All language subtitles for Mission.Impossible.Fallout.2018.720p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO-nl-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,196 --> 00:00:40,841 Take you, Ethan, Julia with you be your legal wife? 2 00:00:41,406 --> 00:00:46,900 I do. - To have, to hold, love, cherish, honor and protect? 3 00:00:47,055 --> 00:00:48,360 I do. 4 00:00:48,729 --> 00:00:55,695 Shield against horrors and unknown? Lying to deceive. 5 00:00:56,095 --> 00:01:01,612 To lead a double life. To fail prevent her kidnapping. Clear her identity. 6 00:01:01,741 --> 00:01:06,050 Force her to go into hiding. Take away what she has known. - Stop. 7 00:01:06,051 --> 00:01:09,106 In an egoistic, senseless, fleeting attempt ... - Stop! 8 00:01:09,107 --> 00:01:13,122 ... to escape your own true self. - Please stop. 9 00:01:13,123 --> 00:01:16,630 And Julia you choose to accept ... - Do not! 10 00:01:16,720 --> 00:01:18,025 I do. 11 00:01:18,423 --> 00:01:19,728 No! 12 00:01:20,860 --> 00:01:22,610 You should have killed me. 13 00:01:30,759 --> 00:01:33,162 BELFAST 14 00:01:51,261 --> 00:01:53,315 Fate whispers against the warrior. 15 00:01:54,246 --> 00:01:55,743 The storm is coming. 16 00:01:56,439 --> 00:01:58,411 And the warrior whispers back? 17 00:02:00,614 --> 00:02:02,375 I am the storm. 18 00:02:33,346 --> 00:02:35,263 IDENTITY CONFIRMED YACHT, ETHAN 19 00:02:36,809 --> 00:02:40,846 Good evening, Mr. Hunt. The anarchist Solomon Lane. 20 00:02:41,236 --> 00:02:43,761 Because you caught him, two years ago, his absence 21 00:02:43,762 --> 00:02:46,957 of the world stage unintended consequences. 22 00:02:47,114 --> 00:02:51,708 His syndicate of fraudulent secret agents continues to cause damage all over the world. 23 00:02:51,709 --> 00:02:54,229 The CIA special activities division has ruthless 24 00:02:54,230 --> 00:02:56,646 hunted Lanes elite network of hostiles. 25 00:02:56,899 --> 00:02:59,324 But many remain unknown and in general. 26 00:02:59,536 --> 00:03:04,453 The memory of this extremist splinter cells refer to themselves as the apostles . 27 00:03:05,519 --> 00:03:07,744 They have synchronized it with the policy of terror for rent. 28 00:03:07,745 --> 00:03:10,298 Make them equal greater threat. 29 00:03:10,478 --> 00:03:13,610 They are responsible for the recent smallpox outbreak in India 30 00:03:13,611 --> 00:03:16,717 checked Kashmir. Along the borders of Children and Pakistan. 31 00:03:16,718 --> 00:03:19,537 Threats a third of the world population. 32 00:03:19,538 --> 00:03:23,159 The Epidemic is restricted but intelligence would indicate that 33 00:03:23,160 --> 00:03:27,132 a new client has hired the apostles for a more ambitious operation. 34 00:03:27,345 --> 00:03:30,158 They have been contacted by this man. An unidentified extremist 35 00:03:30,159 --> 00:03:32,942 only known to the code name John Lark. 36 00:03:33,194 --> 00:03:35,407 Author of this apocalyptic manifest in which is called 37 00:03:35,408 --> 00:03:37,371 the destruction of the current world order. 38 00:03:37,372 --> 00:03:39,534 THERE HAVE NEVER BEEN PEACE WITHOUT FIRST A LARGE SUFFERING. 39 00:03:39,535 --> 00:03:42,222 It is assumed that Lark is responsible for this the disappearance of Norwegian 40 00:03:42,223 --> 00:03:44,977 nuclear weapons specialist, Nils Debruuk. 41 00:03:44,978 --> 00:03:47,503 Dr. Debruuk security approval has been withdrawn after 42 00:03:47,504 --> 00:03:50,143 he expressed himself fiercely anti-religious views. 43 00:03:50,214 --> 00:03:52,463 Meanwhile, the apostles have had contact 44 00:03:52,464 --> 00:03:54,886 with elements of the east European underworld 45 00:03:54,887 --> 00:03:56,988 who are in possession of 3 plutonium nuclei 46 00:03:56,989 --> 00:03:59,739 stolen from a rocket base in Eastern Russia. 47 00:04:00,410 --> 00:04:03,184 This would indicate that John Lark and the apostles are 48 00:04:03,185 --> 00:04:06,546 work together to acquire functioning nuclear weapons. 49 00:04:07,019 --> 00:04:10,780 NAST estimates that a man with Debruuks knowledge, using the materials in the game, 50 00:04:10,781 --> 00:04:14,665 could complete 3 nuclear weapons in just 72 hours. 51 00:04:15,354 --> 00:04:19,993 These devices would be man-portable and can be used anywhere on the planet at night. 52 00:04:20,386 --> 00:04:23,212 In the hands of John Lark and the apostles these weapons 53 00:04:23,213 --> 00:04:26,796 represent an unprecedented threat for the countless millions. 54 00:04:27,146 --> 00:04:30,323 Your mission, you have to choose to accept it, is the occurrence of the 55 00:04:30,324 --> 00:04:34,518 Apostles of acquiring the plutonium use all available resources. 56 00:04:34,854 --> 00:04:38,254 If you or one of the members of your IMF team are caught or killed, 57 00:04:38,255 --> 00:04:41,584 the secretary will each deny knowledge of your actions. 58 00:04:41,585 --> 00:04:45,403 Good luck, Ethan. This message will destroy itself in 5 seconds. 59 00:04:57,637 --> 00:05:00,591 BERLIN 60 00:05:00,929 --> 00:05:02,234 He is late. 61 00:05:02,398 --> 00:05:03,703 He is never too late. 62 00:05:04,109 --> 00:05:05,414 He will be here. 63 00:05:05,444 --> 00:05:06,749 I do not like it. 64 00:05:07,175 --> 00:05:09,399 There is something about this guy. He just ... 65 00:05:09,400 --> 00:05:12,094 really gives me the creeps. - It's OK. Relax. 66 00:05:12,498 --> 00:05:13,803 I am relaxed. 67 00:05:14,109 --> 00:05:17,342 You do not sound relaxed. Luther, does he sound relaxed for you? 68 00:05:17,343 --> 00:05:21,558 He sounds terrified. - I'm not terrified. I just have a bad feeling. That's all. 69 00:05:21,559 --> 00:05:24,430 I thought you said you were relaxed? - It is very possible 70 00:05:24,431 --> 00:05:26,944 to be extremely relaxed uncomfortable at the same time. 71 00:05:26,945 --> 00:05:29,572 No, that's not it. - You do it all the time. - No, I do not. 72 00:05:29,573 --> 00:05:33,358 Yes. - No he does not. - I should to believe that you are completely relaxed? 73 00:05:33,359 --> 00:05:35,733 Here and now? In a dark alley? Waiting 74 00:05:35,734 --> 00:05:38,378 to buy dark market plutonium from a psychopath? - Benji, 75 00:05:38,379 --> 00:05:40,946 I will not leave anything happen to you. 76 00:05:41,043 --> 00:05:42,614 Look, Benji, that's you completely safe. 77 00:05:42,615 --> 00:05:44,778 That is easy for you to say. You're in the van. 78 00:05:44,779 --> 00:05:46,802 Well, you want to be in it the field, tough guy. 79 00:05:46,803 --> 00:05:48,977 And tonight , Luther, I would happy in the van! 80 00:05:49,178 --> 00:05:50,483 He is here. 81 00:05:50,957 --> 00:05:52,262 Oh God. 82 00:06:07,639 --> 00:06:10,587 Have that money ready, Luther. - Done. 83 00:06:15,278 --> 00:06:17,859 Ethan, do you hear me? Do you copy ?! 84 00:06:30,898 --> 00:06:33,259 Are we finally going to do this or not? 85 00:06:39,077 --> 00:06:43,354 I survived in this company using a voice in my head. 86 00:06:45,097 --> 00:06:49,053 This voice is never wrong. When I meet you ... 87 00:06:49,124 --> 00:06:51,166 It tells me the same thing. 88 00:06:51,584 --> 00:06:52,889 What is that? 89 00:06:53,652 --> 00:06:54,957 Nothing. 90 00:06:59,998 --> 00:07:03,415 I am here to do business. Let the voice turn the coin. 91 00:07:35,338 --> 00:07:36,498 What is that? 92 00:07:36,499 --> 00:07:38,752 This is a beryllium rod. It just causes one 93 00:07:38,753 --> 00:07:41,447 reaction with the plutonium in the core. 94 00:07:50,434 --> 00:07:51,739 That is that. 95 00:07:54,810 --> 00:07:56,115 The money? 96 00:07:57,260 --> 00:07:58,565 The money. 97 00:08:01,344 --> 00:08:02,649 Bring the money. 98 00:08:14,997 --> 00:08:16,693 Luther, bring the money. 99 00:08:25,624 --> 00:08:27,874 We will need that money, Luther. 100 00:08:28,042 --> 00:08:29,347 Kill them! 101 00:08:34,803 --> 00:08:36,108 I've got it! 102 00:08:40,643 --> 00:08:42,504 Luther, do you hear me? Luther?! 103 00:08:42,777 --> 00:08:44,082 Luther, come in. 104 00:08:44,131 --> 00:08:48,073 Luther is not here now. What can the apostles do for you ... 105 00:08:48,542 --> 00:08:50,880 ... Hunt? - What do you want? 106 00:08:50,994 --> 00:08:53,970 You do not escape, Hunt. Give us the plutonium. 107 00:08:54,118 --> 00:08:56,871 And walk away. - Benji, pick up the car! 108 00:08:57,401 --> 00:09:00,821 I do not think I can do that. Benji, pick up the car. 109 00:09:21,192 --> 00:09:23,299 We make an appointment, Hunt. 110 00:09:23,428 --> 00:09:26,726 Give us the plutonium and we will not kill your friend. 111 00:09:30,234 --> 00:09:32,595 Do not do it, Ethan! Not for me! 112 00:09:45,997 --> 00:09:47,469 I count to 3. 113 00:09:48,227 --> 00:09:49,532 A... 114 00:09:50,703 --> 00:09:54,250 Two... - I'm sorry, Luther. 115 00:09:54,251 --> 00:09:55,556 Tree! 116 00:10:09,971 --> 00:10:13,393 Sorry. I did not know what else to do. - They were good. 117 00:10:17,264 --> 00:10:19,746 You're okay? - I should be dead. 118 00:10:19,844 --> 00:10:21,634 We should all be dead! 119 00:10:23,045 --> 00:10:24,350 Why are not we? 120 00:10:25,448 --> 00:10:26,976 Where is the plutonium? 121 00:10:39,079 --> 00:10:40,384 It's gone. 122 00:10:44,899 --> 00:10:49,059 If you just join us, three huge explosions have gone off 123 00:10:49,060 --> 00:10:53,305 at the same time appears in what appears be a coordinated attack. 124 00:10:53,306 --> 00:10:55,868 This image is live in Rome. Looking at the Vatican. 125 00:10:55,869 --> 00:10:58,817 It is so close like our cameras can get. 126 00:10:58,990 --> 00:11:03,247 It is assumed that the Pope was in it stay at the moment of the explosion. 127 00:11:03,248 --> 00:11:07,633 We also live in Jerusalem from just outside the city. 128 00:11:07,709 --> 00:11:11,779 Also living, the holiest city of Mecca. From the USS Ronald Reagan 129 00:11:11,780 --> 00:11:14,613 in the Red Sea, away the coast of Saudi Arabia. 130 00:11:14,860 --> 00:11:18,224 Radiation is detected. Indicates that core 131 00:11:18,225 --> 00:11:22,583 weapons were used in these unspeakable attacks - Ethan? 132 00:11:22,664 --> 00:11:25,086 No word yet about victims ... . - It's time. 133 00:11:25,087 --> 00:11:27,564 but we can assume it the death toll is catastrophic. 134 00:11:27,565 --> 00:11:30,703 Early reports suggest it used weapons would require 135 00:11:30,704 --> 00:11:34,348 very specialist knowledge that very few people possess. 136 00:11:34,875 --> 00:11:39,409 The question now is who would attack all three of these holly sites and why. 137 00:11:39,726 --> 00:11:44,150 The attacks took place exactly the same time. A little more than an hour ago. 138 00:11:44,151 --> 00:11:47,951 at 4:00 AM ET. Within a few minutes of the attack that Congress has ordered 139 00:11:47,952 --> 00:11:51,959 an emergency recess and the Capitol building was evacuated. 140 00:11:51,960 --> 00:11:57,109 The president gave permission for ... The White House has declared a state of emergency. 141 00:11:57,110 --> 00:11:59,575 Placing the army at the highest warning. 142 00:11:59,576 --> 00:12:01,636 Would you please excuse us? 143 00:12:03,334 --> 00:12:05,273 Dr. Debruuk ... 144 00:12:06,601 --> 00:12:10,406 We know who you are. We read the Manifesto that we have found in your lab. 145 00:12:21,657 --> 00:12:24,562 There has never been peace without great suffering first. 146 00:12:24,563 --> 00:12:27,498 The greater the suffering, the greater the peace. 