All language subtitles for Misty.E01.180202.HDTV.H264-NEXT-DF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:06,400 Subtitles by DramaFever 2 00:01:24,243 --> 00:01:25,493 Oh, you're here. 3 00:01:26,868 --> 00:01:29,618 It's a car accident. 4 00:01:29,618 --> 00:01:31,386 We've been called to process this accident. 5 00:01:31,386 --> 00:01:33,883 Also, we're trying to identify the victim. 6 00:01:34,455 --> 00:01:37,746 The road here is quite steep and it's snowing too. 7 00:01:37,746 --> 00:01:39,565 I think that's what caused the accident. 8 00:01:58,079 --> 00:02:00,106 I wonder if this belonged to the victim. 9 00:02:00,106 --> 00:02:01,148 Excuse me? 10 00:02:50,974 --> 00:02:53,081 Ah, this way please. 11 00:02:58,254 --> 00:03:01,574 First of all, she's really pretty and has a great body. 12 00:03:01,574 --> 00:03:03,272 She's not someone you want to mess with. 13 00:03:03,272 --> 00:03:04,992 - Are you going on a date? - No, Sir. 14 00:03:06,162 --> 00:03:07,508 She my ideal type. 15 00:03:07,508 --> 00:03:09,099 Get to work, would you? 16 00:03:10,897 --> 00:03:14,368 Seems like it's too much for you to handle on your own, right? 17 00:03:14,688 --> 00:03:18,487 Basically, she talks to people for a living. 18 00:03:18,488 --> 00:03:21,218 What do you think? Should I help you out? 19 00:03:22,488 --> 00:03:23,648 Would you like to? 20 00:03:23,648 --> 00:03:24,777 Of course. 21 00:03:24,777 --> 00:03:28,581 With everything that's happening, I should help out. 22 00:03:30,079 --> 00:03:32,568 There's an attempted rape in the next room. 23 00:03:32,568 --> 00:03:34,240 Why don't you take that on for me? 24 00:03:34,240 --> 00:03:36,109 That needs to be wrapped up by today. 25 00:03:36,807 --> 00:03:41,098 With everything that's happening, thanks for your help. 26 00:03:41,319 --> 00:03:42,398 Well, then... 27 00:04:25,998 --> 00:04:27,650 Go Hye Ran. 28 00:04:29,700 --> 00:04:30,929 Can you confirm that is you? 29 00:04:44,835 --> 00:04:45,948 Yes. 30 00:04:47,145 --> 00:04:48,426 That is me. 31 00:04:50,287 --> 00:04:52,816 First, thank you for coming here at our request. 32 00:04:52,816 --> 00:04:53,895 You must be very busy. 33 00:04:53,895 --> 00:04:56,875 I'd like it if you can finish up within 30 minutes. 34 00:04:58,366 --> 00:05:00,765 That way I can make it to do the news. 35 00:05:00,765 --> 00:05:02,993 - Wow. - Wow. 36 00:05:02,993 --> 00:05:04,743 She really is tough. 37 00:05:04,743 --> 00:05:06,762 Who needs a celebrity? 38 00:05:06,763 --> 00:05:08,346 - I told you so, didn't I? - I know. 39 00:05:13,875 --> 00:05:16,054 Are you that precise about everything in your life? 40 00:05:16,734 --> 00:05:18,344 I try to be. 41 00:05:18,623 --> 00:05:20,630 Then you must have a good memory, as well. 42 00:05:20,630 --> 00:05:22,005 I hope I do. 43 00:05:29,222 --> 00:05:30,525 A person has died. 44 00:05:31,873 --> 00:05:33,005 And? 45 00:05:38,582 --> 00:05:39,666 This man... 46 00:05:41,152 --> 00:05:42,495 do you know him? 47 00:05:58,174 --> 00:05:59,479 Do you know him? 48 00:06:19,820 --> 00:06:21,000 I love you. 49 00:06:52,801 --> 00:06:54,128 I love you. 50 00:07:01,738 --> 00:07:02,849 Hye Ran. 51 00:07:04,513 --> 00:07:05,657 Hye Ran? 52 00:07:08,507 --> 00:07:09,700 Hye Ran? 53 00:07:22,407 --> 00:07:23,411 Oh. 54 00:07:24,666 --> 00:07:25,911 I must be crazy. 55 00:07:25,911 --> 00:07:27,364 Did you have a dream? 56 00:07:28,407 --> 00:07:30,334 Yes, I must've dozed off. 57 00:07:30,334 --> 00:07:32,786 Shouldn't you be more nervous? 58 00:07:32,787 --> 00:07:35,044 I know you win the award every year 59 00:07:35,044 --> 00:07:37,209 but you should still have respect for the award. 60 00:07:37,209 --> 00:07:38,383 I know. 61 00:07:39,318 --> 00:07:41,493 You look pretty. You're all done. 62 00:07:41,690 --> 00:07:42,698 Are you? 63 00:08:06,955 --> 00:08:10,734 [Episode 1: Fracture] 64 00:08:13,651 --> 00:08:17,985 [One month before the accident] 65 00:08:21,132 --> 00:08:22,169 Oh my. 66 00:08:22,724 --> 00:08:24,447 Hello, sir. 67 00:08:31,181 --> 00:08:32,212 Senior. 68 00:08:33,230 --> 00:08:34,441 Congratulations in advance. 69 00:08:34,441 --> 00:08:35,481 What's with you? 70 00:08:35,860 --> 00:08:37,779 I'm just here to present an award. 71 00:08:38,371 --> 00:08:42,351 How many times have you gone up to present and come down a winner? 72 00:08:42,351 --> 00:08:44,231 You're here early. Sit down. 73 00:08:44,231 --> 00:08:48,731 Gosh, I was sent here by my work, but it's honestly boring. 74 00:08:49,071 --> 00:08:52,310 Go Hye Ran wins Reporter of the Year for the fifth consecutive year. 75 00:08:52,310 --> 00:08:53,920 There was no change. 76 00:08:54,689 --> 00:08:57,611 It's so obvious that the game is rigged. 77 00:08:58,861 --> 00:09:01,781 There are so many juniors who are up and coming lately. 78 00:09:02,169 --> 00:09:03,422 You never know. 79 00:09:03,422 --> 00:09:04,470 Oh right. 80 00:09:04,770 --> 00:09:07,188 Han Ji Won has been hot lately. 81 00:09:10,548 --> 00:09:12,427 Ji Won has worked hard too. 82 00:09:14,698 --> 00:09:17,247 What? You are... 83 00:09:18,600 --> 00:09:20,180 Today? 84 00:09:22,227 --> 00:09:23,265 Yes. 85 00:09:23,943 --> 00:09:26,242 So, please make me look good. 86 00:09:26,611 --> 00:09:27,630 Okay. 87 00:09:38,500 --> 00:09:40,398 Thank you, everyone. 88 00:09:40,398 --> 00:09:46,798 Now, the reporter who was rigorous and unbiased in their work... 89 00:09:46,798 --> 00:09:48,068 Who do you think it will be? 90 00:09:48,520 --> 00:09:49,649 I don't know. 91 00:09:49,649 --> 00:09:52,610 I was curious so I opened it already. 92 00:09:53,230 --> 00:09:56,102 Well, don't be too surprised later. 93 00:09:56,102 --> 00:09:59,079 Let's welcome the people who will present the award. 94 00:09:59,079 --> 00:10:00,202 It was just last year. 95 00:10:00,227 --> 00:10:05,534 Last year's winner, News Nine's Go Hye Ran will present. 96 00:10:25,328 --> 00:10:27,948 Hello, everyone. My name is Kim Bum Soo. 97 00:10:29,948 --> 00:10:32,717 Hello, I am Go Hye Ran. 98 00:10:33,146 --> 00:10:35,746 All right, then. Shall we announce the winner? 99 00:10:36,444 --> 00:10:37,447 Yes. 100 00:10:39,736 --> 00:10:41,934 I will present the award. 101 00:10:43,577 --> 00:10:47,050 This year's award goes to... 102 00:11:29,145 --> 00:11:32,454 Go Hye Ran. Congratulations! 103 00:11:33,231 --> 00:11:35,591 As expected, there was no change. 104 00:11:35,591 --> 00:11:38,273 She has won for her fifth consecutive year. 105 00:11:38,273 --> 00:11:40,763 Here you go. Sorry for my prank earlier. 