All language subtitles for Middleground.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,229 --> 00:00:15,229 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,001 --> 00:00:21,505 Okay. So, Karen, she actually didn't stand by her man in a physical sense. 3 00:00:21,507 --> 00:00:23,073 What does that mean? 4 00:00:23,075 --> 00:00:25,575 What that means is that she is putting some distance 5 00:00:25,577 --> 00:00:27,677 between herself and her husband. 6 00:00:27,679 --> 00:00:30,414 The couples and lovers, what we see is a close proximity, 7 00:00:30,416 --> 00:00:32,582 usually within eighteen inches. 8 00:00:32,584 --> 00:00:35,487 Outside of that, you have a personal space, a personal zone... 9 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:00:51,603 --> 00:00:52,805 My car reeks. 11 00:00:54,840 --> 00:00:56,541 You saw me leave with Chelsea. 12 00:00:57,975 --> 00:01:01,413 That's got nothing to do with anything. Chelsea, Lara, the Marlboro Man, 13 00:01:02,347 --> 00:01:04,648 doesn't really matter, does it? 14 00:01:04,650 --> 00:01:05,883 Calm down. 15 00:01:05,885 --> 00:01:09,720 I'm calm. I'm very calm. I'm trying to tell you something. 16 00:01:09,722 --> 00:01:10,823 - Okay. - Okay? 17 00:01:14,692 --> 00:01:15,694 Look at this. 18 00:01:18,496 --> 00:01:19,766 Maybe it was Chelsea. 19 00:01:20,999 --> 00:01:23,036 This is incredible. I... 20 00:01:25,136 --> 00:01:26,369 Where are you going? 21 00:01:26,371 --> 00:01:28,904 I'm going to get you a new glass. 22 00:01:28,906 --> 00:01:31,875 - Please don't make a thing. - It's like a ghost town in here. 23 00:01:31,877 --> 00:01:33,980 It's fine. I'm fine. Someone will come. 24 00:01:44,656 --> 00:01:47,723 Oh crap, you were supposed to remind me to call Harold. 25 00:01:47,725 --> 00:01:48,660 Call Harold. 26 00:01:50,161 --> 00:01:53,696 I asked you to remind me to call Harold at seven. 27 00:01:53,698 --> 00:01:54,633 What time is it? 28 00:01:56,601 --> 00:01:57,602 What time is it? 29 00:01:59,505 --> 00:02:01,070 - Calm down. - I'm calm. 30 00:02:01,072 --> 00:02:03,073 Well, then you need to work on your tact. 31 00:02:03,075 --> 00:02:04,974 My... my tact? 32 00:02:04,976 --> 00:02:10,647 I... I asked you for three things yesterday. You remember? 33 00:02:10,649 --> 00:02:11,651 Simple things. 34 00:02:12,651 --> 00:02:16,420 Remind me to call Harold at seven o'clock today. 35 00:02:16,422 --> 00:02:17,854 - Don't smoke... - I don't. 36 00:02:17,856 --> 00:02:19,122 - In my car. - I didn't. 37 00:02:19,124 --> 00:02:20,793 -because I just had it washed 38 00:02:22,427 --> 00:02:25,428 and I would like to be able to drive my associates around without having that... 39 00:02:25,430 --> 00:02:27,733 that smell in the car. 40 00:02:29,133 --> 00:02:31,070 And to please, please 41 00:02:32,103 --> 00:02:36,576 not have that blank expression on your face while we're here. 42 00:02:39,710 --> 00:02:42,646 You know I... I think that you're going out of your way to... 43 00:02:42,648 --> 00:02:44,814 I'd wear whatever expression I want to express, okay? 44 00:02:44,816 --> 00:02:46,451 Okay, yeah, that's... that's really mature. 45 00:02:49,054 --> 00:02:49,956 Okay. 46 00:02:50,856 --> 00:02:54,190 All right, look, I don't want to fight, 47 00:02:54,192 --> 00:02:57,062 but you're really 48 00:02:59,697 --> 00:03:02,768 not making it easy. 49 00:03:06,672 --> 00:03:08,007 That was an important call. 50 00:03:10,843 --> 00:03:14,544 It's not my responsibility because you asked me to remind you. 51 00:03:14,546 --> 00:03:16,246 It's... it's not about responsibility, 52 00:03:16,248 --> 00:03:18,785 it's simply doing what you said you were going to do. 53 00:03:19,885 --> 00:03:21,821 It's Marcus. 54 00:03:23,988 --> 00:03:24,923 Marcus, hi. 55 00:03:25,891 --> 00:03:27,059 Yeah, we're inside. 56 00:03:28,626 --> 00:03:30,493 We got in last night. 57 00:03:30,495 --> 00:03:31,695 What? 58 00:03:31,697 --> 00:03:33,566 No, no, I missed him. 59 00:03:34,566 --> 00:03:36,533 Yeah, no, I know. 60 00:03:36,535 --> 00:03:37,502 Where are you? 61 00:03:38,504 --> 00:03:39,105 What's that? 62 00:03:40,839 --> 00:03:42,442 Yeah, got it. Coming up. 63 00:03:44,675 --> 00:03:48,548 Can you take care of the check? And meet me outside in five? 64 00:03:51,048 --> 00:03:52,784 - What is it? - Nothing. 65 00:03:55,186 --> 00:03:56,121 What is it? 66 00:03:57,055 --> 00:03:58,458 Nothing. I just 67 00:04:00,158 --> 00:04:01,060 feel like 68 00:04:03,695 --> 00:04:06,031 haven't we had this conversation before? 69 00:04:07,798 --> 00:04:08,967 We certainly have. 70 00:04:31,723 --> 00:04:32,725 Here you are. 71 00:04:34,692 --> 00:04:36,796 This place is more inviting, don't you think? 72 00:04:38,329 --> 00:04:40,800 Can't quite put my finger on it but... 73 00:04:42,200 --> 00:04:43,168 Excuse me? 74 00:04:44,236 --> 00:04:46,101 Nice. 75 00:04:46,103 --> 00:04:48,240 Always comes back to comfort, doesn't it? 76 00:04:49,140 --> 00:04:51,340 Of course, we try everything else first. 77 00:04:51,342 --> 00:04:55,044 We're always trying to reinvent these concepts, these places, 78 00:04:55,046 --> 00:04:59,683 or either high-tech or they got these Geisha things going. 79 00:04:59,685 --> 00:05:02,885 But, after all the extravagant ideas, 80 00:05:02,887 --> 00:05:06,188 all comes back to simple comfort. How are you? 81 00:05:06,190 --> 00:05:07,592 I'm okay. Thank you. 82 00:05:08,793 --> 00:05:10,897 - You're here. - Yes. 83 00:05:13,798 --> 00:05:16,899 I think you must have me confused with someone. 84 00:05:16,901 --> 00:05:18,234 Who could I confuse you with? 85 00:05:18,236 --> 00:05:19,538 Here you are, madam. 86 00:05:20,839 --> 00:05:22,909 Sorry, but I've never seen you before. 87 00:05:24,041 --> 00:05:25,741 Are you serious? 88 00:05:25,743 --> 00:05:26,945 Must be someone else. 89 00:05:28,613 --> 00:05:30,947 Oh, you are, or you were. 90 00:05:30,949 --> 00:05:32,181 What? 91 00:05:32,183 --> 00:05:34,650 - When? - When we were together. 92 00:05:34,652 --> 00:05:35,120 Oh. 93 00:05:36,687 --> 00:05:37,988 Okay. 94 00:05:37,990 --> 00:05:39,625 I see what's going on here. 95 00:05:40,726 --> 00:05:42,028 You're the crazy guy. 96 00:05:46,932 --> 00:05:48,167 This isn't who you are. 97 00:05:49,067 --> 00:05:50,336 Must be someone else. 98 00:06:38,716 --> 00:06:39,385 One more? 99 00:06:41,385 --> 00:06:42,220 Please. 100 00:06:56,801 --> 00:06:57,669 Try this. 101 00:07:01,238 --> 00:07:03,675 Double oak, eighteen years. 102 00:07:13,017 --> 00:07:15,654 So, these... these two blondes come in last night, 103 00:07:16,988 --> 00:07:18,290 not much older than this, 104 00:07:19,923 --> 00:07:22,825 and there's like, you know, like a hundred people in the place last night, right? 105 00:07:22,827 --> 00:07:24,760 But these two, whoo, oh no. 106 00:07:24,762 --> 00:07:26,832 Legs, wheesh, here to heaven. 107 00:07:27,865 --> 00:07:30,933 You know, I'm busy making drinks, this guy, that guy, right? 108 00:07:30,935 --> 00:07:34,406 Less than a half an hour later I hear this huge crash, right? 