147 00:12:27,499 --> 00:12:29,719 Look, this will unite them. 148 00:12:31,073 --> 00:12:33,593 When they read this manifesto they will understand. 149 00:12:33,594 --> 00:12:36,121 Nobody will read that manifesto, ever! 150 00:12:36,237 --> 00:12:38,031 I can promise you that. 151 00:12:38,304 --> 00:12:41,153 Which day is it? How long have I been here? 152 00:12:41,227 --> 00:12:43,477 What is the last thing you remember? 153 00:12:44,464 --> 00:12:45,769 I was driving... 154 00:12:48,780 --> 00:12:51,252 Somebody hit me. - That was two weeks ago. 155 00:12:51,961 --> 00:12:55,100 Two weeks? - Two weeks. - This is yours, is not it? 156 00:12:55,366 --> 00:12:57,831 It's how Lark communicated with you. 157 00:12:58,209 --> 00:13:01,102 Lark? - John Lark. We know everything about him. 158 00:13:01,247 --> 00:13:03,989 You do not know anything! - It is information on this phone 159 00:13:03,990 --> 00:13:06,837 could lead us to him. And you have the access code. 160 00:13:06,838 --> 00:13:08,643 Do you think Lark is the enemy? 161 00:13:09,962 --> 00:13:14,813 You, well, whoever you are. You are the enemy. 162 00:13:14,814 --> 00:13:19,342 You are why the system survives. Why the suffering continues! - Shut up! 163 00:13:19,343 --> 00:13:21,929 We do not care about you. We want Lark! 164 00:13:21,930 --> 00:13:25,147 What if we close a deal? - No, there is no deal, Luther. 165 00:13:25,148 --> 00:13:26,453 To go outside! 166 00:13:27,579 --> 00:13:30,478 Ethan! - Give me 5 minutes with this guy! - Ethan, I can not let you do that. 167 00:13:30,479 --> 00:13:33,896 That is not who we are. - Maybe we should reconsider that! 168 00:13:34,341 --> 00:13:37,920 What if they read the manifest in the ether? - What? You can do that? 169 00:13:37,921 --> 00:13:40,015 We can do it with a phone call. 170 00:13:41,303 --> 00:13:46,494 Well, if he reads the Larks manifesto ... - No! - I give you the access code. 171 00:13:47,073 --> 00:13:48,732 Ethan! Ethan! 172 00:13:49,271 --> 00:13:53,830 Think, Ethan. Think of the bigger good. Please! - Yes, you do. 173 00:14:01,612 --> 00:14:02,917 OK. 174 00:14:07,789 --> 00:14:09,094 Sir ... 175 00:14:09,214 --> 00:14:10,797 No, he will not cooperate. 176 00:14:11,663 --> 00:14:12,789 Yes sir. 177 00:14:12,790 --> 00:14:15,244 When we read the manifesto. 178 00:14:15,995 --> 00:14:17,300 In the air. 179 00:14:19,808 --> 00:14:21,113 I'm sorry sir. 180 00:14:28,519 --> 00:14:31,982 Trade and global markets are falling sharply. Standby, 181 00:14:31,983 --> 00:14:35,932 I have been told that we are almost done some extra information. 182 00:14:37,019 --> 00:14:41,464 I have just handed over a document by Nils Debruuk, a nuclear weapon 183 00:14:41,465 --> 00:14:46,316 specialist, who claims to have built the weapons used in these attacks. 184 00:14:46,667 --> 00:14:51,010 I have been asked to read this manifest in its entirety. 185 00:14:51,127 --> 00:14:54,602 There has never been peace without great suffering first. 186 00:14:54,603 --> 00:14:57,442 The greater the suffering, the greater the peace. 187 00:14:57,443 --> 00:15:02,340 As humanity is attracted to self-destruction like a butterfly for the candle ... 188 00:15:02,341 --> 00:15:07,082 ... the so-called defenders of peace: the church, the government, the law 189 00:15:07,083 --> 00:15:10,383 work tirelessly to save humanity of itself. 190 00:15:10,503 --> 00:15:12,313 Well, it does not work to help you now. 191 00:15:12,314 --> 00:15:15,499 But by preventing disaster they serve to postpone peace ... 192 00:15:15,500 --> 00:15:16,734 It's no use crying over spilled milk. 193 00:15:16,735 --> 00:15:23,316 ... that can only come from the inevitable baptism of fire. The suffering and ... 194 00:15:24,162 --> 00:15:26,129 ... creating mutual understanding ... 195 00:15:26,130 --> 00:15:27,435 Have we understood? 196 00:15:28,357 --> 00:15:31,385 ... it is the first step for the ultimate project of ... 197 00:15:31,386 --> 00:15:32,691 We got it! 198 00:15:36,617 --> 00:15:37,922 To go. 199 00:15:51,334 --> 00:15:52,594 Have we understood? 200 00:15:52,595 --> 00:15:54,012 Of course we have it! 201 00:16:02,763 --> 00:16:04,346 I told you we would get it. 202 00:16:05,325 --> 00:16:06,686 I do not understand? 203 00:16:06,857 --> 00:16:08,607 The attacks did not happen? 204 00:16:08,953 --> 00:16:12,205 The car accident that you were in - that was an hour ago. 205 00:16:12,572 --> 00:16:14,787 I drove with the other car. 206 00:16:15,367 --> 00:16:18,707 It's no use crying over spilled milk. When we say it's done. 207 00:17:01,697 --> 00:17:07,855 IMPOSSIBLE FALLOUT 208 00:17:19,059 --> 00:17:24,540 AID RAMSTEIN, GERMANY 209 00:17:32,281 --> 00:17:33,586 Sir. 210 00:17:34,206 --> 00:17:37,627 That phone that you have unlocked leads us to one server in Iceland but we have succeeded 211 00:17:37,628 --> 00:17:41,211 to decode the communication between John Lark and this woman: 212 00:17:41,354 --> 00:17:43,711 Alanna Mitsopolis, activist and philanthropist whose 213 00:17:43,712 --> 00:17:46,284 charity work has her the nickname the White Widow. 214 00:17:46,285 --> 00:17:49,706 It is all a front for her real trade: arms trade, money laundering. 215 00:17:49,707 --> 00:17:52,894 Extensive political connections give her protection. 216 00:17:52,895 --> 00:17:55,071 Lark and the widow met each other tonight 217 00:17:55,072 --> 00:17:57,493 negotiate the delivery of unspecified package. 218 00:17:57,494 --> 00:18:00,406 What we can only accept is our missing plutonium. 219 00:18:00,407 --> 00:18:03,215 They contact in the private sphere lounge at the Grand Palais in Paris. 220 00:18:03,216 --> 00:18:06,247 During her annual collection event. The details are in the file. 221 00:18:06,248 --> 00:18:09,498 If Lark is not there before midnight the widow will leave. 222 00:18:09,698 --> 00:18:13,154 And sell the package to the highest bidder. Which gives you ... 223 00:18:13,155 --> 00:18:15,352 ... two hours from now to find Lark. 224 00:18:15,353 --> 00:18:17,691 Sir, I think there is something you need to know. 225 00:18:17,692 --> 00:18:22,076 I'll stop you there. You had a terrible choice to make in Berlin. 226 00:18:22,077 --> 00:18:24,301 Restore the plutonium or save your team. 227 00:18:24,302 --> 00:18:27,052 You chose your team and now the world is at stake. 228 00:18:27,053 --> 00:18:29,872 Only mistake, deep in you core is simply not 229 00:18:29,873 --> 00:18:32,900 let you choose between one life and millions. 230 00:18:33,446 --> 00:18:37,693 You see that as a sign of weakness. For me that is your greatest strength. 231 00:18:37,694 --> 00:18:40,702 It also says that I can count on it you to cover my ass. 232 00:18:40,703 --> 00:18:43,783 Because it came from CIA lateral movement. Some say a step down. 233 00:18:43,784 --> 00:18:46,994 But I did it because of you. 234 00:18:47,924 --> 00:18:49,563 Do not let me regret it. 235 00:19:01,746 --> 00:19:03,051 Make the call. 236 00:19:06,592 --> 00:19:07,897 Shut them off. 237 00:19:18,959 --> 00:19:20,043 What do you think are you doing, Erica? 238 00:19:20,044 --> 00:19:23,688 Maybe it's your mission this is the CIA plane. 239 00:19:23,727 --> 00:19:26,400 It does not start without my say. - We do not have time for that. 240 00:19:26,401 --> 00:19:30,083 I have a team in Paris ready to pack Lark once he has Palais . 241 00:19:31,084 --> 00:19:35,408 A G5 is ready to represent him to GITMO where the Water Board is waiting. 242 00:19:35,409 --> 00:19:38,412 Spend 24 hours that we do not have to draw a confession, we can not 243 00:19:38,413 --> 00:19:41,440 Trust from a man we do not have positively identified? 244 00:19:41,497 --> 00:19:45,071 No. We need it reliably intelligence and we need it now. 245 00:19:45,268 --> 00:19:47,792 This scenario is precise why the IMF exists! 246 00:19:47,793 --> 00:19:53,231 The IMF is Halloween , Alan. Bunch of adults men in rubber masks play Trick or Treat . 247 00:19:54,068 --> 00:19:56,339 And if had kept to it the plutonium in Berlin 248 00:19:56,340 --> 00:19:58,812 we would not have it this conversation. 249 00:19:58,924 --> 00:20:02,026 And his team would be dead. - Yes, they would. 250 00:20:02,248 --> 00:20:05,390 That's the job. And that is why I want one of my own 251 00:20:05,391 --> 00:20:08,877 own men on stage. To assessment of the situation. 252 00:20:09,684 --> 00:20:11,775 Agent Walker, Special activities . 253 00:20:12,104 --> 00:20:14,668 His reputation precedes. 254 00:20:14,669 --> 00:20:16,086 You use the scalpel. 255 00:20:17,025 --> 00:20:18,330 I prefer a hammer. 256 00:20:19,123 --> 00:20:21,777 The answer is No . I have operational authority here. 257 00:20:21,778 --> 00:20:24,526 Direct from the president. You have a the problem with that, you take it with him. 258 00:20:24,527 --> 00:20:27,555 I already have it and he agrees with me. My husband is going. 259 00:20:27,862 --> 00:20:30,155 Or no one goes. 260 00:20:37,901 --> 00:20:40,242 Nobody comes between you and that plutonium. 261 00:20:40,243 --> 00:20:43,450 Do not hunt, not his team, not someone. 262 00:21:02,222 --> 00:21:04,867 The White Widow has spies inside every level of government. 263 00:21:04,868 --> 00:21:09,673 This plain poses as a commercial passenger plane so that we can jump to France unnoticed. 264 00:21:09,852 --> 00:21:12,718 Widow's encounter with Lark in a VIP lounge at midnight. 265 00:21:12,719 --> 00:21:16,256 No one can be a bidder without one pre-issued electronic ID band. 266 00:21:16,257 --> 00:21:20,725 We have the unique RFID number Lion band that allows us to locate it ... 267 00:21:20,726 --> 00:21:24,988 ...with this. Think that ID band, you will find Lark. 268 00:21:25,672 --> 00:21:26,977 Than what? 269 00:21:28,952 --> 00:21:30,257 Than... 270 00:21:31,633 --> 00:21:36,384 I assume his identity. Connect with the widow. She takes us to the package. 271 00:21:37,602 --> 00:21:39,796 People actually fall for this shit? 272 00:21:40,993 --> 00:21:43,521 How do you plan does Lark work together? 273 00:21:45,380 --> 00:21:47,451 I push him into the crowd. 274 00:21:47,801 --> 00:21:50,075 He will look like in 10 seconds other drunk at the party. 275 00:21:50,076 --> 00:21:52,496 Incoherent, completely pliable. 276 00:21:52,497 --> 00:21:54,821 After I borrowed his face from you walk out the front door 277 00:21:54,822 --> 00:21:56,894 and give it to him Sloan extraction team. 278 00:21:56,895 --> 00:22:00,270 You do not lose me so easily, Hunt. That is not what it is about. 279 00:22:00,271 --> 00:22:02,443 Of course. 280 00:22:02,558 --> 00:22:05,030 I know you do not want to I like this detail. 281 00:22:05,108 --> 00:22:06,479 But let's be honest. 282 00:22:06,753 --> 00:22:10,388 If you have made the difficult choice I would not be here in Berlin. 283 00:22:10,606 --> 00:22:14,051 If you had not shot your syndicate agent they have sent you to find 284 00:22:14,052 --> 00:22:15,581 I would not be here. 285 00:22:16,372 --> 00:22:17,794 That's right. I know everything about you. 286 00:22:17,795 --> 00:22:22,664 You are why we have no living witness can identify John Lark. Or the apostles. 287 00:22:22,665 --> 00:22:26,659 If you have a problem with my methods you can always stay behind. 288 00:22:27,191 --> 00:22:32,352 Your mission, you should choose accept it. Is not that the thing? 289 00:22:34,449 --> 00:22:36,456 Two minutes to decompression. 290 00:22:36,516 --> 00:22:37,803 Suite up! 291 00:22:37,804 --> 00:22:40,508 The widow comes together Lark in 30 minutes. 