106 00:11:41,175 --> 00:11:42,332 Congratulations. 107 00:11:42,332 --> 00:11:46,562 Go Hye Ran has been the main anchor for the 9:00 p.m. news. 108 00:11:46,562 --> 00:11:50,731 She has succeeded with her clear voice and great talent. 109 00:11:51,592 --> 00:11:54,773 Oh, here comes Reporter Han Ji Won. 110 00:11:55,749 --> 00:11:57,997 She must be coming up to congratulate her. 111 00:11:57,997 --> 00:12:00,053 She has a bouquet of flowers. 112 00:12:00,053 --> 00:12:03,583 She must be coming up to congratulate her colleague. 113 00:12:03,583 --> 00:12:07,192 - Congratulations. - It's very nice to see that. 114 00:12:07,192 --> 00:12:09,375 That is Reporter Han Ji Won. 115 00:12:09,375 --> 00:12:11,558 She always looks so beautiful. 116 00:12:35,266 --> 00:12:37,904 [This is a Go Hye Ran article, but I only see Han Ji Won's face.] 117 00:12:37,904 --> 00:12:39,715 [Shift in our nation's announcers in a jpg.] 118 00:12:39,715 --> 00:12:41,175 [Go Hye Ran is a has-been.] 119 00:12:41,175 --> 00:12:43,316 What do I do? 120 00:12:48,076 --> 00:12:49,184 Hye Ran. 121 00:13:01,959 --> 00:13:03,255 Editor Yoon. 122 00:13:04,158 --> 00:13:05,430 This is Go Hye Ran. 123 00:13:06,261 --> 00:13:07,601 I saw the article. 124 00:13:08,591 --> 00:13:11,060 The content was good. Who wrote it? 125 00:13:13,156 --> 00:13:17,788 The picture? I suppose that could happen uploading in real time. 126 00:13:17,788 --> 00:13:20,396 Let's have lunch next week. 127 00:13:20,396 --> 00:13:23,555 I'll find a place that you'll like. 128 00:13:25,025 --> 00:13:26,077 Yes. 129 00:13:28,227 --> 00:13:29,828 That son of a bitch. 130 00:13:35,361 --> 00:13:37,261 Are you upset about something? 131 00:13:38,245 --> 00:13:41,665 No, why would I be on a good day like today? 132 00:13:44,875 --> 00:13:47,233 Why don't you console me if it's such a good day for you? 133 00:13:49,375 --> 00:13:53,558 You're just so talented that I don't get many opportunities. 134 00:13:53,558 --> 00:13:56,036 You'll get your opportunities when the time comes. 135 00:13:56,036 --> 00:13:59,357 Well, you are still in your position even at your age. 136 00:13:59,357 --> 00:14:01,616 Conditions for female anchors have gotten better, right? 137 00:14:02,077 --> 00:14:03,947 I should thank you. 138 00:14:11,601 --> 00:14:14,180 Now that I've heard compliments from a talented junior 139 00:14:14,180 --> 00:14:16,199 it makes me think that I should do better. 140 00:14:16,731 --> 00:14:20,501 Work a little harder and a little longer. 141 00:14:24,031 --> 00:14:27,763 Wish I could stick around and talk, but sorry. 142 00:14:40,502 --> 00:14:41,674 Yes, this is Go Hye Ran. 143 00:14:41,674 --> 00:14:43,350 I think you need to come here right now. 144 00:14:43,350 --> 00:14:44,620 - Why? - Call her guardian now! 145 00:14:44,620 --> 00:14:45,930 - Is something wrong? - Hye Ran! 146 00:14:45,930 --> 00:14:49,169 Let me go! I won't let you get away with this. 147 00:14:49,169 --> 00:14:51,222 Hurry up and come, you wench! 148 00:14:51,222 --> 00:14:55,350 You'd better come here. Get here now! 149 00:15:04,590 --> 00:15:07,784 Reporter Kwak, I need to take care of something. 150 00:15:07,784 --> 00:15:10,112 Email me the script once it's out. 151 00:15:10,112 --> 00:15:12,148 I'll be there before rehearsal. 152 00:15:12,465 --> 00:15:15,074 Take care of Team Leader Woong, so that he doesn't complain. 153 00:15:36,832 --> 00:15:39,563 Kam is an illegal immigrant from Bangladesh. 154 00:15:39,563 --> 00:15:44,025 He assaulted Choi Byung Man, who employed him at Hwanil Steel. 155 00:15:44,025 --> 00:15:46,102 He fled for six weeks. 156 00:15:46,102 --> 00:15:49,875 I ask for one year in prison for the defendant, Kam. 157 00:15:49,875 --> 00:15:52,246 After his release, I ask that he be deported. 158 00:16:01,223 --> 00:16:03,802 Counselor, please go on. 159 00:16:06,052 --> 00:16:09,582 I'd like to confirm something about the plaintiff before I go on. 160 00:16:11,808 --> 00:16:14,502 Why was Choi Byung Man assaulted? 161 00:16:16,241 --> 00:16:19,323 - It seems you do not know the details... - I'll tell you. 162 00:16:20,040 --> 00:16:25,973 Choi Byung Man of Hwanil Steel had not paid Kam for two years. 163 00:16:25,973 --> 00:16:31,462 Kam's assault was a plea to get paid his fair wages for the work he had done. 164 00:16:31,867 --> 00:16:33,310 Kam's wages... 165 00:16:34,231 --> 00:16:37,222 were rice and water for his family back home. 166 00:16:37,222 --> 00:16:40,270 - Violence isn't right no matter what. - That is correct. 167 00:16:42,689 --> 00:16:44,540 You must be held responsible for the assault. 168 00:16:44,540 --> 00:16:46,908 But, if the person who was assaulted 169 00:16:46,908 --> 00:16:49,275 did something wrong, he should be punished too. 170 00:16:49,275 --> 00:16:51,337 The law is fair to everyone. 171 00:16:52,824 --> 00:16:55,895 Isn't that right, Prosecutor Byun Woo Hyun? 172 00:17:00,746 --> 00:17:04,517 So, you want to go after Choi Byung Man for labor law violations? 173 00:17:04,517 --> 00:17:07,410 If you want to talk about right and wrong... 174 00:17:07,410 --> 00:17:09,400 This could be over quickly if we can agree to settle. 175 00:17:09,400 --> 00:17:11,364 It would've been faster if Kam had been paid on time. 176 00:17:11,666 --> 00:17:12,956 Yes, I understand. 177 00:17:12,956 --> 00:17:15,765 I'll look into it once you submit the lawsuit. 178 00:17:15,765 --> 00:17:17,745 - Okay, thanks. - Yes. 179 00:17:24,345 --> 00:17:26,985 Should we go file the papers then? 180 00:17:26,985 --> 00:17:29,544 Why are you starting something like this? 181 00:17:29,544 --> 00:17:32,678 He took money from people who were worked to death. 182 00:17:32,678 --> 00:17:35,803 He's now in a private hospital room getting vitamin shots. 183 00:17:35,803 --> 00:17:39,160 We need to get third party interest in order to pay our office rent. 184 00:17:42,562 --> 00:17:44,889 I'm the one who needs vitamin shots. 185 00:17:44,889 --> 00:17:49,378 [One Light Nursing Home] 186 00:18:12,111 --> 00:18:14,278 You called a busy person for this? 187 00:18:14,278 --> 00:18:16,960 What is it today? Hurry up. I have to go back. 188 00:18:17,535 --> 00:18:21,218 I don't have time to breathe once I do my makeup and read my news script. 189 00:18:23,598 --> 00:18:25,514 Did you eat carbohydrates? 190 00:18:26,083 --> 00:18:27,794 Why are you so bloated? 191 00:18:27,794 --> 00:18:29,594 Didn't you go to the dermatologist? 