109 00:07:35,307 --> 00:07:36,208 I go to look, 110 00:07:37,409 --> 00:07:41,911 the two of them are at each other like pit bulls, right? 111 00:07:41,913 --> 00:07:43,746 And here's the best part. 112 00:07:43,748 --> 00:07:49,017 This kid tries to pull one of them off the other and he gets his hands up there, you know. 113 00:07:49,019 --> 00:07:52,020 The other one fucking freaks out. 114 00:07:52,022 --> 00:07:56,825 She is like, "Get your fucking hands off, are you a fucking asshole?" 115 00:07:56,827 --> 00:08:00,130 And she punches the kid right in the face. 116 00:08:00,132 --> 00:08:03,202 Then they go right back at it with each other. 117 00:08:06,171 --> 00:08:09,873 Took like me, the host, three waiters to pull them apart, 118 00:08:09,875 --> 00:08:11,744 all of us scared to get our hands on them. 119 00:08:12,544 --> 00:08:14,714 You know? Crazy, man. 120 00:08:15,914 --> 00:08:17,850 Not a half an hour they were here. 121 00:08:18,849 --> 00:08:20,283 They come in drunk? 122 00:08:20,285 --> 00:08:22,921 That or something else, you know, this place, 123 00:08:24,089 --> 00:08:25,056 little something. 124 00:08:43,340 --> 00:08:44,310 Wonderful. 125 00:08:47,445 --> 00:08:49,111 You mind? 126 00:08:49,113 --> 00:08:51,050 Not at all. Please. 127 00:08:52,184 --> 00:08:55,087 No, when I say mind, I mean tell the host. 128 00:08:56,421 --> 00:08:59,489 I wouldn't dream of it. Thank you. 129 00:08:59,491 --> 00:09:00,326 Cheers. 130 00:09:01,392 --> 00:09:04,095 I mean, I guess it's all the same really, isn't it? 131 00:09:05,030 --> 00:09:06,596 Booze, drugs. 132 00:09:06,598 --> 00:09:10,265 You know, for some people it's food, other people it's work. 133 00:09:10,267 --> 00:09:12,202 Oh, I don't know about that. 134 00:09:12,204 --> 00:09:13,171 Absolutely. 135 00:09:15,306 --> 00:09:18,844 What do they say when you get stopped for driving drunk? 136 00:09:20,512 --> 00:09:22,477 - Under the influence. - Yeah. 137 00:09:22,479 --> 00:09:25,483 And what do they say when you get stopped for, say, weed? 138 00:09:26,618 --> 00:09:27,920 Under the influence. 139 00:09:29,253 --> 00:09:33,021 You know, influences may be different, how they influence us, 140 00:09:33,023 --> 00:09:34,793 but they're all, you know, 141 00:09:37,027 --> 00:09:38,196 influences. 142 00:09:39,129 --> 00:09:39,864 Right. 143 00:09:41,266 --> 00:09:45,068 Well, I mean you certainly don't go to jail for being drunk in a bar 144 00:09:45,070 --> 00:09:48,071 but I imagine if I pulled out a syringe right now... 145 00:09:48,073 --> 00:09:52,244 Well, you know, that depends on what country you're in and what's in that syringe. I mean, 146 00:09:53,177 --> 00:09:55,645 some places they don't arrest you at all for drugs. 147 00:09:55,647 --> 00:10:00,350 And guess what? People use less drugs there. 148 00:10:00,352 --> 00:10:06,121 It all depends on who's making these decisions and what their interests are. 149 00:10:06,123 --> 00:10:09,958 What was the first illegal drug in the United States? 150 00:10:09,960 --> 00:10:11,327 Do you know? 151 00:10:11,329 --> 00:10:12,198 Opium. 152 00:10:13,565 --> 00:10:16,199 Do you know why it was made illegal? 153 00:10:17,199 --> 00:10:17,869 - Heroin addict? - No. 154 00:10:19,503 --> 00:10:23,438 Opium comes from the Chinese. In 1875, right? 155 00:10:23,440 --> 00:10:27,242 They had these dens where you'd go and just smoke yourself stupid. 156 00:10:27,244 --> 00:10:29,147 Who do you think smoked the most? 157 00:10:30,415 --> 00:10:32,318 - Chinese men. - And? 158 00:10:33,984 --> 00:10:35,019 Take a guess. 159 00:10:36,421 --> 00:10:37,388 Poor whites. 160 00:10:38,455 --> 00:10:40,291 Middle-class housewives. 161 00:10:43,127 --> 00:10:44,794 - Should've guessed it. - Yeah. 162 00:10:44,796 --> 00:10:51,934 White middle-class housewives and marginalized shit on by the man, Chinese guys. 163 00:10:51,936 --> 00:10:53,970 So then what happens? 164 00:10:53,972 --> 00:10:57,206 Chinese men fucked the housewives in the dens. 165 00:10:57,208 --> 00:10:59,574 The housewives fucked the Chinese guys. 166 00:10:59,576 --> 00:11:04,981 But the reason cited was that these young 167 00:11:04,983 --> 00:11:08,650 respectable Americans were being morally corrupted. 168 00:11:08,652 --> 00:11:12,487 You see, the rich white men who make the laws 169 00:11:12,489 --> 00:11:17,025 didn't like their boring, bored wives, their Christian wives, 170 00:11:17,027 --> 00:11:21,731 cheating on them with these dirty, stupid immigrants. 171 00:11:21,733 --> 00:11:24,433 So, they put the machine to work, right? 172 00:11:24,435 --> 00:11:27,437 Hatred, fear, ridicule, 173 00:11:27,439 --> 00:11:32,174 and then they think these dens aren't making us any money, screw this. 174 00:11:32,176 --> 00:11:33,611 So then they say 175 00:11:35,579 --> 00:11:36,547 criminal. 176 00:11:38,083 --> 00:11:38,951 You see, 177 00:11:40,285 --> 00:11:42,718 the power to influence influence. 178 00:11:42,720 --> 00:11:45,291 Laws are the greatest power of all, are they not? 179 00:11:47,325 --> 00:11:51,363 The power to say this influence is right and this one is wrong. 180 00:11:55,367 --> 00:11:57,703 You have something against Chinese men? 181 00:12:00,037 --> 00:12:04,073 - No, sir, not at all. - No. Just I said just a little... 182 00:12:04,075 --> 00:12:06,608 Yeah. No, no sir, not me. No. 183 00:12:06,610 --> 00:12:09,480 Great race. Just a student of history. 184 00:12:11,016 --> 00:12:12,685 You know I'm not being serious. 185 00:13:46,810 --> 00:13:50,178 No, no. On the... on the amendment, 186 00:13:50,180 --> 00:13:52,215 what is the number that it says? 187 00:13:52,217 --> 00:13:55,717 Right, right. And now go to the original agreement, 188 00:13:55,719 --> 00:13:57,355 0.3 paragraph two. 189 00:13:58,623 --> 00:14:00,691 But what... what is the number that that says? 190 00:14:02,326 --> 00:14:07,230 Exactly. Exactly. So you see... no, no, you don't see... you don't see. 191 00:14:07,232 --> 00:14:08,700 It's inaccurate, Terry. 192 00:14:10,334 --> 00:14:13,372 It forgets that we paid half the fucking fees on signing. 193 00:14:14,638 --> 00:14:16,572 So, the amendment... 194 00:14:16,574 --> 00:14:19,377 Terry, the amendment, go to the amendment, amend it. 195 00:14:57,348 --> 00:14:59,751 My car smells like an ashtray. 196 00:15:01,685 --> 00:15:03,354 You saw me leave with Chelsea. 197 00:15:04,656 --> 00:15:06,291 What does that have to do with anything? 198 00:15:07,758 --> 00:15:09,695 I mean, really how does that help me? 199 00:15:11,228 --> 00:15:13,728 You're telling me it was Chelsea who smoked in my car. 200 00:15:13,730 --> 00:15:15,331 But why did you let her smoke in my car? 201 00:15:15,333 --> 00:15:19,367 Better yet, did you even think about asking her not to? 202 00:15:19,369 --> 00:15:21,571 You like what you're doing right now. 203 00:15:21,573 --> 00:15:24,439 What am I doing? I'm trying to figure out why my car reeks. 204 00:15:24,441 --> 00:15:25,911 And what will that give you? 205 00:15:27,344 --> 00:15:31,215 It will help me ascertain the means to prevent it from happening again. 