292 00:22:56,699 --> 00:22:58,666 10 seconds to decompression. 293 00:23:02,101 --> 00:23:03,792 Is your oxygen on? 294 00:23:05,625 --> 00:23:10,097 There is no atmosphere at this altitude. I do not need you to turn black. 295 00:23:12,580 --> 00:23:16,150 Hey, your heads-up display is built-in guidance system. Follow it to the target. 296 00:23:16,151 --> 00:23:20,345 Open your photo when the system says. Never before, certainly not after that. 297 00:23:20,392 --> 00:23:23,763 Or the last thing that passes through you the spirit will be your kneecaps. Is that clear? 298 00:23:23,764 --> 00:23:25,069 Crystal. 299 00:23:47,539 --> 00:23:49,709 We have to talk. Must think again. 300 00:23:49,710 --> 00:23:53,713 From my neighborhood, Hunt! Walker, we have a problem. There is a storm and we have to ... 301 00:23:53,714 --> 00:23:56,402 Enough talk. Ill See you in Paris! 302 00:23:56,774 --> 00:23:58,079 Shit! 303 00:24:02,570 --> 00:24:03,875 Come on! Come on! 304 00:24:17,272 --> 00:24:20,140 Height, 25000 feet 305 00:24:26,495 --> 00:24:30,189 Walker! - What is it, Hunt? Afraid of a bit of light? 306 00:24:39,451 --> 00:24:42,054 Height, 20000 feet. 307 00:24:42,385 --> 00:24:43,690 Bastard! 308 00:24:45,060 --> 00:24:46,365 Walker? 309 00:24:48,296 --> 00:24:49,601 Do you copy? 310 00:24:51,099 --> 00:24:52,404 Walker? 311 00:24:54,565 --> 00:24:56,817 Wait a minute. Wait a second. 312 00:24:57,461 --> 00:24:58,766 Walker? 313 00:25:05,092 --> 00:25:06,092 Come on! 314 00:25:06,093 --> 00:25:08,726 Height, 15000 feet. 315 00:25:12,116 --> 00:25:13,421 Walker? 316 00:25:14,036 --> 00:25:15,341 Walker ?! 317 00:25:26,243 --> 00:25:27,548 Walker! 318 00:25:28,400 --> 00:25:29,705 Walker! 319 00:25:29,791 --> 00:25:32,565 Height, 10000 feet. 320 00:25:36,003 --> 00:25:37,280 9000. 321 00:25:37,281 --> 00:25:38,586 Shit! 322 00:25:40,927 --> 00:25:42,232 8000. 323 00:25:45,136 --> 00:25:46,441 7000. 324 00:25:50,269 --> 00:25:51,574 6000. 325 00:25:54,861 --> 00:25:56,166 5000. 326 00:25:59,322 --> 00:26:00,599 4000. 327 00:26:00,600 --> 00:26:01,852 Walker! 328 00:26:01,853 --> 00:26:03,158 Walker! 329 00:26:04,072 --> 00:26:05,091 3000. 330 00:26:05,092 --> 00:26:10,189 implement! Bet! Implement! 331 00:26:25,300 --> 00:26:26,910 Oh God! 332 00:26:48,093 --> 00:26:50,176 It looks like you've lost your oxygen. 333 00:27:12,790 --> 00:27:15,262 That's where the widow meets Lark. 334 00:27:59,214 --> 00:28:00,829 Walker! 335 00:28:03,255 --> 00:28:04,560 Say again? 336 00:30:01,788 --> 00:30:03,682 The needle? - I do not need it. 337 00:30:04,614 --> 00:30:05,919 Pick him up! 338 00:30:55,312 --> 00:30:57,466 Do not be shy. The more, the better. 339 00:30:57,467 --> 00:31:02,066 Come on, we're not bad. - Can we participate? We do not bite. 340 00:32:57,494 --> 00:32:58,799 Shit. 341 00:33:18,198 --> 00:33:21,377 Can you still make a mask? - I need a face to make a mask. 342 00:33:21,378 --> 00:33:22,683 Sorry. 343 00:33:22,797 --> 00:33:24,602 I went for his chest. 344 00:33:26,551 --> 00:33:28,458 What are you doing here? - It's good to see you too. 345 00:33:28,459 --> 00:33:30,800 Sorry, I'm confused. You are? 346 00:33:33,276 --> 00:33:34,581 An old friend. 347 00:33:47,566 --> 00:33:50,062 Cancel extraction. We are code Blue. 348 00:33:50,320 --> 00:33:52,577 Send sanitation. 349 00:33:52,939 --> 00:33:54,920 That was my team. 350 00:33:56,593 --> 00:33:59,898 You did not answer my question. What are you doing here? 351 00:34:02,216 --> 00:34:04,220 That is it. Do it quietly. That is it. 352 00:34:04,221 --> 00:34:06,199 Just stay behind your head until the bleeding stops. 353 00:34:06,200 --> 00:34:09,794 What is it?! Do you want something ?! 354 00:34:11,540 --> 00:34:14,093 You are not here by accident. Who sent you? 355 00:34:14,094 --> 00:34:16,288 I can not tell you that. - What are you doing? 356 00:34:16,289 --> 00:34:19,049 I have a date with White Widow. - He had a date with the widow. 357 00:34:19,050 --> 00:34:22,859 You do not look like him at all. - We must hope that they never met. 358 00:34:22,860 --> 00:34:25,810 Hope is not a strategy! - You must be new. 359 00:34:26,180 --> 00:34:28,972 I have no other choice. White Widow is our only lead. 360 00:34:28,973 --> 00:34:31,162 I have to be this guest for 5 minutes. - Do not do it. 361 00:34:31,163 --> 00:34:34,239 What? What is it? 362 00:34:34,561 --> 00:34:36,933 What do not you tell me? - You do not understand what you are involved in. 363 00:34:36,934 --> 00:34:41,739 I do not understand what I am doing? I do not understand what I'm doing? 364 00:34:43,935 --> 00:34:48,463 What am I involved in? - If you meet the widow, she leaves in 3 minutes. 365 00:34:49,935 --> 00:34:51,424 Ethan! - I'll let it work. 366 00:34:51,425 --> 00:34:53,797 Ethan! - I'll make it work! 367 00:34:55,951 --> 00:34:59,433 Name's Walker. - Yes? You're welcome. 368 00:35:18,842 --> 00:35:20,837 What do you think you are doing? - I'm coming with you. 369 00:35:20,838 --> 00:35:22,955 As if you are! - People have been sent to kill Lark. 370 00:35:22,956 --> 00:35:26,075 No shit. - No, not me, contractors. Paid killers. 371 00:35:26,296 --> 00:35:27,540 They do not know what he looks like. 372 00:35:27,541 --> 00:35:29,215 They only know that he comes together the widow at midnight. 373 00:35:29,216 --> 00:35:31,363 If you continue with this, they will go and believe that you are a Lark 374 00:35:31,364 --> 00:35:33,095 and they're going to kill you. 375 00:35:33,096 --> 00:35:35,023 How do you know all this? 376 00:35:36,154 --> 00:35:37,710 I can not tell you that. 377 00:35:40,226 --> 00:35:42,531 You should have stayed from the game. 378 00:35:44,338 --> 00:35:46,451 You should have come with me. 379 00:35:54,815 --> 00:35:58,044 This good cause has started in honor of my mother. 380 00:35:59,118 --> 00:36:01,767 Those of you who knew her understood her strength. 381 00:36:01,768 --> 00:36:04,953 Her tenacity. Her ingenuity. 382 00:36:06,146 --> 00:36:08,533 But there was another side to her. 383 00:36:08,966 --> 00:36:11,249 The side that most people have never seen. 384 00:36:11,484 --> 00:36:16,234 It is that part of her mind that has brought us all together tonight. 385 00:36:17,292 --> 00:36:20,175 Max was something of a paradox. 386 00:36:22,568 --> 00:36:25,615 She had a fascination for paradoxes. 387 00:36:25,908 --> 00:36:28,734 A fascination for her passed on to me. 388 00:36:30,664 --> 00:36:34,784 Max had no illusions about it the world we live in today. 389 00:36:35,384 --> 00:36:38,817 But she had dreams of a very different future. 390 00:36:39,528 --> 00:36:43,240 One in which her unique talents were no longer needed. 391 00:36:43,857 --> 00:36:46,500 Everything she has earned as the world is 392 00:36:46,501 --> 00:36:50,045 eventually went to make what it could ever be. 393 00:36:51,013 --> 00:36:53,570 That future is not there yet. 394 00:36:54,763 --> 00:36:59,587 Have your contributions tonight it brought something closer. 395 00:37:03,074 --> 00:37:06,518 Go with the opportunity. Enjoy the party. 396 00:37:26,787 --> 00:37:30,015 You can not possibly be John Lark? 397 00:37:33,514 --> 00:37:35,655 I'm not actually that. 398 00:37:36,485 --> 00:37:38,812 It is an alias. 399 00:37:40,462 --> 00:37:43,801 I suppose it's better than John Doe. Is there another name that you prefer? 400 00:37:43,802 --> 00:37:48,078 Can we talk privately somewhere? - I love Lark. It has a certain ring tone. 401 00:37:48,079 --> 00:37:50,803 We do not have much time. - I'll be honest with you. 402 00:37:50,804 --> 00:37:53,869 A man with your reputation. I was expecting someone ... 403 00:37:53,870 --> 00:37:56,168 ... uglier. 404 00:37:56,389 --> 00:37:59,893 Do not let that look deceive, because I'm just so ugly as they come. Now I will be honest with you. 405 00:37:59,894 --> 00:38:02,406 Your life is in danger. 406 00:38:03,111 --> 00:38:06,464 Do not touch her. - Relax, he's my brother. 407 00:38:07,363 --> 00:38:09,670 You are rude to our guest, Zola. 408 00:38:09,671 --> 00:38:10,976 It is time to go. 409 00:38:11,327 --> 00:38:13,319 Do not change this in a scene. 410 00:38:15,321 --> 00:38:17,236 You do not leave this room. 411 00:38:23,608 --> 00:38:26,241 You see? - Your life is in danger. 412 00:38:27,033 --> 00:38:30,338 And who would want to kill me? - The Americans for starters. 413 00:38:30,494 --> 00:38:34,744 Whose deed. - Do you think you're the only one with spies in the government? 414 00:38:34,852 --> 00:38:38,056 There are people here who do not wants this meeting to happen. 415 00:38:38,057 --> 00:38:39,898 Do not believe me? 416 00:38:40,134 --> 00:38:41,835 Look around you. 417 00:38:53,684 --> 00:38:55,551 I know what you think. 418 00:38:55,904 --> 00:38:59,654 Maybe they are not here for you. Maybe they're only here for me. 419 00:38:59,868 --> 00:39:02,216 Are you willing to take that opportunity? 420 00:39:02,810 --> 00:39:04,966 You have something that I want. 421 00:39:05,063 --> 00:39:09,687 At this moment I am the only person you are can be confident to get you out of here. 422 00:39:09,688 --> 00:39:12,549 Or would you prefer to leave? that for your brother? 423 00:39:16,592 --> 00:39:19,742 I think I want to go home now, Mr. Lark. 424 00:41:35,140 --> 00:41:38,084 The French government will receive the asset that they have taken today. 425 00:41:38,085 --> 00:41:41,981 The delivery will go through the air to finance operation at 8:00 tomorrow morning. 426 00:41:41,982 --> 00:41:46,038 Another motorcade under heavy police escort will transport him along this root. 427 00:41:46,039 --> 00:41:49,687 We will create a diversion this crossing. Here. 428 00:41:49,688 --> 00:41:53,882 Autocolade automatically takes the pre-planned alternative root, here. 429 00:41:53,906 --> 00:41:55,878 Where do we get it active? 430 00:41:56,803 --> 00:41:59,236 Extract the item? 431 00:42:10,203 --> 00:42:11,508 The acquisition? 432 00:42:13,694 --> 00:42:16,317 We have paid a lot money for this information. 433 00:42:16,318 --> 00:42:18,957 They have given us everything but this is the name of the man. 434 00:42:19,433 --> 00:42:22,072 You will not come by accident know who he is, does he? 435 00:42:22,802 --> 00:42:26,663 His name is Solomon Lane. British special agent became anarchist. 436 00:42:28,388 --> 00:42:33,082 He used deceitful secret agents to create a terror network called the Syndicate. 437 00:42:34,035 --> 00:42:37,012 Sabotage, murder, mass murder ... 438 00:42:37,316 --> 00:42:39,649 Ugly when they come. 439 00:42:39,994 --> 00:42:42,974 He was captured by Americans agents two years ago. 440 00:42:43,454 --> 00:42:46,622 He has been down since then infinite interrogation. 441 00:42:46,623 --> 00:42:49,438 Passed from one government to another. 442 00:42:50,230 --> 00:42:52,430 To answer his crimes. 443 00:42:55,208 --> 00:42:57,547 Are you dissatisfied, Lark? 444 00:42:57,563 --> 00:43:00,543 Maybe I have not made myself clear. 445 00:43:01,133 --> 00:43:03,892 I came to Paris for plutonium. 446 00:43:03,893 --> 00:43:06,417 Well, there must be a misunderstanding. 447 00:43:06,534 --> 00:43:10,582 I am only a broker. I connect a buyer and a seller. 448 00:43:11,019 --> 00:43:14,991 My salesperson is not interested in cash. So if you want the plutonium ... 449 00:43:15,739 --> 00:43:19,368 Extract Lane and make a trade. 450 00:43:20,203 --> 00:43:21,508 That's right. 