192 00:18:31,008 --> 00:18:34,735 Crazy girl. Crazy girl. You wench. 193 00:18:34,735 --> 00:18:37,833 How long do you think you'll stay 25 years old? 194 00:18:37,833 --> 00:18:41,124 Before you know it, you'll be 30 and then 40. 195 00:18:41,124 --> 00:18:45,219 Didn't I say you'll age in no time if you don't take care of yourself? 196 00:18:45,219 --> 00:18:46,604 Mom! 197 00:18:46,604 --> 00:18:49,562 You're... being careful, right? 198 00:18:49,562 --> 00:18:51,812 - What? - Contraception. 199 00:18:51,812 --> 00:18:54,041 You can't get pregnant. 200 00:18:54,041 --> 00:18:56,851 Then your life will be over. 201 00:18:56,851 --> 00:18:59,342 This is the most important time in your life. 202 00:18:59,342 --> 00:19:01,532 Do you want to be weighed down by a child? 203 00:19:06,690 --> 00:19:10,313 Hye Ran, you have to succeed. 204 00:19:10,313 --> 00:19:13,082 You must, okay? 205 00:19:14,211 --> 00:19:15,902 You understand what I'm saying, don't you? 206 00:19:17,062 --> 00:19:20,819 - Mom, please get it together! - Hush... 207 00:19:22,022 --> 00:19:23,576 Don't worry. 208 00:19:24,851 --> 00:19:26,282 As for your secret... 209 00:19:27,111 --> 00:19:30,266 I'll take it with me to the grave. 210 00:19:31,807 --> 00:19:38,287 You just live a pretty life like a flower. 211 00:19:40,791 --> 00:19:41,863 What... 212 00:19:43,919 --> 00:19:45,992 do you meany by that, Mom? 213 00:19:49,932 --> 00:19:51,512 Be quiet. 214 00:19:51,961 --> 00:19:55,533 My daughter doesn't know that I know. 215 00:20:13,835 --> 00:20:17,775 [Go Hye Ran's News Nine: Delivering Only The Truth] 216 00:20:23,315 --> 00:20:25,326 Hey, Go Hye Ran. Here... 217 00:20:25,945 --> 00:20:29,245 The director wants the order of the headlines changed. 218 00:20:30,175 --> 00:20:32,348 Where is she? Huh! 219 00:20:32,892 --> 00:20:33,938 She's not here yet? 220 00:20:33,938 --> 00:20:36,141 She had an urgent matter, so she'll be a bit late. 221 00:20:36,141 --> 00:20:37,684 What urgent matter? 222 00:20:37,684 --> 00:20:39,940 Ah, she won an award today. 223 00:20:39,940 --> 00:20:42,409 So, is she off to celebrate? 224 00:20:42,409 --> 00:20:44,951 She ran off to her husband or whatever, right? 225 00:20:45,650 --> 00:20:47,306 Oh, these people. 226 00:20:47,306 --> 00:20:50,546 She won an award and it's a good day. Just let it go. 227 00:20:50,546 --> 00:20:52,957 Good day. Yeah right. What comes after a clear day? 228 00:20:52,957 --> 00:20:55,286 Clouds! Clouds! Don't you know that? 229 00:20:56,297 --> 00:20:59,025 Damn it. Does she think she got it for being good? 230 00:20:59,315 --> 00:21:01,316 It was for doing well all these years. 231 00:21:01,316 --> 00:21:04,746 She doesn't even know the director's intention of a last award. 232 00:21:04,746 --> 00:21:06,047 - What? - Never mind! 233 00:21:06,047 --> 00:21:08,467 She'd better not be a minute late. 234 00:21:08,467 --> 00:21:11,643 I'm just going to pull out that mic... 235 00:21:16,507 --> 00:21:19,627 Oh, look at this. It's uh... 236 00:21:19,627 --> 00:21:23,855 The director wanted the headline order changed. 237 00:21:23,855 --> 00:21:24,874 Here. 238 00:21:27,371 --> 00:21:30,053 I'd understand if you told me quietly and calmly. 239 00:21:30,053 --> 00:21:31,995 Why are you screaming like that? 240 00:21:32,803 --> 00:21:35,031 If your blood pressure goes up, who does that benefit? 241 00:21:36,034 --> 00:21:37,142 Who? 242 00:21:47,032 --> 00:21:48,572 How much did you hear? 243 00:21:49,512 --> 00:21:51,603 From the part about my last award. 244 00:21:52,734 --> 00:21:54,042 Are you okay? 245 00:21:54,042 --> 00:21:56,442 My last award is always important. 246 00:21:56,442 --> 00:21:59,640 People always need to look good as they leave. 247 00:21:59,640 --> 00:22:01,036 See you in the studio. 248 00:22:09,790 --> 00:22:10,942 Hye Ran. 249 00:22:13,201 --> 00:22:16,201 This was going to go to a different department, but I managed to get it. 250 00:22:16,201 --> 00:22:17,283 What do you think? 251 00:22:25,966 --> 00:22:27,795 Let's go with something bright today. 252 00:22:29,067 --> 00:22:30,816 I want to look as lively as possible. 253 00:22:31,369 --> 00:22:33,310 This one, okay? 254 00:22:33,310 --> 00:22:34,527 Okay, Hye Ran. 255 00:23:48,719 --> 00:23:49,919 Okay, ready! 256 00:23:50,844 --> 00:23:52,505 Studio, standby. 257 00:23:52,505 --> 00:23:55,139 Oh, Go Hye Ran looks great today. 258 00:23:55,139 --> 00:23:56,792 Yes, as usual. 259 00:23:56,792 --> 00:23:57,888 Looks great. 260 00:23:57,888 --> 00:23:59,842 Anchor Go Hye Ran. 261 00:23:59,842 --> 00:24:02,640 Isn't your outfit too much today? 262 00:24:02,640 --> 00:24:05,774 Are you on the news or doing a fashion show? 263 00:24:07,405 --> 00:24:09,146 Team Leader Woong. 264 00:24:09,146 --> 00:24:12,636 You know today's headline was changed to murders, right? 265 00:24:12,636 --> 00:24:14,196 Yes, what about it? 266 00:24:14,196 --> 00:24:17,357 It's not the time to discuss clothing, is it? 267 00:24:17,663 --> 00:24:19,321 Two people have died. 268 00:24:21,814 --> 00:24:25,118 Three minutes to go. Signal standby. 269 00:24:26,599 --> 00:24:27,938 Hello, Senior. 270 00:24:28,649 --> 00:24:29,800 Hello. 271 00:24:42,963 --> 00:24:45,317 Han Ji Won, don't be nervous, you will do well. 272 00:24:45,317 --> 00:24:47,148 I'll be supporting you. 273 00:24:47,665 --> 00:24:49,079 Thank you. 274 00:25:19,189 --> 00:25:21,273 Hello to all our viewers. 275 00:25:21,273 --> 00:25:24,198 Go Hye Ran's News Nine is starting now. 276 00:25:25,034 --> 00:25:28,852 A man was wielding a weapon in Gangnam, Seoul. 277 00:25:28,852 --> 00:25:31,236 She is pretty as always. 278 00:25:31,236 --> 00:25:34,122 My daughter is like a flower. 279 00:25:34,122 --> 00:25:36,769 There was no reason for the attack. 280 00:25:36,769 --> 00:25:38,669 Reporter Han Ji Won has the story... 281 00:25:44,934 --> 00:25:47,629 She looks great whenever I see her. 282 00:25:51,496 --> 00:25:57,323 Oh, you still look at your wife with such intense eyes. 283 00:25:58,923 --> 00:26:00,142 Yeah. 284 00:26:07,806 --> 00:26:09,015 Oh. 285 00:26:14,344 --> 00:26:16,928 Yes, the criminals behind these random attacks 286 00:26:16,928 --> 00:26:22,967 have no relationship or reason for attacking the victims. 287 00:26:22,967 --> 00:26:26,957 They usually attack women or seniors. 288 00:26:26,958 --> 00:26:29,488 It is important to be very aware and be careful. 289 00:26:30,336 --> 00:26:32,486 I see. Thank you for the story. 