All language subtitles for Mr.Mercedes.S02E04.720p.HDTV.x264-aAF (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:00:01,756 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:01,925 --> 00:00:04,275 Wilmer: Kick loose the cobwebs, hon. You've got the movie star. 3 00:00:05,068 --> 00:00:06,069 Morning, Al. 4 00:00:06,113 --> 00:00:07,332 Morning, Miss Sadie. 5 00:00:07,375 --> 00:00:08,898 I need to see Brady. 6 00:00:08,942 --> 00:00:10,161 That is a bad idea. 7 00:00:10,204 --> 00:00:12,424 And that is the only way that I can move on. 8 00:00:12,467 --> 00:00:15,383 We're sitting outside a house of someone I don't even know. 9 00:00:15,427 --> 00:00:17,124 Hodges: Her name is Sadie McDonald. 10 00:00:17,168 --> 00:00:18,647 She tried to stab me with a scalpel 11 00:00:18,691 --> 00:00:20,040 when I was visiting Brady. 12 00:00:21,998 --> 00:00:23,435 Can I help you? 13 00:00:23,478 --> 00:00:24,566 Could I speak with your daughter? 14 00:00:24,610 --> 00:00:26,481 Calling the police. 15 00:00:26,525 --> 00:00:28,309 [ Monitor beeping ] 16 00:00:28,353 --> 00:00:30,833 And we're back! 17 00:00:30,877 --> 00:00:32,183 [ Imitating engine revving ] 18 00:00:32,226 --> 00:00:33,749 Mow that bitch down, motherfucker! 19 00:00:35,925 --> 00:00:37,449 Pull up slowly into the parking bay. 20 00:00:37,492 --> 00:00:38,667 Delighted to. 21 00:00:38,711 --> 00:00:40,191 She's not a bad person, Bill. 22 00:00:40,234 --> 00:00:41,540 Well, who was that, then? 23 00:00:41,583 --> 00:00:43,759 First, you apply for your transfer, 24 00:00:43,803 --> 00:00:46,109 and now Fatty Hodges is sniffing around. 25 00:00:46,153 --> 00:00:48,242 You know what you are, Sadie? You're a fucking burden. 26 00:00:48,286 --> 00:00:51,071 Death is liberation. No more pain. 27 00:00:51,114 --> 00:00:52,290 Just freedom. 28 00:00:52,333 --> 00:00:58,687 ♪ ♪ 29 00:01:07,261 --> 00:01:10,133 [ Sirens wails ] 30 00:01:10,177 --> 00:01:12,223 [ Radio chatter ] 31 00:01:12,266 --> 00:01:13,398 It's sad. 32 00:01:13,441 --> 00:01:15,530 Did you see her fall? 33 00:01:15,574 --> 00:01:24,583 ♪ ♪ 34 00:01:24,626 --> 00:01:33,113 ♪ ♪ 35 00:01:33,156 --> 00:01:34,897 [ Gasps ] 36 00:01:34,941 --> 00:01:36,247 [ Camera shutter clicks ] 37 00:01:36,290 --> 00:01:45,952 ♪ ♪ 38 00:01:45,995 --> 00:01:48,302 I'm so sorry. 39 00:01:48,346 --> 00:01:49,912 [ Sobs ] 40 00:01:49,956 --> 00:01:52,306 ♪ ♪ 41 00:01:52,350 --> 00:01:53,525 What happened? 42 00:01:53,568 --> 00:01:55,614 She just... 43 00:01:55,657 --> 00:01:58,312 j-jumped. 44 00:01:58,356 --> 00:02:00,183 Had she been depressed? 45 00:02:00,227 --> 00:02:01,446 [ Voice shaking ] She had been acting off, 46 00:02:01,489 --> 00:02:03,665 but then just to go and do this... 47 00:02:03,709 --> 00:02:06,494 "Off" how? Just... off. 48 00:02:06,538 --> 00:02:08,496 Was she taking her meds? 49 00:02:08,540 --> 00:02:12,805 I assumed she was, but... I'm not really sure. 50 00:02:17,113 --> 00:02:20,203 Right before, I stopped her from giving 51 00:02:20,247 --> 00:02:22,902 200 milligrams of morphine to Conlan. 52 00:02:24,686 --> 00:02:26,079 [ Scoffs ] 53 00:02:26,122 --> 00:02:27,428 Is there anything else I should know about? 54 00:02:27,472 --> 00:02:30,649 No. No. 55 00:02:30,692 --> 00:02:32,259 All I can say is... 56 00:02:32,303 --> 00:02:34,479 she was just... off. 57 00:02:34,522 --> 00:02:36,481 Anxious. 58 00:02:36,524 --> 00:02:39,048 Put in for a transfer today. 59 00:02:39,092 --> 00:02:41,268 Said she couldn't handle the Bucket anymore. 60 00:02:42,922 --> 00:02:44,793 [ Sobbing ] 61 00:02:49,407 --> 00:02:50,712 Thanks. 62 00:02:50,756 --> 00:02:52,105 Yep. 63 00:02:54,499 --> 00:02:56,239 Get what you need? 64 00:02:56,283 --> 00:02:58,372 Bill Hodges. 65 00:02:58,416 --> 00:03:00,722 Tony Montez. I'm Frank Montez's kid. 66 00:03:00,766 --> 00:03:03,769 I'm with the DA's office. Oh, yeah. Antonio. 67 00:03:03,812 --> 00:03:06,075 Of course. How you doing? Good. I figured when I saw you, 68 00:03:06,119 --> 00:03:07,425 you'd been up listening to the scanners. 69 00:03:07,468 --> 00:03:09,514 My pop does the same thing. 70 00:03:09,557 --> 00:03:11,472 And then they realized that they had witnesses. 71 00:03:11,516 --> 00:03:12,734 Yeah. 72 00:03:14,736 --> 00:03:17,348 What brought you out at this hour? 73 00:03:17,391 --> 00:03:18,784 Maggie Wilmer's a friend of mine. 74 00:03:21,961 --> 00:03:22,875 So... 75 00:03:24,485 --> 00:03:26,444 she just fucking jumped off the roof, huh? 76 00:03:27,923 --> 00:03:29,925 Yeah. 77 00:03:29,969 --> 00:03:32,580 She said her break was over, she went back in. 78 00:03:32,624 --> 00:03:34,060 Five minutes later... 79 00:03:36,367 --> 00:03:38,151 She worked the brain bucket. 80 00:03:38,194 --> 00:03:40,632 Treated your old boyfriend, Hartsfield. 81 00:03:40,675 --> 00:03:42,895 I heard. 82 00:03:42,938 --> 00:03:45,201 That motherfucker freaked me out, but... 83 00:03:45,245 --> 00:03:47,029 I wouldn't jump off a roof over it. 84 00:03:47,073 --> 00:03:49,554 [ Gurney clatters ] 85 00:03:51,120 --> 00:03:52,078 Poor girl. 86 00:03:55,168 --> 00:03:58,171 I heard a story that you used to sneak into his room last year, 87 00:03:58,214 --> 00:03:59,259 sit across from him? 88 00:03:59,302 --> 00:04:00,782 That true? 89 00:04:00,826 --> 00:04:02,218 Yeah. 90 00:04:02,262 --> 00:04:03,611 Why? 91 00:04:03,655 --> 00:04:05,526 I wanted to be there when he woke up. 92 00:04:05,570 --> 00:04:06,614 Why'd you stop? 93 00:04:08,355 --> 00:04:11,750 I realized he wasn't gonna. 94 00:04:11,793 --> 00:04:14,622 [ Siren wailing ] 95 00:04:17,495 --> 00:04:21,673 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 96 00:04:21,716 --> 00:04:30,421 ♪ ♪ 97 00:04:30,464 --> 00:04:38,777 ♪ ♪ 98 00:04:38,820 --> 00:04:47,263 ♪ ♪ 99 00:04:47,307 --> 00:04:55,924 ♪ ♪ 100 00:04:55,968 --> 00:05:04,498 ♪ ♪ 101 00:05:04,542 --> 00:05:13,159 ♪ ♪ 102 00:05:13,202 --> 00:05:21,559 ♪ ♪ 103 00:05:21,602 --> 00:05:30,263 ♪ ♪ 104 00:05:30,306 --> 00:05:38,706 ♪ ♪ 105 00:05:38,750 --> 00:05:40,882 [ Music ends ] 106 00:05:46,453 --> 00:05:47,759 [ Printer beeps ] 107 00:05:49,587 --> 00:05:52,111 [ Sighs, clears throat ] 108 00:05:52,154 --> 00:05:53,591 [ Drawer slides open ] 109 00:05:53,634 --> 00:05:54,722 How are you doing? 110 00:05:54,766 --> 00:05:55,723 [ Drawer slams shut ]Yeah? 111 00:05:55,767 --> 00:05:57,377 Sorry. 112 00:05:57,420 --> 00:05:58,944 I brought you this. 113 00:06:05,733 --> 00:06:07,387 [ Printer clicking ] 114 00:06:07,430 --> 00:06:08,649 Wait. 115 00:06:08,693 --> 00:06:11,304 You're not thinking that he may... 116 00:06:11,347 --> 00:06:12,348 Who knows? 117 00:06:14,568 --> 00:06:16,831 Can I ask what exactly you're doing here? Holly. 118 00:06:16,875 --> 00:06:18,964 Holly. [ Grunts ] I... Listen. What? 119 00:06:19,007 --> 00:06:21,532 I really like having you in the house. 