,940 We have a club there that makes a lot of money. 534 00:47:20,232 --> 00:47:22,189 When everyone pays, everyone is happy. 535 00:47:22,940 --> 00:47:26,388 But some individuals ignore that. 536 00:47:27,023 --> 00:47:28,264 That's a problem. 537 00:47:28,940 --> 00:47:31,648 It's easy: If someone wants to work, they have to pay. 538 00:47:32,107 --> 00:47:33,894 We can take care of it. 539 00:47:34,482 --> 00:47:36,769 In any case. Why not! 540 00:47:37,815 --> 00:47:41,104 Excuse me for a moment... 541 00:47:43,065 --> 00:47:44,647 Do you know Tenerife? 542 00:47:44,773 --> 00:47:49,393 Not my cup of tea, but Carlton trained there for a fight. 543 00:47:50,273 --> 00:47:52,515 - So, why not... - Good! 544 00:47:55,523 --> 00:47:57,480 Fuck! Are you on Viagra? 545 00:47:57,815 --> 00:48:00,933 - You make me so horny. - I can not anymore. 546 00:48:01,690 --> 00:48:04,273 I fuck you, you bitch! 547 00:48:04,440 --> 00:48:06,397 Fuck me, you bastard! 548 00:48:30,148 --> 00:48:31,514 Look at this... 549 00:48:33,482 --> 00:48:34,939 ... stunning. 550 00:48:40,148 --> 00:48:41,264 Women, what? 551 00:48:42,023 --> 00:48:44,060 Let breasts and noses make. 552 00:48:44,398 --> 00:48:46,481 Dental Bleaching, crop tops... 553 00:48:46,690 --> 00:48:49,433 ... liposuction, intestinal rinses... 554 00:48:49,940 --> 00:48:52,102 ... Botox, earrings... 555 00:48:52,273 --> 00:48:54,105 ... piercings in the nipples, in the navel... 556 00:48:54,315 --> 00:48:55,476 ... and in the clitoris. 557 00:48:56,065 --> 00:48:57,306 Plucked eyebrows, 558 00:48:57,440 --> 00:48:58,601 all waxed, 559 00:48:58,607 --> 00:48:59,768 Shaved shoulders, 560 00:49:00,065 --> 00:49:01,351 Lip tattoos... 561 00:49:01,482 --> 00:49:03,690 ... diets, sports... 562 00:49:04,398 --> 00:49:07,436 ... but do not want to get it in the ass. 563 00:49:08,232 --> 00:49:09,439 Because that hurts. 564 00:49:09,648 --> 00:49:11,389 - You are a sick cunt! - Yes. 565 00:49:37,648 --> 00:49:39,480 Crap! Is that Tom Cruise? 566 00:49:40,232 --> 00:49:43,521 The belly of Brixton... Alright, my friend? 567 00:49:43,732 --> 00:49:45,348 Good to see you. 568 00:49:45,690 --> 00:49:47,556 Man, what happened to you? 569 00:49:47,732 --> 00:49:49,268 Look like a lizard. 570 00:49:49,607 --> 00:49:50,893 Here it is also hot. 571 00:49:51,148 --> 00:49:53,265 - It's raining at home. - You're right. 572 00:49:53,648 --> 00:49:57,221 This is Stan and Bob. Take a seat. 573 00:49:59,190 --> 00:50:03,184 Sweetie, some Long Island Icetea for us. 574 00:50:03,398 --> 00:50:06,470 - We take two cokes. - You do not drink? 575 00:50:06,773 --> 00:50:09,641 We have known each other for a while. 576 00:50:10,107 --> 00:50:12,565 We were bouncers together at the Ministery of Sound. 577 00:50:12,732 --> 00:50:14,394 Good old times. 578 00:50:14,607 --> 00:50:16,894 Do you still remember when that wanker wanted Lenny in? 579 00:50:17,273 --> 00:50:18,889 Luckily I did not have to shoot the wanker. 580 00:50:19,065 --> 00:50:22,183 I did not want to mess with this 500kg monster. 581 00:50:23,023 --> 00:50:25,686 You will love the Demirkan store. Is right next to the club. 582 00:50:26,065 --> 00:50:29,308 I have the hottest stuff on the island... Rocket fuel. 583 00:50:29,398 --> 00:50:30,639 I bet! 584 00:50:33,065 --> 00:50:35,057 The stuff is awesome. 585 00:50:35,815 --> 00:50:37,101 I love the smell. 586 00:50:37,232 --> 00:50:40,191 Since you turn off completely. 587 00:50:40,565 --> 00:50:41,976 The sister of this wanker... 588 00:50:42,190 --> 00:50:44,477 ... hid the coke in her hamper. 589 00:50:44,815 --> 00:50:47,182 As a result, the fabric bangs even more. 590 00:50:50,315 --> 00:50:51,396 In any case. 591 00:50:53,107 --> 00:50:55,269 Here is Denny... leaves a message. 592 00:50:58,315 --> 00:51:00,181 They blow their heads away. 593 00:51:03,565 --> 00:51:05,022 Did you reach her? 594 00:51:06,357 --> 00:51:08,189 She does not answer. 595 00:51:15,148 --> 00:51:17,515 Tony and I had a lot of fun here. 596 00:51:18,398 --> 00:51:22,347 Side by side... have paid attention to us. 597 00:51:23,023 --> 00:51:24,810 We were invincible. 598 00:51:27,023 --> 00:51:28,685 Should have stayed like that. 599 00:51:30,273 --> 00:51:31,684 Was not your fault. 600 00:51:32,398 --> 00:51:34,060 I have disappointed people. 601 00:51:34,315 --> 00:51:35,351 That's how I do it. 602 00:51:36,023 --> 00:51:37,935 I left my son. 603 00:51:38,815 --> 00:51:41,933 Now I'm doing the same to Denny and the girls. 604 00:51:44,815 --> 00:51:47,853 - I will lose her. - No you will not. 605 00:51:49,648 --> 00:51:51,731 - Do you mean? - For sure. 606 00:51:53,148 --> 00:51:54,980 I can not end up like Tony. 607 00:52:00,940 --> 00:52:03,227 You know, I will always be there for you. 608 00:52:05,523 --> 00:52:06,809 I know. 609 00:52:09,398 --> 00:52:12,721 Let's go... maybe Mad Ass already had a heart attack. 610 00:52:15,440 --> 00:52:17,181 How's Mickey Steel and Jack? 611 00:52:17,690 --> 00:52:20,307 - waiting for the process. - Do you think they were? 612 00:52:20,607 --> 00:52:23,065 What I think does not matter. That does not bring Tony back. 613 00:52:25,815 --> 00:52:27,226 What if they were not? 614 00:52:27,857 --> 00:52:31,350 - Then the killer is still running around freely. - That's why I will not come back. 615 00:52:31,690 --> 00:52:33,147 The ends is a bastard. 616 00:52:33,315 --> 00:52:34,931 Anyone can get you there. 617 00:52:35,148 --> 00:52:38,562 If the yardys do not get you, then the Nortons. 618 00:52:38,940 --> 00:52:42,889 I'm not going back to Essex until everything is calmer. 