Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:42,651 --> 00:04:44,080
Sorry, miss.
2
00:06:02,875 --> 00:06:04,184
What are you doing?
3
00:06:04,283 --> 00:06:07,000
Look, I don't stay over,
I don't fall in love,
4
00:06:07,098 --> 00:06:09,619
and I don't fuck
the same guy twice, okay?
5
00:06:09,722 --> 00:06:11,064
Okay, all right.
6
00:06:11,163 --> 00:06:12,821
Well, I mean, we don't have
to do anything.
7
00:06:12,923 --> 00:06:14,232
I just thought we could hang out,
8
00:06:14,331 --> 00:06:15,989
you know, but I mean, whatever.
9
00:06:16,090 --> 00:06:17,039
It doesn't matter.
10
00:06:17,146 --> 00:06:18,902
Just thought it'd be nice.
11
00:07:17,563 --> 00:07:18,872
Sweetie, I'm sorry,
12
00:07:18,971 --> 00:07:20,913
but I can't let you have
that room for free anymore.
13
00:07:21,018 --> 00:07:22,447
It's not free. I do all the cleaning.
14
00:07:22,555 --> 00:07:23,962
I know you do, and you do a great job.
15
00:07:24,059 --> 00:07:25,269
But like I always said,
16
00:07:25,371 --> 00:07:26,777
this was just a temporary situation
17
00:07:26,874 --> 00:07:29,395
till you get yourself sorted out
or till we get busy.
18
00:07:29,498 --> 00:07:31,735
And you know what? We just got busy.
19
00:07:46,107 --> 00:07:47,568
You need some help there, little man?
20
00:07:47,675 --> 00:07:48,755
Okay.
21
00:07:50,747 --> 00:07:52,088
You want to go higher?
22
00:07:52,186 --> 00:07:54,194
Sure.
23
00:08:04,154 --> 00:08:05,234
Hey, miss?
24
00:08:05,339 --> 00:08:06,615
What the fuck do you want?
25
00:08:06,715 --> 00:08:10,741
Well, you could address me
in a civil fashion for a start.
26
00:08:35,226 --> 00:08:37,593
You got a light there?
27
00:08:40,346 --> 00:08:42,234
Sure.
28
00:08:46,906 --> 00:08:50,419
Mmm.
29
00:08:51,546 --> 00:08:54,296
Uh, you-- you kind of smell.
30
00:08:54,394 --> 00:08:56,183
Mind cleaning yourself up
a little bit first?
31
00:08:56,283 --> 00:08:57,297
Oh, yeah, sure.
32
00:08:57,403 --> 00:08:59,192
It's been a long day.
33
00:09:10,554 --> 00:09:13,402
You got a condom, right?
34
00:09:13,498 --> 00:09:15,189
- No.
- I don't either.
35
00:09:15,291 --> 00:09:16,949
Not a problem. I hate those things.
36
00:09:17,051 --> 00:09:18,360
It's a problem for me.
37
00:09:18,459 --> 00:09:19,636
Be a real man, William.
38
00:09:19,739 --> 00:09:20,917
Condoms are for homos.
39
00:09:21,018 --> 00:09:24,018
I need to use a condom.
40
00:10:13,402 --> 00:10:15,224
- You lied to me!
- Never lied to you, sweetie.
41
00:10:15,322 --> 00:10:17,656
But that was my job.
42
00:10:17,754 --> 00:10:19,096
That was my fucking job.
43
00:10:19,195 --> 00:10:20,275
It's my fucking job,
44
00:10:20,378 --> 00:10:23,248
and it's mine to give to whoever I want.
45
00:12:07,931 --> 00:12:10,134
Hey, there.
46
00:12:10,234 --> 00:12:11,892
Why are you being nice to me?
47
00:12:15,515 --> 00:12:18,897
What, that's such a hard question?
48
00:12:19,003 --> 00:12:21,621
No, but you're not gonna
like the answer.
49
00:12:21,723 --> 00:12:23,446
Try me.
50
00:12:26,906 --> 00:12:28,728
You ever pull half the legs
off a spider,
51
00:12:28,826 --> 00:12:31,379
you know, to see if it
could still crawl around?
52
00:12:31,483 --> 00:12:33,752
Or bury a dog up to its head
in the ground
53
00:12:33,851 --> 00:12:37,047
to see if it'd eat the dirt
to get out of the hole?
54
00:12:37,146 --> 00:12:38,575
Or pour paraffin over a parakeet
55
00:12:38,682 --> 00:12:43,504
and see if it'd fly twice
as fast to put out the flames?
56
00:12:43,611 --> 00:12:45,018
Of course not.
57
00:12:45,114 --> 00:12:48,181
Well, I have.
58
00:12:48,282 --> 00:12:51,446
All of 'em and a lot more besides.
59
00:12:51,546 --> 00:12:53,269
The parakeet was my little sister's,
60
00:12:53,370 --> 00:12:55,704
and my mama caught me
setting fire to it.
61
00:12:55,802 --> 00:12:57,460
It was quite a family to-do.
62
00:12:57,562 --> 00:13:00,595
Not surprisingly, I guess.
63
00:13:00,698 --> 00:13:02,225
My daddy wanted to send me
to the shrink,
64
00:13:02,330 --> 00:13:03,574
but my mama wouldn't let him.
65
00:13:03,674 --> 00:13:07,122
Instead she bought me
a beautiful little kitten.
66
00:13:07,226 --> 00:13:08,819
She made me totally responsible for it.
67
00:13:08,923 --> 00:13:10,711
I had to feed it, worm it,
68
00:13:10,810 --> 00:13:14,422
pay for its vet bills,
all that kind of stuff.
69
00:13:14,522 --> 00:13:16,978
She figured it'd teach me
the value of life over death,
70
00:13:17,082 --> 00:13:20,246
so I guess it kind of did.
71
00:13:20,346 --> 00:13:22,201
Man, that little cat
meant the world to me,
72
00:13:22,298 --> 00:13:24,982
and I looked after it
like it was my own little baby.
73
00:13:25,082 --> 00:13:28,498
While I never hurt that cat,
74
00:13:28,602 --> 00:13:32,312
it didn't stop me
messing with other animals.
75
00:13:32,410 --> 00:13:36,022
Just made me better
at hiding it from my folks.
76
00:13:36,122 --> 00:13:40,530
What the fuck's that
got to do with anything?
77
00:13:58,330 --> 00:13:59,705
Hey, there.
78
00:13:59,803 --> 00:14:02,072
Look, just 'cause I listened
to your retarded cat story
79
00:14:02,170 --> 00:14:04,178
don't mean shit.
80
00:14:04,282 --> 00:14:06,704
I ain't gonna fuck you,
and I don't do friends.
81
00:14:06,810 --> 00:14:08,304
I appreciate what you done for me,
82
00:14:08,410 --> 00:14:09,719
but that's as far as it goes.
83
00:14:09,818 --> 00:14:11,062
So, please, just...
84
00:14:11,162 --> 00:14:13,879
don't waste any more
of your breath on me, all right?
85
00:14:52,603 --> 00:14:55,636
Hey.