206 00:15:32,550 --> 00:15:34,616 So, the next time I use my car... 207 00:15:34,618 --> 00:15:36,851 - Stop. - to drive my associates around... 208 00:15:36,853 --> 00:15:38,020 I get it. 209 00:15:38,022 --> 00:15:39,855 ...it won't smell like somebody dumped a fucking ashtray... 210 00:15:39,857 --> 00:15:41,991 - I didn't smoke in your car, okay? - into the AC. 211 00:15:41,993 --> 00:15:43,328 I don't give a shit. 212 00:15:59,243 --> 00:16:00,745 Did you have to call somebody? 213 00:16:01,945 --> 00:16:02,680 Yes. 214 00:16:04,015 --> 00:16:04,850 Harold. 215 00:16:08,619 --> 00:16:11,386 Shit, I was supposed to call him at seven-thirty. 216 00:16:11,388 --> 00:16:12,822 And it's seven-thirty-seven. 217 00:16:12,824 --> 00:16:16,524 Yes. Well, he's very punctual, some people are. 218 00:16:16,526 --> 00:16:18,497 - I see. - Harold. Hi. 219 00:16:19,397 --> 00:16:20,766 Yes. Is it a good time? 220 00:16:22,367 --> 00:16:24,303 No, sure, sure, yeah. 221 00:16:25,270 --> 00:16:25,971 No problem. 222 00:16:27,004 --> 00:16:29,005 Twelve. Yeah. 223 00:16:29,007 --> 00:16:30,776 Noon sharp. See you then. 224 00:16:35,979 --> 00:16:37,281 Look at this. 225 00:16:44,488 --> 00:16:45,854 Sir. 226 00:16:45,856 --> 00:16:48,357 My wife's glass is broken. 227 00:16:48,359 --> 00:16:49,457 Oh. 228 00:16:49,459 --> 00:16:52,661 - Oh, no, I'm so sorry. - She could have cut herself. 229 00:16:52,663 --> 00:16:54,929 And I'm so glad she did not, sir. 230 00:16:54,931 --> 00:16:57,332 Our sincerest apologies, ma'am. 231 00:16:57,334 --> 00:17:00,572 Please allow me to come right back with a new glass and 232 00:17:01,672 --> 00:17:03,342 complement bottle of wine. 233 00:17:04,075 --> 00:17:05,006 Thank you. 234 00:17:05,008 --> 00:17:06,775 Another Saint Estephe? 235 00:17:06,777 --> 00:17:08,044 That's fine. 236 00:17:08,046 --> 00:17:09,347 Yes, sir. Right away. 237 00:17:18,021 --> 00:17:19,889 That's Marcus. 238 00:17:19,891 --> 00:17:21,759 He's outside. Will you join us? 239 00:17:24,761 --> 00:17:25,863 Will you join us? 240 00:17:26,863 --> 00:17:28,863 I'd rather not, no. 241 00:17:28,865 --> 00:17:29,634 Oh. 242 00:17:31,001 --> 00:17:33,738 So, you won't join us. You just 243 00:17:35,707 --> 00:17:37,773 sit there alone. 244 00:17:37,775 --> 00:17:40,642 With that look on your face like a ghost. 245 00:17:40,644 --> 00:17:41,546 Yes. 246 00:17:53,357 --> 00:17:55,890 I'm actually going to borrow this chair for a moment. 247 00:17:55,892 --> 00:17:57,993 You don't mind, do you? 248 00:17:57,995 --> 00:18:00,563 There's quite a few chairs around. 249 00:18:00,565 --> 00:18:03,067 Yeah, but they just don't quite have the view. 250 00:18:04,736 --> 00:18:07,305 You got a point though, it is kind of slow in here tonight. 251 00:18:09,640 --> 00:18:12,908 Maybe it was just the last time I was here was so memorable. 252 00:18:12,910 --> 00:18:14,379 Sounds exciting. 253 00:18:15,747 --> 00:18:17,846 It's amazing how they're made, isn't it? 254 00:18:17,848 --> 00:18:18,883 What? Chairs? 255 00:18:20,084 --> 00:18:21,420 No. Memories. 256 00:18:23,020 --> 00:18:26,057 They're one of those things that the moment you try to describe them, they're 257 00:18:27,458 --> 00:18:28,360 gone. 258 00:18:29,861 --> 00:18:35,598 For instance, last night I'm smoking a cigarette and I hear this piano. 259 00:18:35,600 --> 00:18:39,168 The sound is familiar. 260 00:18:39,170 --> 00:18:42,004 It's not even a melody but I know it somehow, 261 00:18:42,006 --> 00:18:44,008 so I start following this sound 262 00:18:45,642 --> 00:18:47,075 and there's nobody there. 263 00:18:47,077 --> 00:18:48,777 Was that in my head? 264 00:18:48,779 --> 00:18:50,146 Maybe. 265 00:18:50,148 --> 00:18:53,948 It's like these memories they can just surface out of nowhere. 266 00:18:53,950 --> 00:18:55,453 No logic really. 267 00:18:58,055 --> 00:19:01,489 So, what's the first memory you have right now... 268 00:19:01,491 --> 00:19:04,560 - Me? - without thinking about it? Yes, you. 269 00:19:04,562 --> 00:19:06,294 Is this a pop quiz? 270 00:19:06,296 --> 00:19:12,435 First thing that comes, the first memory that you can think of right now. Anything. 271 00:19:12,437 --> 00:19:13,669 Okay. 272 00:19:13,671 --> 00:19:15,838 Okay, I remember 273 00:19:15,840 --> 00:19:17,876 my sister burning herself 274 00:19:19,043 --> 00:19:20,508 with hot water. 275 00:19:20,510 --> 00:19:21,479 It's interesting. 276 00:19:22,712 --> 00:19:23,547 You? 277 00:19:24,681 --> 00:19:26,282 I... 278 00:19:26,284 --> 00:19:31,786 I remember seeing a beautiful woman sat alone in an otherwise ordinary place. 279 00:19:31,788 --> 00:19:32,824 And 280 00:19:33,990 --> 00:19:35,426 I sat opposite her 281 00:19:37,094 --> 00:19:38,764 in a very comfortable chair 282 00:19:40,163 --> 00:19:42,500 and I struck out, so I came here. 283 00:19:45,702 --> 00:19:47,469 That's quite an approach. 284 00:19:47,471 --> 00:19:50,473 Yeah. It's actually better than the last time. 285 00:19:50,475 --> 00:19:51,076 When? 286 00:19:52,543 --> 00:19:53,678 When we met. 287 00:19:54,879 --> 00:19:56,548 Oh, okay. 288 00:19:57,515 --> 00:19:58,746 I see. 289 00:19:58,748 --> 00:20:02,083 Well, this... this is amusing. 290 00:20:02,085 --> 00:20:03,518 Oh, it is? 291 00:20:03,520 --> 00:20:05,053 - Yeah. - Amusing? 292 00:20:05,055 --> 00:20:06,056 Yes, it is. 293 00:20:07,792 --> 00:20:11,663 I'm sorry, I think you think I'm someone else. 294 00:20:12,563 --> 00:20:13,428 Oh. 295 00:20:13,430 --> 00:20:16,133 But who do you think I think you are? 296 00:20:18,068 --> 00:20:19,437 Someone you knew. 297 00:20:20,136 --> 00:20:23,441 And you are not someone I knew, you're saying. 298 00:20:26,142 --> 00:20:27,144 Okay, listen. 299 00:20:28,613 --> 00:20:31,048 You seem very nice. 300 00:20:32,816 --> 00:20:35,620 You have one of those faces. 301 00:20:37,955 --> 00:20:40,255 But, one, I'm not exactly available; 302 00:20:40,257 --> 00:20:43,661 and, two, I've never seen you before in my life ever. 303 00:20:44,929 --> 00:20:49,864 So, at first I thought you were funny and this was all funny and charming. 304 00:20:49,866 --> 00:20:54,102 And then I thought you were confused. And now I don't quite know what to think. 305 00:20:54,104 --> 00:20:55,039 Then don't. 306 00:20:56,740 --> 00:20:57,709 Don't think. 307 00:21:17,260 --> 00:21:19,797 - Here you are, madam. - Thank you. 308 00:21:36,346 --> 00:21:38,249 Looks like it's just you and me now. 309 00:22:10,014 --> 00:22:10,748 Hi. 310 00:22:11,681 --> 00:22:12,584 Yeah. 311 00:22:13,316 --> 00:22:14,184 How are you? 312 00:22:15,987 --> 00:22:17,288 Okay. Yeah. 313 00:22:19,323 --> 00:22:20,292 Last night. 314 00:22:22,293 --> 00:22:25,263 It's actually getting nice here. Yeah. 315 00:22:30,267 --> 00:22:32,001 - Is it? - May I, Miss? 316 00:22:32,003 --> 00:22:33,369 Sorry. 317 00:22:33,371 --> 00:22:34,272 Thank you. 318 00:22:36,407 --> 00:22:37,842 No, he's just... 319 00:22:39,943 --> 00:22:42,980 he's just trying around to be his best. 320 00:22:44,248 --> 00:22:47,251 Yeah. No, just wanted to talk to you. 321 00:23:06,303 --> 00:23:09,037 Yeah, okay. So, here's the plan. 322 00:23:09,039 --> 00:23:10,773 - Yes. - It'll be in by Tuesday. 