120 00:06:21,575 --> 00:06:23,577 Truly. Mm-hmm. 121 00:06:23,621 --> 00:06:25,666 It's... It's... It's good for a person of solitude 122 00:06:25,710 --> 00:06:28,234 to be communal when he can, 123 00:06:28,277 --> 00:06:30,018 assuming the obvious. 124 00:06:30,062 --> 00:06:31,803 Okay. 125 00:06:31,846 --> 00:06:33,456 And what is the obvious? 126 00:06:33,500 --> 00:06:36,024 That the person he's being communal with 127 00:06:36,068 --> 00:06:38,940 respects his solitude when called for. 128 00:06:42,117 --> 00:06:43,597 That hurts my feelings. 129 00:06:43,641 --> 00:06:45,904 It's meant to spare them going forward. 130 00:06:48,602 --> 00:06:50,299 I'll see you at work. 131 00:06:51,518 --> 00:06:52,737 That you will. 132 00:06:52,780 --> 00:07:00,396 ♪ ♪ 133 00:07:00,440 --> 00:07:08,100 ♪ ♪ 134 00:07:08,143 --> 00:07:12,278 Wait, so his EKG spiked, but his EEG remained the same? 135 00:07:12,321 --> 00:07:13,975 Never heard of that before... 136 00:07:14,019 --> 00:07:16,195 I've seen it in coma patients from time to time. 137 00:07:16,238 --> 00:07:17,675 It's happened twice. 138 00:07:17,718 --> 00:07:19,285 Once a couple days ago and then again 139 00:07:19,328 --> 00:07:22,114 around the time that Sadie died. 140 00:07:22,157 --> 00:07:23,419 Look, if you want to take the rest of the day off, 141 00:07:23,463 --> 00:07:25,247 that's fine with me. 142 00:07:25,291 --> 00:07:27,510 Honestly, I was surprised to see you in here this morning. 143 00:07:27,554 --> 00:07:30,078 No, thank you. Um, I'd rather keep busy. 144 00:07:30,122 --> 00:07:31,340 Dr. Seth: True she was an epileptic? 145 00:07:31,384 --> 00:07:33,081 Wilmer: That's why she didn't work surgery, 146 00:07:33,125 --> 00:07:34,648 but she had it under control. 147 00:07:34,692 --> 00:07:36,650 Epileptic. 148 00:07:36,694 --> 00:07:39,740 I'm sorry. 149 00:07:39,784 --> 00:07:41,437 You need anything else? No. 150 00:07:48,140 --> 00:07:51,099 I heard they just updated the fMRI equipment downstairs. 151 00:07:51,143 --> 00:07:53,145 Let's put Hartsfield on the schedule. 152 00:07:53,188 --> 00:07:54,973 And the blood flow should probably show us 153 00:07:55,016 --> 00:07:56,365 whether he's in there or not. 154 00:07:56,409 --> 00:07:58,106 A-And while we're at it, let's tap him. 155 00:07:58,150 --> 00:08:00,108 Make sure there's no inflammation or infection. 156 00:08:00,152 --> 00:08:01,327 Yes, sir. 157 00:08:02,589 --> 00:08:03,938 Actually, you... 158 00:08:03,982 --> 00:08:05,374 you got a second? Sure. 159 00:08:07,028 --> 00:08:08,769 Last night, when Sadie fell... 160 00:08:10,597 --> 00:08:12,512 you were standing there talking with a man, right, 161 00:08:12,555 --> 00:08:15,254 the ex-cop that used to come and visit Hartsfield all the time? 162 00:08:15,297 --> 00:08:16,647 Yeah. He's a friend. 163 00:08:19,519 --> 00:08:22,130 You're friends with Fatty Hodges. 164 00:08:22,174 --> 00:08:24,219 I don't need to tell you that we're dealing with 165 00:08:24,263 --> 00:08:26,700 some pretty sophisticated procedures in here. 166 00:08:26,744 --> 00:08:29,834 And when you're privy to sensitive, 167 00:08:29,877 --> 00:08:31,966 cutting-edge things like this, 168 00:08:32,010 --> 00:08:34,186 it's important to keep a tight seal on any information 169 00:08:34,229 --> 00:08:36,014 that one might glean within this room. 170 00:08:36,057 --> 00:08:37,493 Of course. 171 00:08:37,537 --> 00:08:40,018 And any leaked information 172 00:08:40,061 --> 00:08:41,410 would not only put me at risk, 173 00:08:41,454 --> 00:08:43,021 it would put the entire hospital at risk. 174 00:08:43,064 --> 00:08:45,545 And not to mention directly violating 175 00:08:45,588 --> 00:08:47,547 patient confidentiality. 176 00:08:47,590 --> 00:08:48,983 I totally agree. And... 177 00:08:51,072 --> 00:08:54,336 if you choose to ignore the rules, 178 00:08:54,380 --> 00:08:56,295 know there's nothing I can do to protect you. 179 00:08:59,211 --> 00:09:02,475 The guy's a friend. I'm allowed to have friends. 180 00:09:02,518 --> 00:09:04,520 No, friends are great. 181 00:09:04,564 --> 00:09:06,392 A job's better. 182 00:09:06,435 --> 00:09:12,485 ♪ ♪ 183 00:09:12,528 --> 00:09:18,621 ♪ ♪ 184 00:09:18,665 --> 00:09:20,449 [ Sighs ] 185 00:09:20,493 --> 00:09:23,322 Looks like I have to find myself another epileptic, Mom. 186 00:09:23,365 --> 00:09:25,411 [ Chuckles ] 187 00:09:25,454 --> 00:09:26,760 [ Knock on door ] 188 00:09:29,545 --> 00:09:31,112 Holly: Coming. Sorry. Coming. 189 00:09:32,679 --> 00:09:34,072 Hello. 190 00:09:34,986 --> 00:09:36,683 Why were you trespassing on my property 191 00:09:36,727 --> 00:09:38,685 the night before my daughter died? 192 00:09:38,729 --> 00:09:40,121 What's... What's going on? 193 00:09:41,819 --> 00:09:43,081 - You better sit down. - No, no, don't touch me! 194 00:09:46,127 --> 00:09:48,869 I saw you in the newspaper at the crime scene 195 00:09:48,913 --> 00:09:50,741 standing over my daughter's body, so I want to know 196 00:09:50,784 --> 00:09:53,744 why you were on my property. 197 00:09:53,787 --> 00:09:55,920 Well, like I said, in the night, I'm a private investigator. 198 00:09:55,963 --> 00:09:57,356 Yeah, I can read the door. 199 00:09:57,399 --> 00:09:59,140 So, why were you stalking my daughter? 200 00:09:59,184 --> 00:10:01,142 I wasn't stalking her. I was investigating her. 201 00:10:02,927 --> 00:10:05,146 Some of her co-workers were worried 202 00:10:05,190 --> 00:10:06,974 she was a danger to herself and to others. 203 00:10:08,323 --> 00:10:09,629 Which co-workers? 204 00:10:09,672 --> 00:10:12,197 Friends of hers. 205 00:10:12,240 --> 00:10:13,720 People who cared about her. 206 00:10:24,775 --> 00:10:27,821 Did you notice her acting erratically lately? 207 00:10:27,865 --> 00:10:29,301 No. 208 00:10:29,344 --> 00:10:31,390 She seemed fine. 209 00:10:31,433 --> 00:10:33,827 Same as ever. 210 00:10:33,871 --> 00:10:36,525 Was she involved in something that I didn't know about? 211 00:10:36,569 --> 00:10:39,441 That's what I was attempting to determine. 212 00:10:39,485 --> 00:10:42,575 Well, you can stop determining now. 213 00:10:42,618 --> 00:10:44,359 The police have ruled it a suicide, 214 00:10:44,403 --> 00:10:46,535 and so there's nothing anybody can do anymore. 215 00:10:47,623 --> 00:10:48,886 Ma'am. 216 00:10:51,889 --> 00:10:53,412 You don't think it was a suicide? 217 00:10:55,022 --> 00:10:56,589 It doesn't matter what I think. 218 00:10:58,896 --> 00:11:01,724 Well, it does, actually. 219 00:11:01,768 --> 00:11:03,204 You're her mother. 220 00:11:03,248 --> 00:11:04,945 One could argue that it matters most of all. 221 00:11:09,994 --> 00:11:11,909 I can't bring myself to think that she 222 00:11:11,952 --> 00:11:13,780 wanted to kill herself. 223 00:11:13,824 --> 00:11:15,913 She was in love. She was excited to be pregnant. 224 00:11:15,956 --> 00:11:17,479 She was happy. 