290 00:26:32,486 --> 00:26:34,775 Good. Nice job, Han Ji Won. 291 00:26:38,765 --> 00:26:39,868 So... 292 00:26:40,787 --> 00:26:44,056 what are the policies related to this case? 293 00:26:46,009 --> 00:26:47,647 - Excuse me? - What is this? 294 00:26:48,217 --> 00:26:50,036 What is she doing? 295 00:26:50,036 --> 00:26:51,580 Rather than being aware and careful 296 00:26:51,580 --> 00:26:56,041 isn't it more important to have a plan to protect seniors and women? 297 00:26:56,041 --> 00:26:59,390 Did you investigate anything about that, Reporter Han? 298 00:27:02,553 --> 00:27:06,515 Yes, there is a street watch service. 299 00:27:06,515 --> 00:27:10,464 They are helping to keep women safe on the streets. 300 00:27:10,465 --> 00:27:13,464 I believe that was already in place. 301 00:27:13,754 --> 00:27:16,738 How effective has it been? 302 00:27:16,738 --> 00:27:18,610 Isn't that something to look into? 303 00:27:19,790 --> 00:27:22,406 Recently, more streetlights have been installed. 304 00:27:22,406 --> 00:27:26,957 Convenience stores are being used as temporary shelters. 305 00:27:26,957 --> 00:27:28,908 To my knowledge, those measures are in place. 306 00:27:28,908 --> 00:27:32,648 These measures do not seem like enough after the fact. 307 00:27:32,648 --> 00:27:37,146 I believe basic measures to stop the specific crimes is urgent. 308 00:27:37,146 --> 00:27:40,105 Have you not looked into that specific matter? 309 00:27:56,421 --> 00:27:58,522 Gosh, she's crazy. 310 00:27:59,302 --> 00:28:00,490 Breaking news. 311 00:28:03,283 --> 00:28:05,737 Go Hye Ran, skip that and read the prompter. 312 00:28:08,368 --> 00:28:12,218 Did you not investigate the matter, Reporter Han Ji Won? 313 00:28:14,631 --> 00:28:16,169 Go Hye Ran, can't you hear me? 314 00:28:18,253 --> 00:28:23,098 No, I think I should look into that some more. 315 00:28:23,705 --> 00:28:24,916 I see. 316 00:28:24,916 --> 00:28:28,084 If you get the opportunity, you should look into the policies 317 00:28:28,084 --> 00:28:33,209 as well as the basic measures and psychological factors of this case. 318 00:28:35,595 --> 00:28:37,644 That was Reporter Han Ji Won. 319 00:28:38,584 --> 00:28:40,245 This is breaking news. 320 00:28:40,245 --> 00:28:43,615 He first won a tournament last year at the US Open. 321 00:28:43,615 --> 00:28:47,053 He has the attention of the world, golf rookie, Kevin Lee. 322 00:28:47,053 --> 00:28:51,035 He has won again on the PGA Tour. 323 00:28:51,035 --> 00:28:54,926 The only thing we know about Kevin Lee is that he is Korean. 324 00:28:54,926 --> 00:28:56,351 In the world of golf... 325 00:28:56,351 --> 00:29:00,095 Gosh, that Go Hye Ran. I ought to just... 326 00:29:01,322 --> 00:29:02,880 What's the matter with you? 327 00:29:03,570 --> 00:29:05,492 Was it fun to embarrass your junior? 328 00:29:07,198 --> 00:29:10,821 I was asking detailed questions on behalf of the viewers. 329 00:29:10,821 --> 00:29:13,042 A reporter should know how to reply. 330 00:29:13,042 --> 00:29:16,071 People call you names because you act so rigid and stern. 331 00:29:16,071 --> 00:29:19,170 It's more like a warning from a senior who's trying to teach her. 332 00:29:21,018 --> 00:29:22,733 You're so great, aren't you? 333 00:29:23,802 --> 00:29:24,861 Read this. 334 00:29:26,865 --> 00:29:28,201 Human Documentary. 335 00:29:30,046 --> 00:29:31,322 Human? 336 00:29:31,322 --> 00:29:33,842 Put your name on it and make it great. 337 00:29:38,643 --> 00:29:40,180 What about News Nine then? 338 00:29:40,180 --> 00:29:42,423 Go Hye Ran, you're not the only anchor. 339 00:29:42,423 --> 00:29:45,054 - There are many skilled people. - Have you already... 340 00:29:46,641 --> 00:29:48,019 made the decision? 341 00:29:48,019 --> 00:29:51,150 Other channels have young anchors and the reaction is good. 342 00:29:51,150 --> 00:29:53,011 We can't keep going this route. 343 00:29:53,011 --> 00:29:55,835 What if you lose the viewers you already have then? 344 00:29:55,835 --> 00:29:58,740 How long can you run a business with just regulars? 345 00:29:58,740 --> 00:30:00,575 You need new customers too. 346 00:30:00,575 --> 00:30:03,218 I've been doing News Nine for seven years. 347 00:30:03,218 --> 00:30:05,619 I'm number one in my time slot and number one for trust. 348 00:30:05,619 --> 00:30:08,267 You know that I made all that happen. 349 00:30:08,267 --> 00:30:09,411 All of that... 350 00:30:10,025 --> 00:30:12,111 it happened because you were good? 351 00:30:12,825 --> 00:30:14,186 You arrogant kid. 352 00:30:14,893 --> 00:30:19,055 I gave you the award that was meant for Han Ji Won and what? 353 00:30:19,055 --> 00:30:20,626 - Director. - Be quiet. 354 00:30:21,409 --> 00:30:25,946 Bring me a detailed plan before tomorrow's reorganization. 355 00:30:27,096 --> 00:30:28,316 I'm done now. 356 00:30:31,345 --> 00:30:33,497 Game over. 357 00:30:34,389 --> 00:30:37,044 Honestly, fists are faster than the law. 358 00:30:37,044 --> 00:30:39,563 The fastest way is always money, isn't it? 359 00:30:41,544 --> 00:30:43,563 We're always losing and failing. 360 00:30:43,563 --> 00:30:45,378 I can't get any lower than this. 361 00:30:45,854 --> 00:30:47,045 I know, right? 362 00:30:47,045 --> 00:30:49,906 Lawyer Kang, we can't succeed at this rate. 363 00:30:49,906 --> 00:30:52,387 We'll be living like this forever. 364 00:30:55,553 --> 00:30:56,977 What will you do if you succeed? 365 00:30:56,977 --> 00:31:00,210 We only have one life. We should live it in style and run. 366 00:31:00,469 --> 00:31:03,525 Can't you see I'm living in style and running now? 367 00:31:04,534 --> 00:31:05,545 Sure. 368 00:31:06,166 --> 00:31:08,646 We stylishly haven't paid our rent in four months. 369 00:31:08,646 --> 00:31:11,340 I only eat ramen for my late-night meals. 370 00:31:12,355 --> 00:31:14,686 You gave me rice with egg. 371 00:31:18,055 --> 00:31:19,198 By the way... 372 00:31:19,198 --> 00:31:22,516 doesn't your anchor wife harass you? 373 00:31:22,516 --> 00:31:24,909 You were a successful prosecutor. 374 00:31:24,909 --> 00:31:27,061 Overnight, you became a public defender. 375 00:31:27,061 --> 00:31:29,252 Also, you're always working late or through the night. 376 00:31:29,252 --> 00:31:32,601 She doesn't mind that at all? 377 00:31:32,601 --> 00:31:34,951 I don't know. Not really. 378 00:31:41,209 --> 00:31:42,305 Oh, that's hot. 379 00:31:43,956 --> 00:31:45,026 Ow. 380 00:31:51,660 --> 00:31:53,757 Why don't you share if it's such a good day for you? 381 00:31:53,757 --> 00:31:55,267 It's for doing well all these years. 