451 00:43:26,196 --> 00:43:28,779 How do I know the seller has what I want. 452 00:43:47,683 --> 00:43:49,544 A deposit in good faith. 453 00:43:50,447 --> 00:43:53,745 The Currier we deliver two more within 48 hours. 454 00:43:53,746 --> 00:43:57,224 In exchange for him. 455 00:44:04,894 --> 00:44:06,199 Okay. 456 00:44:06,287 --> 00:44:08,350 What happens after distraction? 457 00:45:42,075 --> 00:45:43,380 Kill everyone? 458 00:45:43,920 --> 00:45:45,225 That's your plan? 459 00:45:45,467 --> 00:45:47,494 There will be no witnesses. 460 00:45:47,749 --> 00:45:50,739 What is my guarantee that Lane does this thing come alive? 461 00:45:50,740 --> 00:45:52,514 He is in an armored box. 462 00:45:52,870 --> 00:45:55,009 We'll get it out when it is safe. 463 00:45:55,431 --> 00:45:57,374 Do you want your plutonium? 464 00:45:57,401 --> 00:45:59,307 This is the price. 465 00:46:01,061 --> 00:46:03,533 Or do you draw the line when killing police? 466 00:46:03,667 --> 00:46:05,927 That's John Lark you are against it. 467 00:46:08,695 --> 00:46:11,869 I have killed women and children with smallpox. 468 00:46:14,177 --> 00:46:16,117 I do not have a row. 469 00:46:20,267 --> 00:46:21,572 Right. 470 00:46:21,673 --> 00:46:24,765 Good night everyone. Busy day tomorrow. 471 00:46:45,024 --> 00:46:47,044 Are you kidding me? 472 00:46:47,196 --> 00:46:50,011 If you want Lane to come out of jail this is how he comes out. 473 00:46:50,012 --> 00:46:52,730 I wanted Lark to slow him down not, Ethan Hunt. 474 00:46:52,731 --> 00:46:56,925 I wanted Lark at the exchange, not Ethan Hunt. 475 00:46:57,207 --> 00:47:01,512 I wanted Lark to take us to the plutonium and the apostles. 476 00:47:02,182 --> 00:47:03,881 You still get your chance. 477 00:47:03,882 --> 00:47:06,347 Are you the. Forget? look like we pulled out of the man's room 478 00:47:06,348 --> 00:47:09,085 in the Grand Palais ? - I think that was not Lark. 479 00:47:09,086 --> 00:47:13,025 More likely is one of Larks recruits. - Not according to our intelligence. 480 00:47:13,026 --> 00:47:14,998 Intelligence collected by whom? 481 00:47:17,275 --> 00:47:18,580 Hunt. 482 00:47:19,415 --> 00:47:22,832 You kept that long suspicions Lark was an American agent. 483 00:47:22,863 --> 00:47:27,335 Someone who knew our every move. Someone who could come and go like a ghost. 484 00:47:28,305 --> 00:47:31,343 Imagine that Hunt is John Lark? 485 00:47:32,054 --> 00:47:36,171 You reach, Walker. I'm trying to save you. 486 00:47:36,476 --> 00:47:37,781 It will not work. 487 00:47:38,132 --> 00:47:43,197 Think about it. Would a man be as careful as Lark really sticks out his neck like that? 488 00:47:43,392 --> 00:47:45,975 For an eye to eye with the White Widow? 489 00:47:46,005 --> 00:47:48,630 He would send a proxy. - A bait. 490 00:47:48,696 --> 00:47:51,516 If he was really smart he had his girlfriend 491 00:47:51,517 --> 00:47:54,617 kill that assailant in front from a reliable witness. 492 00:47:55,134 --> 00:47:56,439 Me. 493 00:47:56,653 --> 00:47:59,930 The dragnet is closed on his terrorist alter ego. 494 00:47:59,931 --> 00:48:03,992 So he pays a man to play it part of Lark and have him killed. 495 00:48:04,548 --> 00:48:06,846 And under the guise of it to serve his country ... 496 00:48:06,847 --> 00:48:10,074 Starts from his own secret identity. 497 00:48:10,092 --> 00:48:14,175 Free to work at will with the full support of the American government. - Why? 498 00:48:14,808 --> 00:48:16,758 Why would Hunt change? 499 00:48:17,232 --> 00:48:20,364 Why did Lane do it? Why did one of his apostles do that? 500 00:48:20,759 --> 00:48:23,910 They were believers in a case. 501 00:48:24,281 --> 00:48:28,809 And then that turned out to be the cause lie they turned against their masters. 502 00:48:28,959 --> 00:48:31,741 How often does Hunts have the government betrayed him, 503 00:48:31,742 --> 00:48:34,375 denied him, threw him aside? 504 00:48:34,508 --> 00:48:38,676 And how long for a man has that had enough? 505 00:48:39,726 --> 00:48:42,473 That is a serious accusation. 506 00:48:44,068 --> 00:48:45,605 Can you prove it? 507 00:48:49,466 --> 00:48:53,327 This is the phone that we have taken from us in the Grand Palais . 508 00:48:58,053 --> 00:49:00,692 I suspect it has everything the proof that you need. 509 00:51:04,626 --> 00:51:07,598 Is it true that Lane has been treated? village of 2000 people? 510 00:51:09,902 --> 00:51:10,902 Yes. 511 00:51:10,903 --> 00:51:15,208 Is it true that he brought a complete down? passenger plane to kill one man? 512 00:51:15,923 --> 00:51:17,228 Yes. 513 00:51:18,292 --> 00:51:21,303 Is it true that he ... Walker, whatever you have heard. 514 00:51:21,304 --> 00:51:24,477 If it makes your skin crawling, it is probably true. 515 00:51:31,336 --> 00:51:32,641 Holy shit! 516 00:51:34,349 --> 00:51:36,988 You are the man who caught him, is not it? 517 00:51:38,584 --> 00:51:41,834 How long do you think he is? is that going to keep for itself? 518 00:51:45,269 --> 00:51:47,797 We will burn that bridge when we get there. 519 00:52:37,237 --> 00:52:38,542 Close it. 520 00:54:15,670 --> 00:54:17,458 What on earth is he doing? 521 00:55:48,568 --> 00:55:50,791 NO SIGNAL 522 00:56:30,673 --> 00:56:33,145 Hunt, where are you? - Do not wait for me! 523 00:56:34,014 --> 00:56:35,715 Do you want to do ... What's going on? 524 00:56:37,070 --> 00:56:39,551 I'll see you in the garage! 525 00:56:48,046 --> 00:56:49,718 Benji, do you hear me? 526 00:56:49,910 --> 00:56:54,095 We copy. Go. - Change of plan. I'm stuck. Unpacking needed! 527 00:56:54,388 --> 00:56:55,693 We are on our way! 528 00:57:10,434 --> 00:57:12,510 He drives from Notre Lady of the saint 529 00:57:12,511 --> 00:57:15,261 Louis Bridge. Law enforcement patrols chase him. 530 01:01:35,953 --> 01:01:37,258 END! 531 01:01:37,423 --> 01:01:39,036 Stay where you are! 532 01:01:41,384 --> 01:01:42,689 Get in the car. 533 01:01:43,278 --> 01:01:44,583 No one moves! 534 01:01:47,835 --> 01:01:49,196 Show me your hands! 535 01:01:51,068 --> 01:01:53,252 Go away, please. 536 01:01:53,340 --> 01:01:55,237 Show me your hands! 537 01:01:59,049 --> 01:02:00,993 Do not worry, please. 538 01:02:01,318 --> 01:02:04,029 Go away, please. 539 01:02:04,975 --> 01:02:07,185 Go away, please. 540 01:02:13,044 --> 01:02:15,181 Zola wants to talk to you. 541 01:02:19,040 --> 01:02:21,543 What do we do to her? - Kill her. 542 01:02:52,002 --> 01:02:53,571 It will be fine. 543 01:03:00,233 --> 01:03:01,841 It will be fine. 544 01:03:01,893 --> 01:03:03,198 We have to go! 545 01:03:04,216 --> 01:03:06,452 I'm very sorry. - Come on! 546 01:03:43,663 --> 01:03:45,314 The name is Walker, by the way. 547 01:03:45,315 --> 01:03:47,479 Was the small car your idea? 548 01:03:57,666 --> 01:03:58,971 Jesus Christ! 549 01:03:59,732 --> 01:04:01,936 What the hell was that ?! 550 01:04:07,540 --> 01:04:09,622 Everybody out! - Go Go! 551 01:06:47,173 --> 01:06:48,478 That was Ilsa. 552 01:06:48,770 --> 01:06:50,075 Shut up! 553 01:06:50,508 --> 01:06:51,813 Very interesting. 554 01:06:55,628 --> 01:06:58,058 It is good to see again, Ethan. 555 01:07:35,573 --> 01:07:37,717 See who is still alive. 556 01:07:41,472 --> 01:07:44,944 There is a microwave tracker in his neck. - OK. You know what to do. 557 01:07:44,945 --> 01:07:48,472 Let me assure you this does not hurt ... enough. 558 01:07:50,764 --> 01:07:52,069 90 seconds. 559 01:07:53,307 --> 01:07:57,135 You and the apostles think we will do it exchange for the missing plutonium. 560 01:07:57,136 --> 01:07:59,784 I'm here to tell you that's never going to happen. 561 01:07:59,785 --> 01:08:02,768 Your mission, please choose to accept it ... 562 01:08:04,150 --> 01:08:07,656 I digress, Ethan, you did that ever chosen not to do that? 563 01:08:08,331 --> 01:08:12,487 Have you ever wondered yourself and wondered? who gives you the orders or why? 564 01:08:13,547 --> 01:08:18,129 When every day the master you serve a step closer to ending the world. 565 01:08:18,191 --> 01:08:20,600 Strange accusation is coming from a terrorist. 566 01:08:20,601 --> 01:08:23,495 60 seconds. - Terrorists are schoolboys, desperate for attention. 567 01:08:23,496 --> 01:08:26,776 Hoping to shape the audience view through fear. 568 01:08:27,496 --> 01:08:30,699 I do not care how it is what people think or feel. 569 01:08:31,085 --> 01:08:33,910 They do not do that in my experience do it for a very long time. 570 01:08:33,911 --> 01:08:37,825 I suppose bombing factories justify this or knocking down civilian aircraft. 571 01:08:37,826 --> 01:08:40,076 Or tie me up explosive vest! 572 01:08:40,253 --> 01:08:43,561 Consider the unfinished business, my funny little friend. 573 01:08:43,562 --> 01:08:45,034 Luther? - Almost there. 574 01:08:45,142 --> 01:08:47,443 You see the end as clear like me, Ethan. 575 01:08:47,444 --> 01:08:50,615 Governments around the world are descending into madness. 576 01:08:50,616 --> 01:08:54,764 The syndicate is made to break them off. Piece by piece. 577 01:08:54,765 --> 01:08:56,646 The syndicate was a package of killing cowards! 578 01:08:56,647 --> 01:08:59,599 The syndicate was civilizations last hope! 579 01:09:00,172 --> 01:09:03,343 A chance to destroy the old world order. 580 01:09:04,137 --> 01:09:08,859 That hope has now disappeared because of it you and your pathetic morality. 581 01:09:10,774 --> 01:09:13,220 You should have killed me, Ethan. 582 01:09:15,277 --> 01:09:19,112 The end always feared, it is coming. 583 01:09:21,999 --> 01:09:24,288 It's coming. 584 01:09:24,915 --> 01:09:27,834 And her blood will be careful about your hands. 585 01:09:30,182 --> 01:09:34,925 The precipitation. For all your good intentions. 586 01:09:41,681 --> 01:09:43,944 Time! - Understood! 587 01:10:08,526 --> 01:10:09,831 Pick him up! 588 01:10:12,518 --> 01:10:13,823 You are now mine! 589 01:10:23,030 --> 01:10:27,831 You're just full of surprises, Lark. - Your brother's plan was bad for the word go . 590 01:10:27,832 --> 01:10:31,804 You had lost all your men and Lane would have been killed by a crossfire. 591 01:10:32,301 --> 01:10:34,060 I had to improvise. 592 01:10:34,753 --> 01:10:37,003 Why do not you say that the first place? 593 01:10:37,302 --> 01:10:41,052 Because I do not trust your people. Especially not your brother. 594 01:10:45,049 --> 01:10:46,354 Family, 595 01:10:46,499 --> 01:10:48,418 what can you do? 596 01:10:50,931 --> 01:10:52,887 Where is Lane? 597 01:10:53,146 --> 01:10:55,671 Certainly not at the bottom of the Seine. 598 01:10:55,672 --> 01:10:57,642 I got him. He is safe. 599 01:10:58,094 --> 01:11:00,090 Where do I meet the Currier? 600 01:11:01,500 --> 01:11:03,462 Let's talk about the woman. 601 01:11:05,132 --> 01:11:06,437 Woman? 602 01:11:06,468 --> 01:11:09,567 She was with you in the Palais . Zola has seen her again today. 603 01:11:09,568 --> 01:11:13,596 She tried to kill Lane. She had one chance to kill you, but she did not. 604 01:11:13,974 --> 01:11:15,279 Why? 605 01:11:18,730 --> 01:11:20,577 We have a past. 606 01:11:21,612 --> 01:11:22,917 It is complicated. 607 01:11:24,922 --> 01:11:27,616 Well, I'll make it more complicated for you. 608 01:11:27,799 --> 01:11:29,610 My price just went up. 609 01:11:30,059 --> 01:11:33,476 Someone killed four of my men today. I assume she was. 610 01:11:40,279 --> 01:11:42,074 I want her, Lark. 611 01:11:42,813 --> 01:11:44,896 And you're going bring her to me. 612 01:11:45,834 --> 01:11:50,639 Otherwise you will meet the Currier and the plutonium goes to the highest bidder. 