86
00:14:55,739 --> 00:14:57,233
Hi.
87
00:14:57,338 --> 00:14:59,346
You're new here, right?
88
00:14:59,450 --> 00:15:00,628
That's right.
89
00:15:00,730 --> 00:15:02,007
Nice.
90
00:15:50,714 --> 00:15:53,845
Hi.
91
00:15:53,946 --> 00:15:57,426
Why you sayin' hi to me, Erica?
92
00:15:57,531 --> 00:15:59,734
You don't want to fuck me,
and you don't do friends.
93
00:15:59,834 --> 00:16:04,406
So why are you even
wasting your breath on me?
94
00:17:03,642 --> 00:17:08,661
That was a real nice note you wrote me.
95
00:17:08,762 --> 00:17:10,966
Thank you.
96
00:17:11,066 --> 00:17:14,961
Well, I guess I should say, "thank you."
97
00:17:15,066 --> 00:17:16,659
Apologies are never easy.
98
00:17:37,562 --> 00:17:38,871
I mean, this red cedar is good.
99
00:17:38,970 --> 00:17:39,952
It lasts a long time.
100
00:17:42,074 --> 00:17:43,634
But for the price, this is fine.
101
00:17:43,738 --> 00:17:45,877
I'd go for this, 'cause,
you know, it's good to go.
102
00:17:45,978 --> 00:17:47,090
Hey, Nate.
103
00:17:47,194 --> 00:17:48,536
Hello, Lee.
104
00:17:51,546 --> 00:17:52,756
Would you excuse me a second?
105
00:17:54,138 --> 00:17:57,073
Hey. Is everything okay?
106
00:17:57,178 --> 00:17:59,251
Everything's okay with me.
Everything okay with you?
107
00:17:59,354 --> 00:18:01,077
Everything's okay with me.
108
00:18:01,178 --> 00:18:03,349
I just wanted to make sure
everything was okay with you.
109
00:18:03,450 --> 00:18:06,646
Everything's okay with me, Nate.
110
00:18:25,146 --> 00:18:26,968
Hey.
111
00:18:27,066 --> 00:18:29,106
I'm Steve from Garden and Leisure.
112
00:18:29,210 --> 00:18:31,382
Lee tells me you been doing
some pretty good work for him,
113
00:18:31,482 --> 00:18:33,392
and, well, we could use
some help ourselves.
114
00:18:33,498 --> 00:18:36,695
So as of this afternoon,
you're gonna be working for me.
115
00:18:36,793 --> 00:18:38,517
Whatever.
116
00:18:41,945 --> 00:18:44,531
First week's rent. Hey, that's my girl.
117
00:18:44,634 --> 00:18:46,292
How's it feel
now you're a working woman?
118
00:18:46,393 --> 00:18:48,216
It feels good, actually.
119
00:18:48,313 --> 00:18:50,069
It feels really good.
120
00:18:50,170 --> 00:18:51,217
Take your boyfriend out.
121
00:18:51,322 --> 00:18:52,849
Have a drink on me.
122
00:18:52,954 --> 00:18:54,034
He's not my boyfriend.
123
00:18:54,138 --> 00:18:55,152
Not yet he ain't,
124
00:18:55,258 --> 00:18:56,468
but I know how these things work.
125
00:18:56,570 --> 00:18:58,392
I've seen the way he looks at you.
126
00:19:01,978 --> 00:19:04,182
Man.
127
00:19:28,250 --> 00:19:31,479
Thank you.
128
00:19:32,922 --> 00:19:35,956
So what's the rest of your story?
129
00:19:36,058 --> 00:19:38,611
What makes you think
there's a rest of my story?
130
00:19:38,714 --> 00:19:40,569
Well, I reckon when
your little sister found out
131
00:19:40,666 --> 00:19:42,389
about the parakeet
that she tried to kill you,
132
00:19:42,490 --> 00:19:46,581
but actually, you killed her.
133
00:19:46,682 --> 00:19:48,275
No, I didn't kill my little sister.
134
00:19:48,378 --> 00:19:50,615
She's alive and kicking in Tallahassee
135
00:19:50,713 --> 00:19:51,695
with two kids of her own.
136
00:19:51,802 --> 00:19:52,849
Thank you very much.
137
00:19:52,954 --> 00:19:55,158
Okay, glad to hear it.
138
00:19:55,258 --> 00:19:58,771
Yeah.
139
00:19:58,874 --> 00:20:02,070
So?
140
00:20:02,170 --> 00:20:05,880
Well, I got an honorable
discharge from Iraq,
141
00:20:05,977 --> 00:20:08,017
and now I'm here.
142
00:20:08,122 --> 00:20:09,169
Pretty simple, really.
143
00:20:09,274 --> 00:20:10,615
You got chucked out of the army?
144
00:20:10,714 --> 00:20:14,195
No, I got an honorable discharge.
145
00:20:14,298 --> 00:20:17,811
What for?
146
00:20:17,914 --> 00:20:22,551
That's not important.
147
00:20:22,649 --> 00:20:24,176
Now you're drifting around,
148
00:20:24,282 --> 00:20:25,809
trying to make sense of your life?
149
00:20:25,914 --> 00:20:29,230
Actually, I just been offered
a job by the CIA.
150
00:20:29,338 --> 00:20:33,615
Trying to figure out
whether to take it or not.
151
00:20:33,722 --> 00:20:34,801
Are you serious?
152
00:20:34,906 --> 00:20:37,142
Why not?
153
00:20:39,194 --> 00:20:41,496
What the fuck are you doing
working here then?
154
00:20:41,593 --> 00:20:47,736
Well, if I ever wanted
to get a perspective on my life,
155
00:20:47,834 --> 00:20:49,176
I used to go to my folks' home.
156
00:20:49,273 --> 00:20:50,680
And for whatever reason,
157
00:20:50,778 --> 00:20:52,152
takin' a bath in the guest bedroom,
158
00:20:52,250 --> 00:20:55,731
well, it's what I used to like
to do when I was a kid,
159
00:20:55,834 --> 00:20:58,616
and it would kind of take me
back to that mind-set.
160
00:20:58,714 --> 00:21:01,048
My folks have moved on now,
so I can't do that anymore.
161
00:21:01,145 --> 00:21:04,277
But I used to work in
a hardware depot after college--
162
00:21:04,378 --> 00:21:08,339
not this one but a similar one,
163
00:21:08,442 --> 00:21:11,987
So here I am trying to figure out
164
00:21:12,090 --> 00:21:15,352
if I met myself when I was 21,
165
00:21:15,449 --> 00:21:17,075
would I be proud of who I am now
166
00:21:17,178 --> 00:21:19,381
and what I've achieved in this life?
167
00:21:19,482 --> 00:21:21,075
Would I want to go into the CIA,
168
00:21:21,178 --> 00:21:24,560
or would I want to put
all that shit behind me?
169
00:21:53,786 --> 00:21:56,372
Hello, Mrs. Jack.
170
00:21:56,473 --> 00:22:00,150
My name is Mal, short for maladjusted,
171
00:22:00,250 --> 00:22:02,454
malcontent, and...