382 00:31:55,267 --> 00:31:58,349 She doesn't even know the director's intention of a last award. 383 00:31:58,349 --> 00:32:01,679 Other channels have young anchors and the reaction is good. 384 00:32:18,514 --> 00:32:19,821 I love you. 385 00:32:33,186 --> 00:32:34,384 I love you. 386 00:32:35,927 --> 00:32:37,062 Hye Ran. 387 00:32:39,290 --> 00:32:40,447 Excuse me! 388 00:32:42,127 --> 00:32:43,466 Excuse me! 389 00:32:59,531 --> 00:33:01,148 Seriously, what's wrong with me? 390 00:33:02,369 --> 00:33:03,899 Is it a lust issue? 391 00:33:12,660 --> 00:33:14,111 Go Hye Ran, right? 392 00:33:15,790 --> 00:33:17,219 I enjoy watching you on the news. 393 00:33:17,219 --> 00:33:18,297 Ah, yes. 394 00:33:38,321 --> 00:33:43,321 [DramaFever Ver] jTBC E01 Misty "Fracture" -♥ Ruo Xi ♥- Ep 1 [DramaFever Ver] "". Synced for NEXT. Enjoy... ;). 395 00:34:06,525 --> 00:34:07,623 I love you. 396 00:34:08,611 --> 00:34:09,970 I'm seriously going crazy. 397 00:34:20,564 --> 00:34:22,014 Mother. 398 00:34:22,014 --> 00:34:24,363 Did you forget about meeting me today? 399 00:34:24,363 --> 00:34:25,380 Pardon? 400 00:34:25,380 --> 00:34:27,338 Why didn't you come out? 401 00:34:28,970 --> 00:34:31,789 Ah, yes. That... 402 00:34:33,010 --> 00:34:34,682 I left the medicine in the kitchen. 403 00:34:36,439 --> 00:34:37,530 All right. 404 00:34:42,773 --> 00:34:46,361 I told you so many times that you won't get pregnant with a cold body. 405 00:34:49,631 --> 00:34:53,744 You two are keeping count of the right dates, right? 406 00:34:56,213 --> 00:34:57,231 Yes. 407 00:34:58,564 --> 00:35:00,974 There's nothing wrong with Tae Wook. 408 00:35:00,974 --> 00:35:03,182 What could possibly be wrong? 409 00:35:08,535 --> 00:35:09,936 There's no need to see me out. 410 00:35:43,496 --> 00:35:45,162 Your mother came by. 411 00:35:49,829 --> 00:35:52,099 It's like she's counting days. She comes right on time. 412 00:35:53,111 --> 00:35:56,238 She sure comes often, right? 413 00:35:58,164 --> 00:35:59,640 Later. 414 00:35:59,640 --> 00:36:01,191 Whatever, I offered it to you. 415 00:36:03,733 --> 00:36:05,372 I made my effort. 416 00:37:20,758 --> 00:37:22,610 What will you do now that you won the money? 417 00:37:22,610 --> 00:37:23,619 Excuse me, guys. 418 00:37:23,619 --> 00:37:27,338 Kevin Lee will not be conducting interviews with any media. 419 00:37:27,338 --> 00:37:29,758 The only place you can see him is on the golf course. 420 00:38:09,432 --> 00:38:11,784 There is a cold wave moving in. 421 00:38:11,784 --> 00:38:15,496 Check on any neighbors who may be affected by this cold weather. 422 00:38:15,521 --> 00:38:18,593 It will be a good time to look after your neighbors. 423 00:38:18,593 --> 00:38:21,775 Be careful to avoid the snow brought in by this cold wave. 424 00:38:21,775 --> 00:38:24,423 That is all for the morning news this Monday. 425 00:38:24,423 --> 00:38:26,496 To all our viewers, have a great day. 426 00:38:26,496 --> 00:38:28,778 This is Han Ji Won reporting. 427 00:38:32,486 --> 00:38:33,771 Good job. 428 00:38:35,162 --> 00:38:37,863 Wow, looking great. 429 00:38:37,863 --> 00:38:41,557 Your youth is just jumping out of the screen. 430 00:38:43,389 --> 00:38:46,320 So? Isn't the resolution better than Go Hye Ran? 431 00:38:46,979 --> 00:38:48,599 You're way too happy. 432 00:38:50,624 --> 00:38:52,519 Announce it during the reorganization meeting. 433 00:38:52,519 --> 00:38:53,588 Yes. 434 00:38:56,084 --> 00:38:58,575 - Good job, everyone. - Thank you. 435 00:39:00,595 --> 00:39:02,785 Who is Kevin Lee anyway? 436 00:39:02,785 --> 00:39:04,336 What's so great about him? 437 00:39:04,336 --> 00:39:08,336 Every media outlet is reaching out, but there's no response. 438 00:39:08,336 --> 00:39:11,537 A senior of mine who works the PGA tour went to the US. 439 00:39:11,537 --> 00:39:13,222 He didn't even get to glimpse his shadow. 440 00:39:15,727 --> 00:39:18,456 The president of JBC is crazy about Kevin Lee too. 441 00:39:18,456 --> 00:39:22,939 He wants the rights to air all the events Kevin is going to appear in. 442 00:39:22,939 --> 00:39:24,720 - Even the president? - Yes. 443 00:39:24,720 --> 00:39:28,959 Whoever can get Kevin Lee will get exclusives and the best stories. 444 00:39:28,959 --> 00:39:30,220 It will boost their career. 445 00:39:30,220 --> 00:39:33,546 You could get promoted from team leader to director too. 446 00:39:33,546 --> 00:39:34,856 Maybe even higher. 447 00:39:35,090 --> 00:39:36,934 This could be something. 448 00:39:37,477 --> 00:39:39,544 - Good morning. - Oh, you're here! 449 00:39:42,072 --> 00:39:44,358 The mood seems good this morning. 450 00:39:45,789 --> 00:39:49,318 You're all preparing well for next week's reorganization, right? 451 00:39:49,318 --> 00:39:50,740 - Yes. - Yes. 452 00:39:50,740 --> 00:39:53,865 Everyone's busy chasing Kevin Lee and too busy to think about reorganization. 453 00:39:53,865 --> 00:39:55,117 It's killing me too. 454 00:39:55,557 --> 00:39:59,756 You know how I brought up that culture program last week? 455 00:39:59,756 --> 00:40:02,309 The human documentary program? 456 00:40:02,847 --> 00:40:04,046 Move forward with that. 457 00:40:05,046 --> 00:40:06,436 Go Hye Ran will do it. 458 00:40:16,244 --> 00:40:17,832 What about News Nine? 459 00:40:19,952 --> 00:40:21,092 Han Ji Won. 460 00:40:23,401 --> 00:40:24,912 Can you do a good job? 461 00:40:25,682 --> 00:40:26,834 Me? 462 00:40:27,432 --> 00:40:30,954 If you allow me to take it on, I'll put my life on the line to do it. 463 00:40:30,954 --> 00:40:32,916 - I'll work very hard. - Okay. 464 00:40:32,916 --> 00:40:35,305 Oh, this is very surprising. 465 00:40:35,305 --> 00:40:37,351 Han Ji Won will be great. 466 00:40:38,023 --> 00:40:41,729 Will News Nine live on with the youth? 467 00:40:43,423 --> 00:40:45,191 Congratulations, Reporter Han. 468 00:40:47,684 --> 00:40:50,923 News Nine exclusive interview with Kevin Lee. 469 00:40:54,802 --> 00:40:56,162 Will that do? 470 00:40:58,203 --> 00:41:01,531 News Nine exclusive interview with Kevin Lee. 471 00:41:05,413 --> 00:41:06,794 Will that do? 472 00:41:12,020 --> 00:41:13,027 Go Hye Ran. 473 00:41:13,027 --> 00:41:14,129 Hold on. 474 00:41:14,930 --> 00:41:16,350 What did you just say? 475 00:41:18,047 --> 00:41:19,968 An exclusive with Kevin Lee. 476 00:41:20,381 --> 00:41:25,397 I was thinking about interviewing him next Monday on the reorganization day. 477 00:41:25,397 --> 00:41:30,089 Then I think I need to do News Nine for a while longer. 