613 01:11:51,171 --> 01:11:53,616 I would hate for her come between us. 614 01:11:57,937 --> 01:11:59,242 She is yours. 615 01:12:00,224 --> 01:12:02,711 At the meeting. Not for this. 616 01:12:14,927 --> 01:12:16,596 Go to London. 617 01:12:17,255 --> 01:12:19,241 Instructions will follow. 618 01:14:00,890 --> 01:14:03,684 I knew it if I followed her you would eventually appear. 619 01:14:03,685 --> 01:14:04,990 Everything good? 620 01:14:07,786 --> 01:14:10,703 Ilsa, I would never ... - I know you had your reasons. 621 01:14:11,727 --> 01:14:13,032 I know. 622 01:14:16,963 --> 01:14:19,841 You have to run away. - I can not do that. 623 01:14:21,483 --> 01:14:23,900 You were not at the Palais to kill Lark. 624 01:14:24,050 --> 01:14:25,355 No. 625 01:14:27,082 --> 01:14:29,054 You were there to protect him. 626 01:14:29,266 --> 01:14:30,571 Yes. 627 01:14:30,743 --> 01:14:33,098 And you killed him to protect me. 628 01:14:34,691 --> 01:14:37,230 You wanted Lark to be Break out Lane. 629 01:14:38,575 --> 01:14:41,514 No, you needed him to break Lane. 630 01:14:42,585 --> 01:14:44,641 Because you have to kill Lane. 631 01:14:46,115 --> 01:14:47,870 Who will you do this? 632 01:14:49,650 --> 01:14:51,694 MI6 . 633 01:14:53,970 --> 01:14:55,225 Why? 634 01:14:55,226 --> 01:14:57,548 After we captured him in London they tried it 635 01:14:57,549 --> 01:15:00,188 bring Lane home diplomatic channels. 636 01:15:00,278 --> 01:15:03,054 But too many countries will not their pound of meat. 637 01:15:03,055 --> 01:15:06,955 Such a person, what he has seen. What he knows British intelligence. 638 01:15:06,956 --> 01:15:10,148 They can not have him talk to the foreign government, once. 639 01:15:10,149 --> 01:15:12,024 That is not what I ask. 640 01:15:12,941 --> 01:15:14,982 Why did they send you? 641 01:15:15,226 --> 01:15:17,606 This is how I prove my loyalty. 642 01:15:18,615 --> 01:15:21,456 This is how I get home. - But you were gone! 643 01:15:21,848 --> 01:15:24,847 You were free? - We are never free. 644 01:15:25,823 --> 01:15:30,913 I spent two years undercover with Lane. For them, I am just as much of a threat as he is. 645 01:15:32,506 --> 01:15:36,188 I kill him or I never stop running. 646 01:15:38,140 --> 01:15:40,829 Now tell me where he is? 647 01:15:45,496 --> 01:15:50,044 I can not help you. - I'll come to him somehow. 648 01:15:50,960 --> 01:15:53,843 Please do not do it I am going through you. 649 01:16:49,832 --> 01:16:50,998 Yes? 650 01:16:50,999 --> 01:16:53,395 Are you here in London? - I am. 651 01:16:53,966 --> 01:16:56,160 Are you ready to meet the Currier? 652 01:16:56,706 --> 01:16:58,806 Yes. Where should I go? 653 01:16:59,295 --> 01:17:01,434 Where would you like to meet? 654 01:17:03,930 --> 01:17:05,235 LOCATING CALLER 655 01:17:39,295 --> 01:17:40,600 Mr. Secretary? 656 01:17:41,211 --> 01:17:43,420 I have prayed to God that it was not truth. 657 01:17:43,421 --> 01:17:46,044 Well, in defense, sir, if Ethan had not intervened 658 01:17:46,045 --> 01:17:48,160 the many people would have been killed. 659 01:17:48,161 --> 01:17:51,035 Yes, Dunn, I'm sure it's the good people from Paris and the country of France 660 01:17:51,036 --> 01:17:54,140 will take as a whole that is eligible. 661 01:17:54,563 --> 01:17:56,382 What happened in the name of God? 662 01:18:15,553 --> 01:18:18,358 At which point we were told to come to London. 663 01:18:18,878 --> 01:18:22,128 And wait for further instructions. - And what is happening now? 664 01:18:22,546 --> 01:18:23,851 Now? 665 01:18:24,842 --> 01:18:26,341 We meet the widow in 20 minutes. 666 01:18:26,342 --> 01:18:28,801 She takes us to Currier who will hand us over 667 01:18:28,802 --> 01:18:31,047 plutonium is missing exchange for Solomon Lane. 668 01:18:31,048 --> 01:18:32,878 Or in our scenario ... 669 01:18:33,888 --> 01:18:35,193 Benji. 670 01:18:35,674 --> 01:18:36,979 Jesus! 671 01:18:37,062 --> 01:18:38,367 I'm sorry, what? 672 01:18:38,391 --> 01:18:39,811 Luther and I are going to do it take you to Currier. 673 01:18:39,812 --> 01:18:42,662 Walker stays here and guards the real Lane. - Absolutely not! 674 01:18:42,663 --> 01:18:45,413 Wait wait! Why do I have to be Lane? Benji. 675 01:18:45,422 --> 01:18:50,286 Our mission, my mission is to restore that plutonium and I will do this at all costs! 676 01:18:50,287 --> 01:18:53,510 Even if I have to trade Lane. The real Lane! 677 01:18:53,623 --> 01:18:55,534 And I will never let him go! 678 01:18:55,568 --> 01:18:58,626 When the apostles realize that you play games 679 01:18:58,627 --> 01:19:01,207 you lose the plutonium. Again! 680 01:19:01,283 --> 01:19:03,044 You made us worry about the apostles. 681 01:19:03,045 --> 01:19:05,812 In the current state we have a bigger problem. 682 01:19:05,856 --> 01:19:07,161 A bigger problem. 683 01:19:08,027 --> 01:19:12,405 Ilsa. - Ilsa? Our Ilsa? Ilsa Faust? How is she confused in all this? 684 01:19:12,406 --> 01:19:15,015 She has been ordered to kill Lane. Direct from MI6 . 685 01:19:15,016 --> 01:19:19,051 Look. Wait. So she was in Paris? By bike? - Yes. 686 01:19:19,052 --> 01:19:20,893 Ethan, she tried to kill us! - No, we do not. 687 01:19:20,894 --> 01:19:22,902 Yes! - Not us, Lane. She tried to kill Lane. 688 01:19:22,903 --> 01:19:26,113 She has no choice. - And she's killing me! - I will not let that happen! 689 01:19:26,114 --> 01:19:29,308 Ethan, how exactly are you Do not let that happen? 690 01:19:30,496 --> 01:19:32,415 I'm working on it. - Oh, he's working on it. 691 01:19:32,416 --> 01:19:33,837 We are not doing that right now have a lot of time. 692 01:19:33,838 --> 01:19:35,366 We have to start to get ready for this meeting. 693 01:19:35,367 --> 01:19:37,019 The encounter is a trap. 694 01:19:38,277 --> 01:19:42,694 The White Widow works with the CIA . She has been since the beginning. 695 01:19:42,726 --> 01:19:45,530 Bargaining for immunity is her stock and trade. 696 01:19:45,531 --> 01:19:47,973 The plutonium and the apostles and John Lark 697 01:19:47,974 --> 01:19:50,536 she buys a lot of good things will be with the Americans. 698 01:19:50,537 --> 01:19:53,961 But if Sloan knew that the meeting was one why did not she just tell us? 699 01:19:53,962 --> 01:19:57,990 Because everyone could be John Lark. Including one of us. 700 01:19:59,112 --> 01:20:01,417 And now her suspicions confirmed. 701 01:20:03,610 --> 01:20:06,828 According to that dossier track of electronic evidence 702 01:20:06,829 --> 01:20:10,103 connects Hunt with the theft of smallpox from the CDC . 703 01:20:10,689 --> 01:20:12,962 It also connects him to one long correspondence 704 01:20:12,963 --> 01:20:15,490 ending with the recruitment from Dr. Debruuk. 705 01:20:15,491 --> 01:20:19,352 And of course Hunt has the plutonium for Apostles itself. 706 01:20:19,710 --> 01:20:24,570 Now, those facts combined with a long and taxing history of rogue behavior 707 01:20:24,755 --> 01:20:28,019 work together a CIA story 708 01:20:28,173 --> 01:20:30,009 that Hunt has broken. 709 01:20:30,664 --> 01:20:35,136 And the search for Lark is nothing but a cover to hide the fact that Lark ... 710 01:20:35,873 --> 01:20:37,178 ... is me. 711 01:20:39,016 --> 01:20:42,039 I have to give it to you, Ethan. Normally when people refer to 712 01:20:42,040 --> 01:20:45,456 you as your own worst enemy it is just a metaphor. 713 01:20:49,988 --> 01:20:53,071 I'm afraid Sloan got some of it ask for her too. 714 01:20:53,309 --> 01:20:56,059 The widow offered her without extra costs. 715 01:20:56,708 --> 01:20:59,236 And where did Sloan do you get this information? 716 01:20:59,615 --> 01:21:01,500 She did not say. 717 01:21:01,820 --> 01:21:04,200 She did, however, give me permission the opportunity to bring you 718 01:21:04,201 --> 01:21:06,384 in that I provided end this mission. 719 01:21:06,385 --> 01:21:08,782 And hand Solomon over Lane personally. 720 01:21:09,497 --> 01:21:13,980 Sir, you can not do that. - Hunt! - No, I know Roadway. He is not going to go back. 721 01:21:13,981 --> 01:21:18,743 That's why we take it back! - What that means is exactly what he will do to us. 722 01:21:18,744 --> 01:21:21,104 Ethan. - Sir, what do you think, is this coincidence? 723 01:21:21,105 --> 01:21:23,438 That Sloan happened to find this? Lane had sent it to her! 724 01:21:23,439 --> 01:21:27,981 He knows how she would react. Just like he knew the widow would lead us in. Do not you see? 725 01:21:27,982 --> 01:21:31,510 This, sir. This is the trap! 726 01:21:31,807 --> 01:21:36,469 We are being led. - Hunt! - Sir, there are still two plutonium nuclei in the wind! 727 01:21:36,470 --> 01:21:38,677 And you've lost them! 728 01:21:40,669 --> 01:21:43,698 In all honesty, sir, we've lost them all. 729 01:21:43,730 --> 01:21:45,748 Yours sincerely, sir. 730 01:21:45,965 --> 01:21:50,270 You were not there. - So, making excuses for him is now your full-time job ?! 731 01:21:50,531 --> 01:21:53,870 Good God, Ethan. Do not make this harder than it already is. 732 01:21:53,871 --> 01:21:56,862 I can no longer protect you! Do not you understand that? 733 01:21:56,863 --> 01:21:59,840 This is as close as you ever are go to that plutonium! 734 01:21:59,841 --> 01:22:03,165 Sir, do not you really believe this? - I think I got a choice 735 01:22:03,166 --> 01:22:06,820 to protect you or the IMF . Which is why I bring you inside. 736 01:22:07,616 --> 01:22:11,257 And if I refuse? - Where do you think he is here? 737 01:22:11,410 --> 01:22:14,271 Do you think he is an observer? He is a contract killer! 738 01:22:14,395 --> 01:22:17,002 Erica Sloans number one plumber . 739 01:22:17,119 --> 01:22:20,091 You are going to be villains, he is authorized to detect you ... 740 01:22:20,203 --> 01:22:21,972 ... and kill you. 741 01:22:25,196 --> 01:22:26,401 It's the job. 742 01:22:26,402 --> 01:22:27,707 No difficult feeling. 743 01:22:28,154 --> 01:22:31,737 Except for it, Ethan. You have lost it. It's no use crying over spilled milk. 744 01:22:33,471 --> 01:22:34,776 No sir. 745 01:22:35,107 --> 01:22:36,412 No. 746 01:22:36,484 --> 01:22:41,607 I'm not asking you. I'll give you one direct order. This mission has ended. 747 01:22:42,193 --> 01:22:43,498 Now! 748 01:22:46,528 --> 01:22:50,667 Stickell, he's your friend. Would you, please, talk with a bit of sense ... 749 01:22:52,322 --> 01:22:54,905 I'm sorry sir. But you I left no choice. 750 01:22:57,265 --> 01:22:59,513 There is 15 minutes before we meet the widow. Do you want the plutonium? 751 01:22:59,514 --> 01:23:01,586 We are the only ones can get it for you. 752 01:23:01,587 --> 01:23:03,601 You are in or out? 753 01:23:04,474 --> 01:23:05,611 In. 754 01:23:05,612 --> 01:23:08,110 What are you doing? - Benji must be ready. 755 01:23:08,111 --> 01:23:11,805 No! Ethan ... - There is no time, Luther. I want you to trust me. 756 01:23:28,711 --> 01:23:30,016 You're okay? 757 01:23:30,276 --> 01:23:31,581 Yes, I'm just ... 758 01:23:32,430 --> 01:23:34,791 ... must have a bad feeling about this. 759 01:24:00,398 --> 01:24:02,259 If you do not hear from us ... 