619 00:52:43,107 --> 00:52:44,848 Since you can wait a long time... 620 00:52:45,565 --> 00:52:47,648 ... it will never settle down. Too many people. 621 00:52:47,857 --> 00:52:49,098 And that's good. 622 00:52:49,648 --> 00:52:51,856 As long as you do not fool anyone. 623 00:52:53,190 --> 00:52:55,603 Nice to see you, Big One. - You too, man! 624 00:52:56,440 --> 00:52:59,353 So... let's see to the door. 625 00:53:00,315 --> 00:53:03,638 Come down when you're ready. We take care of you. 626 00:53:11,273 --> 00:53:12,889 That's you. 627 00:53:13,190 --> 00:53:14,431 Guess you're right. 628 00:53:14,773 --> 00:53:17,060 Guys... it's late! Come on! 629 00:55:18,940 --> 00:55:20,476 Good evening. 630 00:55:23,440 --> 00:55:25,147 Who are you paying protection money? 631 00:55:25,273 --> 00:55:26,605 Who are you, then? 632 00:55:26,815 --> 00:55:29,979 I am Carlton Leach... answer my question. 633 00:55:30,148 --> 00:55:31,355 We pay the club. 634 00:55:32,232 --> 00:55:36,351 The thing is... the owner of the club is a good friend of mine... 635 00:55:36,982 --> 00:55:38,939 ... and he disagrees. 636 00:55:45,815 --> 00:55:48,273 Comes with... is okay. 637 00:55:48,898 --> 00:55:51,970 I do not hurt you. Just a little business conversation. 638 00:56:01,107 --> 00:56:03,394 These men are among us. 639 00:56:05,232 --> 00:56:07,394 But they were greedy. 640 00:56:07,732 --> 00:56:10,065 From now on, you pay to Demirkan. 641 00:56:10,315 --> 00:56:11,772 Roger that? 642 00:56:36,357 --> 00:56:38,394 - Hey, all right? - So far... 643 00:56:38,857 --> 00:56:40,814 - What are you doing? - Not much. 644 00:56:41,190 --> 00:56:42,647 Denny said you're in Tenerife. 645 00:56:42,940 --> 00:56:44,932 Yes, had work there. 646 00:56:45,273 --> 00:56:47,060 Maybe I'll fly there with the girls. 647 00:56:47,232 --> 00:56:49,269 Let me know. My buddy has an apartment there. 648 00:56:49,440 --> 00:56:50,601 There you can stay. 649 00:56:50,773 --> 00:56:52,981 - Great! Thanks, dad. - All right. 650 00:56:54,398 --> 00:56:55,684 Who is the? 651 00:56:56,732 --> 00:56:57,893 My new guy. 652 00:56:58,398 --> 00:57:01,516 - He's only 12? - Be quiet. 653 00:57:02,940 --> 00:57:06,604 - Why is he standing there? - He has stayed behind. 654 00:57:09,232 --> 00:57:10,473 Are you kidding me! 655 00:57:10,648 --> 00:57:14,517 Yes... Nick... you can come here! 656 00:57:16,148 --> 00:57:18,606 I just want to say... You are a legend! 657 00:57:19,565 --> 00:57:21,431 What a slime! 658 00:57:21,648 --> 00:57:22,729 Come on! Let's go. 659 00:57:23,315 --> 00:57:26,183 Call Denny! She misses you. 660 00:57:26,357 --> 00:57:27,473 What ever. 661 00:57:30,732 --> 00:57:32,098 We do not have that much money. 662 00:57:32,273 --> 00:57:34,356 We only have a small business. 663 00:57:34,857 --> 00:57:36,689 The apparently different... 664 00:57:36,940 --> 00:57:38,602 We do not have 100,000. 665 00:57:38,690 --> 00:57:40,397 Sitting down... that makes me nervous. 666 00:57:40,523 --> 00:57:42,014 Please, sit down. 667 00:57:42,440 --> 00:57:43,726 These men want to help. 668 00:57:43,940 --> 00:57:45,977 I would not be so sure... Who are these people? 669 00:57:48,482 --> 00:57:50,644 - No idea. - His name is Matthew Taylor. 670 00:57:50,982 --> 00:57:52,439 Who is that? Do you know that? 671 00:57:52,773 --> 00:57:53,763 No. 672 00:57:54,482 --> 00:57:56,314 Should I look in the yellow pages? 673 00:57:56,482 --> 00:57:58,144 If we do not give him the money until Wednesday... 674 00:57:58,398 --> 00:58:00,481 He burns down your warehouse. I'm aware. 675 00:58:02,982 --> 00:58:04,939 These are any idiots who try. 676 00:58:05,190 --> 00:58:06,351 I'm sure. 677 00:58:07,857 --> 00:58:09,644 What do you think? 678 00:58:10,148 --> 00:58:11,730 At least it got through to you. 679 00:58:16,773 --> 00:58:18,014 All right. 680 00:58:18,482 --> 00:58:19,689 40,000. 681 00:58:19,815 --> 00:58:21,477 We can not afford that. 682 00:58:21,648 --> 00:58:24,106 Wasting our time costs 10 giants. 683 00:58:24,190 --> 00:58:25,852 Are we still getting bread? 684 00:59:19,648 --> 00:59:22,140 Where is the money, you cunt? 685 00:59:29,148 --> 00:59:30,480 Everything is here. 686 00:59:35,357 --> 00:59:36,939 There is no money. 687 00:59:41,023 --> 00:59:42,264 What are you doing here? 688 00:59:42,607 --> 00:59:45,224 I represent the interests of these gentlemen. 689 00:59:46,148 --> 00:59:47,639 How well do you know yourself? 690 00:59:47,857 --> 00:59:49,314 I? 691 00:59:49,732 --> 00:59:51,689 Jungchen... that's my job. 692 00:59:51,857 --> 00:59:54,144 Really? What are you? 693 00:59:54,815 --> 00:59:57,102 Are you somehow mad? 694 00:59:57,815 --> 00:59:59,556 The game has changed, old man. 695 01:00:00,732 --> 01:00:03,475 Do you see... this, it's none of your business. 696 01:00:03,732 --> 01:00:06,645 So, why do not you piss off? 697 01:00:08,023 --> 01:00:11,687 You do not want to end up like your friend Tony. 698 01:00:41,065 --> 01:00:42,522 Who were they? 699 01:00:42,732 --> 01:00:45,600 Did you know them? Who was that? 700 01:00:46,232 --> 01:00:47,564 You make mistakes. 701 01:00:47,690 --> 01:00:49,431 - Fuck you! - You get sloppy. 702 01:00:49,565 --> 01:00:52,057 - Do your job! Do your homework! 703 01:00:52,440 --> 01:00:53,931 Do your damn homework! 704 01:00:54,107 --> 01:00:55,973 Let us disappear from here! 705 01:00:56,482 --> 01:00:57,768 Pussies! 706 01:01:10,315 --> 01:01:11,897 ... your old friend Tony... 707 01:01:16,898 --> 01:01:18,434 You are disgusting. 