Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,740
New semester and I see some new faces.
2
00:00:06,900 --> 00:00:08,380
You, for example, what's your name?
3
00:00:08,380 --> 00:00:09,100
Oksana.
4
00:00:10,060 --> 00:00:11,780
Who else has boyfriend besides Monica?
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,140
No, I don't...
6
00:00:13,140 --> 00:00:15,300
Aren't you with the little one?
Uh... Joan?
7
00:00:15,960 --> 00:00:16,580
What?
8
00:00:16,860 --> 00:00:18,620
We didn't say anything because of Gerard.
9
00:00:18,760 --> 00:00:20,140
Well, I like Gerard.
10
00:00:20,420 --> 00:00:22,780
He has those eyes that make me want to suck his cock.
11
00:00:23,300 --> 00:00:25,620
I feel sorry for you because you still hang up on a girl who already has a boyfriend.
12
00:00:25,680 --> 00:00:26,780
Monica doesn't have boyfriend.
13
00:00:27,440 --> 00:00:28,740
I thought she was with Joan.
14
00:00:35,660 --> 00:00:37,100
My name is Manel Millan.
15
00:00:37,580 --> 00:00:39,100
But everyone calls me Millan.
16
00:00:39,480 --> 00:00:41,900
I'll try to make this subject entertaining.
17
00:00:41,900 --> 00:00:45,100
If you feel comfortable with me, I'll be happy.
18
00:00:45,100 --> 00:00:46,260
So cute!
19
00:00:46,880 --> 00:00:47,740
Moron!
20
00:00:48,440 --> 00:00:49,580
It's my turn!
21
00:00:50,760 --> 00:00:52,420
- Okay, fuck.
- Don't talk like that.
22
00:00:53,820 --> 00:00:54,980
Hey, Bruno!
23
00:00:56,160 --> 00:00:57,300
How was Rome?
24
00:00:57,300 --> 00:00:57,900
Good.
25
00:00:58,120 --> 00:00:59,700
Your father told me you have a boyfriend.
26
00:01:00,300 --> 00:01:01,460
So? Do they know each other well?
27
00:01:01,480 --> 00:01:03,420
Did my father tell you he had come to Rome with me?
28
00:01:05,000 --> 00:01:06,780
She knows you didn't go to Rome with me.
29
00:01:07,340 --> 00:01:09,660
Now I understand why she didn't want me to stay in the end.
30
00:01:12,000 --> 00:01:13,540
Dude, why are you doing this?
31
00:01:13,540 --> 00:01:14,060
What?
32
00:01:14,640 --> 00:01:15,860
We were talking about me.
33
00:01:15,860 --> 00:01:18,340
And you, like always, change the subject to talk about you.
34
00:01:20,380 --> 00:01:22,660
I've just talked to the history teacher.
35
00:01:22,660 --> 00:01:24,300
She will also be the head teacher.
36
00:01:24,300 --> 00:01:25,140
A woman.
37
00:01:25,140 --> 00:01:26,100
It's time.
38
00:01:26,400 --> 00:01:27,820
I'm no longer the head teacher.
39
00:01:27,820 --> 00:01:31,180
This year, I'll spend the semester observing, without getting wet.
40
00:01:31,200 --> 00:01:31,940
You know what?
41
00:01:31,940 --> 00:01:34,580
You will meet someone worse than me someday.
42
00:01:37,580 --> 00:01:38,660
Coralina.
43
00:01:38,660 --> 00:01:40,100
The head teacher.
44
00:01:40,820 --> 00:01:41,700
See?
45
00:01:42,020 --> 00:01:42,900
I told you.
46
00:01:52,400 --> 00:01:56,820
Toni, in this school,
everything looks clean and organized.
47
00:01:56,820 --> 00:01:58,320
We do what we can.
48
00:01:59,120 --> 00:02:00,580
Believe me, I've seen everything.
49
00:02:00,580 --> 00:02:04,100
I prefer not to remember the miseries of public school.
50
00:02:04,660 --> 00:02:06,500
How long have you been teaching, Coralina?
51
00:02:07,440 --> 00:02:09,860
Almost 40 years.
52
00:02:09,860 --> 00:02:12,260
I have students who are parents now.
53
00:02:12,260 --> 00:02:14,500
I like experienced teachers.
54
00:02:14,500 --> 00:02:15,780
We can learn a lot from them.
55
00:02:16,060 --> 00:02:18,300
I have been teaching for 35 years.
56
00:02:18,780 --> 00:02:22,860
- And when I started, the teachers participated...
- Millan, Millan...
57
00:02:23,420 --> 00:02:26,340
You can tell us later.
Enjoy your banana.
58
00:02:29,220 --> 00:02:32,260
35 years are many, eh?
I also have a handful.
59
00:02:33,400 --> 00:02:35,420
Yes.
And when I started...
60
00:02:35,560 --> 00:02:38,580
- the teachers went on strikes, on demonstrations...