760 01:24:02,372 --> 01:24:03,677 I do it my way. 761 01:24:07,880 --> 01:24:09,797 Do not keep your eyes off him. 762 01:24:46,264 --> 01:24:48,285 Enough games. Ill get you out of here. 763 01:24:48,286 --> 01:24:49,984 Where is Hunt? 764 01:24:50,111 --> 01:24:53,344 He went to the meeting. With a copy of you. - Take it easy. 765 01:24:53,345 --> 01:24:56,862 Call the apostles. Warn them. - I can not contact them. 766 01:24:56,863 --> 01:24:58,769 For their safety and mine. 767 01:24:58,841 --> 01:25:01,016 But I do have an extraction team and satellite over-watch 768 01:25:01,017 --> 01:25:02,754 on pre-agreed rendezvous . 769 01:25:02,755 --> 01:25:05,161 They know it as soon as we leave the building. - No. 770 01:25:05,162 --> 01:25:08,728 I will stay here. I have not finished with Hunt yet. 771 01:25:12,852 --> 01:25:16,478 Why did you have to make this? so fucking complicated?! 772 01:25:16,837 --> 01:25:20,129 I do not understand what you mean? - The deal was simple. 773 01:25:20,130 --> 01:25:23,139 I help you frame Hunt. YOU give me plutonium. 774 01:25:23,497 --> 01:25:28,585 You waste time! - There can be no peace without first a great suffering. 775 01:25:29,013 --> 01:25:31,985 The greater the suffering, the greater the peace. 776 01:25:32,043 --> 01:25:36,964 When I wrote those words, I did not refer to your peace. Or hungry Hunts. 777 01:25:37,736 --> 01:25:41,672 The old world order needs dismantling and we have the tools to dismantle it. 778 01:25:41,673 --> 01:25:46,014 The only thing you care about is that Chases lives to take the blame. 779 01:25:46,253 --> 01:25:49,310 That is not anarchy. That is revenge. 780 01:25:49,602 --> 01:25:51,410 Yes, that is true. 781 01:25:51,722 --> 01:25:56,236 And if I have what I want the Apostles get the plutonium. 782 01:26:00,573 --> 01:26:03,026 Hunt is the only friend you have. You only live today 783 01:26:03,027 --> 01:26:05,363 because he did not have the courage to kill you! 784 01:26:05,364 --> 01:26:08,108 Sloan is rights. The IMF is Halloween. 785 01:26:08,304 --> 01:26:10,679 Nothing but adult men wear ... 786 01:26:17,910 --> 01:26:19,215 What? 787 01:26:24,774 --> 01:26:27,890 It's just the job. No hard feelings. 788 01:26:32,022 --> 01:26:34,217 I ruined your day, right? 789 01:26:37,568 --> 01:26:40,209 And you did so well so far. 790 01:26:40,505 --> 01:26:42,826 And I think this is loaded. 791 01:26:43,059 --> 01:26:45,021 Do you want to know that? 792 01:27:26,959 --> 01:27:29,487 So, how did I do it? - I never doubted. 793 01:27:31,296 --> 01:27:33,973 I begin to understand why you boys enjoy this. 794 01:27:33,974 --> 01:27:37,060 Hands off, Mr. Secretary. - Man is a natural person. 795 01:27:37,150 --> 01:27:39,067 Welcome to the team, sir. 796 01:27:39,365 --> 01:27:41,004 You make a mistake. 797 01:27:41,181 --> 01:27:45,412 No, the mistake was mine when I saved your life over Paris. 798 01:27:45,770 --> 01:27:48,171 This does not prove anything. I play a role. 799 01:27:48,172 --> 01:27:50,690 Just like you are. to attempt to restore that plutonium. 800 01:27:50,691 --> 01:27:54,412 That does not explain why you gave Sloan the file and tried to frame Hunt. 801 01:27:54,413 --> 01:27:57,360 He's right, Lark. 802 01:27:57,829 --> 01:28:02,182 He is paranoid. Delusional. As the file says. 803 01:28:02,183 --> 01:28:05,600 Where did Sloan get the file from? - I have no idea. 804 01:28:05,867 --> 01:28:07,172 I do. 805 01:28:10,099 --> 01:28:13,029 Did you get all that, Erica? - I did. 806 01:28:13,553 --> 01:28:16,313 I do not appreciate it is being used, Walker. 807 01:28:17,676 --> 01:28:19,803 Bad boy. 808 01:28:20,953 --> 01:28:24,203 Where do you want it delivered? - I come to you. 809 01:28:27,113 --> 01:28:30,679 Nobody moves! Put them down! Drop them! 810 01:28:31,163 --> 01:28:33,499 Hands in the air! Weapons down! 811 01:28:33,725 --> 01:28:35,593 Let drop! Let drop! 812 01:28:35,907 --> 01:28:38,231 Weapons down! Rights now! YOU! - It's OK. - You! 813 01:28:38,232 --> 01:28:40,869 It's OK. - I'm talking to you! - It is well. 814 01:28:40,870 --> 01:28:44,822 I thought we had a deal? - We did that and not now. 815 01:28:45,342 --> 01:28:48,696 There is too much at stake here for me to take risks. 816 01:28:48,697 --> 01:28:51,839 I bring you all inside. Together with Walker. 817 01:28:51,921 --> 01:28:53,481 The plutonium is still there! 818 01:28:53,482 --> 01:28:56,054 And I do not trust bread soul in that room to get it. 819 01:28:56,055 --> 01:28:59,166 We will find out who it is who in Washington. 820 01:28:59,757 --> 01:29:01,650 Erica! - Sir. 821 01:29:01,988 --> 01:29:04,682 It is well. Let's just do what she says. 822 01:29:05,305 --> 01:29:08,666 The only real threats are in this room and we have them. 823 01:29:10,969 --> 01:29:12,274 Do you? 824 01:29:13,435 --> 01:29:14,740 To go! 825 01:29:34,579 --> 01:29:35,884 Where are they?! 826 01:30:06,563 --> 01:30:07,868 Ethan! 827 01:30:31,866 --> 01:30:33,894 The first team is disabled. Send a backup. 828 01:30:37,191 --> 01:30:38,496 I can... 829 01:30:39,058 --> 01:30:41,194 Oh no! Man down! 830 01:30:44,049 --> 01:30:45,807 Someone help! 831 01:30:54,741 --> 01:30:56,046 Sir? 832 01:31:00,462 --> 01:31:04,156 Ethan, I tagged Walker, but he is on the run. You have to catch him. 833 01:31:09,565 --> 01:31:10,870 To go. 834 01:31:11,973 --> 01:31:13,278 I'm sorry sir. 835 01:31:15,384 --> 01:31:16,689 To go. 836 01:31:27,343 --> 01:31:28,648 Ethan. 837 01:31:32,696 --> 01:31:34,001 Wait! 838 01:31:35,307 --> 01:31:36,946 Get that bastard! 839 01:32:05,785 --> 01:32:07,497 Come on! Come on! 840 01:32:07,664 --> 01:32:09,191 Yes I have him! 841 01:32:15,647 --> 01:32:16,952 Back! 842 01:32:20,659 --> 01:32:21,964 Sorry. 843 01:32:22,661 --> 01:32:24,827 Talk to me, Benji. Where is Walker? 844 01:32:24,865 --> 01:32:29,170 He's about a quarter mile west of you. Turn right. - Which way? Right from me? 845 01:32:31,604 --> 01:32:32,909 I can not do that. 846 01:32:32,979 --> 01:32:34,284 Why not? 847 01:32:35,107 --> 01:32:38,412 Because I am being followed. - What do you mean? By who?! 848 01:32:39,036 --> 01:32:42,005 How should I know that. CIA , apostles, What does it matter? 849 01:32:42,006 --> 01:32:45,230 OK, OK, just leave there and then turn right. 850 01:32:53,121 --> 01:32:54,871 I'm so sorry. 851 01:32:55,327 --> 01:32:56,632 Excuse me. 852 01:33:13,364 --> 01:33:15,225 Why does he run in circles? 853 01:33:41,955 --> 01:33:45,816 OK, you have to cross the street on your left as fast as you can. 854 01:33:50,955 --> 01:33:54,260 Did you copy? - Yes! - Now go left! - I'm working on it! 855 01:34:05,501 --> 01:34:08,640 OK, go across the street now. Right in front of you! 856 01:34:14,994 --> 01:34:18,911 Ethan, he's leaving you. You will have to go faster! 857 01:34:48,915 --> 01:34:51,109 You win him! Go straight ahead. 858 01:34:53,317 --> 01:34:55,289 Straight! Keep going straight! 859 01:34:55,506 --> 01:34:58,256 Go straight ahead. Go straight ahead. Straight! Straight! 860 01:34:58,939 --> 01:35:01,185 OK, go right now. - OK? 861 01:35:02,272 --> 01:35:05,065 Now?! - Yes, right! - Are you sure ?! 862 01:35:05,452 --> 01:35:09,821 Yes I am...! No it's over! Turn left! Sorry, I had screensaver enabled. 863 01:35:14,221 --> 01:35:15,526 Left? 864 01:35:19,349 --> 01:35:20,654 Thank you. 865 01:35:26,923 --> 01:35:29,965 What are you waiting for?! - I jump out of a window! 866 01:35:29,966 --> 01:35:32,660 How do you mean you jump out ...?! 867 01:35:33,565 --> 01:35:36,564 Sorry I had it in 2D. Good luck! 868 01:36:11,575 --> 01:36:15,047 Go left at the end of the bridge! You almost have him. 869 01:36:17,859 --> 01:36:22,498 Come on, come on, come on! Come on, Ethan! Get him! You are right on him! 870 01:36:36,235 --> 01:36:39,596 That is it! He is right in front of you! Get him! Get him! 871 01:37:14,466 --> 01:37:16,160 You can not do it, right? 872 01:37:16,414 --> 01:37:18,593 Not before you get your plutonium. 873 01:37:18,923 --> 01:37:21,943 No, he still has plans for you. 874 01:37:23,035 --> 01:37:25,910 You are going to indicate yourself and admit that you are John Lark. 875 01:37:25,911 --> 01:37:29,495 Then look how the old world implodes from your dark little cell. 876 01:37:29,554 --> 01:37:31,173 And if I do not? 877 01:37:44,267 --> 01:37:46,382 I am her guardian angel, Hunt. 878 01:37:47,415 --> 01:37:50,218 When I see you again, she dies. 879 01:37:50,249 --> 01:37:53,100 If you try to warn she dies. 880 01:37:53,508 --> 01:37:55,256 Know when you are defeated. 881 01:39:06,349 --> 01:39:10,045 These are the designs we have restored from Dr. Debruuks lab in Berlin. 882 01:39:10,046 --> 01:39:12,431 That's a five megaton nuclear device. 883 01:39:12,518 --> 01:39:15,114 That is greater than all explosive energy released in WW2 . 884 01:39:15,115 --> 01:39:18,270 To disarm it normally, we would do it cut the fuse here. 885 01:39:18,783 --> 01:39:23,351 What? Normally? - Walker and Lane have two plutonium nuclei. 886 01:39:23,641 --> 01:39:27,189 That means two bombs. - Yes, and they are both connected by a microwave-fail-safe 887 01:39:27,190 --> 01:39:29,280 what is right within 1/10 of a second. 888 01:39:29,281 --> 01:39:33,139 Any attempt to defuse one bomb automatically activates the other. 889 01:39:33,546 --> 01:39:36,764 Meaning once armed the bombs can not be disarmed. 890 01:39:36,814 --> 01:39:41,119 The countdown is started by a remote control detonator that is also a fail-safe. 891 01:39:41,326 --> 01:39:43,663 Meaning once the countdown starts ... 892 01:39:44,056 --> 01:39:45,881 ... it can not be stopped. 893 01:39:47,237 --> 01:39:49,511 So is this a solution? 894 01:39:51,921 --> 01:39:53,659 We are working on it. 895 01:39:55,070 --> 01:39:56,375 So... 896 01:39:56,766 --> 01:39:59,361 Technically this is a suicide mission? 897 01:40:10,520 --> 01:40:11,716 What is it? 898 01:40:11,717 --> 01:40:14,119 Come and see. Please. 899 01:40:18,111 --> 01:40:23,210 In all the years that I knew Ethan he was only serious about two women. 900 01:40:24,147 --> 01:40:26,091 One was his wife. 901 01:40:26,941 --> 01:40:30,211 He is married? No, he was. 902 01:40:30,646 --> 01:40:32,430 Used to be? What happened to her? 903 01:40:32,946 --> 01:40:36,700 Well, she was taken away by some people who wanted to go to Ethan. 904 01:40:37,156 --> 01:40:39,853 It's OK. He has her back in one piece. 905 01:40:40,521 --> 01:40:42,822 Then he stopped playing the game. 906 01:40:43,055 --> 01:40:45,169 They were happy for a while. 907 01:40:45,721 --> 01:40:48,437 But something every time bad things have happened in the world 908 01:40:48,438 --> 01:40:51,132 Ethan would think: me should have been there . 909 01:40:51,426 --> 01:40:56,235 And she wondered: Who looks at it the world while Ethan looks at me? 910 01:40:56,654 --> 01:40:59,663 Deep inside they both knew that in one way or another, in some way, 911 01:40:59,664 --> 01:41:02,828 something really terrible happened. 912 01:41:04,341 --> 01:41:06,872 All because they were together. 913 01:41:07,680 --> 01:41:08,985 So... 914 01:41:11,194 --> 01:41:15,046 Where is she now? - She is a spirit. Also good at. 915 01:41:15,865 --> 01:41:17,689 Has taught her herself. 916 01:41:18,101 --> 01:41:21,720 Occasionally she sends one Indicate that Ethan knows that she is safe. 917 01:41:21,721 --> 01:41:23,459 And that keeps him going. 918 01:41:25,310 --> 01:41:27,171 Why are you telling me this? 919 01:41:30,936 --> 01:41:34,130 We are in this mess because Ethan did not want me to die. 920 01:41:36,537 --> 01:41:38,782 He is a good man. 921 01:41:39,018 --> 01:41:42,846 And he cares about you. More than he can admit. 