708 01:01:39,440 --> 01:01:41,397 - Hey, girls... all right? - Yes. 709 01:01:41,732 --> 01:01:43,064 Are you taking us with you, dad? 710 01:01:43,357 --> 01:01:44,518 I have to work. 711 01:01:44,690 --> 01:01:45,976 I do not want to run. 712 01:01:46,232 --> 01:01:48,724 - I'm sorry, I have to work. - What are you doing here? 713 01:01:49,440 --> 01:01:51,022 Wanted to see how you are. 714 01:01:51,357 --> 01:01:52,643 We're fine. 715 01:01:52,940 --> 01:01:54,101 You look like shit. 716 01:01:54,565 --> 01:01:56,477 Was a long night. 717 01:01:56,857 --> 01:01:58,519 Maybe you should sleep. 718 01:01:59,398 --> 01:02:02,186 - Come on! Go to school. - We want to see Dad. 719 01:02:04,482 --> 01:02:06,064 I am tired. I cant walk. 720 01:02:06,232 --> 01:02:09,225 You've turned the place upside down. Did not recognize him. 721 01:02:09,565 --> 01:02:12,057 Where is Shawn? Is he free today? 722 01:02:12,357 --> 01:02:14,064 Do his own thing. 723 01:02:14,732 --> 01:02:16,394 You are a strong team. 724 01:02:16,773 --> 01:02:18,059 Yes it is. 725 01:02:18,273 --> 01:02:20,856 - People know that. - Good! 726 01:02:21,065 --> 01:02:23,022 Nobody should think that I am finished. 727 01:02:23,357 --> 01:02:25,974 Denny moved in again... it's good. 728 01:02:26,982 --> 01:02:28,063 How do you know? 729 01:02:28,398 --> 01:02:31,937 I saw the girls when I drove past the house. 730 01:02:32,482 --> 01:02:34,815 Good that you live together again. 731 01:02:36,232 --> 01:02:38,019 I do not live there. 732 01:02:38,690 --> 01:02:40,556 I'm sorry... thought you live there. 733 01:02:42,315 --> 01:02:44,056 Maybe you should think about it. 734 01:02:44,482 --> 01:02:46,815 You are exposing yourself to danger. 735 01:02:47,815 --> 01:02:50,728 I will... I was only busy. 736 01:02:51,232 --> 01:02:53,269 Do not take over. 737 01:02:53,607 --> 01:02:56,020 Then it will not be too complicated. 738 01:03:07,607 --> 01:03:10,566 - Do you want to tell me something? - Yes... 739 01:03:11,482 --> 01:03:13,064 ... just do not do it too fast. 740 01:03:15,065 --> 01:03:17,022 Slow down. 741 01:03:18,565 --> 01:03:21,057 - Do not worry about me. - I will not do this. 742 01:03:21,232 --> 01:03:23,975 If someone shoots the turnip, 743 01:03:24,357 --> 01:03:26,440 is that just a fucked wannabe, right? 744 01:03:26,898 --> 01:03:29,015 That does not give me any sleepless nights. 745 01:03:29,732 --> 01:03:31,314 Do you want a drink? 746 01:03:37,565 --> 01:03:40,228 I'm sick of people grabbing my ass. 747 01:03:42,065 --> 01:03:43,397 You get money. 748 01:03:44,232 --> 01:03:47,896 Running around in high heels and serving perverts is hard work. 749 01:03:49,398 --> 01:03:51,185 Where is your problem? 750 01:03:52,232 --> 01:03:54,098 You `re full... give me the keys. 751 01:03:54,940 --> 01:03:56,476 Come on! I drive. 752 01:03:57,357 --> 01:03:59,690 I do not want to argue. Give me the keys! 753 01:04:23,607 --> 01:04:26,065 She is really beautiful. No idea why you fooled her. 754 01:04:26,898 --> 01:04:29,515 Not heard yet? I am a pig. 755 01:04:32,565 --> 01:04:34,431 After all, you are honest. 756 01:04:45,065 --> 01:04:47,022 Stupid wanker... 757 01:04:50,232 --> 01:04:52,224 Why are you going in the wrong direction? 758 01:05:01,398 --> 01:05:04,891 - Duck you. - What? 759 01:05:06,732 --> 01:05:09,099 - Down! - What's happening? 760 01:05:24,898 --> 01:05:26,639 Drive me home. 761 01:05:29,690 --> 01:05:33,138 We have to stay active... I do not slow down for anyone. 762 01:05:33,523 --> 01:05:35,059 That's why we do it! 763 01:05:37,898 --> 01:05:41,062 His name is Davis. He was to pick up 70 giants in Spain. 764 01:05:41,565 --> 01:05:42,897 He did not come back. 765 01:05:43,190 --> 01:05:45,398 The wanker is unbelievable for years. 766 01:05:45,940 --> 01:05:47,556 Then that makes us look good. 767 01:05:47,815 --> 01:05:49,602 He hides in Portugal. 768 01:05:49,815 --> 01:05:51,431 We find him. 769 01:05:53,898 --> 01:05:55,355 How do I know the wanker? 770 01:05:55,648 --> 01:05:58,311 The bald monkey used to be a bouncer in Kudos. 771 01:05:58,898 --> 01:06:02,892 - kept letting minors in. - That's right. 772 01:06:03,398 --> 01:06:05,640 There was this bubble party. 773 01:06:06,065 --> 01:06:08,853 He let all the teenagers in. 774 01:06:09,398 --> 01:06:11,685 The fucking pervert. 775 01:06:11,940 --> 01:06:13,647 Will be a pleasure to kill. 776 01:06:14,607 --> 01:06:16,348 I'll put on some water. 777 01:06:17,607 --> 01:06:19,769 - Do we still have beer? - no. 778 01:06:21,232 --> 01:06:23,224 As long as we are sure he is there. 779 01:06:23,773 --> 01:06:28,063 No, I wanted to send a ghost hunt... Of course I'm sure! 780 01:06:31,023 --> 01:06:33,436 I know where he is. In Villa Morta. 781 01:06:34,023 --> 01:06:35,309 Villa Morta? 782 01:06:35,690 --> 01:06:37,898 70 giants... all the bitches? 783 01:06:38,357 --> 01:06:39,848 There will be nothing left. 784 01:06:41,315 --> 01:06:42,897 Do you have a dustbin? 785 01:06:43,357 --> 01:06:45,098 Yes, with the fridge. 786 01:06:48,232 --> 01:06:49,973 If you are already there... give me the milk. 787 01:06:56,315 --> 01:06:57,647 Do you want a cup? 788 01:06:58,607 --> 01:06:59,643 Yes gladly. 789 01:07:00,440 --> 01:07:02,397 Is he really a pervert? 790 01:07:03,273 --> 01:07:04,309 Who? 791 01:07:04,815 --> 01:07:06,431 The guy you want to find. 792 01:07:09,273 --> 01:07:10,684 No idea. 793 01:07:11,982 --> 01:07:13,439 I do not care. 794 01:07:14,815 --> 01:07:16,272 I treat everyone the same. 795 01:07:17,273 --> 01:07:19,230 I do not know how you do that... 796 01:07:19,648 --> 01:07:21,230 ... I could not hurt anyone. 