478 00:41:46,823 --> 00:41:49,223 Hey, aren't you going too far? 479 00:41:49,223 --> 00:41:51,788 Even if you don't want to leave that job 480 00:41:51,788 --> 00:41:54,498 it's already been decided that Han Ji Won will take over. 481 00:41:54,498 --> 00:41:55,801 You have a source? 482 00:41:55,801 --> 00:41:58,221 I wouldn't make the claim without a source, Director. 483 00:41:58,221 --> 00:42:00,806 So, this source... who is it? 484 00:42:00,806 --> 00:42:03,754 Sportsline's Han Kyu Seob? Or World Golfer's Park Jang Chul? 485 00:42:03,754 --> 00:42:05,223 What should I do, Director? 486 00:42:05,223 --> 00:42:08,263 Should I get that interview with Kevin Lee or not? 487 00:42:08,263 --> 00:42:10,772 Do you have to ask? Of course, you should. 488 00:42:10,772 --> 00:42:13,203 - Director, what about Han Ji Won? - Hold on. 489 00:42:13,765 --> 00:42:16,933 Our JBC newsroom will do something even CNN could not. 490 00:42:18,183 --> 00:42:21,353 Live up to your name, Go Hye Ran. 491 00:42:21,353 --> 00:42:23,944 - Director! - Sorry, but just be quiet. 492 00:42:24,372 --> 00:42:25,935 If you can do that... 493 00:42:25,935 --> 00:42:29,797 it won't just be News Nine, you can have the newsroom. 494 00:42:30,424 --> 00:42:31,507 Okay? 495 00:42:33,254 --> 00:42:34,493 I understand. 496 00:42:39,038 --> 00:42:41,038 You've reached a new low. 497 00:42:42,013 --> 00:42:44,424 You show off and act so elegant. 498 00:42:44,424 --> 00:42:46,314 Why? Were you scared to get fired? 499 00:42:46,605 --> 00:42:49,484 How could you lie like that? Kevin Lee? 500 00:42:49,763 --> 00:42:52,163 You want to face huge embarrassment before being let go? 501 00:42:53,214 --> 00:42:57,730 You couldn't do a thing when you lost the anchor spot to me. 502 00:42:57,730 --> 00:43:00,984 The card you're using against me after seven years is merely... 503 00:43:02,069 --> 00:43:03,556 Han Ji Won? 504 00:43:04,565 --> 00:43:08,526 Team Leader Woong, that's why you'll never succeed. 505 00:43:08,526 --> 00:43:11,145 You got your award yesterday. 506 00:43:11,145 --> 00:43:14,616 If this company gave you the red carpet like that 507 00:43:14,616 --> 00:43:17,326 just wave your hand, smile, and retire. 508 00:43:17,326 --> 00:43:19,475 That's less embarrassing for you. 509 00:43:21,805 --> 00:43:26,145 The truly embarrassing thing is letting people like you push me out. 510 00:43:27,335 --> 00:43:31,326 I'll leave when I want to leave and quit when I want to quit. 511 00:43:35,504 --> 00:43:38,531 - Hye Ran. - Get me the qualifier videos. 512 00:43:38,531 --> 00:43:41,832 - I want to monitor all his games too. - Okay. 513 00:43:41,832 --> 00:43:43,221 Hey, you. 514 00:43:43,221 --> 00:43:45,602 Wait. Wait! 515 00:43:51,991 --> 00:43:54,823 Damn. Damn it. 516 00:44:08,299 --> 00:44:11,433 I looked through the Golf Channel and found everything I could. 517 00:44:11,433 --> 00:44:12,442 Thank you. 518 00:44:13,122 --> 00:44:16,352 But... do you really have a connection to him? 519 00:44:16,352 --> 00:44:18,386 What connection? I'll have to find one now. 520 00:44:18,386 --> 00:44:19,468 Senior! 521 00:44:20,489 --> 00:44:23,689 Senior! You really lied? What will you do? 522 00:44:23,689 --> 00:44:26,488 Don't worry. I just need to get him here. 523 00:44:57,149 --> 00:44:58,830 Hey, Go Hye Ran. 524 00:45:00,205 --> 00:45:01,285 Hey. 525 00:45:03,549 --> 00:45:04,997 Are you a thug? 526 00:45:06,546 --> 00:45:07,825 You don't care about territory? 527 00:45:08,384 --> 00:45:12,078 Why is the newsroom coming to the sports room for our files? 528 00:45:12,078 --> 00:45:15,556 Since we're just the sports room, you don't care seniors or territory? 529 00:45:15,556 --> 00:45:19,227 Why are you arguing territory and seniority when we're all news? 530 00:45:19,227 --> 00:45:20,629 It's an exclusive and I'm working. 531 00:45:20,629 --> 00:45:23,285 Yeah, you're Go Hye Ran. 532 00:45:23,669 --> 00:45:25,359 I forgot for a moment. 533 00:45:27,286 --> 00:45:30,962 What did you do to weaken Director Jang this time? 534 00:45:31,640 --> 00:45:32,779 What do you mean by that? 535 00:45:32,779 --> 00:45:35,944 Go Hye Ran was always famous for that. 536 00:45:36,263 --> 00:45:38,524 She gives well when she has something to give. 537 00:45:38,524 --> 00:45:41,593 She makes sure to take when there is something she wants. 538 00:45:45,571 --> 00:45:46,944 What? What is it? 539 00:45:48,064 --> 00:45:49,134 You're right. 540 00:45:49,683 --> 00:45:52,245 I am famous for that. 541 00:45:52,763 --> 00:45:56,564 I offer my skills and receive recognition. 542 00:45:56,564 --> 00:46:00,763 You can't do that and that's why you're out in the field at your age. 543 00:46:00,763 --> 00:46:02,151 Are you finished? 544 00:46:02,151 --> 00:46:04,917 If you're my senior, why don't you act like it? 545 00:46:05,575 --> 00:46:07,062 Whether it's with skill... 546 00:46:08,256 --> 00:46:10,056 or your character. 547 00:46:10,056 --> 00:46:12,767 This is so childish. I can't bear to listen. 548 00:46:14,707 --> 00:46:16,216 Why that... 549 00:46:19,232 --> 00:46:20,848 What, you punk? 550 00:46:49,189 --> 00:46:50,321 Wipe it. 551 00:46:50,861 --> 00:46:53,848 "Wipe it" is not what you should say. 552 00:46:55,071 --> 00:46:56,971 You should say you're sorry. 553 00:46:58,701 --> 00:47:00,000 You should be... 554 00:47:01,335 --> 00:47:02,591 sorry to me. 555 00:47:03,511 --> 00:47:06,004 For splashing water on me 556 00:47:06,004 --> 00:47:09,160 and for being greedy for my seat without the owner's permission. 557 00:47:10,114 --> 00:47:11,390 Senior. 558 00:47:13,140 --> 00:47:15,790 When you first sat in that seat, there was an owner there too. 559 00:47:17,281 --> 00:47:19,098 Were you sorry back then? 560 00:47:21,661 --> 00:47:23,442 There's no owner. 561 00:47:24,301 --> 00:47:27,551 There's no law that says that you're the only one who gets to sit there. 562 00:47:28,611 --> 00:47:30,689 Don't be greedy at your age. 563 00:47:32,089 --> 00:47:33,163 You'll get indigestion. 564 00:47:35,654 --> 00:47:36,973 Ji Won. 565 00:47:46,185 --> 00:47:48,190 You think your youth is a skill, don't you? 566 00:47:48,861 --> 00:47:52,895 So, do you have the confidence to sit there if I move? 567 00:47:54,364 --> 00:47:56,975 Try sitting there if you're confident. 568 00:47:59,745 --> 00:48:01,125 I'm planning to. 569 00:48:20,986 --> 00:48:24,060 Oh, I feel good. 570 00:48:25,009 --> 00:48:27,810 Getting rid of poop and greed, you feel better without both, right? 