922 01:41:43,792 --> 01:41:47,233 That is still a worry he can handle it now. 923 01:41:50,011 --> 01:41:54,328 If you care about him, you should walk away. 924 01:41:57,878 --> 01:41:59,183 If only ... 925 01:41:59,204 --> 01:42:00,509 Good to me. 926 01:42:13,157 --> 01:42:14,629 I'm coming with you. 927 01:42:23,597 --> 01:42:24,902 I know. 928 01:42:29,011 --> 01:42:30,594 So, how can we find him? 929 01:42:31,843 --> 01:42:36,339 Microwave transponder. To be traced via satellite anywhere in the world. 930 01:42:36,661 --> 01:42:39,466 Lane had one in it the back of his neck. 931 01:42:39,534 --> 01:42:40,870 We removed it in Paris. 932 01:42:40,871 --> 01:42:43,905 We have built in our own transponder at the same time. - Understood! 933 01:42:46,195 --> 01:42:50,955 36 hours of delayed activation. In case Lanes Apostles will scan him. 934 01:42:52,396 --> 01:42:56,473 So you planned to let him go? - Not that, but yes. 935 01:42:56,954 --> 01:43:00,235 He will lead us to the plutonium. - How do you know for sure? 936 01:43:00,236 --> 01:43:02,819 His plan to stop me in it prison went to hell. 937 01:43:03,605 --> 01:43:06,133 Now he will want it I there for the end. 938 01:43:06,488 --> 01:43:09,608 So when activates this transponder ... - I understood! I understood! I understood! 939 01:43:09,609 --> 01:43:12,934 He travels with 500 mph to the east over Europe. - He's in the air. 940 01:43:12,935 --> 01:43:14,690 Should we inform the CIA ? 941 01:43:14,925 --> 01:43:18,842 CIA has been infiltrated. Not me trust someone outside this room. 942 01:43:19,191 --> 01:43:21,108 We will only have to go. 943 01:43:23,815 --> 01:43:25,370 Where are we going? 944 01:43:45,293 --> 01:43:46,876 How are we, Benji? 945 01:43:47,057 --> 01:43:49,978 If there is a way to defuse it I can not find these bombs. 946 01:43:49,979 --> 01:43:52,340 You'll get out. I know you will do it. 947 01:43:53,585 --> 01:43:55,840 Damn! Ethan, we have the signal lost. 948 01:43:56,418 --> 01:43:58,549 Lane must have been found our channel. 949 01:43:58,550 --> 01:44:01,744 What is his last position? - About 30 miles northeast. 950 01:44:01,889 --> 01:44:04,139 Then that is true He wants us to go. 951 01:44:04,355 --> 01:44:07,795 What is it? - The valley of the Nubra river. There is only a medical camp there. 952 01:44:07,796 --> 01:44:09,948 Humanitarian aid overseas . 953 01:44:10,568 --> 01:44:13,191 Why would Lane be the target? a medical camp? 954 01:44:14,130 --> 01:44:15,435 Smallpox. 955 01:44:16,625 --> 01:44:20,508 What? - Smallpox. The Apostles caused smallpox outbreaks in Kashmir. 956 01:44:20,509 --> 01:44:23,481 Lane should have wanted that camping there for a reason. 957 01:44:23,495 --> 01:44:27,087 But what? - Oh my God! - What is it? 958 01:44:28,039 --> 01:44:31,400 Well, the Nubra River is there the base of Siachen glacier. 959 01:44:31,556 --> 01:44:33,683 So nuclear explosion there it would irradiate 960 01:44:33,684 --> 01:44:36,545 largest natural irrigation system in the world. 961 01:44:36,856 --> 01:44:40,946 Fresh water from the border from China to India and Pakistan. 962 01:44:42,091 --> 01:44:44,297 They are going to starve a third the world's population! 963 01:44:44,298 --> 01:44:46,333 The greater the suffering ... 964 01:44:46,334 --> 01:44:48,486 ... The greater the peace. 965 01:44:49,014 --> 01:44:51,813 I still do not understand why Lane wants a medical camp there. 966 01:44:51,814 --> 01:44:56,030 It does not matter. The only thing that matters now is that we find a way to defuse those bombs. 967 01:44:56,031 --> 01:44:57,959 I think I found it. 968 01:44:58,215 --> 01:45:02,193 Could be. But there seems to be one error in bomb control system. 969 01:45:02,213 --> 01:45:05,687 The remote fuse requires that shooting key. If you remove that key 970 01:45:05,688 --> 01:45:09,535 then it should short-circuit the fail-safe and allow us to cut both slivers. 971 01:45:09,536 --> 01:45:12,529 So one of us must be the ignite and remove that key. 972 01:45:12,530 --> 01:45:15,884 Yes, while ... - While the rest of us cut the fuses on both bombs. 973 01:45:15,885 --> 01:45:18,347 Simple. - Yes but... 974 01:45:18,736 --> 01:45:19,970 But what? 975 01:45:19,971 --> 01:45:23,427 Well to make this we can not remove the key 976 01:45:23,428 --> 01:45:26,858 or cut the fuses until after the countdown starts. 977 01:45:28,087 --> 01:45:31,228 Wait wait! That's exactly what I made clear. Our only chance to safely defuse 978 01:45:31,229 --> 01:45:34,596 both bombs are to be let the countdown starts? 979 01:45:35,225 --> 01:45:37,840 And then delete that key. 980 01:45:46,407 --> 01:45:47,712 OK. 981 01:46:05,432 --> 01:46:08,450 Both devices are now connected to the detonator. 982 01:46:09,839 --> 01:46:13,978 You should give enough for 15 minutes time to achieve a minimum safe distance. 983 01:46:16,281 --> 01:46:18,442 My days are over. 984 01:46:19,452 --> 01:46:21,471 This is where it ends for me. 985 01:46:50,601 --> 01:46:52,665 I get signals everywhere. 986 01:46:52,666 --> 01:46:54,824 That is why the medical camp. X-ray machines, 987 01:46:54,825 --> 01:46:57,883 CAT scanners, radiologically signatures everywhere. 988 01:46:57,884 --> 01:47:00,214 Looks like a needle in a haystack. - Process of elimination. 989 01:47:00,215 --> 01:47:03,413 One at a time. Let's break up. Stay informed. 990 01:47:13,463 --> 01:47:14,768 Ethan? 991 01:47:20,421 --> 01:47:21,726 Julia? 992 01:47:26,430 --> 01:47:27,735 Is that? 993 01:47:31,777 --> 01:47:33,082 Julia! 994 01:47:35,334 --> 01:47:36,639 Does he know? 995 01:47:38,243 --> 01:47:41,276 Hey. - This is my husband, Eric. 996 01:47:41,822 --> 01:47:44,889 This is... Rob, Rob Thorn. Dr. Rob Thorn. 997 01:47:45,315 --> 01:47:49,048 I worked with Julia on ... - Mass General, for New York. 998 01:47:49,225 --> 01:47:53,776 Oh, you're kidding? What a coincidence? - Me know. I ... - What brings you all the way to this side? 999 01:47:53,777 --> 01:47:56,360 I was in Turtuk, not far from here. 1000 01:47:56,675 --> 01:47:59,252 And heard help is needed. 1001 01:47:59,526 --> 01:48:02,342 Oh, well ... actually we are just about done here. 1002 01:48:02,343 --> 01:48:05,321 The whole village is grafted but ... 1003 01:48:05,813 --> 01:48:07,785 What were you doing at Turtuk? 1004 01:48:08,130 --> 01:48:09,869 Rob is on vacation. 1005 01:48:10,046 --> 01:48:12,731 No ... No, I'm working. 1006 01:48:14,942 --> 01:48:16,803 You are far from home. 1007 01:48:17,015 --> 01:48:19,712 Jaaa Jaaa. Thanks to our guardian angel. 1008 01:48:19,881 --> 01:48:20,946 Guardian? 1009 01:48:20,947 --> 01:48:23,557 Well. We walked one field hospital outside of Darfur 1010 01:48:23,558 --> 01:48:25,123 when outbreaks happened. 1011 01:48:25,124 --> 01:48:28,401 Here comes this call from one anonymous donor. Out of nowhere. 1012 01:48:28,402 --> 01:48:32,819 And he says he is ready to endorse the whole operation. A condition... 1013 01:48:33,212 --> 01:48:35,393 We do the whole thing. 1014 01:48:35,607 --> 01:48:37,079 Can you believe it? 1015 01:48:37,798 --> 01:48:39,501 I can certainly do that. 1016 01:48:40,513 --> 01:48:43,121 Out of nowhere. - Out of nowhere. 1017 01:48:45,351 --> 01:48:49,582 It is a pretty long life. - Yes, you know for Julia that I never traveled. 1018 01:48:49,664 --> 01:48:51,041 I never even left New York. 1019 01:48:51,042 --> 01:48:55,043 Never leave the hospital. 7 days a week, overtime, no vacations. 1020 01:48:55,225 --> 01:48:57,124 Ethan, I think I found something. 1021 01:48:57,125 --> 01:49:00,606 I was just checking patiently. You stay the circuit at 50. Heart attack at 55. 1022 01:49:00,607 --> 01:49:03,425 And she convinced me to let go of it all. 1023 01:49:03,997 --> 01:49:07,802 Help where it is most needed. So we have always been on the road ever since. 1024 01:49:08,085 --> 01:49:10,113 I have never been so satisfied. 1025 01:49:11,337 --> 01:49:13,001 I'm happy for you. 1026 01:49:14,053 --> 01:49:15,358 Right there. 1027 01:49:17,099 --> 01:49:20,571 Well, we have to go. We packing a lot to do. 1028 01:49:20,673 --> 01:49:22,576 Oh no. I will handle that. You should catch up. 1029 01:49:22,577 --> 01:49:24,294 Oh no, I should get it out of your hair. 1030 01:49:24,295 --> 01:49:26,569 Are you making a joke? YOU should stay around. 1031 01:49:26,570 --> 01:49:29,542 I'm just sorry you came all for nothing. 1032 01:49:30,796 --> 01:49:35,426 I'll tell you something. We pack and why we will not give you a ride back to Turtuk. 1033 01:49:35,427 --> 01:49:37,382 You two can catch up in the car. 1034 01:49:37,383 --> 01:49:38,645 Yes? 1035 01:49:38,646 --> 01:49:39,951 You are very friendly. 1036 01:49:40,902 --> 01:49:42,207 Unwrapped. 1037 01:49:42,267 --> 01:49:43,572 Bye. 1038 01:49:45,187 --> 01:49:46,770 It was nice to see you. 1039 01:49:47,704 --> 01:49:50,742 I'm so sorry, Julia. I'm very sorry. 1040 01:50:12,148 --> 01:50:13,908 Take those helicopters. 1041 01:50:14,903 --> 01:50:16,951 No one else leaves. 1042 01:50:25,021 --> 01:50:26,917 Caution, careful, careful. 1043 01:50:31,269 --> 01:50:33,712 It is armed but the countdown has not started yet. 1044 01:50:33,713 --> 01:50:36,261 The network signal is powerful means that the other device is close. 1045 01:50:36,262 --> 01:50:39,892 And the igniter. With half a mile in that direction. 1046 01:50:40,990 --> 01:50:42,726 They are still there. 1047 01:50:43,649 --> 01:50:46,899 Luther, you keep working on it. You two, come with me! 1048 01:50:47,756 --> 01:50:49,854 Oh, sure. I have this. 1049 01:50:50,486 --> 01:50:52,403 Do not worry about the old Luther. 1050 01:51:15,893 --> 01:51:17,998 Scan 1051 01:51:26,514 --> 01:51:27,819 Walker. 1052 01:51:28,612 --> 01:51:31,784 LINKED ARMED 1053 01:51:33,081 --> 01:51:36,902 Damn! Ethan, the countdown has begun! We have 15 minutes! 1054 01:51:37,101 --> 01:51:38,795 Walker has the igniter! 1055 01:51:49,416 --> 01:51:50,721 Come on! 1056 01:51:52,124 --> 01:51:54,556 We must evacuate these people! - There is no time! 1057 01:51:54,557 --> 01:51:57,918 This whole valley will be burned in 15 minutes! 1058 01:52:01,262 --> 01:52:02,484 It is too late! 1059 01:52:02,485 --> 01:52:03,790 No. 1060 01:52:03,916 --> 01:52:06,372 I'll get the detonator! - What? How?! 1061 01:52:06,373 --> 01:52:07,734 I'll get out! 1062 01:52:08,355 --> 01:52:10,716 You'll find Lane and find the other bomb! 1063 01:52:11,645 --> 01:52:15,062 What the hell are he doing? - I think it's best not to look. 1064 01:52:49,664 --> 01:52:52,781 How are you, Luther? - Tripwires everywhere. I do not have enough hands. 1065 01:52:52,782 --> 01:52:56,414 Just try it! - Where is Ethan? - He's after the igniter. 1066 01:52:56,415 --> 01:52:58,276 Wait! Where is the igniter? 1067 01:53:36,103 --> 01:53:37,408 Luther. 1068 01:53:37,863 --> 01:53:38,997 Julia. 1069 01:53:38,998 --> 01:53:41,137 You should not be here. - Oh my God! 1070 01:53:41,546 --> 01:53:43,190 Oh my God! 1071 01:53:43,541 --> 01:53:46,347 Is that what I think it is? - Luther, get her out of there! 1072 01:53:46,348 --> 01:53:47,966 Where does she go? 1073 01:53:49,010 --> 01:53:49,989 Okay. 1074 01:53:49,990 --> 01:53:51,295 What can I do? 1075 01:53:53,386 --> 01:53:56,599 In the kit. The pliers with the red grip. - Are you crazy ?! 1076 01:53:56,600 --> 01:53:59,572 Watch your business, Benji! - This is my company! 1077 01:55:42,885 --> 01:55:44,635 Benji, do you hear me? - Ethan? 