323 00:23:10,775 --> 00:23:12,707 Okay. Well, when am I going to get my numbers? 324 00:23:12,709 --> 00:23:13,909 It'll be before Tuesday. 325 00:23:13,911 --> 00:23:15,843 Well, how will it be before Tuesday, Kath? 326 00:23:15,845 --> 00:23:17,813 Because you're going to fucking help me, Marcus. 327 00:23:17,815 --> 00:23:20,114 We can't push the meeting. 328 00:23:20,116 --> 00:23:21,315 Good. 329 00:23:21,317 --> 00:23:22,884 We can't? 330 00:23:22,886 --> 00:23:24,386 We can't. 331 00:23:24,388 --> 00:23:25,920 Look... 332 00:23:25,922 --> 00:23:28,724 No, we can't. This is... that'll be the last day that we can have the meeting. 333 00:23:28,726 --> 00:23:30,892 So, that has to be put together... 334 00:23:30,894 --> 00:23:32,428 All makes cool so I have to... 335 00:23:32,430 --> 00:23:34,729 - That's fine. - choose Tuesday. Doesn't get any better. 336 00:23:34,731 --> 00:23:36,532 - Tuesday is... - I understand. 337 00:23:36,534 --> 00:23:42,873 All right, look, I don't really care about the how... how was your area. Just tell me when. 338 00:23:44,107 --> 00:23:45,440 It'll be Tuesday. 339 00:23:45,442 --> 00:23:49,745 Tuesday or before Tuesday? Because you just said before Tuesday. 340 00:23:49,747 --> 00:23:52,313 Tuesday, the day after Monday. 341 00:23:52,315 --> 00:23:54,749 Well, I... I--I know what comes after Monday... 342 00:23:54,751 --> 00:23:55,984 Hey, Marcus... Marcus. 343 00:23:55,986 --> 00:23:57,188 - Dude. - What? 344 00:23:58,288 --> 00:24:00,188 Do we know that guy? 345 00:24:00,190 --> 00:24:02,224 - Who? - I don't know. 346 00:24:02,226 --> 00:24:05,360 Look, the... the point is, can... can we just stay focused here? 347 00:24:05,362 --> 00:24:08,330 - I would love to. - We have to keep the message consistent. 348 00:24:08,332 --> 00:24:09,133 Okay. 349 00:24:10,234 --> 00:24:11,736 Yes, I'm by myself. 350 00:24:12,769 --> 00:24:13,404 Yes. 351 00:24:15,972 --> 00:24:16,907 Yes. So, 352 00:24:18,042 --> 00:24:22,747 I'm sitting there and this man comes right up to me, 353 00:24:24,014 --> 00:24:26,348 talks about some nonsense. 354 00:24:26,350 --> 00:24:30,388 Um. I don't know, I... I think, like, he knew me or something. 355 00:24:31,889 --> 00:24:33,858 Yeah, it was just so weird. 356 00:24:35,892 --> 00:24:38,962 Yeah. Yeah, no, I've never seen him before in my life. 357 00:24:39,997 --> 00:24:41,900 Yes, I'm sure. Mm-hm. 358 00:24:44,468 --> 00:24:45,469 I don't know. 359 00:24:46,804 --> 00:24:49,807 Just somehow bothers me. 360 00:24:51,040 --> 00:24:51,842 Yeah. 361 00:24:55,446 --> 00:24:56,414 Yeah. you're right. 362 00:24:58,783 --> 00:24:59,350 Yes. 363 00:25:02,018 --> 00:25:02,921 Okay. 364 00:25:05,456 --> 00:25:08,093 Yes, I'll call you tomorrow. Hm. 365 00:25:10,527 --> 00:25:13,131 Yeah. Okay. Bye. 366 00:25:35,084 --> 00:25:38,323 Do I dare disturb the universe? 367 00:25:39,989 --> 00:25:43,060 In a minute there is time 368 00:25:44,161 --> 00:25:49,366 for decisions and revisions, which a minute will reverse. 369 00:25:51,568 --> 00:25:55,172 Time for you and time for me. 370 00:25:56,841 --> 00:26:01,780 Time to prepare a face to meet the faces that you meet. 371 00:26:19,462 --> 00:26:26,935 Time for a hundred visions and revisions before the toast and tea. 372 00:26:26,937 --> 00:26:32,207 A time to murder and create to drop a question, 373 00:26:32,209 --> 00:26:35,814 to drop a question on your plate. 374 00:26:39,216 --> 00:26:42,085 Can't get any sleep around here. 375 00:27:16,386 --> 00:27:17,888 Can I help you, ma'am? 376 00:27:20,257 --> 00:27:21,258 So white. 377 00:27:23,326 --> 00:27:25,960 Would it be possible to get a couple of extra towels please? 378 00:27:25,962 --> 00:27:28,596 Right away, ma'am. I can bring them to your room. 379 00:27:28,598 --> 00:27:30,564 What is your room number, please? 380 00:27:30,566 --> 00:27:33,337 - I'll just take them now. Thank you. - Certainly, ma'am. 381 00:27:37,975 --> 00:27:38,806 Thank you. 382 00:27:38,808 --> 00:27:40,911 - Have a lovely evening. - Thank you. 383 00:29:32,189 --> 00:29:36,259 So, my sister and I would go to my grandparents by the lake. 384 00:29:37,594 --> 00:29:41,199 They used to let us play by ourselves outside before dinner. 385 00:29:42,266 --> 00:29:45,766 - There was this boy in the next house. - Mhm. 386 00:29:45,768 --> 00:29:47,505 We wanted to be around him. 387 00:29:48,771 --> 00:29:54,109 We didn't know which one of us he liked. We're ten and nine. 388 00:29:54,111 --> 00:29:56,178 He's twelve. 389 00:29:56,180 --> 00:29:57,711 Uh-huh, yeah. 390 00:29:57,713 --> 00:30:01,483 So, we'd get dirty when we played with him. 391 00:30:01,485 --> 00:30:03,621 And then this one time 392 00:30:04,787 --> 00:30:08,692 we went to the kitchen to clean ourselves up before dinner. 393 00:30:10,594 --> 00:30:14,399 I knew the faucet was boiling water but my sister didn't know. 394 00:30:16,266 --> 00:30:17,666 Go on. 395 00:30:17,668 --> 00:30:20,802 And she went right for that faucet, 396 00:30:20,804 --> 00:30:23,107 right for that boiling water 397 00:30:24,373 --> 00:30:25,208 to drink it. 398 00:30:26,343 --> 00:30:29,313 And I just watched her scold her face, 399 00:30:30,413 --> 00:30:32,115 like I was frozen. 400 00:30:33,484 --> 00:30:35,420 I had the instinct to stop her. 401 00:30:36,687 --> 00:30:38,356 I just couldn't. 402 00:30:42,159 --> 00:30:43,061 And then? 403 00:31:20,163 --> 00:31:21,196 Emma! 404 00:31:50,661 --> 00:31:52,330 Emma, where are you? 405 00:32:01,270 --> 00:32:02,539 Where are you? 406 00:32:05,875 --> 00:32:06,877 Emma? 407 00:33:08,337 --> 00:33:09,737 I found you! 408 00:33:49,980 --> 00:33:50,915 Babe. 409 00:33:55,384 --> 00:33:57,484 I like the blue one. 410 00:33:57,486 --> 00:33:58,388 Come on. 411 00:34:00,756 --> 00:34:02,525 I like the one with circles. 412 00:34:03,493 --> 00:34:04,926 Squares? 413 00:34:04,928 --> 00:34:06,661 Circles. 414 00:34:06,663 --> 00:34:08,799 Okay. How about squares? 415 00:34:10,866 --> 00:34:12,600 Diamonds. 416 00:34:12,602 --> 00:34:14,034 Diamonds? 417 00:34:14,036 --> 00:34:14,739 Hm. 418 00:34:15,705 --> 00:34:17,339 Do the one with the diamonds. 419 00:34:17,341 --> 00:34:18,940 Okay, I'll do the one with the diamonds. 420 00:34:18,942 --> 00:34:20,775 No, the one with the rectangles. 421 00:34:20,777 --> 00:34:22,446 I was thinking yellow diamonds. 422 00:34:46,703 --> 00:34:48,803 I've got to run to some meetings. 423 00:34:48,805 --> 00:34:50,605 I'll see you for dinner. 424 00:34:50,607 --> 00:34:52,343 - Okay. - Good. 425 00:34:57,547 --> 00:34:58,315 Be good. 426 00:35:27,944 --> 00:35:29,346 Hi. Good morning. 427 00:35:30,647 --> 00:35:32,415 Can I please have some coffee? 428 00:35:36,752 --> 00:35:42,093 No time, no energy, no desire, no worries. 429 00:35:48,931 --> 00:35:52,199 Rescued from a hunting preserve in the Amazon basin, 430 00:35:52,201 --> 00:35:55,069 the big cat enjoys her newfound freedom 431 00:35:55,071 --> 00:35:57,741 by showing off her aquatic hunting skills. 432 00:36:01,812 --> 00:36:05,746 It is uncommon for a jaguar to find herself underwater. 