571 00:48:29,509 --> 00:48:32,297 Are you on a diet? You look rough. 572 00:48:32,589 --> 00:48:33,636 No. 573 00:48:33,636 --> 00:48:35,593 Once a woman turns 35 574 00:48:35,618 --> 00:48:39,196 she should have wrinkles around the eyes and a wider waist to seem human. 575 00:48:39,196 --> 00:48:42,723 Fretting and worrying about aging... 576 00:48:43,192 --> 00:48:46,286 I find people like that a turn off. 577 00:48:50,397 --> 00:48:52,924 I gained some weight, right? 578 00:48:52,924 --> 00:48:54,355 Yes. 579 00:48:54,355 --> 00:48:55,861 It doesn't matter. 580 00:48:55,861 --> 00:48:57,560 I didn't know when I was working so hard. 581 00:48:57,560 --> 00:49:00,200 I feel much better to let things go. 582 00:49:00,200 --> 00:49:01,977 My waist is two inches wider. 583 00:49:01,977 --> 00:49:05,047 My happiness has widened about 100 inches. 584 00:49:07,529 --> 00:49:11,198 I'm not saying you look unhappy or anything. 585 00:49:11,198 --> 00:49:13,627 So, you're doing radio lately? 586 00:49:15,786 --> 00:49:18,520 - Yes. - You must be working hard. 587 00:49:19,928 --> 00:49:23,739 By the way, are you and Tae Wook coming together? 588 00:49:26,158 --> 00:49:29,558 Oh my. Don't tell me you didn't know. 589 00:49:31,022 --> 00:49:34,308 No, I know about it. 590 00:49:34,308 --> 00:49:35,549 We'll go together. 591 00:50:05,248 --> 00:50:07,308 You're right on time. 592 00:50:12,459 --> 00:50:15,241 Oh, they really came together. 593 00:50:16,105 --> 00:50:17,455 How unusual. 594 00:50:17,455 --> 00:50:19,835 Do your best. We're still married. 595 00:50:20,306 --> 00:50:21,817 Keep your manners for me. 596 00:50:33,602 --> 00:50:37,076 Your children look just like their father. 597 00:50:37,076 --> 00:50:38,406 I know. 598 00:50:40,517 --> 00:50:42,230 My child is so dark. 599 00:50:42,230 --> 00:50:43,881 Just like my husband. 600 00:50:54,614 --> 00:50:56,181 Prosecutor Kang. 601 00:50:59,446 --> 00:51:03,082 Oh my. I always do this. 602 00:51:03,082 --> 00:51:05,823 You're a lawyer now, aren't you? 603 00:51:06,524 --> 00:51:10,656 You must be so happy, Lawyer Kang. 604 00:51:10,656 --> 00:51:14,064 How can Hye Ran get prettier as the days go by? 605 00:51:14,785 --> 00:51:15,864 Yes. 606 00:51:20,828 --> 00:51:21,834 Oh my. 607 00:51:22,401 --> 00:51:25,040 You two have such a great relationship. 608 00:51:25,482 --> 00:51:29,312 They say you don't get pregnant if the couple's harmony is too good. 609 00:51:35,312 --> 00:51:39,131 Oh, I'm delaying it on purpose. 610 00:51:40,015 --> 00:51:41,955 Still, you are getting older. 611 00:51:41,955 --> 00:51:44,031 You are young on the outside. 612 00:51:44,031 --> 00:51:46,154 The body of a woman has a different age. 613 00:51:46,154 --> 00:51:49,986 Yes, I want to work on my body first. 614 00:51:53,270 --> 00:51:57,634 I heard that you're on a case against my husband again. 615 00:51:57,634 --> 00:52:00,714 My husband said he feels bad winning all the time. 616 00:52:00,714 --> 00:52:03,127 He's always complaining. 617 00:52:03,127 --> 00:52:06,667 Really? Take it easy, Prosecutor Byun. 618 00:52:06,667 --> 00:52:08,067 Tae Wook will cry. 619 00:52:09,468 --> 00:52:13,248 Tae Wook, it's really killing me. 620 00:52:13,248 --> 00:52:16,277 I can't even fight properly and just win. 621 00:52:17,718 --> 00:52:19,457 I'm ashamed in front of you. 622 00:52:21,201 --> 00:52:23,645 What do I do? You're upset, right? 623 00:52:26,038 --> 00:52:27,486 I am upset. 624 00:52:27,946 --> 00:52:32,940 Because of the privileged class, arrest warrants have to be ignored. 625 00:52:32,940 --> 00:52:36,703 Becoming a couple that ignores the law and justice... 626 00:52:36,977 --> 00:52:38,705 The people these days... 627 00:52:39,015 --> 00:52:41,004 It is upsetting and disappointing. 628 00:52:42,344 --> 00:52:45,475 Even if you win, you don't feel good about it. 629 00:52:48,085 --> 00:52:51,585 I support my husband's convictions. 630 00:52:53,435 --> 00:52:55,997 I believe that he will win one day, as well. 631 00:52:58,515 --> 00:53:00,114 You believe that too, right? 632 00:53:14,431 --> 00:53:17,123 Lawyer Byun looked like he was eating shit. 633 00:53:17,123 --> 00:53:19,986 - Did you see him? - I guess they're not just rumors. 634 00:53:19,986 --> 00:53:22,495 My husband says they're separated. 635 00:53:22,495 --> 00:53:24,850 I can see why. 636 00:53:24,850 --> 00:53:27,103 I'm saying this because it's just us. 637 00:53:27,103 --> 00:53:30,446 If a woman is that successful, she must be quite tough and cunning. 638 00:53:30,446 --> 00:53:33,424 Men get tired of women like that. 639 00:53:34,674 --> 00:53:37,819 Oh, I heard that News Nine was supposed to be yours. 640 00:53:37,819 --> 00:53:41,618 I forgot about that long ago. It's all in the past. 641 00:53:41,618 --> 00:53:44,163 My family and husband come first. 642 00:53:44,163 --> 00:53:45,475 That's very cool. 643 00:53:45,475 --> 00:53:46,812 You're always so cool about it. 644 00:53:46,812 --> 00:53:48,169 You heard her before, right? 645 00:53:48,169 --> 00:53:49,770 "I want to work on my body first." 646 00:53:50,096 --> 00:53:51,817 Who's going wait around for her? 647 00:53:52,348 --> 00:53:53,518 I'm good at imitations. 648 00:53:53,518 --> 00:53:55,279 "I want to work on my body first." 649 00:54:53,931 --> 00:54:55,569 Was it that hard to endure? 650 00:54:55,569 --> 00:54:57,446 You had to make it obvious? 651 00:54:57,447 --> 00:54:59,610 I wasn't asking for a lot, just... 652 00:55:00,375 --> 00:55:02,324 You could just let things go. 653 00:55:13,985 --> 00:55:16,569 Public defender? Convictions? 654 00:55:17,458 --> 00:55:18,728 Justice? 655 00:55:21,196 --> 00:55:22,378 Don't play around. 656 00:55:22,788 --> 00:55:26,087 You have a rich family and have my salary, so you never worry about money. 657 00:55:26,087 --> 00:55:27,299 You're just too spoiled. 658 00:55:27,766 --> 00:55:29,967 You've been acting like you're so great all the time. 659 00:55:31,397 --> 00:55:33,299 Now, you actually think you are. 660 00:55:34,496 --> 00:55:35,572 Don't make me laugh. 661 00:55:36,344 --> 00:55:39,902 You can't even tell how I'm feeling, so how can you be someone's lawyer? 662 00:55:40,804 --> 00:55:42,793 Do you know how I'm feeling? 663 00:55:44,145 --> 00:55:48,942 Do you know how I feel whenever your mother comes to me about pregnancy? 664 00:55:48,942 --> 00:55:50,183 Do you even know? 665 00:55:50,183 --> 00:55:51,489 Then stop doing it. 666 00:55:58,127 --> 00:55:59,933 You're good at quitting things. 