797 01:07:22,148 --> 01:07:23,605 What if you kill him? 798 01:07:23,857 --> 01:07:26,065 - Do not we... - Where do you want to get that from? 799 01:07:26,857 --> 01:07:28,393 I just do not do it. 800 01:07:31,857 --> 01:07:33,644 Do you remember your first record? 801 01:07:34,648 --> 01:07:38,187 Yes, "I feel love" by Donna Summers. 802 01:07:40,690 --> 01:07:44,730 On the way home you were so excited and could not wait. 803 01:07:45,898 --> 01:07:46,934 Yes. 804 01:07:48,232 --> 01:07:49,894 Then you were at home... 805 01:07:50,732 --> 01:07:52,894 ... you took it out and put it on the turntable... 806 01:07:55,482 --> 01:07:57,394 ... dropped the needle slowly... 807 01:07:59,648 --> 01:08:01,310 ... and then you just stood there. 808 01:08:03,065 --> 01:08:04,727 Have the breath stopped. 809 01:08:07,107 --> 01:08:08,973 Waited for the beginning of the music. 810 01:08:12,607 --> 01:08:14,269 Then she played. 811 01:08:19,315 --> 01:08:21,807 You wanted Donna Summer to continue singing forever. 812 01:08:27,107 --> 01:08:29,474 That's how I feel when I edit one. 813 01:08:32,982 --> 01:08:35,224 Killing them would spoil everything. 814 01:08:48,690 --> 01:08:50,727 No sugar in my tea. 815 01:08:53,690 --> 01:08:57,104 - Remind me to get Chanel. - Dumbass! 816 01:08:57,398 --> 01:08:59,640 My old woman gets chocolate and is good. 817 01:08:59,898 --> 01:09:01,230 Not that she is fat... 818 01:09:01,440 --> 01:09:03,853 ... but when I climbed yesterday, I had pressure on my ears. 819 01:09:07,690 --> 01:09:09,977 - Hello? - Carlton, where are you? 820 01:09:10,898 --> 01:09:13,390 Here is a guy in front of the house all morning. 821 01:09:13,732 --> 01:09:16,224 What? Who is this? 822 01:09:17,732 --> 01:09:19,564 What does he drive for a car? 823 01:09:21,565 --> 01:09:22,726 A silver golf. 824 01:09:22,898 --> 01:09:25,356 I never saw him, I have no idea what he wants. Where are you? 825 01:09:25,523 --> 01:09:26,980 At the airport. 826 01:09:28,107 --> 01:09:29,473 I do not like it. 827 01:09:29,732 --> 01:09:32,145 He scares me... he looks in my direction. 828 01:09:32,398 --> 01:09:34,640 Come home immediately. 829 01:09:34,940 --> 01:09:37,603 - Take care of that. - Alright, alright... 830 01:09:37,773 --> 01:09:39,981 - I'm coming! - Immediately! 831 01:09:40,273 --> 01:09:43,641 Close all doors and windows. I am on the way. 832 01:10:06,273 --> 01:10:07,389 Are you okay? 833 01:10:12,982 --> 01:10:14,473 All right, girls? 834 01:10:17,857 --> 01:10:19,223 That's him! 835 01:10:20,565 --> 01:10:22,352 Go upstairs! Immediately! 836 01:10:22,648 --> 01:10:24,014 Go up with your mum. 837 01:10:24,232 --> 01:10:25,723 Just go up with mum. 838 01:10:25,898 --> 01:10:27,389 Do what she says. 839 01:10:44,440 --> 01:10:45,772 Are you Carlton Leach? 840 01:10:46,482 --> 01:10:48,098 And who the hell are you? 841 01:10:49,065 --> 01:10:51,432 I'm sorry if the timing is unfavorable... 842 01:10:53,732 --> 01:10:55,394 ... but I think you are my dad. 843 01:11:02,357 --> 01:11:03,564 So... 844 01:11:14,023 --> 01:11:15,264 ... then come in. 845 01:11:45,565 --> 01:11:48,273 This is my wife Denny. 846 01:11:53,023 --> 01:11:54,389 This is my son. 847 01:11:59,940 --> 01:12:01,772 This is Matt? 848 01:12:05,148 --> 01:12:06,434 Well, buddy. 849 01:12:07,315 --> 01:12:08,476 What's his name? 850 01:12:09,273 --> 01:12:10,354 Erm. 851 01:12:11,440 --> 01:12:12,851 Good name. 852 01:12:14,023 --> 01:12:16,606 - What is your name? - Jaime. 853 01:12:18,482 --> 01:12:20,849 - Is also a nice name. - Thank you. 854 01:12:22,482 --> 01:12:24,189 - Here please. - Thank you. 855 01:12:25,440 --> 01:12:27,181 Jodie, say Matt hello. 856 01:12:28,315 --> 01:12:29,726 Who are you? 857 01:12:30,773 --> 01:12:32,856 The son of your daddy. 858 01:12:33,607 --> 01:12:34,814 Your brother. 859 01:12:35,232 --> 01:12:36,393 I do not have a brother. 860 01:12:36,607 --> 01:12:37,768 Yes, you have. 861 01:12:38,148 --> 01:12:39,355 Where have you been? 862 01:12:40,398 --> 01:12:41,514 On holiday. 863 01:12:41,815 --> 01:12:43,647 Did the sun shine there? 864 01:12:44,190 --> 01:12:46,648 - Yes! - You are not brown at all. 865 01:12:49,315 --> 01:12:50,772 Do you like boxing? 866 01:12:53,065 --> 01:12:54,397 Yes. 867 01:12:54,815 --> 01:12:56,602 I saw the fight on TV. 868 01:12:57,357 --> 01:12:58,598 Was really hard. 869 01:12:59,232 --> 01:13:00,643 Nigel Benn is a legend. 870 01:13:01,315 --> 01:13:02,476 I was there. 871 01:13:03,023 --> 01:13:05,310 Me and my buddy Tony came in with him. 872 01:13:06,315 --> 01:13:07,522 Maybe I saw you. 873 01:13:07,857 --> 01:13:11,146 Was not overlooked. I was 15 pounds heavier. 874 01:13:13,815 --> 01:13:15,681 Were you there when everything escalated? 875 01:13:15,940 --> 01:13:19,513 Tony and I were in the middle of it. 876 01:13:19,940 --> 01:13:22,774 Total chaos... fists everywhere. 877 01:13:24,315 --> 01:13:26,682 - Who is Tony? - He was my best friend. 878 01:13:27,648 --> 01:13:29,480 He died last year. 879 01:13:30,232 --> 01:13:33,020 - I'm sorry. - That's fine. 880 01:13:36,148 --> 01:13:37,980 - You are West Ham fan? - Yes... 881 01:13:38,357 --> 01:13:40,644 ... somehow. If they let me in 882 01:13:42,773 --> 01:13:44,355 And you? Are you from Watford? 883 01:13:44,482 --> 01:13:46,018 Are you more often in Vicarage Road? 884 01:13:46,732 --> 01:13:48,974 No, I'm Spurs fan. 885 01:13:49,440 --> 01:13:51,432 Lick my ass! 886 01:13:51,815 --> 01:13:54,148 My son is a trashcan. 