172
00:22:02,554 --> 00:22:03,961
Malicious?
173
00:22:04,057 --> 00:22:06,032
I got you something.
174
00:22:06,138 --> 00:22:09,269
You don't have one already, do you?
175
00:22:09,369 --> 00:22:11,279
Wow, cool. Thanks!
176
00:22:30,425 --> 00:22:31,919
Ahh!
177
00:22:46,234 --> 00:22:47,412
What happened?
178
00:24:19,546 --> 00:24:23,921
Your door was open.
179
00:24:24,025 --> 00:24:26,262
No, it wasn't.
180
00:24:35,674 --> 00:24:37,976
Hello?
181
00:24:38,073 --> 00:24:41,422
Hello? Hello?
182
00:24:41,530 --> 00:24:45,272
Erica, is this you, honey?
183
00:25:00,378 --> 00:25:03,247
No!
184
00:25:10,842 --> 00:25:13,711
Get the fuck off!
185
00:25:45,273 --> 00:25:48,143
Don't.
186
00:26:36,122 --> 00:26:38,009
No, man, no.
187
00:26:41,370 --> 00:26:43,344
Far out, man.
188
00:27:29,753 --> 00:27:33,877
- Hi.
- Hey, happy birthday.
189
00:27:33,978 --> 00:27:35,385
Are you having fun?
190
00:27:35,481 --> 00:27:37,205
Hi. Thank you for coming.
191
00:27:37,306 --> 00:27:40,688
Ready, set, go.
192
00:27:40,794 --> 00:27:42,037
Nice.
193
00:27:42,137 --> 00:27:44,341
You got blue.
194
00:27:44,442 --> 00:27:45,489
Whoa!
195
00:28:04,505 --> 00:28:08,945
Put your soul into it a little, okay?
196
00:28:12,378 --> 00:28:13,938
Good luck, Mary.
197
00:28:14,042 --> 00:28:16,944
Stop by and see us
the next time you're in.
198
00:28:17,049 --> 00:28:22,581
Thank you, but I'm never coming back.
199
00:28:35,545 --> 00:28:39,571
Well, good night, Erica.
200
00:28:39,673 --> 00:28:41,528
It was a lovely day, wasn't it?
201
00:28:41,625 --> 00:28:43,513
Thank you so much.
202
00:28:43,610 --> 00:28:46,479
Thank you.
203
00:29:15,001 --> 00:29:16,594
I was just wondering--
204
00:29:16,698 --> 00:29:18,520
I mean, I don't want to do
anything with you.
205
00:29:18,618 --> 00:29:23,091
But... can we...
206
00:29:26,009 --> 00:29:28,114
Can I...
207
00:29:31,002 --> 00:29:33,751
Can I sleep next to you?
208
00:29:48,473 --> 00:29:52,751
Last time I touched you,
you kind of freaked out.
209
00:29:52,857 --> 00:29:56,206
Now, if you sleep next to me,
210
00:29:56,314 --> 00:29:58,201
well, I'm probably gonna
put my arms around you,
211
00:29:58,297 --> 00:30:01,941
consciously or not.
212
00:30:02,041 --> 00:30:05,554
You gonna freak out again?
213
00:30:55,193 --> 00:31:00,561
Hey, Erica.
214
00:31:00,665 --> 00:31:04,014
What?
215
00:31:04,122 --> 00:31:08,726
I've been thinking for a while now.
216
00:31:08,825 --> 00:31:14,324
I got this real crazy question
I got to ask you.
217
00:31:57,530 --> 00:31:58,512
Hey, Mom.
218
00:31:58,617 --> 00:32:00,340
Hey, baby!
219
00:32:00,441 --> 00:32:02,002
You should have told me you were coming.
220
00:32:02,105 --> 00:32:03,185
I would have put my face on.
221
00:32:03,290 --> 00:32:04,850
You look beautiful just the way you are.
222
00:32:04,953 --> 00:32:06,677
I don't want you
to remember me like this.
223
00:32:15,289 --> 00:32:16,271
Hey, what's up, man?
224
00:32:16,378 --> 00:32:17,872
We sold another five CDs this morning.
225
00:32:17,977 --> 00:32:19,504
- Wahoo!
- It all counts.
226
00:32:19,610 --> 00:32:20,755
We're almost up to 1,000 now.
227
00:32:20,857 --> 00:32:22,581
- Fucking rocks, man.
- Fucking A, it does.
228
00:33:11,705 --> 00:33:14,071
One new message.
229
00:33:14,169 --> 00:33:17,747
First new message.
230
00:33:17,849 --> 00:33:19,922
Hey, Franki, it's me.
231
00:33:43,641 --> 00:33:45,070
Hey, give me another one, Al.
232
00:33:45,177 --> 00:33:46,671
Dude, you're fucking driving.
233
00:33:46,777 --> 00:33:48,337
Give me another one, bitch!
234
00:34:38,617 --> 00:34:42,326
I shook my head and I said
I am not gonna be the man
235
00:34:42,425 --> 00:34:45,043
God damn, I am not gonna be the man!
236
00:34:48,985 --> 00:34:52,727
Franki, what the fuck
are you doing, man?
237
00:34:52,825 --> 00:34:54,134
I'm talking to my bassist.
238
00:34:54,233 --> 00:34:55,345
What the fuck are you doing, Ed?
239
00:34:55,449 --> 00:34:56,878
Don't fuckin' talk to me like that.
240
00:34:56,985 --> 00:34:58,000
You're still on shift.
241
00:34:58,105 --> 00:35:00,374
This is why I never hire friends.
242
00:35:00,473 --> 00:35:02,328
Give me a break, man. It's 4:00.
243
00:35:02,425 --> 00:35:04,497
I'm done.
244
00:35:04,601 --> 00:35:05,616
It's not 4:00.
245
00:35:05,721 --> 00:35:08,623
"It's not 4:00"?
246
00:35:08,729 --> 00:35:12,144
If you still want a job here,
you stand the fuck up.
247
00:35:12,249 --> 00:35:15,119
I'm not fucking around here, man.
248
00:35:32,089 --> 00:35:33,169
It's 4:00.
249
00:35:33,273 --> 00:35:34,800
I'm done now, Carl.
250
00:35:34,905 --> 00:35:36,214
See you out back.
251
00:35:59,161 --> 00:36:02,477
Dr. Kravitz, you have
a visitor in the main lobby.
252
00:36:42,233 --> 00:36:43,542
Hello?
253
00:36:43,641 --> 00:36:45,616
Sarah?
254
00:36:57,465 --> 00:37:00,334
So you're not even seeing him anymore.
255
00:37:00,440 --> 00:37:02,829
This was all for a month?
256
00:37:02,937 --> 00:37:03,885
I'm sorry.
257
00:37:03,993 --> 00:37:05,400
Fucking right, you're sorry.
258
00:37:05,496 --> 00:37:06,707
I hope it was worth it.
259
00:37:06,808 --> 00:37:09,143
Of course it wasn't worth it.
260
00:37:09,241 --> 00:37:11,662
Was he a good fuck?