667 00:56:01,362 --> 00:56:03,757 That's why the baby you were pregnant with... 668 00:56:03,757 --> 00:56:08,157 Our unborn baby... And you so coldly, without thought... 669 00:56:20,558 --> 00:56:22,799 I don't expect anything from you. 670 00:56:22,799 --> 00:56:24,489 You shouldn't expect anything from me. 671 00:56:25,179 --> 00:56:30,339 The best I can do for you is wait until you tell me you don't need me. 672 00:56:30,339 --> 00:56:32,868 That's my responsibility for choosing you, but... 673 00:56:34,295 --> 00:56:35,636 I won't do any more than that. 674 00:57:20,616 --> 00:57:22,605 Living is damn hard. 675 00:58:14,052 --> 00:58:15,757 Move out of the way. 676 00:58:15,759 --> 00:58:17,257 Get her inside. 677 00:58:42,085 --> 00:58:43,426 Yes, this is Go Hye Ran. 678 00:58:48,467 --> 00:58:49,509 What? 679 00:58:49,509 --> 00:58:52,016 Kevin Lee is on his way to Korea. 680 00:58:52,016 --> 00:58:54,306 I checked the list of passengers on the plane. 681 00:58:54,306 --> 00:58:56,098 He's arriving in two hours. 682 00:58:56,098 --> 00:58:57,549 It's rush hour. 683 00:58:57,574 --> 00:58:59,815 Gangneung and the Olympics, it'll be very busy. 684 00:58:59,817 --> 00:59:01,768 You need to hurry before someone gets to him. 685 00:59:01,768 --> 00:59:03,036 I'll get going now. 686 00:59:03,755 --> 00:59:04,996 Let's get going. 687 00:59:04,996 --> 00:59:06,768 Okay. I'll be right there. 688 00:59:35,009 --> 00:59:36,228 Hye Ran. 689 00:59:40,322 --> 00:59:41,353 Your mother. 690 00:59:45,699 --> 00:59:47,139 She went into shock. 691 00:59:47,500 --> 00:59:50,230 We've stabilized her for now. 692 00:59:51,130 --> 00:59:53,288 She won't last long. 693 00:59:59,326 --> 01:00:00,377 Let's go. 694 01:00:09,078 --> 01:00:10,150 Hye Ran. 695 01:00:13,775 --> 01:00:16,277 Go Hye Ran, you're not the only anchor. 696 01:00:16,277 --> 01:00:17,920 There are many skilled people. 697 01:00:17,920 --> 01:00:21,078 Well, you are still in your position even at your age. 698 01:00:21,078 --> 01:00:24,668 I gave you the award that was meant for Han Ji Won and what? 699 01:00:24,668 --> 01:00:26,007 Nothing lasts forever. 700 01:00:27,350 --> 01:00:29,612 There's no law that says that you're the only one who gets to sit there. 701 01:00:29,612 --> 01:00:32,502 Live up to your name, Go Hye Ran. 702 01:00:32,502 --> 01:00:33,605 Kevin Lee. 703 01:00:34,034 --> 01:00:35,964 I will bring him to News Nine. 704 01:00:35,964 --> 01:00:37,435 If you can do that... 705 01:00:37,435 --> 01:00:40,451 it won't just be News Nine, you can have the newsroom. 706 01:00:40,451 --> 01:00:41,476 Okay? 707 01:00:41,476 --> 01:00:45,058 Once I show you who I am and how much I can do... 708 01:00:45,828 --> 01:00:47,677 I will leave with a smile. 709 01:00:50,980 --> 01:00:52,130 Hye Ran. 710 01:00:55,467 --> 01:00:56,496 I... 711 01:00:58,246 --> 01:00:59,386 I can't. 712 01:01:01,116 --> 01:01:02,616 I have to go get a guest for my show. 713 01:01:05,857 --> 01:01:08,456 My mom won't live just because I'm there. 714 01:01:12,426 --> 01:01:13,647 Go Hye Ran, you... 715 01:01:15,346 --> 01:01:18,056 How low will you go? How low are you going to go? 716 01:03:44,116 --> 01:03:45,913 You've reached a new low. 717 01:03:45,913 --> 01:03:47,272 I know. 718 01:03:47,272 --> 01:03:51,272 How low will you go? How low are you going to go? 719 01:03:51,272 --> 01:03:52,471 I know. 720 01:04:20,105 --> 01:04:21,165 Are you okay? 721 01:04:21,926 --> 01:04:24,623 Sorry. I'm okay. 722 01:05:20,090 --> 01:05:22,335 I love you, Hye Ran. 723 01:05:39,638 --> 01:05:41,143 Do you know him? 724 01:05:46,531 --> 01:05:49,607 That's pro golfer, Kevin Lee. 725 01:05:49,607 --> 01:05:50,918 How do you know him? 726 01:05:50,918 --> 01:05:52,750 I was the first to get an exclusive interview. 727 01:05:52,750 --> 01:05:53,768 Before that? 728 01:05:54,906 --> 01:05:56,206 Did you not know him? 729 01:05:58,458 --> 01:05:59,536 No, I didn't. 730 01:06:02,967 --> 01:06:04,067 I see. 731 01:06:06,708 --> 01:06:08,536 Then you must know her too. 732 01:06:20,487 --> 01:06:21,596 Oh my. 733 01:06:24,909 --> 01:06:27,089 It's you, right? Hye Ran? 734 01:06:27,429 --> 01:06:28,594 Go Hye Ran! 735 01:06:30,632 --> 01:06:32,388 Do you recognize her? 736 01:06:36,630 --> 01:06:37,864 That's Seo Eun Joo. 737 01:06:37,864 --> 01:06:39,304 What's your relationship to her? 738 01:06:39,304 --> 01:06:41,415 She was my high school classmate. 739 01:06:41,415 --> 01:06:42,906 Her name is Go Hye Ran. 740 01:06:42,906 --> 01:06:44,007 Were you close? 741 01:06:44,007 --> 01:06:45,449 We sat next to each other. 742 01:06:45,449 --> 01:06:48,824 We went everywhere together all year long and we were very close. 743 01:06:48,824 --> 01:06:51,706 No, we were in the same class. 744 01:06:51,706 --> 01:06:53,850 We just knew each other's names. 745 01:06:54,915 --> 01:06:56,087 That was all. 746 01:06:56,924 --> 01:06:59,784 When did find out they were married? 747 01:07:01,185 --> 01:07:02,505 Say hello, Hye Ran. 748 01:07:02,924 --> 01:07:05,052 This is my husband. 749 01:07:06,703 --> 01:07:09,522 Was it before your interview or after? 750 01:07:11,614 --> 01:07:15,103 Hello, I'm Eun Joo's husband, Kevin. 751 01:07:16,154 --> 01:07:19,123 Kevin Lee? 752 01:07:44,821 --> 01:07:49,821 Subtitles by DramaFever 753 01:08:04,436 --> 01:08:06,576 [Misty] 754 01:08:06,976 --> 01:08:08,840 Hello to the viewers. 755 01:08:08,840 --> 01:08:10,240 I'm Han Ji Won from News Nine. 756 01:08:10,240 --> 01:08:14,831 This industry isn't the kind of place that waits so long for such things. 757 01:08:14,831 --> 01:08:16,935 You won't have to wait long. 758 01:08:16,935 --> 01:08:18,481 You should just cry. 759 01:08:18,481 --> 01:08:20,367 That's how you should send her off. 760 01:08:20,367 --> 01:08:23,010 Why should I cry? What does that change? 761 01:08:23,010 --> 01:08:24,780 Every day seems like a dream. 762 01:08:24,780 --> 01:08:26,890 I'm so happy every single day. 763 01:08:26,890 --> 01:08:28,551 What's your relationship with Senior Hye Ran? 764 01:08:28,551 --> 01:08:31,943 You shouldn't go near another woman's husband, Ji Won. 765 01:08:31,943 --> 01:08:33,800 When will you show me your husband? 766 01:08:33,800 --> 01:08:36,327 I'd like to meet him too. Do I make you uncomfortable? 767 01:08:36,327 --> 01:08:38,570 Eun Joo, about your husband... 768 01:08:39,297 --> 01:08:42,220 Can I meet him? 56651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.