887 01:13:54,648 --> 01:13:58,392 - So that's my punishment. - Let's be good. 888 01:13:58,815 --> 01:14:00,431 Are you staying for dinner? 889 01:14:04,982 --> 01:14:07,315 I'm sorry... the work. 890 01:14:08,690 --> 01:14:10,147 What exactly are you doing? 891 01:14:10,648 --> 01:14:12,014 I am at the security service. 892 01:14:13,398 --> 01:14:14,639 What are you doing, Matt? 893 01:14:15,273 --> 01:14:17,014 I am a trainer in a gym. 894 01:14:17,482 --> 01:14:18,723 Carlton trains a lot. 895 01:14:19,482 --> 01:14:22,600 I do not have time for that. I have to get the kids ready for school. 896 01:14:23,315 --> 01:14:25,022 Says my wife too. 897 01:14:25,648 --> 01:14:26,729 One more beer? 898 01:14:26,898 --> 01:14:28,890 Thanks, I have to drive. 899 01:14:30,565 --> 01:14:32,147 Just stay. 900 01:14:32,440 --> 01:14:35,683 - You can sleep on the couch. - That would be great. What are you saying? 901 01:14:36,023 --> 01:14:37,104 Certainly. 902 01:14:37,232 --> 01:14:40,930 It's a long way to Watford. 903 01:14:41,648 --> 01:14:44,311 That would be great, thanks! 904 01:14:49,065 --> 01:14:51,557 Are you two sisters? - Yes. 905 01:14:52,273 --> 01:14:53,514 Who is the elder? 906 01:14:54,190 --> 01:14:56,648 - Guess what. - What do you think? 907 01:14:57,107 --> 01:14:58,769 I do not care. 908 01:14:58,898 --> 01:15:00,560 Who is the dirtiest? 909 01:15:00,815 --> 01:15:02,556 Are you getting together? 910 01:15:03,023 --> 01:15:04,685 Well, I bet that! 911 01:15:04,898 --> 01:15:06,309 Get rid of them. 912 01:15:06,648 --> 01:15:10,096 Ladies, it was a pleasure... Now fuck you! 913 01:15:13,565 --> 01:15:15,352 Girls! I'm so sorry. 914 01:15:15,482 --> 01:15:17,144 See you later in the club, yes? 915 01:15:17,357 --> 01:15:19,189 Carlton is not coming. 916 01:15:19,440 --> 01:15:21,147 Had to take care of a family matter. 917 01:15:21,315 --> 01:15:24,103 We should grab the greedy wanker tonight. 918 01:15:28,023 --> 01:15:30,185 I have a towel and a toothbrush for you. 919 01:15:30,482 --> 01:15:31,939 Thank you. 920 01:15:42,690 --> 01:15:44,147 Listen... 921 01:15:46,065 --> 01:15:47,306 ... my son... 922 01:15:49,190 --> 01:15:51,682 ... there is something you do not know about me. 923 01:16:16,857 --> 01:16:19,520 I can not tell you everything about my world... 924 01:16:34,857 --> 01:16:36,143 It is only... 925 01:16:37,315 --> 01:16:38,977 Waiting in the car. 926 01:16:51,190 --> 01:16:53,022 The work that I follow... 927 01:17:03,857 --> 01:17:05,974 ... it's better if you do not know about it. 928 01:17:23,273 --> 01:17:25,435 I understand that. 929 01:17:29,190 --> 01:17:30,647 Thank you. 930 01:17:32,690 --> 01:17:34,352 Listen... 931 01:17:36,107 --> 01:17:38,599 ... go to sleep. See you tomorrow morning. 932 01:17:45,148 --> 01:17:46,855 I'm so sorry. 933 01:17:53,898 --> 01:17:55,514 Don `t need it. 934 01:17:58,148 --> 01:17:59,559 Good night. 935 01:18:02,107 --> 01:18:03,598 Good night, son. 936 01:18:09,690 --> 01:18:11,522 Come here. 937 01:18:57,023 --> 01:18:58,480 Hey sweetie! How are you? 938 01:18:58,857 --> 01:19:00,814 Is everything alright with you? 939 01:19:12,065 --> 01:19:16,184 Yes, I'll have a drink... hey! I'm sorry. 940 01:19:16,523 --> 01:19:18,105 Not my type. 941 01:19:18,482 --> 01:19:20,439 Do you call me gay? 942 01:19:20,773 --> 01:19:23,607 Come guys... no stress! 943 01:19:24,607 --> 01:19:26,269 Hey sweety! Alright? 944 01:19:27,190 --> 01:19:29,182 Take your sweet tits in! 945 01:19:29,273 --> 01:19:30,434 Both? You greedy cunt! 946 01:19:30,607 --> 01:19:33,145 - Maybe... - Where are your friends? 947 01:19:33,357 --> 01:19:35,519 Where are the sisters? Get her! 948 01:19:36,607 --> 01:19:38,394 They are really sisters! 949 01:19:41,523 --> 01:19:43,059 See you! 950 01:20:16,940 --> 01:20:18,647 Hey boys! 951 01:22:01,523 --> 01:22:02,559 Tomorrow. 952 01:22:03,065 --> 01:22:05,432 Good Morning. Slept well? 953 01:22:05,857 --> 01:22:10,431 - Very good. - The couch is comfortable. I often slept on it. 954 01:22:11,065 --> 01:22:12,397 No sugar, right? 955 01:22:12,565 --> 01:22:13,851 No thanks. 956 01:22:14,940 --> 01:22:17,603 - Tomorrow! - Tomorrow! Alright? 957 01:22:24,398 --> 01:22:26,139 Hey buddy. What's going on? 958 01:22:29,232 --> 01:22:30,643 Who was that? 959 01:22:32,607 --> 01:22:33,893 What about Shawn? 960 01:22:41,190 --> 01:22:43,182 Do you have a pen that writes? 961 01:22:44,273 --> 01:22:45,684 Do you have a pen? 962 01:22:46,398 --> 01:22:48,435 Flott! 963 01:22:49,273 --> 01:22:51,185 I hear... 964 01:22:54,482 --> 01:22:56,690 Stay there... I'm on my way. 965 01:22:58,482 --> 01:23:01,145 - Carlton...? - Your toast burns. 966 01:23:05,857 --> 01:23:07,814 Older? 967 01:23:08,273 --> 01:23:10,356 Pack your stuff, there is work. 968 01:23:11,065 --> 01:23:13,432 I will soon be there. 969 01:23:16,148 --> 01:23:18,310 - I have to go to the airport. - What's happening? 970 01:23:18,607 --> 01:23:20,644 Can not talk. I call when I'm there. 971 01:23:20,857 --> 01:23:23,019 - Should I drive you? - No, everything is OK. 972 01:23:39,732 --> 01:23:41,098 I'm sorry. 973 01:23:43,023 --> 01:23:44,855 - Where is he? - In there. 974 01:23:45,232 --> 01:23:46,973 The cops ask a lot of questions. 975 01:23:47,482 --> 01:23:50,190 - Who was that? - No idea. 976 01:23:51,398 --> 01:23:52,934 There were too many. 977 01:23:54,190 --> 01:23:55,726 Came from nowhere. 978 01:23:56,565 --> 01:23:59,729 Mad Jack was attacked... I wanted to help him. 979 01:24:01,440 --> 01:24:03,181 I'm on the ground, taking cover... 