261
00:37:11,769 --> 00:37:12,881
Was he?
262
00:37:14,488 --> 00:37:16,877
I just wanted to apologize.
263
00:37:16,985 --> 00:37:21,076
What I did, it wasn't nice,
264
00:37:21,177 --> 00:37:22,606
and it wasn't fair.
265
00:37:22,713 --> 00:37:24,502
And you didn't deserve it.
And I'm sorry.
266
00:37:27,961 --> 00:37:30,830
Please?
267
00:37:37,145 --> 00:37:38,225
Look, it's just--
268
00:37:38,329 --> 00:37:40,304
with my mom and everything, you know,
269
00:37:40,408 --> 00:37:42,099
it's just, like--
270
00:37:42,201 --> 00:37:46,838
it just has not been a good time.
271
00:37:46,937 --> 00:37:50,614
How is she, your mom?
272
00:37:50,712 --> 00:37:52,141
I'm proud of her.
273
00:37:52,249 --> 00:37:55,315
I mean, it's a complete mind-fuck,
274
00:37:55,416 --> 00:37:56,943
but we're taking it one day at a time,
275
00:37:57,049 --> 00:38:01,326
and she's being really strong
about it all, so--
276
00:38:01,432 --> 00:38:02,610
so yeah.
277
00:38:02,713 --> 00:38:07,121
Send her my love, won't you?
278
00:38:07,225 --> 00:38:09,592
If she doesn't hate me, that is.
279
00:38:13,273 --> 00:38:18,030
She'd only hate you if I hated you.
280
00:38:18,137 --> 00:38:21,006
Does she hate me?
281
00:38:23,993 --> 00:38:26,513
She could never hate you.
282
00:38:31,417 --> 00:38:35,192
All right.
283
00:38:35,289 --> 00:38:36,434
Okay.
284
00:38:42,073 --> 00:38:43,447
We got the European support.
285
00:38:51,289 --> 00:38:53,394
Hey, Tiger.
286
00:38:53,497 --> 00:38:55,985
It's okay. Don't get up.
287
00:38:56,089 --> 00:38:57,267
You look great.
288
00:38:57,368 --> 00:38:59,735
Thanks.
289
00:38:59,832 --> 00:39:01,905
Hey, Franki.
290
00:39:02,008 --> 00:39:03,056
Franki.
291
00:39:03,161 --> 00:39:04,623
What?
292
00:39:04,729 --> 00:39:06,584
I'm not gonna beat around the bush
293
00:39:06,681 --> 00:39:08,339
with you, Mrs. Morrison.
294
00:39:08,441 --> 00:39:10,164
We got good news.
295
00:39:10,265 --> 00:39:13,331
The biopsy tests say that you
are now officially in remission.
296
00:39:13,432 --> 00:39:14,545
Yes.
297
00:39:14,648 --> 00:39:16,820
Congratulations.
298
00:39:16,920 --> 00:39:20,052
- Oh, my God.
- Congratulations.
299
00:39:20,152 --> 00:39:21,297
Thank you.
300
00:39:27,033 --> 00:39:29,040
Oh, that's lovely.
301
00:39:29,144 --> 00:39:32,493
Oh, thank you so much, guys.
302
00:39:32,601 --> 00:39:34,324
I am so happy for you all.
303
00:39:34,425 --> 00:39:35,472
Really, I am.
304
00:39:35,577 --> 00:39:37,464
Mom, this is about you
for a change, not us.
305
00:39:37,561 --> 00:39:40,146
Oh, yeah, yeah, yeah,
I prefer that on the TV.
306
00:39:40,249 --> 00:39:42,136
The shelf.
307
00:39:42,232 --> 00:39:43,181
No, the TV.
308
00:39:43,288 --> 00:39:45,176
No, the shelf!
309
00:39:45,273 --> 00:39:46,614
Guys, guys!
310
00:39:46,713 --> 00:39:49,135
Mom, it's fine on the TV.
311
00:39:49,241 --> 00:39:50,670
Actually, the TV is good.
312
00:39:54,904 --> 00:39:56,181
- Hey!
- Hey, sorry.
313
00:39:56,280 --> 00:39:59,128
I didn't know you were entertaining.
314
00:39:59,225 --> 00:40:01,680
You remember Franki's friends, right?
315
00:40:01,784 --> 00:40:03,126
- Hey, guys.
- Mr. Morrison.
316
00:40:03,225 --> 00:40:04,719
You want a drink?
317
00:40:04,824 --> 00:40:06,734
No, I can't stay long.
318
00:40:06,840 --> 00:40:08,335
I got Pamela waiting in the car.
319
00:40:08,441 --> 00:40:11,310
Mm-hmm, well, bring her in.
320
00:40:11,417 --> 00:40:14,035
- Mom!
- It's fine, really.
321
00:40:14,137 --> 00:40:15,151
Life is too short.
322
00:40:15,257 --> 00:40:16,599
Tell her she's perfectly welcome.
323
00:40:16,696 --> 00:40:18,584
I just wanted to give you these.
324
00:40:18,681 --> 00:40:20,175
Those are beautiful.
325
00:40:20,280 --> 00:40:22,255
Oh, thank you very much.
326
00:40:22,361 --> 00:40:26,005
I'm not sure I understand
what you're saying.
327
00:40:26,105 --> 00:40:27,185
Yeah, I can do that.
328
00:40:27,289 --> 00:40:29,558
I just-- I don't understand why.
329
00:40:29,657 --> 00:40:32,592
Yeah, you just said that, but why?
330
00:40:59,065 --> 00:41:01,585
There's no real easy way
to say this, Mr. Morrison,
331
00:41:01,689 --> 00:41:03,183
so I'm just gonna come out with it.
332
00:41:03,289 --> 00:41:08,526
Your blood sample has been
tested positive for HIV.
333
00:41:10,040 --> 00:41:12,724
Do you know what HIV is?
334
00:41:12,824 --> 00:41:14,679
No, no.
335
00:41:14,777 --> 00:41:16,849
No, there's got to be a mistake.
336
00:41:16,953 --> 00:41:18,415
The human immunodeficiency virus
337
00:41:18,521 --> 00:41:19,568
is the virus that leads to,
338
00:41:19,673 --> 00:41:22,542
or I should say, can lead to AIDS.
339
00:41:22,649 --> 00:41:24,339
I say "can"
because the good news these days
340
00:41:24,440 --> 00:41:26,677
is that medicine is such
that many HIV patients
341
00:41:26,776 --> 00:41:29,362
have the same life expectancy
as people without HIV.
342
00:41:29,465 --> 00:41:30,926
But I've been donating blood
to my mother
343
00:41:31,033 --> 00:41:32,080
for the last eight months.
344
00:41:32,184 --> 00:41:33,777
Nothing's ever shown up before.
345
00:41:33,881 --> 00:41:34,993
Do you use intravenous drugs?
346
00:41:35,097 --> 00:41:36,144
No.
347
00:41:36,249 --> 00:41:37,361
- Have you ever?
- No.