- Coralina...
61
00:02:39,100 --> 00:02:41,180
Do you have the duty schedule?
62
00:02:41,180 --> 00:02:43,180
Improvising makes us sick.
63
00:02:44,460 --> 00:02:47,140
If things are made in hurry,
64
00:02:47,140 --> 00:02:50,060
it will drag problems throughout the semester.
65
00:02:50,580 --> 00:02:53,020
You have to know that.
You're the ship's captain.
66
00:02:57,540 --> 00:02:58,340
Damn.
67
00:02:58,340 --> 00:03:00,460
There's still no duty schedule?
68
00:03:00,860 --> 00:03:02,820
Public school is chaos:
69
00:03:02,820 --> 00:03:05,260
lack of resources, lack of material,
70
00:03:05,520 --> 00:03:08,060
in September, the classes don't have heat.
71
00:03:08,060 --> 00:03:10,620
The psychologist only has one hit per week.
72
00:03:10,620 --> 00:03:12,540
And on top of that, there's no duty schedule.
73
00:03:12,980 --> 00:03:15,540
Coralina, if you begin to confuse us,
74
00:03:15,540 --> 00:03:17,740
the worker bees will stop making honey
75
00:03:17,740 --> 00:03:19,500
and everything will go to hell.
76
00:03:20,700 --> 00:03:22,820
When I come to a new beehive,
77
00:03:23,260 --> 00:03:25,500
I like to know who flies and who stings.
78
00:03:25,860 --> 00:03:27,100
Ah, don't worry.
79
00:03:27,100 --> 00:03:29,540
We bees don't stings at the first change.
80
00:03:29,640 --> 00:03:32,500
We leave the poison for the wasps, who are in charge.
81
00:03:33,160 --> 00:03:35,340
Toni, now is the time for you to say: "Dammit, Merli.
82
00:03:35,340 --> 00:03:37,300
Come on, everyone to class."
83
00:04:10,140 --> 00:04:12,740
Don't they want a quality education?
84
00:04:13,220 --> 00:04:19,180
Don't they want teachers and students to perform better
and well prepared for the future?
85
00:04:19,580 --> 00:04:21,140
If they really want that,
86
00:04:21,140 --> 00:04:24,020
they should have install air conditioners in public school, dammit!
87
00:04:24,160 --> 00:04:26,500
Sit down, sit down.
88
00:04:27,000 --> 00:04:27,900
But no.
89
00:04:27,900 --> 00:04:34,060
The power prefers to waste money on bogus airports and railways
that are good for fucking nothing.
90
00:04:34,400 --> 00:04:36,100
And if someone tells me with demagogue,
91
00:04:36,100 --> 00:04:36,860
I'll tell him:
92
00:04:36,860 --> 00:04:41,780
The demagoguery has invented those miseries
that turn teaching into a medieval torture.
93
00:04:43,360 --> 00:04:44,380
Hey, hey!
94
00:04:44,940 --> 00:04:46,780
Hashtag: Merlí President!
95
00:04:47,120 --> 00:04:49,260
Silence!
Listen, guys.
96
00:04:49,480 --> 00:04:53,060
If you had the power,
what would you change in this school?
97
00:04:53,460 --> 00:04:55,260
Replace chairs with sofas.
98
00:04:56,000 --> 00:04:57,620
I want to pass without taking tests.
99
00:04:58,600 --> 00:05:00,020
I would fire Eugeni Bosch.
100
00:05:00,020 --> 00:05:00,660
Yeah!
101
00:05:00,760 --> 00:05:02,500
Working toilets.
102
00:05:08,120 --> 00:05:09,620
Look, look at the mess...
103
00:05:10,000 --> 00:05:11,100
Merlí Banksy!
104
00:05:15,600 --> 00:05:16,220
All right.
105
00:05:17,300 --> 00:05:18,860
Thomas Hobbes,
106
00:05:18,860 --> 00:05:21,100
a philosopher from 17th century...
A moment.
107
00:05:27,680 --> 00:05:31,780
Hobbes would say that if we all did what we wanted,
this school would be a chaos.
108
00:05:32,220 --> 00:05:35,100
It would be a constant war of all against all.
109
00:05:36,560 --> 00:05:37,340
According to him,
110
00:05:37,340 --> 00:05:40,300
man essentially has desire for power.
111
00:05:40,320 --> 00:05:44,060
The natural state of man is a violent struggle
112
00:05:44,120 --> 00:05:46,860
to impose their will on others.
113
00:05:46,860 --> 00:05:50,140
But at the same time, man is afraid of not surviving.
114
00:05:50,140 --> 00:05:56,780
So, Hobbes recommended the establishment of a strong government
to provide security and avoid destruction among individuals.
115
00:05:56,920 --> 00:05:58,020
Let's not lie to ourselves:
116
00:05:58,020 --> 00:05:59,260
he has his logic.