433 00:36:05,748 --> 00:36:11,455 And observing her adaptability in the unfamiliar environment is a rare sight indeed. 434 00:36:13,689 --> 00:36:17,727 It's clear that even here she is guided by scent. 435 00:37:07,511 --> 00:37:08,212 James? 436 00:37:09,812 --> 00:37:11,614 What a coincidence? 437 00:37:13,716 --> 00:37:15,018 Well, that's great. 438 00:37:18,955 --> 00:37:20,054 - That. - Why? 439 00:37:20,056 --> 00:37:22,156 That has the fastest top speed, 440 00:37:22,158 --> 00:37:25,859 highest torque, highest horse, thirty, sixty, a hundred. Period. 441 00:37:25,861 --> 00:37:29,696 Okay, but look at the car. It's not a car. It's sort of fucking doom buggy thing. 442 00:37:29,698 --> 00:37:33,768 I already have a luxury car, okay? I have a car for that. 443 00:37:33,770 --> 00:37:36,239 So, if I'm going to get a second car, that's it. 444 00:37:37,573 --> 00:37:40,074 Be careful, you're dealing with his dream car. 445 00:37:40,076 --> 00:37:42,146 Yeah. I mean, hey, come on now, a man can dream. 446 00:37:43,980 --> 00:37:44,978 It's got nothing on my camera. 447 00:37:44,980 --> 00:37:48,283 Okay, please don't do that. 448 00:37:48,285 --> 00:37:49,650 Okay, I actually kind of hate that. 449 00:37:49,652 --> 00:37:52,185 I mean, we're having like a serious conversation about real cars. 450 00:37:52,187 --> 00:37:56,257 Your Camry, which... okay, a luxury, the Range, right. 451 00:37:56,259 --> 00:37:59,326 - Mhm. - For the price, not a brilliant buy. 452 00:37:59,328 --> 00:38:02,129 And I'm not being arrogant, I'm just experienced, there's a difference. 453 00:38:02,131 --> 00:38:04,132 Mhm. Okay. 454 00:38:04,134 --> 00:38:08,835 You know, it's the first time I've eaten red meat in like a month. 455 00:38:08,837 --> 00:38:10,904 Yeah? Weird. 456 00:38:10,906 --> 00:38:12,339 I eat red meat every day. 457 00:38:12,341 --> 00:38:14,676 Every day? Every day you mean red meat? 458 00:38:14,678 --> 00:38:16,777 Well, like five times a week. 459 00:38:16,779 --> 00:38:19,647 - Hmm. - I probably eat fish five times a week. 460 00:38:19,649 --> 00:38:21,585 You must glow in the dark. 461 00:38:24,988 --> 00:38:26,156 To tell you the truth, 462 00:38:27,991 --> 00:38:32,930 the only problem I'm having is I feel like I'm driving around a hundred-thousand-dollar ashtray. 463 00:38:34,797 --> 00:38:36,267 Other than that, the car is fine. 464 00:38:38,268 --> 00:38:40,801 Those things are better left to mechanics. 465 00:38:40,803 --> 00:38:42,906 - So in correctness... - Oh, have you been...? 466 00:38:44,341 --> 00:38:46,841 I didn't smoke in your car, okay? 467 00:38:46,843 --> 00:38:48,842 Have you been... have you been to Caracas? 468 00:38:48,844 --> 00:38:50,247 Marcus and I just went last month. 469 00:38:51,214 --> 00:38:55,049 You know what? They kidnap people there, every day. 470 00:38:55,051 --> 00:38:59,252 Sometimes the same people, every week, and they ask for smaller amounts. 471 00:38:59,254 --> 00:39:06,027 It's big business. They... they charge these diplomats and rich families up to ten grand a pop. 472 00:39:06,029 --> 00:39:10,968 They take their kids twice a year, not once a week, darling. They are intelligent. 473 00:39:12,768 --> 00:39:15,870 I don't know what would... once a week is fine. They might as well. 474 00:39:15,872 --> 00:39:19,339 - But becomes a little predictable, don't you think? - Yes. 475 00:39:19,341 --> 00:39:21,308 Have you heard about this? 476 00:39:21,310 --> 00:39:24,212 Have you heard about this kidnapping industry thing? 477 00:39:24,214 --> 00:39:25,980 One second, okay? 478 00:39:25,982 --> 00:39:28,052 Belize. Have you been? 479 00:39:28,984 --> 00:39:30,784 - Yeah, I think so. - Oh, okay. 480 00:39:30,786 --> 00:39:33,987 I... I just... we went there and I am a travel snob, but... 481 00:39:33,989 --> 00:39:36,593 so we stayed at the best hotel, the best hotel, 482 00:39:37,393 --> 00:39:41,131 and I actually wrote a thank-you email. I'll show you this email. 483 00:39:42,399 --> 00:39:45,033 I'm thinking he's really nice 484 00:39:45,035 --> 00:39:48,835 but is that a skill set that's going to supplement my income? 485 00:39:48,837 --> 00:39:53,076 - Now what does he actually do? - He's a fashion designer. 486 00:39:54,210 --> 00:39:55,176 Ouch. 487 00:39:55,178 --> 00:39:56,678 What, what's wrong with that? 488 00:39:56,680 --> 00:39:57,982 A fashion designer. 489 00:39:59,716 --> 00:40:04,384 There is nothing wrong with it if he's actually talented. But who's talented these days? 490 00:40:04,386 --> 00:40:06,920 If he was talented, he would have done something already. 491 00:40:06,922 --> 00:40:09,156 You know what, remember that stalker chick you had? 492 00:40:09,158 --> 00:40:10,824 - Yeah. - She was talented, wasn't she? 493 00:40:10,826 --> 00:40:12,159 - Oh, yeah. - Played the violin and shit. 494 00:40:12,161 --> 00:40:14,862 - She played seven instruments. - Wow. 495 00:40:14,864 --> 00:40:16,066 But she was disturbed. 496 00:40:17,033 --> 00:40:18,433 How so? 497 00:40:18,435 --> 00:40:19,335 Legitimately. 498 00:40:20,703 --> 00:40:24,705 Like, I'm watching TV and a flyer comes under the front door. 499 00:40:24,707 --> 00:40:27,708 I don't think anything of it. Like, an hour later I'm in the kitchen 500 00:40:27,710 --> 00:40:31,411 and I notice it's not a flyer, it's a picture of her naked. 501 00:40:31,413 --> 00:40:32,580 Oh. 502 00:40:32,582 --> 00:40:35,285 And on the bottom it's written "miss me" in red lipstick. 503 00:40:36,185 --> 00:40:37,254 I mean, she played me in. 504 00:40:38,821 --> 00:40:40,955 That's not disturbing. I mean that's kind of hot, if you ask me, I don't know. 505 00:40:40,957 --> 00:40:42,757 In a cheap red nylon sort of way. 506 00:40:42,759 --> 00:40:46,096 - Which I like. - I think that is kind of sexy, isn't it to you? 507 00:40:46,995 --> 00:40:48,362 What... what's that? 508 00:40:48,364 --> 00:40:49,830 Isn't it sexy? 509 00:40:49,832 --> 00:40:52,301 - Isn't what sexy? - A passionate woman. 510 00:40:55,939 --> 00:40:59,140 Not as sexy as a man who can bring out a woman's passion. 511 00:40:59,142 --> 00:41:00,042 Amen to that. 512 00:41:01,977 --> 00:41:04,180 Are you guys talking about passionate women? 513 00:41:05,147 --> 00:41:09,085 Marcus and I have to join Jennifer and Kathleen for a bit. 514 00:41:10,319 --> 00:41:13,054 Thank you for reminding me to call Harold. 515 00:41:13,056 --> 00:41:14,224 Look, I'm sorry. 516 00:41:15,357 --> 00:41:19,794 I'm not angry. Just was a very simple thing to do, okay? 517 00:41:19,796 --> 00:41:21,495 You're not that busy. 518 00:41:21,497 --> 00:41:23,464 - I'm sorry, okay? - Right. 519 00:41:23,466 --> 00:41:24,498 Marcus. 520 00:41:24,500 --> 00:41:25,835 Yes. 521 00:41:28,872 --> 00:41:30,837 What the hell. God damn it. 522 00:41:30,839 --> 00:41:32,205 When did that happen? 523 00:41:32,207 --> 00:41:35,109 I don't know. Maybe it's the energy. 524 00:41:35,111 --> 00:41:36,377 - Marcus. - Yes. 525 00:41:36,379 --> 00:41:39,450 Why don't you join us, man? Join us. 526 00:41:41,084 --> 00:41:44,886 That's it before the first conversation. 