348
00:41:37,465 --> 00:41:38,577
Have you had unprotected sex
349
00:41:38,681 --> 00:41:41,364
with anyone in the last six months?
350
00:41:48,696 --> 00:41:53,137
Yeah, but--
351
00:41:53,240 --> 00:41:54,931
I mean, it was only once.
352
00:41:55,033 --> 00:41:57,935
Once is all it takes, I'm afraid.
353
00:41:58,040 --> 00:41:59,666
What about my mother?
354
00:41:59,768 --> 00:42:02,037
Mrs. Morrison has been
informed of your status,
355
00:42:02,136 --> 00:42:04,657
and she's been tested too.
356
00:42:18,168 --> 00:42:20,535
Oh, your mother's upstairs.
357
00:42:20,632 --> 00:42:21,843
You prick!
358
00:42:21,944 --> 00:42:23,318
Out of my way.
359
00:42:23,416 --> 00:42:26,166
Franki, your mother's tired.
360
00:42:26,265 --> 00:42:27,988
It's okay, Arnold.
361
00:42:28,089 --> 00:42:30,740
Why don't you just shut the door
behind you?
362
00:42:37,112 --> 00:42:38,901
Did you get the results back?
363
00:42:39,001 --> 00:42:41,554
Not yet.
364
00:42:43,289 --> 00:42:46,322
I don't know what to say.
365
00:42:46,425 --> 00:42:47,854
You're my baby, Franki.
366
00:42:47,960 --> 00:42:50,327
You don't have to say anything.
367
00:43:01,016 --> 00:43:02,064
Table five sent back.
368
00:43:02,168 --> 00:43:03,575
Too fuckin' well done.
369
00:43:17,497 --> 00:43:20,311
Whoa, what the fuck?
370
00:43:39,000 --> 00:43:43,539
♪ And now I see
that you are right by my side ♪
371
00:43:43,640 --> 00:43:47,317
♪ Leaving the notion that I cannot deny ♪
372
00:44:10,776 --> 00:44:11,856
I'm clean.
373
00:44:11,960 --> 00:44:14,349
Me too, man.
374
00:44:14,457 --> 00:44:15,951
Sorry, man.
375
00:44:16,057 --> 00:44:17,551
Wouldn't want it any other way.
376
00:44:26,200 --> 00:44:27,215
- Nope.
- No.
377
00:44:27,320 --> 00:44:28,913
- No.
- No.
378
00:44:29,016 --> 00:44:30,161
- No.
- No.
379
00:44:30,265 --> 00:44:31,639
No.
380
00:44:31,737 --> 00:44:33,144
Who knows, maybe this European tour
381
00:44:33,241 --> 00:44:34,550
is finally the start of something.
382
00:44:34,648 --> 00:44:38,675
And I want to keep doing it
until it happens, right?
383
00:44:38,776 --> 00:44:39,823
But part of me is like,
384
00:44:39,928 --> 00:44:41,903
do I really want be scraping
around for cash
385
00:44:42,008 --> 00:44:43,535
in my 30s and 40s,
386
00:44:43,640 --> 00:44:45,746
living this deluded dream
that may never happen?
387
00:44:45,848 --> 00:44:49,645
You know, I see those guys
on 6th Street all the time,
388
00:44:49,752 --> 00:44:52,174
and I don't want to be like that.
389
00:44:52,280 --> 00:44:54,899
I don't want to be a loser, you know?
390
00:44:55,000 --> 00:44:56,855
I mean, we did sell, like,
1,000 copies of our CD,
391
00:44:56,952 --> 00:44:58,294
which is great.
392
00:44:58,392 --> 00:45:00,727
And we often get orders
for T-shirts from, like,
393
00:45:00,825 --> 00:45:04,054
Tokyo and London and wherever.
394
00:45:04,152 --> 00:45:05,167
But I'm just thinking
395
00:45:05,273 --> 00:45:07,061
if I want to get married and have kids,
396
00:45:07,160 --> 00:45:10,062
I can barely support myself right now,
397
00:45:10,168 --> 00:45:13,517
let alone anyone else.
398
00:45:13,624 --> 00:45:18,959
So when does the dream stop?
399
00:45:19,064 --> 00:45:21,520
When we first started dating,
400
00:45:21,624 --> 00:45:25,105
I thought it was so cool
that you were in a band.
401
00:45:25,208 --> 00:45:27,477
I never told you this,
402
00:45:27,576 --> 00:45:33,206
but I never actually
wanted you to succeed,
403
00:45:33,304 --> 00:45:34,766
'cause part of me,
404
00:45:34,872 --> 00:45:37,458
I was always petrified I'd lose you.
405
00:45:37,561 --> 00:45:41,041
You wouldn't have lost me.
406
00:45:41,144 --> 00:45:44,341
Temptation, Franki, night after night.
407
00:45:44,441 --> 00:45:46,383
It would happen.
408
00:45:46,488 --> 00:45:49,106
Even if you didn't want to, one night,
409
00:45:49,208 --> 00:45:52,656
a couple of J.D.s too many,
cute girl with a nice smile.
410
00:45:52,760 --> 00:45:54,583
It would have happened.
411
00:46:23,224 --> 00:46:26,094
Please, Franki, please.
412
00:46:33,528 --> 00:46:36,911
What's wrong?
413
00:46:39,128 --> 00:46:41,365
I got to tell you something, Sarah.
414
00:46:46,233 --> 00:46:47,215
- No.
- No.
415
00:46:47,320 --> 00:46:48,269
- No.
- No.
416
00:46:48,376 --> 00:46:49,325
- No.
- No.
417
00:46:49,432 --> 00:46:51,512
- No.
- We're in business, boys.
418
00:48:24,248 --> 00:48:25,939
I saw it in her eyes.
419
00:48:26,040 --> 00:48:28,691
She knows.
420
00:48:28,792 --> 00:48:30,931
Did you know?
421
00:48:31,032 --> 00:48:32,974
- Did you know?
- Did I know what?
422
00:48:33,080 --> 00:48:34,291
Did you know?
423
00:48:34,392 --> 00:48:38,222
I don't know what you're talking about.
424
00:48:38,328 --> 00:48:41,175
Did you know that you had HIV
when you first met me?
425
00:48:45,976 --> 00:48:48,180
That's a yes. That's a fuckin' yes, man!
426
00:48:48,280 --> 00:48:49,490
She knows.
427
00:48:49,592 --> 00:48:51,021
Did you know?
428
00:48:51,128 --> 00:48:53,998
Did you know?
429
00:49:35,608 --> 00:49:37,812
That's a yes. That's a fuckin' yes, man!
430
00:49:37,912 --> 00:49:40,465
- She knows.
- Did you know?
431
00:49:40,568 --> 00:49:42,673
Did you know?
432
00:49:42,777 --> 00:49:44,238
Did you fucking know?
433
00:49:44,344 --> 00:49:48,435
You knew, didn't you?
434
00:49:48,537 --> 00:49:54,232
You know how old I was
when I lost my virginity?
435
00:49:54,328 --> 00:49:55,757
Four.
436
00:49:55,864 --> 00:49:58,285
Two days after my fourth birthday.