117
00:06:00,740 --> 00:06:01,620
Men...
118
00:06:02,240 --> 00:06:03,580
Hello!
119
00:06:06,680 --> 00:06:08,380
and also women,
it's understood that...
120
00:06:08,620 --> 00:06:14,580
we have to reach an agreement and subordinate our interests
to an authority that establishes order.
121
00:06:15,780 --> 00:06:18,780
Hobbes advised to respect authority
122
00:06:18,840 --> 00:06:21,420
simply as a survival strategy.
123
00:06:22,360 --> 00:06:24,980
He appealed to the selfish impulses,
124
00:06:24,980 --> 00:06:29,140
to make people understand that
obey a government is the most advisable.
125
00:06:29,160 --> 00:06:33,620
Thus, we can avoid returning to that state of permanent war
126
00:06:33,660 --> 00:06:36,880
in which man is a wolf to man.
127
00:06:37,980 --> 00:06:39,500
Can I make a graffiti for that phrase?
128
00:06:39,500 --> 00:06:40,020
No.
129
00:06:40,660 --> 00:06:44,500
Hobbes says that man is by nature selfish,
130
00:06:44,680 --> 00:06:47,100
evil, violent, uncaring ...
131
00:06:47,160 --> 00:06:49,940
and able to do anything to satisfy their desires.
132
00:07:33,180 --> 00:07:37,300
Gina, I know Bruno told you I hadn't gone to Rome.
133
00:07:37,300 --> 00:07:38,100
Yes.
134
00:07:38,100 --> 00:07:39,260
You lied to me.
135
00:07:39,660 --> 00:07:41,060
How will you fix it, eh?
136
00:07:41,380 --> 00:07:43,180
I have no excuse, I admit.
137
00:07:44,380 --> 00:07:45,740
I wanted to disconnect.
138
00:07:45,740 --> 00:07:46,940
You know what I mean.
Me alone.
139
00:07:47,280 --> 00:07:52,180
- and I took advantage of that Bruno was going to...
- You had to tell me things that I could understand.
140
00:07:52,180 --> 00:07:53,660
Yes, it's true.
141
00:07:54,760 --> 00:07:58,420
But if we had gone on a trip,
now we would have thrown dishes to each other's head.
142
00:07:58,520 --> 00:08:00,940
September is the worst month of the year.
143
00:08:00,940 --> 00:08:03,220
You know how many couples break up?
144
00:08:03,220 --> 00:08:03,900
It's indecent.
145
00:08:03,900 --> 00:08:05,940
No, it's indecent that you lied to me in this way.
146
00:08:07,900 --> 00:08:09,660
I went out of line.
147
00:08:09,660 --> 00:08:10,780
You're right.
I'm sorry.
148
00:08:11,340 --> 00:08:15,100
Sometimes, I think that you make it up
that your mother is the Calduch.
149
00:08:15,100 --> 00:08:16,420
No. I assure you that she is.
150
00:08:16,860 --> 00:08:18,780
I won't believe it until I see her.
151
00:08:19,560 --> 00:08:20,900
Watch me, Merlí.
152
00:08:20,900 --> 00:08:24,540
Because we all know how to lie.
You can go your way. But I can also go mine, eh?
153
00:08:26,760 --> 00:08:29,220
I know that you made friend with the head teacher.
154
00:08:29,220 --> 00:08:30,300
I hope she fucks you up.
155
00:08:32,620 --> 00:08:37,540
- On the other hand, Millan is a good guy, right?
- But he has so little hair. It's so bad...
156
00:08:37,540 --> 00:08:38,220
Excuse me.
157
00:08:38,220 --> 00:08:41,220
Marc, your brother is Pau Vilaseca from 6th grade, right?
158
00:08:41,220 --> 00:08:41,740
Yes.
159
00:08:41,740 --> 00:08:43,940
Can you tell your mother that I want to talk to her?
160
00:08:44,320 --> 00:08:45,500
- I'm going to class.
- Okay.
161
00:08:46,360 --> 00:08:47,460
She can't come.
162
00:08:47,460 --> 00:08:48,220
What happened?
163
00:08:48,480 --> 00:08:51,380
It's that my mother works at night
and sleeps during the day.
164
00:08:51,400 --> 00:08:52,940
If you tell me, I'll talk to her.
165
00:08:52,940 --> 00:08:55,740
Pau has handed me some well done English homework,
166
00:08:55,740 --> 00:08:58,060
but after that, he couldn't follow the exercises in class.
167
00:08:59,580 --> 00:09:01,940
- Well, I helped him a little.
- You do his homework.
168
00:09:01,940 --> 00:09:03,740
No, I just explained to him.
169
00:09:03,740 --> 00:09:05,540
- What's wrong? Can't I help him?
- Yes, you can.
170
00:09:05,540 --> 00:09:07,980
But if he doesn't understand the exercise, then it's useless.