527 00:41:44,888 --> 00:41:48,991 ...The sensations are a result of a massive misfire in the mind. 528 00:41:49,893 --> 00:41:52,225 Thank you. Hi. 529 00:41:52,227 --> 00:41:55,462 That's just the latest Psychology Today pitch, 530 00:41:55,464 --> 00:41:58,799 proven yesterday, disproven tomorrow. 531 00:41:58,801 --> 00:42:03,538 People keep experiencing it the same way, that doesn't change the experiences. 532 00:42:03,540 --> 00:42:05,373 But people are morons. 533 00:42:05,375 --> 00:42:07,007 People can't help it. 534 00:42:07,009 --> 00:42:08,342 That's true. 535 00:42:08,344 --> 00:42:10,511 I'm just talking about an article that I read that explains... 536 00:42:10,513 --> 00:42:11,446 Déjà vu. 537 00:42:11,448 --> 00:42:13,380 Oh, I love that. I think it's fascinating. 538 00:42:13,382 --> 00:42:14,882 I heard this somewhere before. 539 00:42:14,884 --> 00:42:16,116 Yeah. Funny. 540 00:42:16,118 --> 00:42:17,851 He said it says. 541 00:42:17,853 --> 00:42:20,453 It's when you think you saw something before 542 00:42:20,455 --> 00:42:23,056 but it's actually your brain crossing wires. 543 00:42:23,058 --> 00:42:26,960 That's exactly right. It said they created déjà vu by hypnotizing people 544 00:42:26,962 --> 00:42:29,397 to have amnesia for an experiment. 545 00:42:29,399 --> 00:42:34,868 Most of those people had déjà vu because they had actually experienced the situation 546 00:42:34,870 --> 00:42:36,469 before because of the test. 547 00:42:36,471 --> 00:42:38,605 And then they were hypnotized to forget it. 548 00:42:38,607 --> 00:42:40,841 - That's fucked up. - Yeah. 549 00:42:40,843 --> 00:42:45,045 So then they scanned the brains of those people with an fMRI. 550 00:42:45,047 --> 00:42:49,216 Oh, I can't stand those machines. It's like a... a tube and it vibrates. 551 00:42:49,218 --> 00:42:51,853 Ninety seconds and I freak out. 552 00:42:51,855 --> 00:42:56,489 This is actually a little different. You lay down, you have like a... a goalie mask on. 553 00:42:56,491 --> 00:43:02,964 But what they showed was that déjà vu happens in the pathways of your brain 554 00:43:02,966 --> 00:43:06,199 the paths of memory and recognition cross 555 00:43:06,201 --> 00:43:10,071 and you're left seeing a situation 556 00:43:10,073 --> 00:43:14,574 where the present is somehow interlocked with a memory of the past. 557 00:43:14,576 --> 00:43:19,080 You're having like this... I don't know... this supernatural premonition. 558 00:43:19,082 --> 00:43:20,413 That's crazy. 559 00:43:20,415 --> 00:43:23,317 Well, it does seem crazy to think that. 560 00:43:23,319 --> 00:43:25,051 Sounds like a lot of circular crap. 561 00:43:25,053 --> 00:43:27,955 - I like it. Go on. - I think it's interesting. 562 00:43:27,957 --> 00:43:30,524 Well, you know what really is interesting is jamais vu 563 00:43:30,526 --> 00:43:33,127 when you absolutely can't remember something 564 00:43:33,129 --> 00:43:36,062 that you know you have done numerous times before. 565 00:43:36,064 --> 00:43:38,966 That sounds pretty jamais vu. 566 00:43:38,968 --> 00:43:41,538 Yeah. It's French. It means never seen. 567 00:43:44,406 --> 00:43:45,843 - Hey. - Excuse me. 568 00:43:53,248 --> 00:43:54,151 Well, 569 00:43:55,484 --> 00:43:57,018 time will tell. 570 00:43:57,020 --> 00:43:58,286 Karma is a bitch. 571 00:43:58,288 --> 00:43:59,788 Everything happens for a reason. 572 00:43:59,790 --> 00:44:04,357 Yeah. Don't let it distract you from what you're currently working on. 573 00:44:04,359 --> 00:44:06,627 Yeah. You'll see it very differently soon. 574 00:44:06,629 --> 00:44:07,897 You really will. 575 00:44:08,665 --> 00:44:10,534 It's God's will, I suppose. 576 00:44:11,634 --> 00:44:15,036 Yeah. Well, I guess they let anyone in, huh. 577 00:44:15,038 --> 00:44:16,270 That's how... 578 00:44:16,272 --> 00:44:22,275 What? Waiter, another gimlet for me and a round around. 579 00:44:22,277 --> 00:44:24,312 Yeah. Yes. Double. 580 00:44:24,314 --> 00:44:30,016 Look, I know, probably not what you want to hear, but perception is reality. 581 00:44:30,018 --> 00:44:32,085 - What is reality? - Perception is reality? 582 00:44:32,087 --> 00:44:34,290 Perception is reality. 583 00:44:38,962 --> 00:44:41,562 All right, where can a guy take a piss around here? 584 00:44:41,564 --> 00:44:44,433 Well, I believe the restroom is an option. 585 00:44:46,301 --> 00:44:50,603 I believe in creationism. That's my confession to you, man. 586 00:44:50,605 --> 00:44:51,975 To creationism. 587 00:44:54,109 --> 00:44:57,013 I think I'm going to go check and see when they are done, okay? 588 00:45:01,049 --> 00:45:02,218 It's not a good work for them. 589 00:45:05,053 --> 00:45:06,289 I'd say fifty. 590 00:45:11,093 --> 00:45:12,929 And... and you? 591 00:45:15,064 --> 00:45:15,665 Me? 592 00:45:17,132 --> 00:45:18,167 What about me? 593 00:45:19,067 --> 00:45:20,236 What do you believe in? 594 00:45:21,303 --> 00:45:26,073 What do I believe in? I believe in fairytales. 595 00:45:26,075 --> 00:45:28,511 Hm. How is that going for you? 596 00:45:29,712 --> 00:45:30,714 Frogs, mostly. 597 00:45:32,515 --> 00:45:33,583 A lot of frogs. 598 00:45:35,018 --> 00:45:37,286 I believe in one glass of wine. 599 00:45:40,622 --> 00:45:42,589 I'm drunk. 600 00:45:42,591 --> 00:45:45,394 Oh, it's fine. It's just for a toast. 601 00:45:49,098 --> 00:45:50,167 To old friends. 602 00:45:51,267 --> 00:45:52,699 That's boring. 603 00:45:52,701 --> 00:45:54,004 To new friends. 604 00:45:54,803 --> 00:45:56,105 If you say so. 605 00:46:05,580 --> 00:46:06,415 What? 606 00:46:07,382 --> 00:46:08,651 Nothing. It's just... 607 00:46:10,553 --> 00:46:12,455 I feel like I heard it before. 608 00:46:14,457 --> 00:46:17,658 Well, what we toast to next? 609 00:46:17,660 --> 00:46:20,326 You really are trying to get me drunk? 610 00:46:20,328 --> 00:46:24,330 No, just trying to get you to drink. James... James, I was trying to get drunk. 611 00:46:24,332 --> 00:46:26,002 You did a very good job. 612 00:46:27,471 --> 00:46:31,675 I wasn't expecting to see him here. I wasn't expecting to see you here. 613 00:46:33,276 --> 00:46:34,143 What? 614 00:46:36,611 --> 00:46:39,048 You remember when we were smoking on the roof. 615 00:46:41,350 --> 00:46:46,520 Your sunglasses, the leopard print ones, they fell on that old lady's head. 616 00:46:46,522 --> 00:46:47,657 Old lady? 617 00:46:54,363 --> 00:46:55,665 Let me show you something. 618 00:46:57,632 --> 00:46:59,468 - Come on. - Okay. 619 00:47:10,779 --> 00:47:13,049 Hold on. I need a moment. 620 00:47:18,154 --> 00:47:19,189 You okay? 621 00:47:20,189 --> 00:47:21,190 Yeah. 622 00:47:23,593 --> 00:47:24,795 The wall is shaking. 623 00:48:31,393 --> 00:48:32,761 I think I should go. 624 00:48:33,930 --> 00:48:35,397 It was nice though. 625 00:48:55,651 --> 00:48:58,451 Get... Get here now. 626 00:48:58,453 --> 00:48:59,455 Get here. 627 00:49:01,556 --> 00:49:02,890 Get here now. 628 00:49:02,892 --> 00:49:03,893 Hey. 629 00:49:11,866 --> 00:49:12,801 Excuse me. 630 00:49:13,835 --> 00:49:15,171 Have you seen a woman? 