225 00:11:19,177 --> 00:11:20,874 Well, apparently, she was observed 226 00:11:20,918 --> 00:11:23,137 nearly overdosing a patient. 227 00:11:23,181 --> 00:11:25,748 Perhaps even intentionally. That's impossible. 228 00:11:25,792 --> 00:11:28,751 She also got a bit violent with me, physically. 229 00:11:28,795 --> 00:11:33,365 Her colleagues said she was acting a bit outside herself. 230 00:11:36,934 --> 00:11:38,718 That's why I was at your house... 231 00:11:38,761 --> 00:11:40,415 To look into the matter. 232 00:11:40,459 --> 00:11:43,114 Looking specifically for what? I don't know. 233 00:11:43,157 --> 00:11:45,116 Indications as to why a good nurse 234 00:11:45,159 --> 00:11:47,727 would suddenly try to harm a patient. 235 00:11:47,770 --> 00:11:50,773 Something seems terribly amiss. 236 00:11:50,817 --> 00:11:54,081 Which clearly, you seem to confirm. 237 00:11:55,866 --> 00:11:57,824 Happy people don't 238 00:11:57,868 --> 00:11:59,913 generally throw themselves off rooftops. 239 00:12:05,963 --> 00:12:07,790 When was the last time you saw her? 240 00:12:09,009 --> 00:12:10,881 Um... 241 00:12:10,924 --> 00:12:12,360 three days ago. 242 00:12:13,927 --> 00:12:16,669 Oh, she seemed perfectly fine. 243 00:12:16,712 --> 00:12:19,019 Herself. [ Breathes deeply ] 244 00:12:20,499 --> 00:12:21,892 My Sadie. 245 00:12:29,073 --> 00:12:31,902 Wilmer: I don't wish a spinal tap on my worst enemy. 246 00:12:34,600 --> 00:12:35,906 Brady: Just relax. 247 00:12:37,733 --> 00:12:40,736 Good you can't feel much of anything. 248 00:12:40,780 --> 00:12:43,304 I never could feel much of anything, darling. 249 00:12:43,348 --> 00:12:44,218 [ Scoffs ] 250 00:12:44,262 --> 00:12:48,309 ♪ ♪ 251 00:12:48,353 --> 00:12:49,920 All right.[ Keys clacking ] 252 00:12:49,963 --> 00:12:52,618 Okay. 253 00:12:52,661 --> 00:12:55,186 How do I get in you? 254 00:12:55,229 --> 00:12:58,232 ♪ ♪ 255 00:12:58,276 --> 00:13:00,669 [ Echoing ] Just relax. 256 00:13:02,323 --> 00:13:05,065 Chaos. 257 00:13:05,109 --> 00:13:07,328 Let me in. Let me... 258 00:13:07,372 --> 00:13:08,547 Fuck. 259 00:13:10,070 --> 00:13:11,637 [ Elevator bell dings ] 260 00:13:13,378 --> 00:13:14,945 Fuck! 261 00:13:14,988 --> 00:13:16,729 [ Clattering ] 262 00:13:16,772 --> 00:13:19,036 Almost back home, Superstar. 263 00:13:19,079 --> 00:13:21,081 "Superstar." I'll give you superstar. 264 00:13:21,125 --> 00:13:23,344 I am a fucking superstar. I'm a fucking celebrity. 265 00:13:23,388 --> 00:13:31,265 ♪ ♪ 266 00:13:31,309 --> 00:13:32,788 [ Lighter clicks ] 267 00:13:32,832 --> 00:13:37,228 ♪ ♪ 268 00:13:37,271 --> 00:13:38,925 [ Coughs ] You were our best technician. 269 00:13:38,969 --> 00:13:41,493 Number-one in customer service. 270 00:13:41,536 --> 00:13:43,538 I was gonna make you branch manager. 271 00:13:43,582 --> 00:13:45,062 [ Mumbling, mockingly ] I was gonna make you branch manager. 272 00:13:45,105 --> 00:13:46,759 And now you need to think scale. 273 00:13:46,802 --> 00:13:48,804 The bigger, the better. 274 00:13:48,848 --> 00:13:51,329 Work the problem like I taught you. 275 00:13:51,372 --> 00:13:53,113 What do you need? 276 00:13:53,157 --> 00:13:55,550 A functioning body would be nice. 277 00:13:55,594 --> 00:13:57,552 I don't think you need a body to control people's minds. 278 00:13:57,596 --> 00:13:59,598 Process, please! 279 00:14:02,079 --> 00:14:03,689 [ Drill whirring ] 280 00:14:15,657 --> 00:14:17,833 You good? Not talking much. 281 00:14:20,880 --> 00:14:22,795 What's there to talk about? We're building a gazebo. 282 00:14:27,365 --> 00:14:30,281 If you want a conversation, blather away. I don't care. 283 00:14:31,586 --> 00:14:34,720 Okay. A conversation. 284 00:14:35,764 --> 00:14:38,985 What about... 285 00:14:39,029 --> 00:14:40,900 that nurse lady jumping off the building? 286 00:14:42,815 --> 00:14:44,947 Do you think that's funny? 287 00:14:44,991 --> 00:14:48,081 Well, no. I'm just, you know... 288 00:14:48,125 --> 00:14:49,996 Just making conversation, you know? I'm curious. 289 00:14:50,040 --> 00:14:51,432 Well, put a sock in it, will you? 290 00:14:51,476 --> 00:14:52,999 What, you don't want to go there or something? 291 00:14:54,653 --> 00:14:56,872 You equate "Put a sock in it," 292 00:14:56,916 --> 00:14:58,439 with "I don't want to go there." 293 00:14:58,483 --> 00:15:00,093 Just maybe you should be a detective. 294 00:15:00,137 --> 00:15:02,400 Hodges: Yeah, just go down there. 295 00:15:02,443 --> 00:15:04,054 [ Sighs ] Yeah. 296 00:15:04,097 --> 00:15:06,012 I shouldbe a detective. 297 00:15:06,056 --> 00:15:08,493 But if I were a detective 298 00:15:08,536 --> 00:15:10,538 and I didn't think it was a suicide, 299 00:15:10,582 --> 00:15:13,324 which Holly says you don't, 300 00:15:13,367 --> 00:15:15,500 then I'd be looking into Sadie McDonald's diary. 301 00:15:17,371 --> 00:15:19,721 Oh, good for you. 302 00:15:19,765 --> 00:15:21,767 Sorry to say she didn't keep one. 303 00:15:21,810 --> 00:15:23,638 Of course she did. We all do. 304 00:15:23,682 --> 00:15:25,510 Her texts, her e-mails. 305 00:15:25,553 --> 00:15:27,468 I mean, we all keep diaries in one way. 306 00:15:28,861 --> 00:15:30,602 [ Grunts ] 307 00:15:30,645 --> 00:15:33,039 Look, I'm just saying 308 00:15:33,083 --> 00:15:35,346 if you want to get into her head, 309 00:15:35,389 --> 00:15:37,435 you should probably try to get into her phone 310 00:15:37,478 --> 00:15:39,480 or her... gadget. 311 00:15:39,524 --> 00:15:42,309 That's what you called it... "gadget"? [ Laughs ] 312 00:15:42,353 --> 00:15:44,659 Probably too much blather for you, anyway, right, old man? 313 00:15:47,749 --> 00:15:50,448 [ Clattering in distance ] 314 00:15:58,282 --> 00:15:59,935 [ Groans ] 315 00:16:26,353 --> 00:16:27,615 What are those? 316 00:16:29,487 --> 00:16:30,966 I need some space. 317 00:16:34,448 --> 00:16:36,146 What? [ Chuckles nervously ] 318 00:16:36,189 --> 00:16:38,060 I can't watch you hurt yourself anymore. 319 00:16:40,237 --> 00:16:42,674 Steph, I, uh... 320 00:16:42,717 --> 00:16:45,155 I'm not in a... 321 00:16:45,198 --> 00:16:46,417 In a place right now 322 00:16:46,460 --> 00:16:48,506 where it's just gonna be, like, 323 00:16:48,549 --> 00:16:51,204 "Okay!" Y... 324 00:16:51,248 --> 00:16:53,032 You... You can't leave right now. 325 00:16:53,075 --> 00:16:54,207 Not... Not right now. 326 00:16:56,427 --> 00:16:57,993 Steph, okay, okay, look, look. 327 00:16:58,037 --> 00:17:00,387 I will do so much better. 328 00:17:01,780 --> 00:17:04,826 I'm gonna do a lot better, okay? 329 00:17:04,870 --> 00:17:06,306 And I love you. 330 00:17:07,916 --> 00:17:10,223 And I... 331 00:17:10,267 --> 00:17:12,051 I know that you still care about me. 332 00:17:12,094 --> 00:17:15,576 There's a difference between caring about someone 333 00:17:15,620 --> 00:17:18,188 and caring forsomeone. 334 00:17:19,363 --> 00:17:21,887 What the fuck does that mean? What the fuck does thatmean? 