171
00:09:08,400 --> 00:09:11,900
- Yeah, but it's hard for Pau to concentrate.
- Yes, I know that.
172
00:09:11,920 --> 00:09:13,500
He's hectic.
He can't stay still.
173
00:09:13,500 --> 00:09:15,140
Well, everyone is like that, right?
174
00:09:15,660 --> 00:09:19,660
He's a little nervous because of the school changing and he doesn't know many people.
175
00:09:19,660 --> 00:09:23,100
Then he doesn't make friends in the best way.
Today, he hit a girl with a ruler.
176
00:09:25,220 --> 00:09:25,980
Jesus!
177
00:09:26,000 --> 00:09:26,460
Yes.
178
00:09:26,460 --> 00:09:28,580
He's having a complicated entrance.
179
00:09:29,000 --> 00:09:30,700
The next incident willl have him expelled.
180
00:09:33,560 --> 00:09:34,900
Let's hope that he'll calm down.
Yes?
181
00:09:35,560 --> 00:09:37,380
Say hello to your mother for me.
182
00:09:37,860 --> 00:09:38,860
Thank you.
183
00:09:46,400 --> 00:09:47,820
Come on, push!
184
00:09:48,200 --> 00:09:49,620
Come on.
185
00:09:51,920 --> 00:09:52,700
It's a bomb.
186
00:09:52,700 --> 00:09:55,780
Hitler is Ivan Blasco's tutor.
187
00:09:56,860 --> 00:09:57,700
Come on.
188
00:09:57,920 --> 00:09:59,220
"Come on" what, moron?
189
00:09:59,220 --> 00:10:00,580
You moron.
190
00:10:00,580 --> 00:10:01,340
Fuck you!
191
00:10:01,340 --> 00:10:02,020
Ivan, dude.
192
00:10:02,020 --> 00:10:02,820
Asshole!
193
00:10:02,820 --> 00:10:04,020
Stop it, Berta.
194
00:10:05,180 --> 00:10:06,860
What will you do for the subject?
195
00:10:07,340 --> 00:10:08,340
The urban art.
196
00:10:08,340 --> 00:10:09,220
Cool!
197
00:10:12,900 --> 00:10:13,820
Good morning.
198
00:10:13,820 --> 00:10:14,900
Everyone back to your seat.
199
00:10:25,180 --> 00:10:26,580
My name is Coralina.
200
00:10:27,060 --> 00:10:30,820
And I will teach you the history of this ridiculous country.
201
00:10:31,100 --> 00:10:32,460
Cataluña included.
202
00:10:34,720 --> 00:10:36,740
We can have fun in class,
203
00:10:36,740 --> 00:10:39,700
but I warn you that I can also be a jerk.
204
00:10:40,340 --> 00:10:42,460
I confess that I'm nervous ...
205
00:10:43,140 --> 00:10:46,180
Honestly, it's advisable to be nice with you.
206
00:10:46,820 --> 00:10:49,740
I'm standing in front of the future political class of this country.
207
00:10:50,440 --> 00:10:54,460
It depends on you whether I could have pension,
208
00:10:54,460 --> 00:10:56,400
the public health would work,
209
00:10:56,560 --> 00:10:58,740
and whether education would have any more reduction.
210
00:11:05,300 --> 00:11:06,100
One thing...
211
00:11:06,500 --> 00:11:10,060
In class, I won't give any homework.
212
00:11:11,380 --> 00:11:12,020
That's right.
213
00:11:12,460 --> 00:11:15,860
You will have to consult the recommended reading that I'll give you.
214
00:11:16,180 --> 00:11:18,700
But no internet.
I detest that.
215
00:11:19,000 --> 00:11:22,980
Do you know a place called public library?
216
00:11:24,740 --> 00:11:27,540
I recommend you to go on a trip.
217
00:11:28,140 --> 00:11:32,180
I'm sure there will be some difficulties
to get the best encyclopedia.
218
00:11:32,860 --> 00:11:34,860
You see that I am optimistic.
219
00:11:49,060 --> 00:11:50,060
What the hell ...
220
00:12:06,480 --> 00:12:14,140
At the end of the course, at least you will know that the Spanish Civil War
was from 1936 to 1941.
221
00:12:19,340 --> 00:12:21,340
Nobody finds it strange what I've said?
222
00:12:24,220 --> 00:12:27,100
Wasn't it from 36 to 45?
223
00:12:28,340 --> 00:12:29,660
What's your name?
224
00:12:29,660 --> 00:12:30,620
Berta.
225
00:12:31,520 --> 00:12:35,500
I feel bad that you make the people suffer till 1945.
226
00:12:36,140 --> 00:12:37,020
Roberta.
227
00:12:40,120 --> 00:12:41,580
No, no.
It's Berta.
228
00:12:43,380 --> 00:12:44,780
Let's forget what she said.
229
00:12:45,000 --> 00:12:48,340
Anyone know the actual chronology of the Civil War?