1078 01:55:45,024 --> 01:55:48,306 Ethan, where are you? - I'm in a helicopter behind Walker. 1079 01:55:48,307 --> 01:55:50,361 Wait a minute! How did you end up in the helicopter? 1080 01:55:50,362 --> 01:55:53,030 What? You can drive a helicopter?! - Did you say helicopter? 1081 01:55:53,031 --> 01:55:54,781 What the hell are you to do in a helicopter? 1082 01:55:54,782 --> 01:55:58,124 Do you ...? Hey, do you? do you find the other bomb? 1083 01:55:58,125 --> 01:55:59,964 Well, we're still looking but finding the bomb 1084 01:55:59,965 --> 01:56:01,856 does not matter unless we have the igniter. 1085 01:56:01,857 --> 01:56:04,385 I know. I'll get it. I'll get it! 1086 01:56:04,387 --> 01:56:06,780 If he is in another helicopter ... 1087 01:56:06,933 --> 01:56:09,074 ... how are you going to get it? - I'll figure it out. 1088 01:56:09,075 --> 01:56:12,880 You can find the bomb. I get the igniter. I will not disappoint you. 1089 01:56:14,055 --> 01:56:15,527 I will not disappoint you. 1090 01:56:15,775 --> 01:56:20,576 Be ready. - Look, Ethan. Ethan! Ethan, come in! 1091 01:56:20,646 --> 01:56:23,290 Benji! - Come on in! - Benji! Luther! 1092 01:56:23,743 --> 01:56:25,048 Somebody? 1093 01:56:26,516 --> 01:56:28,407 I can do this. I can do this! 1094 01:56:28,699 --> 01:56:31,385 What do we have here? We have air speed. 1095 01:56:31,655 --> 01:56:35,272 Flight speed. Okay, power. This is power. 1096 01:56:42,237 --> 01:56:44,820 Payload! How do I get get rid of this payload? 1097 01:56:46,607 --> 01:56:47,912 PAYLOAD 1098 01:56:53,410 --> 01:56:54,892 Power! 1099 01:57:09,137 --> 01:57:11,364 Wire stripper. - I am a doctor, not an electrician. 1100 01:57:11,365 --> 01:57:14,166 Sorry. - The thing with a green grip. 1101 01:57:14,228 --> 01:57:16,768 Understood. - The thread in my left hand. - The black? 1102 01:57:16,769 --> 01:57:20,468 My left hand. - That's your left hand. - Sorry, the other wire! 1103 01:57:20,469 --> 01:57:24,274 The Red one? - Yes, the red one in it my right hand. - Just checking. 1104 01:57:24,478 --> 01:57:26,136 I like her. 1105 01:57:39,362 --> 01:57:41,167 Hold this for me, do you want? 1106 01:57:43,837 --> 01:57:45,142 Shit! 1107 01:57:49,217 --> 01:57:50,522 Dammit! 1108 01:57:51,353 --> 01:57:52,658 Go upstairs! 1109 01:58:01,240 --> 01:58:02,545 That's right. 1110 01:58:03,054 --> 01:58:04,359 Prick! 1111 01:58:13,733 --> 01:58:15,038 Shit! 1112 01:58:20,878 --> 01:58:22,183 Asshole! 1113 01:58:25,162 --> 01:58:26,467 Understood! 1114 01:58:34,966 --> 01:58:36,694 Do it! Do it! 1115 01:58:37,466 --> 01:58:38,466 Shit! 1116 01:58:38,467 --> 01:58:41,523 Pull up! Pull up! 1117 01:58:41,860 --> 01:58:45,925 Postpone! To postpone! Pull up! Pull up! 1118 01:58:47,480 --> 01:58:51,324 I'm trying, I'm trying! Postpone! To postpone! 1119 01:59:08,443 --> 01:59:11,770 I can not find anything. I think we look in the wrong place. 1120 01:59:11,771 --> 01:59:14,555 Signature is everywhere. This is the perfect place to hide it. 1121 01:59:14,556 --> 01:59:15,940 That is the point. I know Lane. 1122 01:59:15,941 --> 01:59:17,580 If we look here ... 1123 01:59:18,317 --> 01:59:20,348 It is because he wants to. 1124 01:59:23,159 --> 01:59:26,298 I'm going to the village. - Just wait for me. Alright? 1125 01:59:29,715 --> 01:59:31,991 Ilsa, I think I found something. 1126 01:59:35,613 --> 01:59:38,122 Cut this wire, here. 1127 01:59:38,964 --> 01:59:43,315 Turn that screw against the clock very slowly. 1128 01:59:46,119 --> 01:59:47,424 So... 1129 01:59:49,260 --> 01:59:50,355 How they? 1130 01:59:50,356 --> 01:59:53,419 Well, you know. Same old Ethan. 1131 02:00:02,971 --> 02:00:04,276 Jesus! 1132 02:00:07,766 --> 02:00:08,993 Shit! 1133 02:00:08,994 --> 02:00:10,907 No no no! 1134 02:00:19,172 --> 02:00:20,413 Benji, I now see Lane. 1135 02:00:20,414 --> 02:00:23,334 What?! True? - He is in a house at the entrance of the village. 1136 02:00:23,335 --> 02:00:25,363 Alright. Just wait for me. OK? 1137 02:00:25,638 --> 02:00:27,014 Ilsa, wait for me! 1138 02:00:37,171 --> 02:00:38,476 No! 1139 02:00:43,715 --> 02:00:45,020 Nuclear bomb. 1140 02:00:56,025 --> 02:00:57,330 Dammit! 1141 02:01:40,257 --> 02:01:42,229 Benji, I found the other bomb. 1142 02:01:42,567 --> 02:01:45,039 Ilsa, where are you? - I'm in a house ... 1143 02:02:08,019 --> 02:02:10,158 Hey! What the hell are you doing?! 1144 02:02:10,189 --> 02:02:13,550 You're crazy! I do not know what's down there! 1145 02:02:17,695 --> 02:02:19,140 Pull up! Pull up! 1146 02:02:29,040 --> 02:02:32,269 This crazy bastard tries to ram us! To go! 1147 02:02:50,047 --> 02:02:51,352 Yes! 1148 02:02:51,664 --> 02:02:56,303 Benji, come in. We are almost at the fuse. We have to find that other bomb now! 1149 02:02:57,414 --> 02:03:00,562 Did you say another bomb? - Benji, do you read me? 1150 02:03:00,670 --> 02:03:02,145 I'm working on it! 1151 02:03:02,474 --> 02:03:04,260 Ilsa, where are you? 1152 02:03:22,243 --> 02:03:27,458 He can not stop it. To understand? He can not do anything. 1153 02:03:27,566 --> 02:03:31,094 When the clock is up, Ethan Hunt will lose everything ... 1154 02:03:31,957 --> 02:03:33,663 And everyone... 1155 02:03:34,656 --> 02:03:36,742 ... which he once cared about. 1156 02:03:38,094 --> 02:03:40,201 Ilsa, Ilsa! - Benji! 1157 02:03:40,675 --> 02:03:43,045 Benji! - Ilsa, where are you ?! 1158 02:03:44,537 --> 02:03:46,467 You do not want to see this. 1159 02:03:48,156 --> 02:03:49,461 Benji! 1160 02:03:49,769 --> 02:03:51,074 Ilsa? - Benji! 1161 02:03:51,343 --> 02:03:53,123 Benji, let me go! 1162 02:03:53,478 --> 02:03:54,923 No no! 1163 02:04:22,847 --> 02:04:24,152 Benji! 1164 02:04:48,749 --> 02:04:51,551 No no no! 1165 02:05:30,759 --> 02:05:32,509 Stay with me! Stay with me! 1166 02:05:35,448 --> 02:05:39,642 No! Not when I am so close. Not when I'm so close! Come on! Come on! 1167 02:05:40,427 --> 02:05:41,732 Yes! 1168 02:07:25,207 --> 02:07:26,154 Thank you. 1169 02:07:26,155 --> 02:07:27,460 Tie him down. 1170 02:08:31,178 --> 02:08:33,821 Why do not you just die? 1171 02:08:55,683 --> 02:08:57,766 There is nothing else that you can do. 1172 02:08:59,074 --> 02:09:00,836 Go with your husband. 1173 02:09:02,228 --> 02:09:03,533 Luther ... 1174 02:09:04,088 --> 02:09:05,393 To go. 1175 02:09:18,808 --> 02:09:20,163 Benji, where are you? 1176 02:09:20,164 --> 02:09:21,787 Okay, Luther, we're inside. Tell us what to do. 1177 02:09:21,788 --> 02:09:24,456 You must keep the red thread on the motherboard. - Yes. 1178 02:09:24,457 --> 02:09:28,374 You have to cut that and the green wire next to it. 1179 02:09:29,424 --> 02:09:31,950 OK. Ready? Set? Cut. 1180 02:09:34,079 --> 02:09:38,281 I told you it can not be stopped. There is nothing you can do. 1181 02:12:56,509 --> 02:13:00,287 Benji, listen. Turn the screw counterclockwise. - JEP. 1182 02:13:01,776 --> 02:13:06,375 Remove the panel and you will see the power and ground wires for the fuse. - Understood. 1183 02:13:06,376 --> 02:13:11,520 When the time comes, cut the green wire. Do not cut it yet! - OK, we copy. 1184 02:13:16,859 --> 02:13:20,144 Ethan, if you can hear me, we are ready to make the cut. 1185 02:13:20,145 --> 02:13:21,450 Ethan, come in! 1186 02:13:21,709 --> 02:13:24,649 Benji, how do we know that if he has the key? 1187 02:13:24,964 --> 02:13:28,852 He gets it. - Yes, but how do we know that? - He'll get it done! 1188 02:13:35,076 --> 02:13:36,845 We have no more time! We just have must hope he has it! 1189 02:13:36,846 --> 02:13:39,002 OK. We are ready. - Cut for two seconds! 1190 02:13:39,003 --> 02:13:41,828 Wait wait! Why two? Why not one? - Do you want to make it so close? 1191 02:13:41,829 --> 02:13:43,416 Well, it's the second we will never come back! 1192 02:13:43,417 --> 02:13:46,073 Wait! Can we make a decision about this? - OK! We do it on one! 1193 02:13:46,074 --> 02:13:48,824 Cut to one? - Yes, one! Okay, stay. 1194 02:13:51,153 --> 02:13:55,059 3, 2, 1, now! 1195 02:14:33,668 --> 02:14:34,973 OK. 1196 02:14:46,157 --> 02:14:47,462 My husband. 1197 02:15:40,861 --> 02:15:42,166 Ethan? 1198 02:15:45,815 --> 02:15:47,120 Can you hear me? 1199 02:15:50,900 --> 02:15:52,672 No, do not, do not. 1200 02:15:53,345 --> 02:15:54,650 Do not try to move. 1201 02:15:55,077 --> 02:15:56,138 Do not move. 1202 02:15:56,139 --> 02:15:57,778 You are pretty banged up. 1203 02:16:00,787 --> 02:16:02,069 You are a happy man. 1204 02:16:02,070 --> 02:16:05,034 It is a wonder that it crashes did not you kill Dr. Thorn. 1205 02:16:05,035 --> 02:16:08,234 If your friend did not find you an hour later you had died from exposure. 1206 02:16:08,235 --> 02:16:10,251 My friend? - Yes. 1207 02:16:12,725 --> 02:16:15,030 She did not come here long after you left. 1208 02:16:15,369 --> 02:16:17,786 Just before half of the Indian army. 1209 02:16:18,419 --> 02:16:21,058 Can you just give us one? a few minutes, please? 1210 02:16:22,775 --> 02:16:24,946 I'll see you later, doc. 1211 02:16:31,369 --> 02:16:32,674 Julia, 1212 02:16:34,031 --> 02:16:35,336 Sorry. 1213 02:16:36,008 --> 02:16:38,603 There is no reason to be sorry. - No. 1214 02:16:38,900 --> 02:16:40,205 Sorry... 1215 02:16:41,672 --> 02:16:43,200 ...for all. I... 1216 02:16:45,344 --> 02:16:46,649 Look at me. 1217 02:16:47,655 --> 02:16:48,960 Look at me. 1218 02:16:49,307 --> 02:16:51,421 Look at my life. 1219 02:16:52,520 --> 02:16:58,023 I love what I do and I would never have done that found this if I had not met you. 1220 02:16:58,984 --> 02:17:01,476 Everything that happened ... 1221 02:17:01,926 --> 02:17:07,936 ... although I showed a way and showed it me that I am capable of and I ... 1222 02:17:08,464 --> 02:17:10,782 I am a survivor. 1223 02:17:11,271 --> 02:17:13,647 But what happened here ... 1224 02:17:14,002 --> 02:17:17,754 It was my ... - Nothing happened. Because you were here. 1225 02:17:20,145 --> 02:17:24,618 And I sleep soundly at night knowing that you will always be. 1226 02:17:32,921 --> 02:17:34,226 You are happy? 1227 02:17:34,360 --> 02:17:35,665 Very. 1228 02:17:39,012 --> 02:17:41,506 I am exactly where I should be. 1229 02:17:43,528 --> 02:17:46,190 And so are you. 1230 02:18:24,673 --> 02:18:26,302 On your request. 1231 02:18:27,440 --> 02:18:30,844 I hand Solomon over Drive back to MI6 . 1232 02:18:35,519 --> 02:18:37,911 Through a broker, of course. 1233 02:18:39,843 --> 02:18:42,649 Part of our ongoing agreement. 1234 02:18:47,865 --> 02:18:49,802 After what happened in Paris 1235 02:18:50,438 --> 02:18:53,292 we prefer to keep a low profile. 1236 02:18:55,390 --> 02:19:00,474 And that closes your friends take into account the British intelligence service. 1237 02:19:01,675 --> 02:19:04,349 The ribs. View the ribs. 1238 02:19:04,612 --> 02:19:07,867 I now understand why Hunley believed in you. 1239 02:19:08,377 --> 02:19:11,157 The world needs the IMF . 1240 02:19:11,521 --> 02:19:13,803 We need people like you. 1241 02:19:13,804 --> 02:19:16,143 Who cares about one life 1242 02:19:16,674 --> 02:19:20,021 as much as they care about the millions. 1243 02:19:21,367 --> 02:19:24,727 That way I never have to do it. 1244 02:19:25,576 --> 02:19:26,881 You're okay? 1245 02:19:27,919 --> 02:19:30,063 You never looked better. - Don t! 1246 02:19:32,713 --> 02:19:34,712 How close were we? 1247 02:19:37,146 --> 02:19:38,451 The usual. 1248 02:19:42,730 --> 02:19:44,035 Usual? 1249 02:19:45,773 --> 02:19:47,909 Please do not let me leak. 100615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.