335 00:17:21,930 --> 00:17:24,455 You sound like my bullshit therapist! If you can't help yourself, 336 00:17:24,498 --> 00:17:26,065 I don't know what else I can do anymore. 337 00:17:26,108 --> 00:17:28,372 Apparently, you can buy me frozen dinners. 338 00:17:28,415 --> 00:17:30,722 Is this what you're doing now... Chicken tikka masala? 339 00:17:30,765 --> 00:17:33,159 Does that make you feel less guilt?! 340 00:17:33,203 --> 00:17:35,596 I just don't know what I can do anymore, okay? 341 00:17:35,640 --> 00:17:37,119 I don't know! 342 00:17:37,163 --> 00:17:38,251 You can stay. 343 00:17:39,426 --> 00:17:41,211 Steph. 344 00:17:41,254 --> 00:17:42,516 Please look at me. 345 00:17:43,822 --> 00:17:45,867 Please, not right now. 346 00:17:48,479 --> 00:17:50,045 Okay? 347 00:17:51,873 --> 00:17:53,179 Steph.[ Object clatters ] 348 00:17:53,223 --> 00:17:56,748 Stop. I-I'm sorry. 349 00:17:58,576 --> 00:17:59,968 I'll be at my mom's. 350 00:18:05,235 --> 00:18:06,410 I love you, but... 351 00:18:08,368 --> 00:18:09,761 don't call. 352 00:18:11,241 --> 00:18:14,156 [ Door opens, closes ] 353 00:18:15,332 --> 00:18:17,029 [ Mouse clicking ] 354 00:18:26,473 --> 00:18:28,170 [ Printer whirs ] 355 00:18:32,349 --> 00:18:33,785 [ Knock on door ] 356 00:18:44,491 --> 00:18:46,188 Antonio. 357 00:18:46,232 --> 00:18:48,016 I was in your neighborhood. 358 00:18:48,060 --> 00:18:49,801 I thought I'd stop by and see how you were doing. 359 00:18:49,844 --> 00:18:52,456 Oh. DAs make house calls nowadays. 360 00:18:52,499 --> 00:18:53,935 The good ones do. 361 00:18:56,373 --> 00:18:59,201 I was just gonna crack open a beer. 362 00:18:59,245 --> 00:19:00,812 Thought you'd never ask. 363 00:19:07,122 --> 00:19:10,735 [ Exhales deeply ] 364 00:19:10,778 --> 00:19:12,650 [ Taps can, can hisses ] 365 00:19:14,304 --> 00:19:15,957 Can we get to it? 366 00:19:16,001 --> 00:19:17,829 I know you young lads like to make haste. 367 00:19:20,266 --> 00:19:22,094 Sadie McDonald's mother said 368 00:19:22,137 --> 00:19:23,922 you were snooping around her house. 369 00:19:23,965 --> 00:19:25,880 Ah... Why? 370 00:19:27,360 --> 00:19:29,841 She came at me with a scalpel in the hospital. 371 00:19:29,884 --> 00:19:32,060 Sadie. Not her mum. 372 00:19:32,104 --> 00:19:33,845 She attacked you with a scalpel? 373 00:19:33,888 --> 00:19:34,933 Tried. 374 00:19:36,195 --> 00:19:40,112 She also nearly overdosed a patient. 375 00:19:40,155 --> 00:19:41,809 On both occasions, colleagues claimed 376 00:19:41,853 --> 00:19:43,768 this was not the woman they knew. 377 00:19:43,811 --> 00:19:46,814 Something was going on. 378 00:19:46,858 --> 00:19:48,207 I was looking to find out. 379 00:19:50,557 --> 00:19:53,343 Anyway, clearly something wasgoing on. 380 00:19:53,386 --> 00:19:54,822 She took her life. 381 00:19:54,866 --> 00:19:56,258 Okay, but why the interest in her? 382 00:19:56,302 --> 00:19:57,912 Because she was treating Hartsfield? 383 00:19:59,827 --> 00:20:01,568 Well, initially, anyway. 384 00:20:01,612 --> 00:20:02,830 And then...? 385 00:20:05,790 --> 00:20:07,139 She seems like a nice lady. 386 00:20:07,182 --> 00:20:09,184 It was like... 387 00:20:09,228 --> 00:20:10,838 concern was a factor. 388 00:20:12,274 --> 00:20:13,798 Old-school stuff. 389 00:20:16,583 --> 00:20:18,759 Look... 390 00:20:18,803 --> 00:20:20,805 Why don't we just tell each other what we know? 391 00:20:20,848 --> 00:20:22,850 I'll go first. I know that last year, 392 00:20:22,894 --> 00:20:25,766 you were very instrumental in bringing Brady Hartsfield down. 393 00:20:25,810 --> 00:20:27,551 You went to the police, especially Pete Dixon, 394 00:20:27,594 --> 00:20:28,987 you told him all kinds of shit, 395 00:20:29,030 --> 00:20:31,555 but you also held shit back. 396 00:20:31,598 --> 00:20:34,427 Letters, videos, girlfriends getting blown up. 397 00:20:34,471 --> 00:20:35,994 That's not true. You held shit back to the point 398 00:20:36,037 --> 00:20:38,518 where it endangered people's lives. 399 00:20:38,562 --> 00:20:40,433 Now, that's not old-school stuff. 400 00:20:40,477 --> 00:20:42,043 That's reckless. 401 00:20:42,087 --> 00:20:44,350 And in my new-school state of mind, 402 00:20:44,394 --> 00:20:47,353 the last thing I can make time for is reckless. 403 00:20:47,397 --> 00:20:50,748 So, how's about we pull up a chair 404 00:20:50,791 --> 00:20:53,620 we both sit down, we have a very nice, frank conversation 405 00:20:53,664 --> 00:20:57,058 about what it is exactly that you know, 406 00:20:57,102 --> 00:20:58,756 like cops used to do back in the day? 407 00:21:00,627 --> 00:21:03,064 Sound good? 408 00:21:03,108 --> 00:21:04,414 Sure. 409 00:21:15,512 --> 00:21:18,428 I-Is it okay that I put this here, Maggie? 410 00:21:18,471 --> 00:21:20,430 Oh, yeah. 411 00:21:20,473 --> 00:21:22,344 Sadie was nice. 412 00:21:24,869 --> 00:21:26,697 That's a wonderful thought, Al. 413 00:21:32,354 --> 00:21:35,880 [ Monitors beeping, respirator hissing ] 414 00:21:35,923 --> 00:21:38,360 Time to say good night, Brady. 415 00:21:38,404 --> 00:21:39,710 [ Light switch clicks ] 416 00:21:53,898 --> 00:21:55,987 What do you say we watch our favorite program? 417 00:21:58,337 --> 00:22:01,427 Narrator: African elephants naturally organize themselves 418 00:22:01,471 --> 00:22:03,298 into intimate family groups 419 00:22:03,342 --> 00:22:06,563 of approximately three mothers and their calves. 420 00:22:06,606 --> 00:22:08,565 Every day, Al. Every fucking day, 421 00:22:08,608 --> 00:22:10,392 we watch this shit. 422 00:22:10,436 --> 00:22:12,743 They fuck, they sleep, they shit, they die, 423 00:22:12,786 --> 00:22:14,788 just like us. They flap their big ears. 424 00:22:14,832 --> 00:22:16,529 They blow their trunks 425 00:22:16,573 --> 00:22:20,402 because they're fucking elephants! 426 00:22:20,446 --> 00:22:22,535 This thingamajig is technically yours. 427 00:22:22,579 --> 00:22:24,363 So you just say the word, 428 00:22:24,406 --> 00:22:26,974 and I'll bring it right back, hm? 429 00:22:27,018 --> 00:22:30,674 When a male elephant grows out of the matriarchal family unit, 430 00:22:30,717 --> 00:22:33,590 he is forced to strike out on his own. 431 00:22:33,633 --> 00:22:36,331 He lives alone or joins a small group 432 00:22:36,375 --> 00:22:38,899 Ahh... of other roaming males. 433 00:22:38,943 --> 00:22:40,466 Males compete for dominance... 434 00:22:40,510 --> 00:22:42,250 So relaxing. 435 00:22:42,294 --> 00:22:45,515 And each one's age and size determine their stature. 436 00:22:45,558 --> 00:22:49,127 However, when males are not directly fighting for mates, 437 00:22:49,170 --> 00:22:50,607 they form substantial bonds. 438 00:22:50,650 --> 00:22:52,130 [ Video game beeps ] 439 00:22:52,173 --> 00:22:54,611 The males compete for dominance, 440 00:22:54,654 --> 00:22:58,397 and each one's age and size determine their stature. 