230
00:12:48,400 --> 00:12:51,460
From 36 to 39.
Bruno.
231
00:12:54,140 --> 00:12:55,940
Did you take note of that, Roberta?
232
00:13:10,300 --> 00:13:11,940
She seems a bad teacher to me.
233
00:13:11,940 --> 00:13:14,740
She explains well and says interesting things.
But she went out of line.
234
00:13:14,960 --> 00:13:16,460
Especially with Roberta.
235
00:13:16,460 --> 00:13:18,340
Man, it's Berta.
236
00:13:18,340 --> 00:13:19,420
She made sad face.
237
00:13:28,100 --> 00:13:29,020
What is this?
238
00:13:29,600 --> 00:13:30,380
Open it.
239
00:13:30,860 --> 00:13:32,260
But don't be scared, eh.
240
00:13:36,760 --> 00:13:37,900
Oh, wow...
241
00:13:39,140 --> 00:13:39,980
So beautiful.
242
00:13:40,760 --> 00:13:42,500
I can change it.
If you want other thing...
243
00:13:42,500 --> 00:13:44,660
No, I like it.
244
00:13:46,620 --> 00:13:48,620
I know we aren't married or anything,
but...
245
00:13:49,140 --> 00:13:52,980
I wanted to give you something.
And I know you like rings...
246
00:14:04,940 --> 00:14:07,220
Guys, Carolina is so bad.
247
00:14:07,700 --> 00:14:08,660
I can't stand her.
248
00:14:08,660 --> 00:14:10,460
She's like Aznar, but a woman.
249
00:14:11,300 --> 00:14:13,740
If I had known it,
I would have kept working.
250
00:14:13,980 --> 00:14:15,500
Has your father calmed down?
251
00:14:15,500 --> 00:14:16,980
No, no way.
252
00:14:17,420 --> 00:14:19,540
If I can't find a job for the weekend,
I'll have troubles.
253
00:14:20,000 --> 00:14:22,860
But guys, Carolina is so bad, right?
254
00:14:23,220 --> 00:14:25,620
She trapped us with the Civil War dates
255
00:14:25,620 --> 00:14:27,020
to laugh at us.
256
00:14:27,540 --> 00:14:28,740
She is the Black Pearl.
257
00:14:30,380 --> 00:14:31,660
Everything are pearls.
258
00:14:31,660 --> 00:14:32,740
She laughed at me.
259
00:14:33,220 --> 00:14:33,980
Fucking prick.
260
00:14:34,760 --> 00:14:37,140
That woman must be living with cats or something like that.
261
00:14:38,000 --> 00:14:39,140
I like her.
262
00:14:39,540 --> 00:14:40,740
What are you saying, man?
263
00:14:41,580 --> 00:14:43,700
But because you like history.
264
00:14:43,700 --> 00:14:45,940
But admit that she's crazy.
Didn't you see how she talked?
265
00:14:45,940 --> 00:14:47,620
I admit, she's strange.
266
00:14:47,620 --> 00:14:49,500
But everything she taught is easy to understand.
267
00:14:49,500 --> 00:14:50,660
And how she talks is funny.
268
00:14:50,940 --> 00:14:53,820
You went out of line with Santi
which you don't want to happen again, right?
269
00:14:55,980 --> 00:14:57,740
And you hold it against her
because she called you Roberta.
270
00:14:59,020 --> 00:15:01,380
Bruno, your father with this woman,
either of these two things will happen:
271
00:15:01,820 --> 00:15:03,100
Either they kill each other
or they fuck.
272
00:15:03,540 --> 00:15:04,460
Yeah, man.
273
00:15:05,540 --> 00:15:06,820
Those two will end up fucking.
274
00:15:07,660 --> 00:15:09,820
Look at Joan.
He seems shy, eh?
275
00:15:09,820 --> 00:15:11,460
Let them be.
They are in love.
276
00:15:12,520 --> 00:15:13,220
Gerard! Gerard!
277
00:15:13,220 --> 00:15:15,020
Hey, shall we ask Joan for the history notes?
278
00:15:15,460 --> 00:15:16,500
He's over there.
279
00:15:17,060 --> 00:15:20,100
Oh, wait.
He's kissing Monica.
280
00:15:21,740 --> 00:15:23,260
You are a jerk, man.
281
00:15:27,180 --> 00:15:30,580
Come on, Gloria, don't hide it.
I'm sure they are yours.
282
00:15:30,820 --> 00:15:31,820
Mine?
283
00:15:31,820 --> 00:15:34,460
And why would I bring cactus to school?
284
00:15:34,460 --> 00:15:36,220
That's strange.
Where did you find them?
285
00:15:36,220 --> 00:15:38,940
In the office of the head teacher.
286
00:15:38,940 --> 00:15:41,100
I put my stuffs there.
287
00:15:41,100 --> 00:15:43,900
But seems like someone doesn't agree.