631 00:49:20,308 --> 00:49:21,477 Two of them, in fact. 632 00:49:23,613 --> 00:49:25,415 Don't tell me you didn't see them. 633 00:49:27,984 --> 00:49:29,252 Have a good night. 634 00:51:40,982 --> 00:51:42,318 I thought I'd let you sleep. 635 00:51:52,093 --> 00:51:53,062 Look, if... 636 00:51:55,631 --> 00:52:00,737 if this meeting goes well, I think we'll be good for a while. 637 00:52:03,172 --> 00:52:04,874 This Chinese fund is... 638 00:52:09,011 --> 00:52:09,846 Listen. 639 00:52:11,513 --> 00:52:12,481 I love you. 640 00:52:19,721 --> 00:52:20,957 I shouldn't have told you. 641 00:52:27,629 --> 00:52:30,032 Don't forget to call Harold at seven-thirty. 642 00:52:33,835 --> 00:52:36,839 It's ten past eight, but thank you. 643 00:53:29,924 --> 00:53:34,895 Andy, you're ten years old. You're like my grandpa because you're really old. 644 00:53:34,897 --> 00:53:38,598 Andy is old, but Zeus is only two. He's my little brother. 645 00:53:38,600 --> 00:53:39,866 Yeah? Which one is Andy? 646 00:53:39,868 --> 00:53:41,601 The old one, silly. This one. 647 00:53:41,603 --> 00:53:44,103 I see. Where are your patents? 648 00:53:44,105 --> 00:53:47,607 They're upstairs having dinner, and they don't allow dogs. 649 00:53:47,609 --> 00:53:50,143 But I promised Andy and Zeus that I wouldn't leave them. 650 00:53:50,145 --> 00:53:54,915 Mom has said I can walk them around the lobby twenty-five times but my dad said thirty. 651 00:53:54,917 --> 00:53:59,118 And said to not get in anyone's way and to get them if they have to pee. 652 00:53:59,120 --> 00:54:01,888 And then they gave me this. 653 00:54:01,890 --> 00:54:05,027 I see. And how many times have they run around the lobby? 654 00:54:07,863 --> 00:54:10,998 - Four hundred fifty-two. - Shhh! 655 00:54:11,000 --> 00:54:14,000 I had to go both ways because they got dizzy. 656 00:54:14,002 --> 00:54:16,870 I want to help. But you should go up. 657 00:54:16,872 --> 00:54:20,007 I know. Zeus's going to be older than me next year. 658 00:54:20,009 --> 00:54:21,141 Okay. 659 00:54:21,143 --> 00:54:22,775 You have pretty hair. 660 00:54:22,777 --> 00:54:24,911 Thank you. And what's your name? 661 00:54:24,913 --> 00:54:26,879 Emma. My tooth fell out. 662 00:54:26,881 --> 00:54:28,748 I can see that. 663 00:54:28,750 --> 00:54:30,953 Good night, Andy and Zeus. 664 00:54:32,587 --> 00:54:33,819 Bye! 665 00:54:33,821 --> 00:54:35,190 Nice to meet you. 666 00:55:01,951 --> 00:55:03,119 Are you okay? 667 00:55:07,256 --> 00:55:08,257 Yes. 668 00:55:11,225 --> 00:55:12,192 Do you need help? 669 00:55:12,194 --> 00:55:17,931 Oh, no, no. Go, go, I do it. do it. Go, go. 670 00:55:17,933 --> 00:55:21,268 - Really, I could help. - No. Go away. 671 00:55:21,270 --> 00:55:23,636 You stay here, I get in trouble. 672 00:55:23,638 --> 00:55:24,571 Go, go. 673 00:55:24,573 --> 00:55:27,576 You're a very nice woman. Thank you. Go. 674 00:55:48,696 --> 00:55:50,232 So, what do you think? 675 00:55:52,134 --> 00:55:53,299 I don't know. 676 00:55:53,301 --> 00:55:55,002 Oh, you'll be fine. 677 00:55:55,004 --> 00:55:56,236 Thanks very much. Keep the change. 678 00:55:56,238 --> 00:55:56,904 Thank you very much. 679 00:55:56,906 --> 00:55:58,241 I don't know how you do it. 680 00:56:00,743 --> 00:56:02,245 So many things can happen. 681 00:56:03,812 --> 00:56:06,915 They are happening right now. 682 00:56:08,017 --> 00:56:10,116 It's the ultimate ensemble. 683 00:56:10,118 --> 00:56:11,384 Sixties' band? 684 00:56:11,386 --> 00:56:14,222 No, and I think you just made that up. 685 00:56:15,189 --> 00:56:16,857 I think you're right. 686 00:56:16,859 --> 00:56:17,759 It's a theory. 687 00:56:20,928 --> 00:56:23,332 You ever think about your life being different? 688 00:56:24,700 --> 00:56:27,433 You know, like if you've been... you're born in a different place 689 00:56:27,435 --> 00:56:32,938 or you developed different talents when you're kid. It's funny. 690 00:56:32,940 --> 00:56:37,678 People are always thinking about all the different paths their lives could have taken, 691 00:56:37,680 --> 00:56:42,415 parallel universes where this lady is rich and famous 692 00:56:42,417 --> 00:56:45,284 and this guy discovers the cure for cancer. 693 00:56:45,286 --> 00:56:49,056 We think about this stuff all the time, right? Like a shadow, wherever you go. 694 00:56:49,058 --> 00:56:51,828 - So, you're a bartender... - I also play the piano. 695 00:56:53,161 --> 00:56:54,928 Not right now you're not. 696 00:56:54,930 --> 00:56:55,897 I'm not? 697 00:56:59,201 --> 00:57:00,833 No. 698 00:57:00,835 --> 00:57:04,036 This reality, where I'm the bartender 699 00:57:04,038 --> 00:57:08,977 and the reality where you are the bartender are a lot closer than you think. 700 00:57:10,712 --> 00:57:13,716 So, there is a reality where I don't take this gig and go home. 701 00:57:14,482 --> 00:57:16,882 Always unfolding. 702 00:57:16,884 --> 00:57:18,350 Always unfolding. 703 00:57:18,352 --> 00:57:21,254 What does all this new age shit have to do with how you survive the job? 704 00:57:21,256 --> 00:57:24,056 Now I thought that would have been obvious. 705 00:57:24,058 --> 00:57:25,894 A lot of people come through here. 706 00:57:26,828 --> 00:57:30,065 As soon as you decide who you are for them, 707 00:57:31,834 --> 00:57:32,835 you are dead. 708 00:58:34,228 --> 00:58:35,931 Seven-seven-two. 709 00:58:36,864 --> 00:58:38,931 I have one-six-four-eight. 710 00:58:38,933 --> 00:58:40,435 I have one-nine-seven-six. 711 00:58:42,571 --> 00:58:45,038 I got two-three-nine-two. 712 00:58:45,040 --> 00:58:47,174 One-six-six-four. 713 00:58:47,176 --> 00:58:48,878 I have one-seven-six-eight. 714 00:58:52,214 --> 00:58:53,980 I'll be right back. 715 00:58:53,982 --> 00:58:55,852 Come on man, we got to finish this. 716 00:59:01,857 --> 00:59:05,991 And I can't convince him. I could try but I'm like, fine, I'll sponsor one. 717 00:59:05,993 --> 00:59:08,495 He can live with me. You got full visitation rights. 718 00:59:08,497 --> 00:59:09,830 You said you'll have it, right? 719 00:59:09,832 --> 00:59:11,431 Because it's about the love there, it's not the responsibility. 720 00:59:11,433 --> 00:59:14,303 - How are you feeling, bro? - Good. Thanks. 721 00:59:15,370 --> 00:59:19,308 So, you remember what you said to me that one night? I'll never forget that, man. 722 00:59:21,343 --> 00:59:22,411 One second. 723 00:59:24,546 --> 00:59:25,781 Are you okay? 724 00:59:26,881 --> 00:59:28,415 Of course. 725 00:59:28,417 --> 00:59:31,317 Savannah cat, right. Okay, that's a hybrid. 726 00:59:31,319 --> 00:59:33,319 But it's... it's a mix between the cross-breed. 727 00:59:33,321 --> 00:59:37,924 So, it's... it's fine but it's not light and I want them light. 728 00:59:40,261 --> 00:59:42,161 - Oh, shit. Oh, shit. Oh, my God. - Oh, my God. 729 00:59:42,163 --> 00:59:43,462 I'm fine, I'm fine. It's unbelievable. 730 00:59:43,464 --> 00:59:44,630 Are you okay? 731 00:59:44,632 --> 00:59:46,632 Yeah, the glass is chipped. 732 00:59:46,634 --> 00:59:49,069 The glass is... what do you mean the glass is chipped? 