441 00:22:58,440 --> 00:23:02,183 However, when males are not directly fighting mates, 442 00:23:02,227 --> 00:23:05,099 they form substantial bonds. 443 00:23:05,143 --> 00:23:07,232 [ Video game beeping, narration continues ] 444 00:23:07,275 --> 00:23:14,631 ♪ ♪ 445 00:23:14,674 --> 00:23:22,247 ♪ ♪ 446 00:23:22,290 --> 00:23:24,858 Relax, Al. Relax. 447 00:23:24,902 --> 00:23:32,039 ♪ ♪ 448 00:23:32,083 --> 00:23:39,177 ♪ ♪ 449 00:23:39,220 --> 00:23:42,615 I'm in. [ Exhales sharply ] 450 00:23:42,659 --> 00:23:45,618 This scalpel incident... You didn't report it because...? 451 00:23:45,662 --> 00:23:48,708 Because I wanted to be sure it was what it seemed. 452 00:23:48,752 --> 00:23:50,623 This was a gentle lady, you know? 453 00:23:50,667 --> 00:23:54,105 No history of violence. 454 00:23:54,148 --> 00:23:56,063 I wanted to leave room for the possibility I was wrong. 455 00:23:56,107 --> 00:23:58,762 Now, in retrospect, 456 00:23:58,805 --> 00:24:00,807 pretty sure I was right. 457 00:24:00,851 --> 00:24:03,157 And you don't have a theory 458 00:24:03,201 --> 00:24:06,291 as to why she suddenly went rogue like that? 459 00:24:06,334 --> 00:24:08,728 [ Sighs ] People are people. 460 00:24:08,772 --> 00:24:10,077 You can never figure them. 461 00:24:12,427 --> 00:24:15,909 You know, my pop said that that's what distinguished you. 462 00:24:15,953 --> 00:24:17,911 You could always somehow figure. 463 00:24:17,955 --> 00:24:19,521 [ Chuckles ] 464 00:24:19,565 --> 00:24:21,306 You could figure, and... 465 00:24:21,349 --> 00:24:23,047 you were dogged. 466 00:24:23,090 --> 00:24:24,396 Sometimes to a fault. 467 00:24:24,439 --> 00:24:27,442 [ Sighs ] 468 00:24:27,486 --> 00:24:29,096 Sometimes. 469 00:24:31,577 --> 00:24:32,926 [ Can thuds ] 470 00:24:32,970 --> 00:24:34,580 Okay, I need to take a piss. 471 00:24:40,673 --> 00:24:43,589 [ Door opens and closes ] 472 00:24:47,332 --> 00:24:48,899 [ Exhales deeply ] 473 00:25:00,911 --> 00:25:02,564 [ Door closes ] 474 00:25:18,102 --> 00:25:19,799 Like you say... 475 00:25:19,843 --> 00:25:21,148 Dogged. 476 00:25:21,192 --> 00:25:23,673 What the fuck are you doing? 477 00:25:23,716 --> 00:25:25,805 Okay, there... There's healthy obsession 478 00:25:25,849 --> 00:25:27,938 and not-so-healthy. This... 479 00:25:27,981 --> 00:25:29,591 This here, this is healthy obsession. 480 00:25:29,635 --> 00:25:32,159 This is the kind of obsession that catches bad guys. 481 00:25:32,203 --> 00:25:33,944 But this... I think the clinical term 482 00:25:33,987 --> 00:25:35,989 for this is fucked-up obsession. 483 00:25:36,033 --> 00:25:37,730 You want to explain this?! 484 00:25:37,774 --> 00:25:40,167 Not especially, no. 485 00:25:40,211 --> 00:25:42,169 What's the connection between this 486 00:25:42,213 --> 00:25:44,128 and this here? 487 00:25:44,171 --> 00:25:45,216 Probably nothing. 488 00:25:45,259 --> 00:25:46,826 Bullshit. 489 00:25:48,828 --> 00:25:51,657 I don't think he's entirely gone, okay? 490 00:25:53,093 --> 00:25:54,747 I beg your pardon? Hartsfield. 491 00:25:56,531 --> 00:25:59,056 I think he's more aware than he lets on. 492 00:25:59,099 --> 00:26:00,753 What the fuck are you talking about? 493 00:26:00,797 --> 00:26:03,147 It's just a sense on my part, 494 00:26:03,190 --> 00:26:04,975 but I think there's cognitive life in there. 495 00:26:05,018 --> 00:26:06,280 Oh, do doctors share in your opinion? 496 00:26:06,324 --> 00:26:08,630 Doctors don't share shite! 497 00:26:08,674 --> 00:26:11,677 Now, maybe you can drop by one of their houses for a beer 498 00:26:11,721 --> 00:26:13,200 and check their fucking bulletin boards! 499 00:26:13,244 --> 00:26:15,420 You seriously think Brady Hartsfield's cognitive? 500 00:26:16,943 --> 00:26:18,336 I'll take it a step further. 501 00:26:20,773 --> 00:26:23,907 I think he found a way to communicate with Sadie McDonald. 502 00:26:25,909 --> 00:26:27,693 I think he's faking the coma. 503 00:26:29,608 --> 00:26:32,089 Okay. I'm gonna give you 504 00:26:32,132 --> 00:26:33,525 the benefit of the doubt, and I'm gonna chalk this up 505 00:26:33,568 --> 00:26:35,440 to the beer. You can't fake a fucking coma. 506 00:26:35,483 --> 00:26:37,529 Really? 507 00:26:37,572 --> 00:26:39,836 Conventional wisdom says not. 508 00:26:39,879 --> 00:26:41,968 But...? 509 00:26:42,012 --> 00:26:45,798 Conventional wisdom can't account for Brady Hartsfield. 510 00:26:45,842 --> 00:26:48,453 Or for Sadie McDonald jumping off a rooftop. 511 00:26:59,290 --> 00:27:00,770 [ Exhales sharply ] 512 00:27:03,468 --> 00:27:05,949 Brady: Okay, okay, okay. Um... 513 00:27:05,992 --> 00:27:08,516 so, relax, um... 514 00:27:08,560 --> 00:27:11,128 Maybe we... 515 00:27:11,171 --> 00:27:12,607 Woman: Look out! 516 00:27:12,651 --> 00:27:13,913 [ Crash ] 517 00:27:16,046 --> 00:27:18,396 No! No, no, no. 518 00:27:18,439 --> 00:27:21,007 No. Uh... 519 00:27:21,051 --> 00:27:22,661 Fuck. 520 00:27:22,922 --> 00:27:25,185 Males compete for dominance, 521 00:27:25,229 --> 00:27:28,841 and each one's age and size determines their stature. 522 00:27:28,885 --> 00:27:32,714 However, when males are not directly fighting for mates, 523 00:27:32,758 --> 00:27:33,715 they form s... [ Television turns off ] 524 00:27:33,759 --> 00:27:40,984 ♪ ♪ 525 00:27:41,027 --> 00:27:48,339 ♪ ♪ 526 00:27:48,382 --> 00:27:55,389 ♪ ♪ 527 00:27:55,433 --> 00:28:02,832 ♪ ♪ 528 00:28:02,875 --> 00:28:04,442 [ Sighs ] 529 00:28:04,485 --> 00:28:12,842 ♪ ♪ 530 00:28:12,885 --> 00:28:17,716 ♪ ♪ 531 00:28:17,759 --> 00:28:21,198 [ Video game powers on ] 532 00:28:21,241 --> 00:28:24,679 I'm in. I'm in. I'm in. 533 00:28:24,723 --> 00:28:26,072 [ Imitates explosion ] 534 00:28:26,116 --> 00:28:27,900 It's the Zappits, dummy! 535 00:28:27,944 --> 00:28:29,597 They hypnotize people. 536 00:28:29,641 --> 00:28:31,208 Youhypnotize people. 537 00:28:31,251 --> 00:28:33,384 The Zappits are just the doorway. 538 00:28:33,427 --> 00:28:35,734 You need to walk through it. Ow. 539 00:28:36,691 --> 00:28:38,868 Mm! Damn it! Ow! 540 00:28:41,653 --> 00:28:43,568 I'm starving. 541 00:28:43,611 --> 00:28:45,657 Got any Hot Pockets? 542 00:28:45,700 --> 00:28:47,267 Yeah, check the freezer. 543 00:28:55,362 --> 00:28:57,147 Want one? 544 00:28:57,190 --> 00:28:58,757 Yeah, put one in for me. 545 00:29:04,328 --> 00:29:05,895 [ Beeping ] 546 00:29:07,766 --> 00:29:14,164 ♪ ♪ 547 00:29:14,207 --> 00:29:16,079 Carmen. 548 00:29:16,122 --> 00:29:17,297 Can I have another? 549 00:29:18,777 --> 00:29:19,778 Really? 550 00:29:19,821 --> 00:29:21,127 What? 551 00:29:21,171 --> 00:29:22,563 You've got to be fucking kidding me. 552 00:29:22,607 --> 00:29:24,391 Come on. 553 00:29:24,435 --> 00:29:27,133 I'm your best customer. Let's go. 554 00:29:27,177 --> 00:29:28,395 Thank you. 555 00:29:28,439 --> 00:29:35,228 ♪ ♪ 556 00:29:35,272 --> 00:29:42,061 ♪ ♪ 557 00:29:42,105 --> 00:29:44,063 I'll do a shot of tequila, please. 