437
00:50:00,824 --> 00:50:05,199
You know who I lost my virginity to?
438
00:50:05,304 --> 00:50:06,679
My mama's boyfriend.
439
00:50:06,776 --> 00:50:08,020
Why are you telling us this?
440
00:50:08,120 --> 00:50:11,055
You get fucked two days
after your fourth birthday,
441
00:50:11,160 --> 00:50:13,429
you tend not to care
about anything much.
442
00:50:13,528 --> 00:50:17,140
Everyone says it's
this horrendous disease,
443
00:50:17,240 --> 00:50:20,371
but I don't know.
444
00:50:20,472 --> 00:50:21,519
It's okay.
445
00:50:21,624 --> 00:50:24,439
It doesn't hurt.
446
00:50:24,536 --> 00:50:26,740
Hasn't ever stopped me
from doing anything I wanted.
447
00:50:26,840 --> 00:50:31,509
I live a pretty normal life.
448
00:50:31,608 --> 00:50:33,266
What, like fucking everyone you meet?
449
00:50:33,368 --> 00:50:35,440
If a guy thinks he can get away with it,
450
00:50:35,544 --> 00:50:37,431
mostly he'll give it his best to do so.
451
00:50:37,528 --> 00:50:42,132
That's what my mama's boyfriend thought.
452
00:50:42,232 --> 00:50:45,014
And you know what?
453
00:50:45,112 --> 00:50:50,000
He was right.
454
00:50:50,104 --> 00:50:54,926
Credit to you for not joining the party.
455
00:50:55,032 --> 00:50:57,934
There aren't many of you around.
456
00:50:58,040 --> 00:51:00,910
How many guys have you slept with?
457
00:51:05,784 --> 00:51:09,461
130, 140, I don't know.
458
00:51:09,560 --> 00:51:12,113
Kind of lost count awhile back.
459
00:51:15,928 --> 00:51:21,395
Guys, I love you,
460
00:51:21,496 --> 00:51:24,017
and I know y'all had my back
in what's been
461
00:51:24,120 --> 00:51:26,225
the most fucked-up year ever.
462
00:51:26,328 --> 00:51:28,368
So I think I'd like to buy you
a few beers at the diner,
463
00:51:28,472 --> 00:51:30,861
Cucaracha's, wherever.
464
00:51:30,968 --> 00:51:32,080
More than I thought.
465
00:51:32,184 --> 00:51:33,493
Looks like a couple shots as well.
466
00:51:33,592 --> 00:51:36,013
Why don't you just come with us, Franki?
467
00:51:36,120 --> 00:51:37,810
We'll go down to Emo's.
We'll go to the Mohawk.
468
00:51:37,912 --> 00:51:39,701
Yeah, dude.
A-Line's on the decks tonight.
469
00:51:39,800 --> 00:51:41,774
It's gonna kick the shit, man.
470
00:51:41,880 --> 00:51:44,433
- I'm cool.
- What about her?
471
00:51:44,536 --> 00:51:47,187
I'll take care of her.
472
00:51:47,288 --> 00:51:49,906
You're not gonna do anything
stupid, are you, Franki?
473
00:51:50,008 --> 00:51:53,324
Not me, man.
474
00:52:14,808 --> 00:52:17,394
I guess I offered my boys a drink.
475
00:52:17,496 --> 00:52:21,074
I should probably offer you one too.
476
00:52:21,176 --> 00:52:22,354
Would you like something?
477
00:52:29,528 --> 00:52:30,989
I don't know what I thought
I was gonna do
478
00:52:31,096 --> 00:52:32,525
when I got you here.
479
00:52:35,032 --> 00:52:37,614
I mean, there was a part of me.
480
00:52:38,520 --> 00:52:41,749
There's a part of me. I knew.
481
00:52:45,079 --> 00:52:47,054
But now you're here.
482
00:52:52,600 --> 00:52:55,055
I just want to hold you in my arms
483
00:52:55,160 --> 00:52:59,219
and tell you everything's gonna be okay.
484
00:53:03,416 --> 00:53:09,199
It's not what I ever imagined,
I have to say.
485
00:53:13,271 --> 00:53:16,620
Can I do that?
486
00:53:22,552 --> 00:53:25,040
Relax.
487
00:53:25,143 --> 00:53:26,191
Just relax.
488
00:53:26,296 --> 00:53:29,525
I'm not gonna do anything.
489
00:54:03,447 --> 00:54:07,157
Maybe we can help
each other through this.
490
00:54:07,256 --> 00:54:10,834
I know what you did to me
wasn't personal,
491
00:54:10,936 --> 00:54:14,798
given that we never met
before that night.
492
00:54:14,904 --> 00:54:17,522
And I'm a pretty good judge
of character.
493
00:54:17,624 --> 00:54:24,781
And underneath everything,
I think you're a good person.
494
00:54:24,888 --> 00:54:27,888
And I bet you never got close
to anyone before.
495
00:54:27,992 --> 00:54:32,662
Have you?
496
00:54:32,760 --> 00:54:34,548
You never quite trusted anyone,
497
00:54:34,648 --> 00:54:37,517
because you couldn't tell them
the whole truth.
498
00:54:42,903 --> 00:54:47,889
Do you think you
could change your rules for me?
499
00:54:47,992 --> 00:54:50,709
Do you think that you could love me?
500
00:54:58,871 --> 00:55:00,180
What are you doing?
501
00:55:03,704 --> 00:55:05,493
I want to make love to you.
502
00:55:09,720 --> 00:55:13,648
I'm sorry.
503
00:55:13,752 --> 00:55:14,962
I don't even know your name.
504
00:55:19,416 --> 00:55:21,423
Erica.
505
00:55:26,232 --> 00:55:29,810
Can I do that, Erica?
506
00:55:29,912 --> 00:55:33,108
Can I make love to you?
507
00:56:42,424 --> 00:56:45,293
Hey.
508
00:56:49,208 --> 00:56:53,943
I don't know if this is
the right thing to do,
509
00:56:54,040 --> 00:56:58,993
but, well,
510
00:56:59,096 --> 00:57:03,918
I want be there for you
when you need me,
511
00:57:04,023 --> 00:57:07,853
and I'd like for you
to be there for me too.
512
00:57:10,743 --> 00:57:12,598
Will you marry me, Erica?
513
00:57:24,280 --> 00:57:26,647
Please say yes.
514
00:57:28,343 --> 00:57:30,710
It makes sense, right?
515
00:57:35,736 --> 00:57:38,900
Can I use the bathroom?
516
00:57:38,999 --> 00:57:41,650
I just need some time to think.
517
00:58:01,079 --> 00:58:02,127
No, no, no, no, no!
518
00:58:02,231 --> 00:58:03,889
No! Somebody!
519
00:58:03,992 --> 00:58:05,748
Get the fuck off of me! Help, help!
520
00:58:05,848 --> 00:58:06,993
Help!
521
00:58:49,048 --> 00:58:50,225
Jesus!
522
00:58:50,328 --> 00:58:52,695
I'm just trying to be nice
to you here, Erica!