980 01:24:04,023 --> 01:24:05,309 ... they shot me. 981 01:24:06,107 --> 01:24:07,894 I wanted to fight. 982 01:24:09,898 --> 01:24:11,730 They kept stabbing him. 983 01:24:13,523 --> 01:24:14,855 The thing is serious. 984 01:24:15,232 --> 01:24:17,690 He had to be reanimated twice. 985 01:24:46,273 --> 01:24:48,765 - Did you find her? - Nobody saw her. 986 01:24:48,940 --> 01:24:51,432 I talked to everyone, turned every stone. 987 01:24:51,982 --> 01:24:54,190 Maybe they left the country. 988 01:24:54,357 --> 01:24:57,020 That was my fault! I should have been here. 989 01:24:57,190 --> 01:24:59,933 I did it again... I let him down. 990 01:25:00,107 --> 01:25:04,431 - He dies, I'm fucked. - Pull yourself together! 991 01:25:05,482 --> 01:25:07,895 I know you want revenge. 992 01:25:08,148 --> 01:25:10,561 You have to stay calm, otherwise that will finish you. 993 01:25:11,440 --> 01:25:14,353 Back in the regiment, I lost a lot of men. 994 01:25:14,482 --> 01:25:16,849 We never saw the culprits. I have to live with that. 995 01:25:17,023 --> 01:25:18,355 Exactly like you. 996 01:25:18,482 --> 01:25:20,644 Concentrate on Shawn. 997 01:25:21,732 --> 01:25:23,223 Focus on Shawn! 998 01:25:23,857 --> 01:25:25,689 You have to pull yourself together. 999 01:25:29,232 --> 01:25:31,224 I finally found my son. 1000 01:25:32,315 --> 01:25:35,979 But I almost lost a friend to this world again. 1001 01:25:42,607 --> 01:25:48,148 To survive, you have to fight to the last. 1002 01:25:51,607 --> 01:25:54,145 No idea if I still have it. 1003 01:26:05,232 --> 01:26:07,895 How can I teach the mate? 1004 01:26:12,815 --> 01:26:17,264 How can I expect him to bury his father, whom he never knew? 1005 01:26:19,773 --> 01:26:22,845 I should disappear as long as I still can. 1006 01:26:35,357 --> 01:26:38,350 Incredible that he has fired himself after five days. 1007 01:26:38,607 --> 01:26:40,314 He does not like nurses. 1008 01:26:40,773 --> 01:26:43,231 When he could breathe again, he left. 1009 01:26:43,482 --> 01:26:44,563 How is he? 1010 01:26:44,773 --> 01:26:46,935 His back looks like a human whetstone. 1011 01:26:47,190 --> 01:26:48,226 But otherwise okay. 1012 01:26:48,357 --> 01:26:51,600 - Do you think the cops find him? - No chance. 1013 01:26:54,690 --> 01:26:57,558 - You can see that you are siblings. - Half. 1014 01:26:58,773 --> 01:27:00,355 Then just half siblings. 1015 01:27:00,940 --> 01:27:02,476 You have his nose. 1016 01:27:02,815 --> 01:27:04,556 Better than his mouth. 1017 01:27:04,690 --> 01:27:06,147 How charming. 1018 01:27:06,815 --> 01:27:09,398 And you're together again, or what? 1019 01:27:10,065 --> 01:27:12,808 Carlton, good evening! How is the food? 1020 01:27:13,148 --> 01:27:15,140 Is really good. 1021 01:27:15,357 --> 01:27:17,770 - Thanks for the invitation. - With pleasure. 1022 01:27:17,982 --> 01:27:20,690 Nice to see you, Denny... as beautiful as ever. 1023 01:27:21,857 --> 01:27:23,769 - He's really lucky. - Yes. 1024 01:27:25,065 --> 01:27:27,933 Human! Carlton... 1025 01:27:28,190 --> 01:27:30,352 ... she looks like an independent woman. 1026 01:27:30,607 --> 01:27:34,055 Not so fast. She can also stop her hand. 1027 01:27:34,523 --> 01:27:37,971 - Can I borrow your husband? - Can you have him. 1028 01:27:39,857 --> 01:27:41,940 There is a reason for the invitation. 1029 01:27:42,273 --> 01:27:44,105 I did not want to give you food. 1030 01:27:45,148 --> 01:27:48,312 We Turks settle our business peacefully. 1031 01:27:49,440 --> 01:27:53,434 In my country we say: 1,000 friends are not enough. 1032 01:27:54,482 --> 01:27:57,771 And an enemy is already too much. 1033 01:28:00,815 --> 01:28:03,148 Get out of it... who annoyed you? 1034 01:28:04,190 --> 01:28:06,773 Not me... you, my friend. 1035 01:28:09,773 --> 01:28:11,765 I want to be honest with you. 1036 01:28:13,607 --> 01:28:15,348 You upset a family. 1037 01:28:17,398 --> 01:28:19,515 They have put a bounty on you. 1038 01:28:23,648 --> 01:28:25,184 Which family? 1039 01:28:35,148 --> 01:28:36,605 - The Nortons? - Yes. 1040 01:28:42,440 --> 01:28:43,647 Why? 1041 01:28:45,232 --> 01:28:47,189 I wanted to vouch for you. 1042 01:28:47,773 --> 01:28:49,355 I'm so sorry. 1043 01:28:54,982 --> 01:28:56,769 What will you do? 1044 01:29:03,023 --> 01:29:04,480 I want a meeting. 1045 01:29:06,148 --> 01:29:08,014 Tell them that I come alone. 1046 01:29:10,482 --> 01:29:11,848 Could you do that for me? 1047 01:29:12,440 --> 01:29:14,102 Certainly. 1048 01:29:25,148 --> 01:29:26,434 Everything okay? 1049 01:29:26,982 --> 01:29:28,314 Yes everything allright. 1050 01:29:47,940 --> 01:29:51,138 From the outside everything seems like a lawless lifestyle. 1051 01:29:51,815 --> 01:29:54,558 But the society of criminals is like any other. 1052 01:29:55,732 --> 01:29:57,724 There is an infrastructure. 1053 01:29:58,315 --> 01:30:00,728 A hierarchy to respect. 1054 01:30:02,565 --> 01:30:04,898 The Nortons are the governors. 1055 01:30:05,357 --> 01:30:07,223 If they have a problem with me, 1056 01:30:07,482 --> 01:30:09,144 I'm fucked. 1057 01:30:10,898 --> 01:30:12,890 But I do not run away. 1058 01:30:14,398 --> 01:30:18,972 I can only protect my family if I accept what is coming. 1059 01:30:26,565 --> 01:30:27,931 How did you come up? 1060 01:30:28,023 --> 01:30:30,106 - Stairway. - Are you alone? 1061 01:30:30,732 --> 01:30:32,519 Incomprehensible! You should rest. 1062 01:30:32,857 --> 01:30:34,598 One day you'll break your neck. 1063 01:30:34,898 --> 01:30:36,434 The DJs are annoying. 1064 01:30:37,398 --> 01:30:38,809 Why do not you answer the phone? 