558 00:29:44,107 --> 00:29:50,940 ♪ ♪ 559 00:29:50,983 --> 00:29:57,859 ♪ ♪ 560 00:29:57,903 --> 00:29:59,296 Hi. 561 00:29:59,339 --> 00:30:00,906 Hey. 562 00:30:00,950 --> 00:30:03,213 You want another? Yeah. Why not? 563 00:30:03,256 --> 00:30:05,519 Okay. 564 00:30:05,563 --> 00:30:08,522 Yo, Carmen, can we get us some tequila? 565 00:30:08,566 --> 00:30:10,698 Two. Two! 566 00:30:10,742 --> 00:30:12,744 [ Clears throat ] 567 00:30:12,787 --> 00:30:16,574 I like that shirt. Thanks. 568 00:30:16,617 --> 00:30:23,320 ♪ ♪ 569 00:30:23,363 --> 00:30:31,502 ♪ ♪ 570 00:30:31,545 --> 00:30:32,982 Let's get out of here, shall we? 571 00:30:34,331 --> 00:30:36,333 Okay. Um... 572 00:30:38,509 --> 00:30:41,468 What do we say we go for a little walk, Al, hey? 573 00:30:41,512 --> 00:30:46,082 ♪ ♪ 574 00:30:46,125 --> 00:30:48,040 Wilmer: Where you going, buddy? Al? 575 00:30:48,084 --> 00:30:50,956 How about we get the fuck out of here? 576 00:30:51,000 --> 00:31:00,270 ♪ ♪ 577 00:31:00,313 --> 00:31:01,706 Okay. 578 00:31:01,749 --> 00:31:03,360 Fucking me and you, Al. 579 00:31:03,403 --> 00:31:08,974 ♪ ♪ 580 00:31:09,018 --> 00:31:10,715 [ Elevator bell dings ] 581 00:31:10,758 --> 00:31:17,243 ♪ ♪ 582 00:31:17,287 --> 00:31:18,636 1 for ground. 583 00:31:18,679 --> 00:31:28,254 ♪ ♪ 584 00:31:28,298 --> 00:31:30,082 Let's go for a little joy ride. 585 00:31:30,126 --> 00:31:32,215 Let's get out of the fucking town, huh? 586 00:31:32,258 --> 00:31:35,740 Let's get out of here. Let's... Let's, uh... 587 00:31:35,783 --> 00:31:37,698 Let's go for a stroll, huh? 588 00:31:37,742 --> 00:31:40,571 Oh, I swear to God that shit happened. 589 00:31:40,614 --> 00:31:42,051 It did not. You're such a liar. It happened. 590 00:31:42,094 --> 00:31:44,096 I swear to God. It was... She... 591 00:31:44,140 --> 00:31:46,098 She's been banned from Banana Republic. 592 00:31:46,142 --> 00:31:48,970 They got her picture on file in the back. 593 00:31:49,014 --> 00:31:51,147 [ Laughs ] There were like... [ Laughs ] 594 00:31:51,190 --> 00:31:52,670 There were... 595 00:31:52,713 --> 00:31:54,150 There were, like, mannequins involved. 596 00:31:54,193 --> 00:31:56,587 She got fucking fired 'cause of that shit. 597 00:31:56,630 --> 00:31:58,284 Swear to God. 598 00:32:03,550 --> 00:32:05,378 Oh, my God, you are so... 599 00:32:19,175 --> 00:32:22,874 My house is, like, two blocks away. 600 00:32:23,875 --> 00:32:24,876 So? 601 00:32:27,096 --> 00:32:28,619 "So"? 602 00:32:28,662 --> 00:32:31,317 I can fuck with you, too. 603 00:32:31,361 --> 00:32:32,884 [ Both laugh ]Come on. 604 00:32:32,927 --> 00:32:34,233 Okay. 605 00:32:40,805 --> 00:32:42,154 Okay, Al, where are we going? 606 00:32:42,198 --> 00:32:44,113 We, uh... We getting a bus? 607 00:32:44,156 --> 00:32:46,289 We, uh, gonna get on a bus? You got a bicycle? 608 00:32:46,332 --> 00:32:47,855 You don't strike me as a bicycle guy. 609 00:32:47,899 --> 00:32:49,335 Where's your car? Where's your car? 610 00:32:49,379 --> 00:32:50,902 Wait, is this you? 611 00:32:50,945 --> 00:32:53,034 Is this you, you dark horse? 612 00:32:53,078 --> 00:32:55,036 That's quite the animal. 613 00:32:55,950 --> 00:32:57,213 Wow. 614 00:32:57,256 --> 00:32:59,693 I bet the panties just melt off them 615 00:32:59,737 --> 00:33:01,217 when they see that, huh? 616 00:33:01,260 --> 00:33:02,783 Shotgun! 617 00:33:02,827 --> 00:33:04,176 Pixie: Yeah, she was pretty pissed. 618 00:33:04,220 --> 00:33:06,526 Lou: Man, I know Carmen from so long ago. 619 00:33:06,570 --> 00:33:07,919 That girl loves me. 620 00:33:07,962 --> 00:33:09,529 You stole the karaoke mic 621 00:33:09,573 --> 00:33:10,791 and started singing over the music. 622 00:33:10,835 --> 00:33:12,010 That's right. [ Laughs ] 623 00:33:12,053 --> 00:33:14,621 - Hey, ladies. - That's right. 624 00:33:14,665 --> 00:33:16,362 You guys going for a little, uh, 625 00:33:16,406 --> 00:33:17,842 scissor action? 626 00:33:19,409 --> 00:33:21,150 Oh, come on. Let me watch. 627 00:33:21,193 --> 00:33:23,152 Leave us alone, guy. 628 00:33:23,195 --> 00:33:25,632 Well, at least we know who the dude is. 629 00:33:25,676 --> 00:33:28,200 Back the fuckoff! 630 00:33:28,244 --> 00:33:29,419 Hey, come on. 631 00:33:29,462 --> 00:33:31,334 Come on. Hey, cunt! 632 00:33:31,377 --> 00:33:32,813 I just want to know who wears the strap-on. 633 00:33:32,857 --> 00:33:34,641 Is that too much to ask? - Come on. 634 00:33:34,685 --> 00:33:36,513 [ Pepper spray hissing ]Ohh, my... Fuck! Ohh! 635 00:33:36,556 --> 00:33:38,036 Pixie: Hey, let's go. Let's go. 636 00:33:39,255 --> 00:33:40,560 [ Grunts ] 637 00:33:40,604 --> 00:33:41,735 Let's get out of here! Come on! 638 00:33:41,779 --> 00:33:43,302 [ Grunts ] 639 00:33:43,346 --> 00:33:44,782 Fuck! Hey, let's go. Come on. Come on. 640 00:33:46,827 --> 00:33:48,655 All right, fuck it. I'm out. 641 00:33:48,960 --> 00:33:50,527 [ Breathing heavily ][ Coughing ] 642 00:33:54,487 --> 00:33:55,967 [ Grunting ] 643 00:33:58,491 --> 00:33:59,797 [ Coughs ] 644 00:33:59,840 --> 00:34:01,842 [ Siren wailing ] 645 00:34:01,886 --> 00:34:03,888 [ Grunting ] 646 00:34:06,064 --> 00:34:07,979 [ Wailing continues, tires screech ] 647 00:34:10,242 --> 00:34:12,026 Officer: Stop what you're doing! 648 00:34:12,070 --> 00:34:14,377 I said stop what you're doing! 649 00:34:14,420 --> 00:34:16,553 Put your fucking hands up! 650 00:34:16,596 --> 00:34:18,424 Put your hands up! 651 00:34:22,515 --> 00:34:24,038 Morning, Al. 652 00:34:31,437 --> 00:34:34,223 So, I thought we'll start with a little history tour. 653 00:34:41,099 --> 00:34:44,233 My greatest hits, if you will. 654 00:34:45,146 --> 00:34:46,409 One day... 655 00:34:48,715 --> 00:34:51,283 One day, when this is all over, 656 00:34:51,327 --> 00:34:54,112 I'll be able to take a tour of this city, 657 00:34:54,155 --> 00:34:57,463 and this, Al... take a left... 658 00:34:57,507 --> 00:35:00,161 This will be stop number-one. 659 00:35:17,570 --> 00:35:19,311 ♪ ♪ 660 00:35:19,355 --> 00:35:21,400 Huh. 661 00:35:21,444 --> 00:35:33,717 ♪ ♪ 662 00:35:33,760 --> 00:35:35,762 A rock and a plaque, huh? 663 00:35:39,592 --> 00:35:41,377 Is that all? 664 00:35:41,420 --> 00:35:43,248 [ Echoing screams ] 665 00:35:43,292 --> 00:35:48,079 ♪ ♪ 666 00:35:48,122 --> 00:35:50,342 They died... 667 00:35:50,386 --> 00:35:51,604 because I lived. 668 00:35:53,693 --> 00:35:55,129 Not many people can say they had 669 00:35:55,173 --> 00:35:57,697 that kind of impact on the world. 670 00:35:57,741 --> 00:35:59,656 [ Toothbrush scrubbing, screaming continues ] 671 00:35:59,699 --> 00:36:04,313 ♪ ♪ 672 00:36:04,356 --> 00:36:06,097 [ Spits ] 673 00:36:06,140 --> 00:36:16,542 ♪ ♪ 674 00:36:16,586 --> 00:36:18,370 Sure, take a teddy. 675 00:36:18,414 --> 00:36:22,853 ♪ ♪ 676 00:36:22,896 --> 00:36:24,855 [ Chuckles ] 677 00:36:24,898 --> 00:36:27,118 Oh, Al. 678 00:36:27,161 --> 00:36:29,381 I'm starting to love you more and more. 679 00:36:29,425 --> 00:36:35,561 ♪ ♪ 680 00:36:35,605 --> 00:36:41,828 ♪ ♪ 681 00:37:00,238 --> 00:37:02,675 Ms. McDonald? 