523
00:59:02,263 --> 00:59:03,343
Doin' okay?
524
00:59:03,448 --> 00:59:04,691
Yeah.
525
00:59:04,791 --> 00:59:08,020
Just rushed off my feet, man.
526
00:59:10,584 --> 00:59:13,933
Anything you want to tell me?
527
00:59:14,039 --> 00:59:17,335
No.
528
00:59:17,431 --> 00:59:19,319
Back to the grind, right?
529
01:00:50,872 --> 01:00:53,261
Do you ever cut yourself, Erica?
530
01:00:58,167 --> 01:01:00,720
Thought you might have.
531
01:01:02,327 --> 01:01:05,077
It's something a lot
of girls do, apparently.
532
01:01:05,176 --> 01:01:10,610
It takes away the numbness,
makes them feel more alive.
533
01:03:15,095 --> 01:03:18,640
I think I just fucked up big-time, man.
534
01:03:26,552 --> 01:03:29,007
Oh, fuck.
535
01:03:33,655 --> 01:03:37,397
We need to call the cops, man.
536
01:03:37,495 --> 01:03:39,535
Right fuckin' now.
537
01:03:56,568 --> 01:03:58,640
We're gonna take you to the hospital.
538
01:03:58,743 --> 01:04:00,750
You're gonna live through this.
539
01:04:00,855 --> 01:04:05,012
I just need you to relax,
stay calm as possible,
540
01:04:05,111 --> 01:04:09,486
and don't waste any energy, okay?
541
01:04:09,591 --> 01:04:11,184
Thank you.
542
01:04:11,287 --> 01:04:14,156
Let's go.
543
01:04:18,071 --> 01:04:19,249
Grab the door. Get the door.
544
01:04:24,599 --> 01:04:26,192
- Hold up!
- What?
545
01:04:26,295 --> 01:04:27,637
- Turn the car off.
- What's wrong?
546
01:04:27,735 --> 01:04:31,565
Just turn the fucking car off!
547
01:04:31,671 --> 01:04:33,078
Honey?
548
01:04:33,175 --> 01:04:34,517
No fuckin' way!
549
01:04:34,616 --> 01:04:38,260
Honey?
550
01:04:38,359 --> 01:04:40,814
Honey!
551
01:04:40,919 --> 01:04:44,148
Shit.
552
01:04:44,247 --> 01:04:45,589
You're kidding.
553
01:04:45,687 --> 01:04:49,364
Jesus Christ.
554
01:05:00,632 --> 01:05:02,322
We're brothers, right?
555
01:05:02,423 --> 01:05:04,594
You guys aren't gonna
let me down here are you?
556
01:05:11,575 --> 01:05:14,226
Are you?
557
01:05:33,303 --> 01:05:35,725
Hey, Marty.
558
01:05:35,831 --> 01:05:38,253
You got it?
559
01:05:38,359 --> 01:05:39,439
That's fuckin' great, man.
560
01:05:39,543 --> 01:05:41,004
I've been goin' stir-crazy here.
561
01:06:08,439 --> 01:06:10,960
- Hi.
- Hi, Mrs. Lantane?
562
01:06:11,063 --> 01:06:12,143
No.
563
01:06:12,247 --> 01:06:13,708
Oh, I'm sorry.
564
01:06:13,815 --> 01:06:15,822
I'm looking for Mr. Edward Lantane.
565
01:06:15,927 --> 01:06:17,268
He's actually not in at the moment.
566
01:06:17,367 --> 01:06:19,571
- Can I help?
- Yeah.
567
01:06:19,671 --> 01:06:20,816
He left this in a bar,
568
01:06:20,919 --> 01:06:22,927
and I just wanted to return it to him.
569
01:06:23,031 --> 01:06:24,493
Do you know what time he'll be back?
570
01:06:27,351 --> 01:06:28,758
How do you know where we live?
571
01:06:32,599 --> 01:06:37,355
Sir? Sir?
572
01:06:37,463 --> 01:06:41,172
You know, you got lovely hair.
573
01:07:48,727 --> 01:07:49,742
No!
574
01:07:58,711 --> 01:08:01,199
No!
575
01:11:08,630 --> 01:11:10,769
I'm gonna take that tape off your mouth,
576
01:11:10,871 --> 01:11:12,911
and I'm gonna ask you some questions.
577
01:11:13,015 --> 01:11:16,364
I want you to answer me
quickly and correctly.
578
01:11:16,471 --> 01:11:18,227
Is that understood?
579
01:11:19,959 --> 01:11:23,788
Is that understood?
580
01:11:23,895 --> 01:11:26,961
If not, I will start
hurting your daughter,
581
01:11:27,062 --> 01:11:29,004
and I mean that most sincerely.
582
01:11:32,567 --> 01:11:36,429
Question number one: where's Erica?
583
01:11:39,063 --> 01:11:41,648
It wasn't me!
584
01:12:09,462 --> 01:12:11,285
It's okay, honey.
585
01:12:11,382 --> 01:12:12,430
It's okay.
586
01:12:12,535 --> 01:12:14,772
The pain will go away.
587
01:12:14,870 --> 01:12:17,904
The pain will go away.
588
01:12:23,095 --> 01:12:24,437
That wasn't what I asked.
589
01:12:24,535 --> 01:12:27,317
I'm gonna ask you again.
590
01:12:27,415 --> 01:12:32,652
Where's Erica?
591
01:12:32,758 --> 01:12:34,897
In my car.
592
01:13:39,319 --> 01:13:40,333
Did you do that?
593
01:13:50,839 --> 01:13:51,886
Are you scared?
594
01:13:56,663 --> 01:13:59,183
Are you scared?
595
01:14:03,094 --> 01:14:05,298
Let me ask you a question.
596
01:14:06,838 --> 01:14:11,595
Would you prefer to stay alive
without your mommy and daddy
597
01:14:11,703 --> 01:14:13,710
or die with them?
598
01:14:17,207 --> 01:14:19,214
Shh.
599
01:14:24,055 --> 01:14:25,265
It's a tough question, huh?
600
01:14:27,287 --> 01:14:29,294
I'll ask you again.
601
01:14:29,399 --> 01:14:33,523
Would you prefer to stay alive
without your mommy and daddy
602
01:14:33,622 --> 01:14:36,143
or die with them?
603
01:14:36,246 --> 01:14:37,807
Nod your head which one.
604
01:14:37,910 --> 01:14:39,437
Stay alive without your mommy and daddy?
605
01:14:41,015 --> 01:14:43,884
Die with them?
606
01:14:57,110 --> 01:15:01,682
That's a brave little girl you got there.
607
01:15:01,783 --> 01:15:05,230
It seems so unfair
to involve her in all this.
608
01:15:05,335 --> 01:15:09,164
It's not what I had planned at all.
609
01:15:17,622 --> 01:15:18,899
I got some questions.
610
01:15:18,998 --> 01:15:20,657
I expect you to answer them succinctly
611
01:15:20,758 --> 01:15:22,133
and to the point.
612
01:15:22,230 --> 01:15:25,132
If you do, maybe we can leave
your daughter out of this.