288
00:15:48,880 --> 00:15:51,420
Why don't we talk about this later?
289
00:15:52,020 --> 00:15:54,860
No, I don't talk.
That room is for me.
290
00:15:54,860 --> 00:15:58,540
You deserve much more than just a room with bad smell.
291
00:15:58,540 --> 00:16:00,500
Toni, couldn't we find a her a space?
292
00:16:00,500 --> 00:16:02,940
It could be the lab, where there's formol.
293
00:16:02,940 --> 00:16:04,580
- Come on, Merli.
- Honestly,
294
00:16:05,180 --> 00:16:07,180
I think we'll get along well, Merli.
295
00:16:07,900 --> 00:16:11,820
When I saw you teaching in the yard,
I thought you're very attractive.
296
00:16:12,300 --> 00:16:14,180
Put your stuffs here,
297
00:16:14,200 --> 00:16:17,540
and so we can enjoy your figure and talent.
298
00:16:20,620 --> 00:16:22,420
Go, Eugeni, go.
299
00:16:24,380 --> 00:16:28,380
Coralina, do you mind coming to my office for a second?
No, I want to introduce someone to you.
300
00:16:28,740 --> 00:16:32,380
Is it a polite way to tell me that
you want to talk to me in private?
301
00:16:32,380 --> 00:16:35,260
No.... Yes, yes.
Come, please.
302
00:16:37,580 --> 00:16:41,140
I'm just saying you should have let Merli know
before you took his things out of that room.
303
00:16:41,320 --> 00:16:43,900
I didn't know that the head teacher
had to ask for permission.
304
00:16:44,000 --> 00:16:47,100
You could have told me.
I'm the ship's captain, eh?
305
00:16:47,100 --> 00:16:52,180
It turns out that I'm a part of the management team
and a teacher insulted me in front of the faculty.
306
00:16:52,180 --> 00:16:55,180
No, no.
Merli was wrong.
I'll talk to him.
307
00:16:55,440 --> 00:16:57,180
But you both are complicated.
308
00:16:57,180 --> 00:16:58,340
Me, complicated?
309
00:16:58,340 --> 00:17:01,220
I'm just a poor sexagenarian head teacher.
310
00:17:01,700 --> 00:17:03,580
Coralina, we have to live together.
311
00:17:03,580 --> 00:17:04,500
And we lack space.
312
00:17:04,500 --> 00:17:05,780
No, not just that.
313
00:17:06,000 --> 00:17:11,140
I was told that the heat doesn't work.
I would tell precisely that to the department if I wasn't the head teacher.
314
00:17:11,140 --> 00:17:14,380
The winter is coming.
And the cold will be bad for my leg.
315
00:17:14,380 --> 00:17:18,180
But Merli has an office.
And on top of that, he can give class in the school yard.
316
00:17:18,180 --> 00:17:18,460
I'm just saying that we should avoid doing things drastically, Coralina.
But Merli has an office.
And on top of that, he can give class in the school yard.
317
00:17:18,460 --> 00:17:22,940
I'm just saying that we should avoid doing things drastically, Coralina.
318
00:17:23,820 --> 00:17:25,060
It's wonderful.
319
00:17:25,700 --> 00:17:29,420
When a woman has a position of responsibility,
you always pester..
320
00:17:29,420 --> 00:17:32,820
You feel dethroned, and think that that position belongs to men.
321
00:17:33,060 --> 00:17:34,820
It's not a matter of sexism.
322
00:17:35,420 --> 00:17:37,460
Toni, don't waste my time.
323
00:17:37,900 --> 00:17:42,900
Do you think as a head teacher, I have the right to have my own office
or that clown Merli does?
324
00:17:52,700 --> 00:17:54,380
Wow, what happened?
325
00:17:54,380 --> 00:17:55,500
When is the wedding?
326
00:17:56,300 --> 00:17:59,700
It starts like this
and will end up being an expired and boring marriage
like my parents.
327
00:18:00,840 --> 00:18:02,340
You'll buy a washing machine...
328
00:18:02,340 --> 00:18:03,860
What?
Are you dumbasses?
329
00:18:03,860 --> 00:18:05,740
Are you mad that we're happy?
330
00:18:06,240 --> 00:18:07,340
Oh, don't say that.
331
00:18:07,340 --> 00:18:08,820
No, I don't care.
I'm not mad.
332
00:18:09,280 --> 00:18:11,660
And then my mother told me to change my pants.
333
00:18:12,300 --> 00:18:13,260
Don't give a shit.
334
00:18:13,260 --> 00:18:14,740
You should wear what you want.
335
00:18:15,060 --> 00:18:15,700
Ignore her.
336
00:18:16,140 --> 00:18:17,380
Yes, you're right, man.
337
00:18:19,100 --> 00:18:20,700
Can I tell you something?
338
00:18:20,860 --> 00:18:21,740
Yes.