682 00:37:02,719 --> 00:37:04,416 I complained to the police about you. 683 00:37:04,460 --> 00:37:07,419 Yeah. Everyone complains about me. 684 00:37:08,812 --> 00:37:11,075 I'd like to see your daughter's phone, please. 685 00:37:11,118 --> 00:37:13,164 Why? 686 00:37:13,207 --> 00:37:16,167 Because I share your suspicion. 687 00:37:16,210 --> 00:37:19,039 I wanted to see if there's anything in her texts 688 00:37:19,083 --> 00:37:22,565 that could explain what happened. 689 00:37:22,608 --> 00:37:24,480 Listen to me. 690 00:37:24,523 --> 00:37:26,264 The police don't care. 691 00:37:26,307 --> 00:37:28,353 [ Gate rattles ] 692 00:37:28,397 --> 00:37:31,530 They've already ruled it suicide and have moved on. 693 00:37:31,574 --> 00:37:33,793 If there's a truth to be uncovered here, 694 00:37:33,837 --> 00:37:35,578 the job falls to me. 695 00:37:35,621 --> 00:37:38,102 Why do you care? 696 00:37:38,145 --> 00:37:39,843 Well, I could tell you, but I'm not sure 697 00:37:39,886 --> 00:37:41,061 you'd be tickled by the explanation. 698 00:37:41,105 --> 00:37:43,499 Just suffice to say... I do. 699 00:37:46,371 --> 00:37:47,764 Can I please have a look at her phone? 700 00:37:51,289 --> 00:37:52,899 I don't know the password. 701 00:37:52,943 --> 00:37:54,292 Let me deal with that. 702 00:37:57,730 --> 00:37:59,471 It's inside. Wait here. 703 00:38:12,702 --> 00:38:14,399 [ Chuckles ] 704 00:38:14,443 --> 00:38:15,444 Linklatter. 705 00:38:17,576 --> 00:38:18,751 Somebody loves you. 706 00:38:21,406 --> 00:38:22,973 Right there. 707 00:38:23,016 --> 00:38:24,453 [ Sighs ] 708 00:38:32,852 --> 00:38:34,071 Have a nice day. 709 00:38:36,160 --> 00:38:37,422 Thank you. 710 00:38:46,300 --> 00:38:48,738 [ Siren wails ] 711 00:38:57,616 --> 00:39:00,445 I am so, so sorry. 712 00:39:00,489 --> 00:39:01,968 It's fine. 713 00:39:03,622 --> 00:39:05,058 I was... 714 00:39:06,364 --> 00:39:08,322 walking, and this fucking guy, 715 00:39:08,366 --> 00:39:10,063 he totally came up to me... 716 00:39:10,107 --> 00:39:11,412 You don't need to explain. This prick... 717 00:39:11,456 --> 00:39:13,980 I do. I'm sorry this happened to you. 718 00:39:14,024 --> 00:39:16,200 I really am. It's... 719 00:39:16,243 --> 00:39:17,767 It's so fucking terrible. 720 00:39:24,513 --> 00:39:25,731 I just can't anymore. 721 00:39:27,298 --> 00:39:29,692 Lou: Wait, Steph, can you not 722 00:39:29,735 --> 00:39:32,521 do this right now? Then when? 723 00:39:32,564 --> 00:39:34,871 The next time you go on a bender and get in a fight? 724 00:39:35,828 --> 00:39:37,787 Lou, this wasn't self-defense. 725 00:39:39,092 --> 00:39:41,834 Yes, it was. You could have killed him! 726 00:39:41,878 --> 00:39:44,445 Lou, you put him in the hospital. 727 00:39:44,489 --> 00:39:48,101 It is a fucking miracle he's not pressing charges. 728 00:39:48,145 --> 00:39:50,756 Take a taxi home. We're done. 729 00:40:04,204 --> 00:40:06,206 You know, only 9% of construction workers 730 00:40:06,250 --> 00:40:07,860 in the United States are women. 731 00:40:09,862 --> 00:40:11,647 What was that? 732 00:40:11,690 --> 00:40:13,605 Uh... 733 00:40:13,649 --> 00:40:15,259 oh, I just thought that maybe 734 00:40:15,302 --> 00:40:16,869 you might want some help. 735 00:40:18,088 --> 00:40:19,872 Oh. There you go. 736 00:40:22,832 --> 00:40:24,311 Um, actually, now that I think about it, 737 00:40:24,355 --> 00:40:26,226 I don't have the best hand-eye coordination, 738 00:40:26,270 --> 00:40:27,750 and, um, active construction sites 739 00:40:27,793 --> 00:40:30,491 are full of hidden dangers. 740 00:40:30,535 --> 00:40:32,842 S-Splinters. 741 00:40:32,885 --> 00:40:35,322 Let me ask you a question. 742 00:40:35,366 --> 00:40:37,977 And I want you to be perfectly honest. 743 00:40:38,021 --> 00:40:39,544 How weird are you? 744 00:40:41,372 --> 00:40:43,548 Very. [ Scoffs ] 745 00:40:43,592 --> 00:40:44,854 If you only knew. 746 00:40:46,507 --> 00:40:48,248 Ida: You want to talk about it? 747 00:40:48,292 --> 00:40:50,642 Mm... 748 00:40:50,686 --> 00:40:52,644 you don't really want to hear, do you? 749 00:40:52,688 --> 00:40:54,864 No, not for a second. 750 00:40:54,907 --> 00:40:57,823 Why don't you just tell me what's up? 751 00:40:59,825 --> 00:41:01,087 Bill. 752 00:41:02,306 --> 00:41:04,743 Bill? What did he do now? 753 00:41:04,787 --> 00:41:07,137 Well... I mean, 754 00:41:07,180 --> 00:41:08,442 it's more what he didn't do. 755 00:41:08,486 --> 00:41:09,879 He keeps... 756 00:41:09,922 --> 00:41:11,445 hiding things from me all the time, 757 00:41:11,489 --> 00:41:13,534 like I'm a child. 758 00:41:13,578 --> 00:41:15,058 Okay... 759 00:41:15,101 --> 00:41:18,322 I mean, he never used to do that. 760 00:41:18,365 --> 00:41:19,845 It's the whole reason why I wanted to start a business 761 00:41:19,889 --> 00:41:21,412 with him in the first place 762 00:41:21,455 --> 00:41:23,022 'cause he never, 763 00:41:23,066 --> 00:41:26,069 you know, patronized me or coddled me 764 00:41:26,112 --> 00:41:29,376 or lied to me or treated me like I was... 765 00:41:29,420 --> 00:41:31,944 like I was less than, you know, like my mother used to. 766 00:41:33,380 --> 00:41:34,643 I mean, I... 767 00:41:34,686 --> 00:41:36,601 left my life for him. 768 00:41:36,645 --> 00:41:38,603 And I'm glad that I did, but now I worry 769 00:41:38,647 --> 00:41:41,301 that he's gonna risk everything we've worked so hard for, 770 00:41:41,345 --> 00:41:44,696 and all for something that doesn't even exist. 771 00:41:47,917 --> 00:41:49,962 Well, I might agree if I had any idea 772 00:41:50,006 --> 00:41:51,921 what you were talking about. 773 00:41:53,357 --> 00:41:55,968 Bill thinks he's onto something with this case, 774 00:41:56,012 --> 00:41:57,404 if you can even call it a case. 775 00:41:57,448 --> 00:41:58,928 And honestly, I think it just 776 00:41:58,971 --> 00:42:00,277 gives him an excuse to keep following 777 00:42:00,320 --> 00:42:03,149 his obsession with Brady Hartsfield. 778 00:42:04,629 --> 00:42:07,937 I think he's seeing things that just aren't there. 779 00:42:10,200 --> 00:42:12,724 I mean, work is my life and Bill is my work 780 00:42:12,768 --> 00:42:14,247 and I can't do it without him, 781 00:42:14,291 --> 00:42:15,945 and he's risking it all. 782 00:42:15,988 --> 00:42:18,382 And if I lose him to this obsession, 783 00:42:18,425 --> 00:42:20,471 then everything that we've built comes crashing down, 784 00:42:20,514 --> 00:42:21,646 and I can't lose him. 785 00:42:21,690 --> 00:42:23,735 I mean, I can't lose him from my life. 786 00:42:23,779 --> 00:42:25,650 Holly, listen to me. 787 00:42:25,694 --> 00:42:28,044 I need you to listen to me for just a second. 788 00:42:28,087 --> 00:42:31,047 You do not need anyone to survive. 