613
01:15:27,255 --> 01:15:29,229
Who did this?
614
01:15:29,335 --> 01:15:31,058
Where are they?
615
01:15:31,158 --> 01:15:33,580
Where's the rest of the body?
616
01:15:35,735 --> 01:15:36,979
I'm begging you, please!
617
01:15:37,078 --> 01:15:40,723
Man, didn't you understand
what I just said?
618
01:15:40,822 --> 01:15:44,848
Do you think I'm fuckin' around here?
619
01:17:50,326 --> 01:17:53,360
Who the fuck are you?
620
01:17:53,462 --> 01:17:55,251
You put a guy in a room
with an interrogator,
621
01:17:55,351 --> 01:17:57,238
and you ask him a question,
622
01:17:57,334 --> 01:18:00,814
95% of guys will tell you
the answer straightaway.
623
01:18:00,918 --> 01:18:02,347
Now, I got a question for you,
624
01:18:02,454 --> 01:18:04,942
and I know you're gonna
tell me the answer.
625
01:18:05,047 --> 01:18:06,901
But unfortunately for you,
626
01:18:06,998 --> 01:18:12,083
I'm the guy they always bring in
for the more headstrong 5%.
627
01:18:12,182 --> 01:18:14,386
And even more unfortunately for you,
628
01:18:14,486 --> 01:18:17,869
I'm a guy who really
fucking loves his job.
629
01:18:21,271 --> 01:18:23,791
Son, if I asked you where Erica was,
630
01:18:23,895 --> 01:18:25,618
you'd tell me, wouldn't you?
631
01:18:25,719 --> 01:18:28,436
Yeah, of course you will.
632
01:18:28,534 --> 01:18:30,095
It's funny, you know.
633
01:18:30,198 --> 01:18:31,857
I shouldn't be
enjoying myself right now,
634
01:18:31,958 --> 01:18:35,853
and believe me, I really wish
I didn't have to be here.
635
01:18:35,958 --> 01:18:36,973
But I got to tell you.
636
01:18:37,079 --> 01:18:39,468
Right now, I feel like a little kid
637
01:18:39,574 --> 01:18:41,297
in a toy store again.
638
01:18:41,398 --> 01:18:43,951
And, boy, you better
believe me when I say,
639
01:18:44,055 --> 01:18:48,015
when I was a kid I wasn't very nice.
640
01:19:17,686 --> 01:19:20,174
How do you like that, sonny?
641
01:19:20,279 --> 01:19:22,188
Yeah, you should be scared.
642
01:19:55,734 --> 01:19:56,879
Al?
643
01:20:01,111 --> 01:20:04,177
Who the fuck are--
644
01:20:06,486 --> 01:20:07,980
What are you doing?
645
01:20:08,087 --> 01:20:09,647
I'm just watching you.
646
01:20:18,902 --> 01:20:20,462
I've got some money upstairs. Take it.
647
01:20:20,567 --> 01:20:24,691
I don't want your money.
648
01:20:24,790 --> 01:20:25,968
Then what do you want?
649
01:20:26,071 --> 01:20:29,300
I told you. I'm just watchin' you.
650
01:20:45,238 --> 01:20:47,060
Where is she?
651
01:20:48,503 --> 01:20:49,550
Where is she?
652
01:20:49,654 --> 01:20:50,636
Who?
653
01:20:50,742 --> 01:20:53,742
Where is she?
654
01:20:57,238 --> 01:21:00,108
In the freezer!
655
01:23:56,086 --> 01:23:58,955
Eternal God, receive our thanks
656
01:23:59,062 --> 01:24:03,437
for this woman known to us, loved by us,
657
01:24:03,542 --> 01:24:06,738
and now grieved by us in her passing.
658
01:24:06,838 --> 01:24:08,780
Help us through our sorrow
659
01:24:08,886 --> 01:24:11,472
that we might be strengthened
by one another
660
01:24:11,574 --> 01:24:15,284
and that we might renew
our reverence for life
661
01:24:15,382 --> 01:24:17,586
and that we might treasure
the mystery of love
662
01:24:17,686 --> 01:24:23,022
that comes to us in our courage
to risk its very loss.
663
01:24:23,126 --> 01:24:24,686
Into your hands, O God,
664
01:24:24,790 --> 01:24:28,434
we commit Ellie, your child,
665
01:24:28,534 --> 01:24:31,185
a woman of your own creation.
666
01:24:31,286 --> 01:24:33,707
As we bid farewell to her,
667
01:24:33,814 --> 01:24:37,588
we reaffirm our trust
in your eternal love,
668
01:24:37,686 --> 01:24:42,443
which receives her
into everlasting life.
669
01:24:42,550 --> 01:24:43,727
Let us pray.
670
01:24:45,366 --> 01:24:47,854
Our Father who art in Heaven,
671
01:24:47,958 --> 01:24:50,675
hallowed be Thy name.
672
01:24:50,774 --> 01:24:54,255
Thy kingdom come, Thy will be done
673
01:24:54,358 --> 01:24:56,846
on Earth as it is in Heaven.
674
01:26:56,214 --> 01:26:58,036
What the fuck, man?
675
01:27:30,998 --> 01:27:32,853
Where is she, Franki?
676
01:27:32,950 --> 01:27:34,859
Huh?
677
01:27:34,966 --> 01:27:37,683
You're gonna tell me, right?
678
01:27:37,781 --> 01:27:38,861
Yeah, you're gonna tell me.
679
01:27:38,966 --> 01:27:41,268
You're gonna tell me, right, huh?
680
01:27:43,158 --> 01:27:45,697
You're gonna tell me.
681
01:27:47,798 --> 01:27:49,685
You're gonna tell Nate, huh?
682
01:27:49,782 --> 01:27:51,669
Yeah? Yeah.
683
01:27:56,086 --> 01:27:59,315
Where is she, Franki?
684
01:27:59,414 --> 01:28:02,643
In the basement, in the gray box.
685
01:33:23,958 --> 01:33:26,161
Hey, Marty.
686
01:33:26,261 --> 01:33:30,222
Yeah, mission accomplished.
687
01:33:30,326 --> 01:33:31,984
Well, that's why I'm calling.
688
01:33:32,085 --> 01:33:34,387
I appreciate the offer. I really do.
689
01:33:34,486 --> 01:33:36,974
But I'm gonna have to say no.
690
01:33:37,077 --> 01:33:38,539
It's not that.
691
01:33:38,645 --> 01:33:40,784
It's just--I feel like I've done
about as much as I can do
692
01:33:40,886 --> 01:33:41,933
in that particular field.
693
01:33:42,037 --> 01:33:44,907
And I'm gonna go down to Tallahassee,
694
01:33:45,013 --> 01:33:47,021
see my sister and my nieces.
695
01:33:47,125 --> 01:33:49,394
I haven't seen them
since they were little kids.
696
01:33:49,494 --> 01:33:52,789
Yeah, that's right.
Just kick back for a while.
697
01:33:52,885 --> 01:33:55,951
Okay, you take care now.
698
01:35:21,758 --> 01:35:26,289
Subrip: easytobeaman
47202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.