1065 01:30:39,148 --> 01:30:41,561 The message sounded urgent... what is there? 1066 01:30:41,940 --> 01:30:43,101 Nothing. 1067 01:30:43,398 --> 01:30:45,685 Wanted to know how you are. 1068 01:30:45,940 --> 01:30:47,556 Why did not you ask that over the phone? 1069 01:30:48,023 --> 01:30:50,140 If you catch, I'll do it too. 1070 01:31:04,523 --> 01:31:07,971 You died on the way to the hospital... 1071 01:31:08,690 --> 01:31:10,898 - Do you remember? - no. 1072 01:31:12,065 --> 01:31:14,853 - I say yes! - I do not remember anything. 1073 01:31:16,023 --> 01:31:18,561 - Maybe it's just that... - What? 1074 01:31:19,232 --> 01:31:20,939 Nothing... and that was it. 1075 01:31:21,398 --> 01:31:22,934 That's our destiny. 1076 01:31:26,190 --> 01:31:29,558 Well... there was no golden heavenly gate. 1077 01:31:31,773 --> 01:31:33,389 - Did you make a will? - no. 1078 01:31:34,065 --> 01:31:35,351 I leave nothing behind. 1079 01:31:35,523 --> 01:31:37,389 What about Kanya? 1080 01:31:38,857 --> 01:31:40,439 Well, she is... 1081 01:31:41,273 --> 01:31:42,684 ... she is with her mother. 1082 01:31:42,857 --> 01:31:45,065 And with the family. So do not worry. 1083 01:31:47,023 --> 01:31:52,143 Ever thought of throwing everything to be with her? 1084 01:31:52,773 --> 01:31:54,184 Yes, all the time. 1085 01:31:57,440 --> 01:32:00,512 But in Thailand she is better off. 1086 01:32:01,607 --> 01:32:03,894 Also, who should take care of you? 1087 01:32:08,690 --> 01:32:12,104 Have some money on the side... for the children. 1088 01:32:28,273 --> 01:32:29,559 What's this? 1089 01:32:31,732 --> 01:32:34,804 A locker number. 1090 01:32:35,815 --> 01:32:37,727 It is not very much, but... 1091 01:32:38,232 --> 01:32:41,191 ... that's enough for a while, when I'm no longer. 1092 01:32:43,232 --> 01:32:45,098 - Is everything fine? - Yes. 1093 01:32:45,898 --> 01:32:47,685 I just thought about something. 1094 01:32:59,315 --> 01:33:01,227 Can you take care of it for me? 1095 01:33:02,398 --> 01:33:03,855 Why, surely. 1096 01:33:04,482 --> 01:33:06,064 Thank you! 1097 01:33:08,898 --> 01:33:11,481 - Morning, girls! - Father! 1098 01:33:12,398 --> 01:33:14,390 But you look pretty. 1099 01:33:15,565 --> 01:33:16,851 What are you doing here? 1100 01:33:16,940 --> 01:33:18,897 I wanted to say hello... can not I? 1101 01:33:19,232 --> 01:33:21,849 You do not want to go back to Mrs. Feather annoying, right? 1102 01:33:22,523 --> 01:33:25,391 Alright... see you soon. 1103 01:33:26,440 --> 01:33:28,352 Be nice. 1104 01:33:30,315 --> 01:33:32,056 You too, great... 1105 01:34:33,773 --> 01:34:35,389 You are here... good. 1106 01:34:36,107 --> 01:34:38,269 My brothers will not be able to afford us society today. 1107 01:34:38,690 --> 01:34:40,477 They send greetings. 1108 01:34:40,940 --> 01:34:43,808 They sent me... the weakest of the pack. 1109 01:34:45,148 --> 01:34:46,559 Take a seat. 1110 01:35:00,357 --> 01:35:01,564 Do you like scotch? 1111 01:35:02,898 --> 01:35:05,185 - Yes. - Me too! 1112 01:35:07,398 --> 01:35:10,721 Strange but true: Half of Asia too. 1113 01:35:11,273 --> 01:35:14,846 The fact is... I had this stuff last time 1114 01:35:15,690 --> 01:35:18,057 at the Ritz Carlton in Bangkok. 1115 01:35:20,690 --> 01:35:22,056 Pretty funny. 1116 01:35:44,315 --> 01:35:45,681 Bottom up! 1117 01:35:58,690 --> 01:36:00,306 A boy from Essex, what? 1118 01:36:02,607 --> 01:36:04,189 But you are not one, right? 1119 01:36:05,357 --> 01:36:07,064 You are from the East End. 1120 01:36:07,398 --> 01:36:08,764 You know... 1121 01:36:09,065 --> 01:36:11,352 ... the problem with those is 1122 01:36:11,898 --> 01:36:15,312 they take the South End literally. 1123 01:36:16,190 --> 01:36:19,683 I mean Paris, Geneva... 1124 01:36:20,232 --> 01:36:21,689 ... Monaco, Milan... 1125 01:36:22,232 --> 01:36:24,269 ... that's why my brothers like you. 1126 01:36:24,940 --> 01:36:26,556 Because you understand her. 1127 01:36:28,898 --> 01:36:30,059 So... 1128 01:36:31,273 --> 01:36:34,562 ... if someone asks if we can take care of you... 1129 01:36:35,732 --> 01:36:38,065 ... then this is somehow for me and my brothers... 1130 01:36:40,023 --> 01:36:41,389 ... disturbing. 1131 01:36:42,232 --> 01:36:43,393 Who is it? 1132 01:36:43,898 --> 01:36:48,598 If you had asked yourself this question before... 1133 01:36:48,940 --> 01:36:53,560 ... and made your job cleaner... we would not have the problem. 1134 01:36:56,565 --> 01:36:57,931 But instead... 1135 01:36:59,815 --> 01:37:03,308 ... did you blind someone who belongs to one who belongs to us? 1136 01:37:05,273 --> 01:37:08,516 Because of your complacency, the family feels... 1137 01:37:10,398 --> 01:37:11,889 ... uncomfortable. 1138 01:37:13,607 --> 01:37:14,939 I did not know it. 1139 01:37:16,232 --> 01:37:20,055 You did not know... now you know! 1140 01:37:31,857 --> 01:37:33,644 A good single malt. 1141 01:37:35,357 --> 01:37:38,429 He's like a complicated woman. 1142 01:37:40,565 --> 01:37:42,227 He has to be taken seriously. 1143 01:37:42,315 --> 01:37:44,227 The boy had no respect. 1144 01:37:44,815 --> 01:37:47,808 No respect for the death of my friend Tony. 1145 01:37:49,398 --> 01:37:51,811 If I see him again, the other eye is on it. 1146 01:37:52,398 --> 01:37:54,731 That's why we like you. 1147 01:37:56,565 --> 01:37:58,932 But you have to control yourself. 1148 01:37:59,565 --> 01:38:01,898 You have to control your anger. 1149 01:38:03,232 --> 01:38:07,932 Violence does not take you further in this world than here. 1150 01:38:10,398 --> 01:38:13,721 A murder order was awarded. You can not dissolve that. 1151 01:38:14,148 --> 01:38:15,684 Something has to be done. 1152 01:38:15,857 --> 01:38:17,940 For us... right? 