339
00:18:22,420 --> 00:18:24,220
I want to fall in love again.
340
00:18:24,820 --> 00:18:27,260
Ah, look, the one who looked pass guys.
341
00:18:27,500 --> 00:18:30,460
Yeah, man. Because of Marc a long time ago.
I don't know.
342
00:18:30,460 --> 00:18:31,700
I used to fall in love before.
343
00:18:31,940 --> 00:18:34,260
It never went well for me.
But it's okay.
344
00:18:34,260 --> 00:18:35,380
It's life, right?
345
00:18:35,620 --> 00:18:36,940
Have you seen the guardroom?
346
00:18:37,380 --> 00:18:38,900
Now there's Coralina's office.
347
00:18:39,180 --> 00:18:40,380
My father hasn't seen that.
348
00:18:40,380 --> 00:18:42,180
But I'm sure he'll be furious.
349
00:18:42,420 --> 00:18:43,260
Yeah.
350
00:18:44,660 --> 00:18:45,540
Let's go?
351
00:18:47,300 --> 00:18:50,220
From tomorrow, you will stay in the language department.
352
00:18:50,220 --> 00:18:50,900
What?
353
00:18:50,900 --> 00:18:51,740
With Eugeni?
354
00:18:52,660 --> 00:18:55,020
Fantastic!
We get distracted.
355
00:18:55,280 --> 00:18:58,140
Coralina is the head teacher.
She asked me. I can't reject her.
356
00:18:58,140 --> 00:18:58,620
Yeah.
357
00:18:58,620 --> 00:19:00,420
Did she ask you or order you?
358
00:19:02,740 --> 00:19:06,660
Merli, does it bother you because she's a woman?
359
00:19:07,380 --> 00:19:09,980
Did you believe her feminist speech?
360
00:19:10,160 --> 00:19:13,260
Perhaps she has her things.
But she is a prestigious teacher.
361
00:19:13,260 --> 00:19:15,820
- So I don't want wars, Merli.
- Wars? No, man.
362
00:19:15,820 --> 00:19:18,740
I'll have fucking fun.
She's funny.
363
00:19:19,000 --> 00:19:21,540
She has a fine irony
that reminds me of myself.
364
00:19:21,900 --> 00:19:25,820
She goes around with her medals for experience
and everyone is drooling.
365
00:19:26,420 --> 00:19:30,460
I love how she puts name tags on her water bottles
366
00:19:31,660 --> 00:19:33,580
like some championship.
367
00:19:33,680 --> 00:19:38,740
And she cleans her ears, I don't know, like...
like she was about to land on the Normandy coast.
368
00:19:39,940 --> 00:19:41,300
Listen, I'll tell you this, Toni.
369
00:19:41,720 --> 00:19:44,660
Soon we'll miss Eugeni as the head teacher.
370
00:19:44,660 --> 00:19:46,060
Or else, it's now.
371
00:19:53,620 --> 00:19:54,940
7x3?
372
00:19:54,940 --> 00:19:56,380
7x3?
23.
373
00:19:56,380 --> 00:19:57,420
21.
374
00:19:57,420 --> 00:19:59,100
- 7x4?
- 32.
375
00:19:59,100 --> 00:20:00,740
Oh, 29.
376
00:20:00,740 --> 00:20:01,940
Well, I'm shocked.
377
00:20:01,940 --> 00:20:03,660
It took us 3 years to learn the multiplication table.
378
00:20:03,660 --> 00:20:05,820
You know it but don't remember?
379
00:20:05,820 --> 00:20:07,900
- I don't want to learn with you.
- Don't hit me. Don't hit me.
380
00:20:08,380 --> 00:20:10,020
Today, you hit a girl with a ruler.
381
00:20:10,220 --> 00:20:11,660
Dude, how could you make friend if you fight?
382
00:20:13,340 --> 00:20:14,260
Mom?
383
00:20:14,260 --> 00:20:15,420
Cutie!
384
00:20:20,500 --> 00:20:23,140
I have been given the list of course excursions.
Will I show you?
385
00:20:24,660 --> 00:20:26,260
Don't you go to the hospital?
386
00:20:26,260 --> 00:20:28,220
I'll go later.
Didn't I tell you?
387
00:20:28,460 --> 00:20:31,140
Jesus, in the residence, you had better working hours.
388
00:20:31,140 --> 00:20:33,060
What are you saying, son?
Don't talk to me about the residence.
389
00:20:33,060 --> 00:20:34,180
It was depressing.
390
00:20:34,480 --> 00:20:36,300
Here, I treat ill people of all ages.
391
00:20:36,300 --> 00:20:38,500
And at night, we nurses are pretty relaxed.
392
00:20:38,940 --> 00:20:40,860
In addition, in the hospital,
I finish at 6 in the morning.
393
00:20:41,760 --> 00:20:43,620
Well, there are days, you come home at 8 or 9.
394
00:20:44,620 --> 00:20:46,580
Listen, handsome, I also have a life, eh?