789 00:42:32,352 --> 00:42:36,530 You've done a really good job of that all by yourself. 790 00:42:36,574 --> 00:42:39,142 And secondly, truly, 791 00:42:39,185 --> 00:42:41,579 have you ever known Bill 792 00:42:41,622 --> 00:42:43,494 to be up to no good? 793 00:42:43,537 --> 00:42:45,409 No. It's the opposite. 794 00:42:45,452 --> 00:42:47,063 I mean, he's always up to good. 795 00:42:47,106 --> 00:42:49,543 So, perhaps we should give him 796 00:42:49,587 --> 00:42:51,110 the benefit of the doubt. 797 00:42:53,417 --> 00:42:56,681 [ Quietly ] He thinks Brady may be faking his coma. 798 00:42:56,725 --> 00:43:00,337 Well... that would make him a lunatic. 799 00:43:00,380 --> 00:43:01,817 Do you think that we should do, like, 800 00:43:01,860 --> 00:43:03,775 an intervention for him or something? 801 00:43:04,820 --> 00:43:07,300 Listen, Holly, uh, 802 00:43:07,344 --> 00:43:08,867 what good would it do? 803 00:43:08,911 --> 00:43:11,043 Because Bill is gonna think what Bill thinks. 804 00:43:11,087 --> 00:43:13,524 You and I both know that. 805 00:43:13,567 --> 00:43:17,006 You know, he has made some pretty outlandish bets 806 00:43:17,049 --> 00:43:20,749 on things that all paid off pretty well. 807 00:43:22,402 --> 00:43:24,753 And one of those bets 808 00:43:24,796 --> 00:43:26,102 was on you. 809 00:43:28,757 --> 00:43:31,455 What are you saying? 810 00:43:31,498 --> 00:43:34,893 I'm saying that I am not 811 00:43:34,937 --> 00:43:37,678 a big fan of dependence, 812 00:43:37,722 --> 00:43:40,725 so I don't want you to depend on Bill. 813 00:43:40,769 --> 00:43:42,640 But at the same time, 814 00:43:42,683 --> 00:43:43,946 you can count on him. 815 00:43:45,861 --> 00:43:47,340 Does that make sense? 816 00:43:48,951 --> 00:43:50,953 Not really. 817 00:43:50,996 --> 00:43:52,693 Well, then, help me clean up the work table 818 00:43:52,737 --> 00:43:53,782 'cause that's all I got. 819 00:43:56,306 --> 00:43:57,916 Okay. 820 00:44:03,879 --> 00:44:06,011 All right, we are ready for the next step. 821 00:44:06,055 --> 00:44:07,273 [ Sighs ] 822 00:44:09,493 --> 00:44:11,364 I thought "hacking" was when you type 823 00:44:11,408 --> 00:44:14,063 a bunch of code into the computer. 824 00:44:14,106 --> 00:44:16,413 Eh, it's a little different this time. 825 00:44:16,456 --> 00:44:18,415 You have to start from the inside out. 826 00:44:18,458 --> 00:44:19,938 Too many attempts at a password 827 00:44:19,982 --> 00:44:22,158 can make the phone wipe itself clean, so... 828 00:44:22,201 --> 00:44:24,073 Jesus. Is that possible? 829 00:44:24,116 --> 00:44:26,031 Yeah. 830 00:44:26,075 --> 00:44:28,207 Well, look, don't worry. I got this, all right? 831 00:44:28,251 --> 00:44:30,427 You're lucky I brought over a logic analyzer, 832 00:44:30,470 --> 00:44:32,908 a chip reader, and a mock phone. Exactly. 833 00:44:32,951 --> 00:44:34,779 Otherwise, we'd be screwed. 834 00:44:34,823 --> 00:44:36,302 Literally. 835 00:44:36,346 --> 00:44:38,827 How'd you get all that stuff? 836 00:44:38,870 --> 00:44:39,958 Uh... 837 00:44:40,002 --> 00:44:41,394 Harvard. 838 00:44:41,438 --> 00:44:43,309 Harvard people. 839 00:44:47,270 --> 00:44:48,837 Now, I'm assuming 840 00:44:48,880 --> 00:44:51,361 you didn't learn this in any actual class. 841 00:44:52,971 --> 00:44:54,886 No. 842 00:44:54,930 --> 00:44:57,367 This would be a little too, uh... 843 00:44:57,410 --> 00:44:59,760 What's the word? "Illegal"? 844 00:44:59,804 --> 00:45:01,458 Eh... 845 00:45:01,501 --> 00:45:02,851 "extracurricular." 846 00:45:05,201 --> 00:45:07,594 How long does hacking a phone usually take? 847 00:45:08,813 --> 00:45:10,684 Well, considering that 848 00:45:10,728 --> 00:45:11,990 the FBI doesn't even know how to do it, 849 00:45:12,034 --> 00:45:13,731 I'd say a while. 850 00:45:13,774 --> 00:45:16,342 Every copy of the memory chip takes about an hour. 851 00:45:16,386 --> 00:45:18,867 And then once a phone starts to try and clean itself... 852 00:45:18,910 --> 00:45:20,303 You know, wipe itself clean... 853 00:45:20,346 --> 00:45:23,349 You'd have to make a whole new one, so... 854 00:45:24,655 --> 00:45:26,048 What I'm trying to say is, settle in. 855 00:45:29,442 --> 00:45:31,923 What's with the soldering iron? 856 00:45:31,967 --> 00:45:33,316 Well, I mean, how else would I be able 857 00:45:33,359 --> 00:45:35,013 to extract the memory chip from the motherboard? 858 00:45:35,057 --> 00:45:37,450 I-I'd have to use this. 859 00:45:37,494 --> 00:45:38,887 Exactly. 860 00:45:42,107 --> 00:45:44,457 Where are you going, huh? Too boring? 861 00:45:45,806 --> 00:45:47,896 Calm me nerves. 862 00:45:47,939 --> 00:45:49,854 Don't put a hole in me dining-room table. 863 00:45:49,898 --> 00:45:51,900 [ Chuckles ] Yeah, I'll try not to. 864 00:45:59,864 --> 00:46:01,648 [ Indistinct talking in distance ] 865 00:46:13,008 --> 00:46:14,748 [ Clattering ] 866 00:46:31,722 --> 00:46:33,158 How are you getting on? 867 00:46:34,420 --> 00:46:36,466 It's all right. 868 00:46:36,509 --> 00:46:39,643 It's good you got possible passwords from Sadie's mom. 869 00:46:39,686 --> 00:46:42,037 Or else there could have been like a million different combos. 870 00:46:43,342 --> 00:46:45,866 How many have you gone through? 871 00:46:45,910 --> 00:46:48,086 16. 872 00:46:48,130 --> 00:46:49,870 I'm on the third copy now. 873 00:46:54,136 --> 00:46:56,529 [ Keys clacking ] 874 00:46:57,182 --> 00:46:58,879 [ Sighs ] 875 00:46:59,750 --> 00:47:01,578 [ Clacking continues ] 876 00:47:06,626 --> 00:47:08,977 Bill, I'm in! 877 00:47:09,020 --> 00:47:10,282 I got it! 878 00:47:10,326 --> 00:47:12,763 [ Sighs ] 879 00:47:12,806 --> 00:47:14,547 Here, look. Who's Matthew? 880 00:47:14,591 --> 00:47:15,984 The boyfriend. 881 00:47:17,463 --> 00:47:18,987 "He's in my head. 882 00:47:19,030 --> 00:47:20,684 I don't know how else to explain it." 883 00:47:20,727 --> 00:47:22,120 Go on, go on, go on.Okay. 884 00:47:22,164 --> 00:47:30,128 ♪ ♪ 885 00:47:30,172 --> 00:47:32,000 I fucking knew it. 886 00:47:32,043 --> 00:47:39,790 ♪ ♪ 887 00:47:39,833 --> 00:47:47,493 ♪ ♪ 888 00:47:47,537 --> 00:47:55,545 ♪ ♪ 889 00:47:55,588 --> 00:47:56,502 [ Gearshift clicks ] 890 00:47:56,546 --> 00:47:58,069 [ Engine idling ] 891 00:47:58,113 --> 00:48:03,466 ♪ ♪ 892 00:48:03,509 --> 00:48:09,733 ♪ ♪ 893 00:48:09,776 --> 00:48:11,430 I fucking knew it. 894 00:48:11,474 --> 00:48:21,136 ♪ ♪ 895 00:48:21,179 --> 00:48:30,580 ♪ ♪ 896 00:48:30,623 --> 00:48:40,285 ♪ ♪ 897 00:48:40,329 --> 00:48:49,773 ♪ ♪ 898 00:48:49,816 --> 00:48:59,217 ♪ ♪ 899 00:48:59,261 --> 00:49:09,009 ♪ ♪ 900 00:49:09,053 --> 00:49:18,454 ♪ ♪ 901 00:49:18,497 --> 00:49:28,159 ♪ ♪ 902 00:49:28,203 --> 00:49:37,647 ♪ ♪ 903 00:49:37,690 --> 00:49:47,309 ♪ ♪ 904 00:49:47,352 --> 00:49:56,796 ♪ ♪ 905 00:49:56,840 --> 00:50:06,241 ♪ ♪ 906 00:50:06,284 --> 00:50:15,815 ♪ ♪ 61066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.