1153 01:38:18,398 --> 01:38:20,890 If I am to do something, I do that. 1154 01:38:21,148 --> 01:38:24,016 We know that you are a leader. 1155 01:38:25,940 --> 01:38:29,559 What if you turn around and no ICF is there? 1156 01:38:30,565 --> 01:38:32,306 No company, no army? 1157 01:38:32,565 --> 01:38:34,352 Only you? 1158 01:38:35,273 --> 01:38:37,356 With all your fear. 1159 01:38:38,232 --> 01:38:39,689 And the self-doubt. 1160 01:38:40,357 --> 01:38:43,145 - They will not let you sleep. - I do not need anyone. 1161 01:38:44,357 --> 01:38:45,564 Good! 1162 01:38:46,565 --> 01:38:49,888 Because you're still driving alone to Rotterdam today. 1163 01:38:52,565 --> 01:38:54,477 You deliver something. 1164 01:38:55,065 --> 01:38:59,560 To a dangerous, unpredictable person. 1165 01:39:01,023 --> 01:39:02,355 The name is Lars Becker. 1166 01:39:02,482 --> 01:39:06,021 He shoots too much for our taste. 1167 01:39:07,148 --> 01:39:10,721 Here you have to be tomorrow at 22:00. Someone will meet you. 1168 01:39:12,065 --> 01:39:15,354 Prove us that you have your demons under control. 1169 01:39:16,107 --> 01:39:17,518 And maybe... 1170 01:39:18,148 --> 01:39:20,936 ... your little problem disappears. 1171 01:39:31,815 --> 01:39:33,056 Anything else. 1172 01:39:33,898 --> 01:39:36,732 You should not be there when he opens it. 1173 01:39:37,732 --> 01:39:39,473 Otherwise you will not come back. 1174 01:40:06,440 --> 01:40:09,729 I always thought Tony's death was a trap. 1175 01:40:11,190 --> 01:40:14,558 Maybe he had no choice... like me. 1176 01:40:22,940 --> 01:40:25,728 But I will die with dignity. 1177 01:40:42,565 --> 01:40:44,022 Where are we going? 1178 01:40:44,815 --> 01:40:46,272 You will see. 1179 01:41:43,523 --> 01:41:44,809 Get out. 1180 01:42:10,315 --> 01:42:11,806 Finally we meet. 1181 01:42:12,190 --> 01:42:14,432 The general of the ICF. 1182 01:42:14,857 --> 01:42:16,689 The best man in West Ham. 1183 01:42:18,023 --> 01:42:20,731 A pity that we never faced each other in the stands. 1184 01:42:21,065 --> 01:42:23,728 FC Feyenoord welcomes you to Rotterdam. 1185 01:42:25,232 --> 01:42:28,191 How is the Yid Army doing? 1186 01:42:28,565 --> 01:42:30,397 As with Ajax... 1187 01:42:31,065 --> 01:42:32,897 ... a pack of pussies. 1188 01:42:37,065 --> 01:42:39,273 I think you have something for me. 1189 01:42:52,940 --> 01:42:54,897 We went the same way, you and me. 1190 01:42:55,440 --> 01:42:59,184 From the outsider on the grandstand up. 1191 01:43:01,065 --> 01:43:02,556 That's it. 1192 01:43:03,315 --> 01:43:04,681 No more. 1193 01:43:05,690 --> 01:43:07,397 I go home. 1194 01:43:09,440 --> 01:43:11,397 I have fulfilled my duty. 1195 01:43:12,107 --> 01:43:14,724 Can one of them take me to the harbor? 1196 01:43:16,065 --> 01:43:18,182 You miss a lot of money. 1197 01:43:18,565 --> 01:43:21,683 The Nortons do business in Thailand, Cambodia... 1198 01:43:22,148 --> 01:43:24,060 ... they need men like us. 1199 01:43:24,523 --> 01:43:26,139 To keep us in control. 1200 01:43:26,607 --> 01:43:28,724 My own family is more important to me. 1201 01:43:29,398 --> 01:43:31,310 This is a game for young men. 1202 01:43:33,523 --> 01:43:36,891 - I'm out. - Retirement is a fantasy. 1203 01:43:38,065 --> 01:43:39,727 You chose this life. 1204 01:43:40,440 --> 01:43:42,022 Now it has chosen you. 1205 01:43:42,773 --> 01:43:46,938 Look into the eyes of these men... they accepted it. 1206 01:43:47,773 --> 01:43:49,935 All lives of borrowed time. 1207 01:43:50,065 --> 01:43:52,478 But they enjoy fear because they understand it. 1208 01:43:55,232 --> 01:43:57,269 I lost so many friends. 1209 01:44:00,482 --> 01:44:01,848 I can not do that. 1210 01:44:04,023 --> 01:44:05,389 It's over. 1211 01:44:10,732 --> 01:44:12,223 Take him to the harbor. 1212 01:44:37,648 --> 01:44:39,389 Do not open! 1213 01:44:44,190 --> 01:44:46,147 Do you think you saved my life? 1214 01:44:47,065 --> 01:44:48,272 The fact is... 1215 01:44:52,690 --> 01:44:54,727 ... you saved yours. 1216 01:45:13,482 --> 01:45:15,644 Welcome in the family! 1217 01:45:49,523 --> 01:45:51,435 - Hi! - How are you? 1218 01:45:52,898 --> 01:45:55,766 - You do not go away... - No, see you soon! 1219 01:46:02,357 --> 01:46:05,850 You stupid cunt! Play it! 1220 01:46:09,065 --> 01:46:11,933 - Where is Cambodia? - By Thailand, you idiot. 1221 01:46:12,398 --> 01:46:15,061 Without the ladyboys you would not know that. 1222 01:46:17,440 --> 01:46:19,056 When does it start? 1223 01:46:19,398 --> 01:46:20,559 Not at all. 1224 01:46:21,065 --> 01:46:23,352 I told the boys about our plans. 1225 01:46:23,732 --> 01:46:26,099 Speaking of... where is your boy? 1226 01:46:26,857 --> 01:46:28,473 Did not know that you have a son. 1227 01:46:29,148 --> 01:46:30,810 Sorry, my mistake. 1228 01:46:31,190 --> 01:46:33,056 Probably in a Spurs game. 1229 01:46:40,315 --> 01:46:44,013 A family makes you vulnerable. 1230 01:46:45,940 --> 01:46:48,933 Lars was right... I chose this life. 1231 01:46:49,315 --> 01:46:50,977 And now it had chosen me. 1232 01:46:51,523 --> 01:46:54,766 And the carousel keeps turning. 1233 01:46:56,315 --> 01:46:58,307 I can only leave this life, 1234 01:46:58,648 --> 01:47:01,140 if someone takes it from me. 1235 01:47:02,305 --> 01:47:08,220 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5tv95 Help other users to choose the best subtitles 84909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.