733 00:59:49,071 --> 00:59:50,471 Take it easy. 734 00:59:50,473 --> 00:59:52,504 Holly shit. No, no, fuck that. The fuck... the glass is... Waiter? 735 00:59:52,506 --> 00:59:53,505 - Sorry. You okay? - I'm fine. 736 00:59:53,507 --> 00:59:56,109 Oh sir, are you okay? He's fucking bleeding. 737 00:59:56,111 --> 00:59:59,879 I'm fine, okay? Just get me another glass. Take it easy, Dave. 738 00:59:59,881 --> 01:00:01,281 - Take it easy Dave? - Sir, if you'd just accompany me. 739 01:00:01,283 --> 01:00:02,449 Fuck that. 740 01:00:02,451 --> 01:00:05,317 Just... I'm... I'm fine. Just... 741 01:00:05,319 --> 01:00:07,453 I'm going to stay here. Just sit down please, Dave. 742 01:00:07,455 --> 01:00:09,489 Sir, I just think it would be better if you came with me. 743 01:00:09,491 --> 01:00:11,625 I prefer to stay here. I prefer to stay here. 744 01:00:11,627 --> 01:00:14,426 Yes, sir, as you wish. Is there anything else I can get for you? 745 01:00:14,428 --> 01:00:16,832 - Just another glass, please. - Yes, sir. 746 01:00:18,667 --> 01:00:20,000 Actually, Macallan. 747 01:00:20,002 --> 01:00:22,301 The eighteen? Right away, sir. 748 01:00:22,303 --> 01:00:26,205 Un-fucking-real. I'm going to destroy this place online. 749 01:00:26,207 --> 01:00:28,475 Oh, you're like the rated reviewer. 750 01:00:28,477 --> 01:00:29,576 - Mm-Hm. - Nice. 751 01:00:29,578 --> 01:00:32,645 Absolutely. You have no idea what I'm going to do. 752 01:00:32,647 --> 01:00:36,082 Hey, you want to go to the bathroom? You fixed up? 753 01:00:36,084 --> 01:00:38,317 No, no, I'm... I'm all set. 754 01:00:38,319 --> 01:00:39,488 Let me see. 755 01:00:51,033 --> 01:00:53,002 You know what I despise about you most? 756 01:00:55,102 --> 01:00:57,038 What I will always, always hate? 757 01:01:00,575 --> 01:01:03,111 I don't know if you know that you do this but 758 01:01:04,312 --> 01:01:05,480 every time you... 759 01:01:06,547 --> 01:01:09,149 you close the curtains in the living room, you... 760 01:01:09,151 --> 01:01:11,116 you kind of 761 01:01:11,118 --> 01:01:13,652 stand with your hands on your hips, 762 01:01:13,654 --> 01:01:17,893 and... and then you drop one hip to the side like you're... 763 01:01:19,361 --> 01:01:21,330 like you're admiring something, like... 764 01:01:22,596 --> 01:01:26,401 like closing a curtain is some kind of artistic statement or 765 01:01:28,035 --> 01:01:30,138 achievement in interior design. 766 01:01:32,640 --> 01:01:34,542 I mean, what the fuck are you so proud of? 767 01:01:41,582 --> 01:01:42,584 Is that all? 768 01:01:46,455 --> 01:01:47,989 You laugh like a little girl. 769 01:01:50,058 --> 01:01:52,395 Especially when you're on the phone with your sister. 770 01:01:56,064 --> 01:01:57,600 Like a child. 771 01:02:25,493 --> 01:02:26,361 Well, 772 01:02:28,363 --> 01:02:29,698 I got to get back and 773 01:02:31,033 --> 01:02:33,201 finish this up. I'll... I'll be done soon. 774 01:02:38,406 --> 01:02:39,441 I'll find it. 775 01:02:42,076 --> 01:02:46,379 Did Linda tell me that you took a piss in the sink at Melting Clock, is that right? 776 01:02:46,381 --> 01:02:47,482 Linda wasn't even there. 777 01:02:50,152 --> 01:02:52,085 Seven-seven-two. 778 01:02:52,087 --> 01:02:53,652 I have one-six-four-eight. 779 01:02:53,654 --> 01:02:55,290 I have one-nine-seven-six. 780 01:02:57,325 --> 01:02:58,460 One-nine-seven-six. 781 01:03:00,294 --> 01:03:02,161 One-six-six-four. 782 01:03:02,163 --> 01:03:04,065 One-seven-six-eight. 783 01:03:08,169 --> 01:03:09,137 Here you are. 784 01:03:10,071 --> 01:03:11,670 Excuse me? 785 01:03:11,672 --> 01:03:13,475 What are you thinking about right now? 786 01:03:15,509 --> 01:03:17,210 It's quite an approach. 787 01:03:17,212 --> 01:03:20,212 All to save the princess from the enchanted forest. 788 01:03:20,214 --> 01:03:23,650 I'm sorry, but I think you're thinking of someone else. 789 01:03:23,652 --> 01:03:25,284 You believe in fairytales? 790 01:03:25,286 --> 01:03:26,853 Of course I believe in fairytales. 791 01:03:26,855 --> 01:03:28,788 And how is that working out for you? 792 01:03:28,790 --> 01:03:30,359 For me, it's frogs mostly. 793 01:03:31,259 --> 01:03:33,125 A lot of frogs. 794 01:03:33,127 --> 01:03:33,796 You? 795 01:03:34,930 --> 01:03:37,565 - That's me in about ten minutes. - What will happen then? 796 01:03:38,500 --> 01:03:40,199 Depends. 797 01:03:40,201 --> 01:03:41,567 I have one-seven-six-eight. 798 01:03:41,569 --> 01:03:44,170 - Mm-Hm. - One-two-six-nine. 799 01:03:44,172 --> 01:03:46,208 I have seven-two-seven-eight. 800 01:03:49,410 --> 01:03:50,710 Excuse me. 801 01:03:50,712 --> 01:03:52,444 - Where are you... - Excuse me. 802 01:03:52,446 --> 01:03:53,745 Excuse me. 803 01:03:53,747 --> 01:03:55,482 Excuse me. 804 01:03:55,484 --> 01:03:57,286 Excuse me. Excuse me. 805 01:03:58,620 --> 01:04:00,189 Excuse me. Pardon me. 806 01:04:40,495 --> 01:04:41,564 Fucking asshole! 807 01:04:56,745 --> 01:04:57,712 Excuse me, sir. 808 01:04:58,946 --> 01:05:00,548 Do you have an extra cigarette? 809 01:05:01,950 --> 01:05:03,783 Sure. 810 01:05:03,785 --> 01:05:05,187 - Thanks. - Of course. 811 01:05:06,321 --> 01:05:07,323 There you go. 812 01:05:19,433 --> 01:05:20,699 Thanks again. 813 01:05:20,701 --> 01:05:21,870 No worry. 814 01:07:15,817 --> 01:07:16,986 There you go, sir. 815 01:07:19,921 --> 01:07:20,855 Thanks. 816 01:07:29,064 --> 01:07:30,699 It can get busy tonight. 817 01:07:32,567 --> 01:07:33,602 Yes, sir. 818 01:07:37,605 --> 01:07:39,875 Crowds around this time here get pretty interesting. 819 01:07:40,808 --> 01:07:42,477 Pretty interesting. 820 01:07:44,745 --> 01:07:46,745 I can't complain though. 821 01:07:46,747 --> 01:07:49,550 Keeps me busy. It's better than being bored. Right? 822 01:07:52,786 --> 01:07:54,390 You should have seen the other night. 823 01:07:56,123 --> 01:07:59,926 These two blondes come in, wow, I mean wow, 824 01:07:59,928 --> 01:08:04,465 legs for days, had that sunny type skin, you know what I'm talking about? 825 01:08:05,934 --> 01:08:06,702 Yeah. 826 01:08:07,669 --> 01:08:08,737 I'm Bill, by the way. 827 01:08:12,773 --> 01:08:13,575 You ever... 828 01:08:14,675 --> 01:08:18,446 ever get the feeling, Bill, like... like maybe you... 829 01:08:21,616 --> 01:08:24,752 feeling like you've never been to a place before but 830 01:08:26,153 --> 01:08:27,589 you know that you have? 831 01:08:29,690 --> 01:08:32,627 No, sir, I can't say I'm familiar with that particular feeling. 832 01:08:34,895 --> 01:08:36,031 So, these blondes, 833 01:08:38,099 --> 01:08:41,534 I noticed them come in but I get busy pouring. 834 01:08:41,536 --> 01:08:45,341 Next thing I know, I hear a loud crash. I look up, 835 01:08:46,107 --> 01:08:49,345 they're going at each other like pit bulls. 836 01:08:51,645 --> 01:08:52,947 Here's the best part. 837 01:12:23,157 --> 01:12:24,760 Emma, where are you? 838 01:12:24,762 --> 01:12:29,762 Subtitles by explosiveskull 838 01:12:30,305 --> 01:12:36,824 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6jqzy Help other users to choose the best subtitles 61712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.