395
00:20:46,580 --> 00:20:48,860
Or do I have to ask you permission to do my stuffs?
396
00:20:49,660 --> 00:20:50,500
Now, I'm leaving.
397
00:20:50,500 --> 00:20:53,180
Why don't you have dinner with us?
398
00:20:53,240 --> 00:20:54,540
Pau would like it.
399
00:20:54,540 --> 00:20:56,300
What a tiring conversation, son!
400
00:20:57,000 --> 00:20:57,900
Do you have smoke?
401
00:20:58,320 --> 00:20:59,380
No, I never buy it.
402
00:20:59,380 --> 00:21:00,540
I'm the scrounger of the school.
403
00:21:01,740 --> 00:21:04,220
Mom, find Pau a remedial teacher.
404
00:21:04,820 --> 00:21:06,060
Honey, we have talked about this.
405
00:21:06,160 --> 00:21:09,580
If I was the one to decide, I would have teacher, psychologist, whatever we need.
But who would pay?
406
00:21:09,580 --> 00:21:10,500
Your father?
407
00:21:10,960 --> 00:21:13,820
Besides, the school has teachers for teaching, right?
408
00:21:13,820 --> 00:21:15,980
Yes, but he can't concentrate and he bothers other classmates.
409
00:21:16,660 --> 00:21:17,820
You were the same!
410
00:21:17,820 --> 00:21:19,820
Don't you remember you're the class' hooligan?
411
00:21:20,000 --> 00:21:20,860
Oh yeah?
412
00:21:22,260 --> 00:21:24,620
If you want him to have private lessons,
413
00:21:24,620 --> 00:21:26,620
quit your acting class.
414
00:21:26,800 --> 00:21:28,340
Right, you're unbelievable.
415
00:21:28,340 --> 00:21:31,700
- Aren't you tired of the theater?
- Hello, mom. I want to be an actor.
416
00:21:31,700 --> 00:21:32,620
Don't you remember?
417
00:21:33,000 --> 00:21:35,100
You know that most actors are the unemployed?
418
00:21:36,400 --> 00:21:37,420
I'm good.
419
00:21:37,780 --> 00:21:39,300
You can laugh, but I'm good.
420
00:21:40,640 --> 00:21:44,060
Let's see ... Film Museum of Girona.
421
00:21:44,060 --> 00:21:45,180
Very good!
422
00:21:45,180 --> 00:21:46,860
Yes.
And we'll go to colonies in Olot.
423
00:21:47,300 --> 00:21:51,020
Okay, but you have to pay attention in class
and do homework everyday. I'm serious.
424
00:21:51,020 --> 00:21:53,220
I'm giving money to Marc so he can buy you a book.
425
00:21:54,180 --> 00:21:55,740
Good.
426
00:21:55,740 --> 00:21:57,380
problem solved.
427
00:21:59,620 --> 00:22:00,940
Can I have the change?
428
00:22:08,400 --> 00:22:08,980
Joan?
429
00:22:08,980 --> 00:22:10,740
What?
430
00:22:11,160 --> 00:22:13,100
In the end, what did you give Monica?
431
00:22:13,100 --> 00:22:14,340
It doesn't matter, dad.
432
00:22:15,140 --> 00:22:16,300
The ring?
433
00:22:18,660 --> 00:22:19,780
Very good, kid.
434
00:22:20,240 --> 00:22:21,420
Very good what?
435
00:22:22,120 --> 00:22:24,580
Joan listened to me and gave Monica the ring.
436
00:22:24,600 --> 00:22:28,020
All girls love those.
Rings, earrings...
437
00:22:28,020 --> 00:22:28,740
Very good.
438
00:22:28,740 --> 00:22:29,620
Was she happy?
439
00:22:29,620 --> 00:22:30,540
Yes.
440
00:22:30,680 --> 00:22:32,740
But perhaps, I have gone too fast.
441
00:22:32,880 --> 00:22:33,660
Too fast?
442
00:22:34,100 --> 00:22:37,700
You felt like it and you did it without fear.
Nobody says you have to get married.
443
00:22:38,660 --> 00:22:39,500
I know.
444
00:22:41,360 --> 00:22:45,820
Unlike me, when I met your mother,
I knew for sure that I would marry her.
445
00:22:47,400 --> 00:22:49,380
She is the woman that I've always wanted.
446
00:22:51,180 --> 00:22:52,780
And here we are.
447
00:22:58,560 --> 00:23:02,100
It is the first and third act that I have to look younger.
448
00:23:02,660 --> 00:23:05,540
Makeup, shots...
It wouldn't cost much.
449
00:23:06,420 --> 00:23:08,780
I won't do "anti-aging" treatment.
450
00:23:08,960 --> 00:23:11,420
I'm not a pseudo-actress operated in Beverly Hills.
451
00:23:11,480 --> 00:23:12,940
Come on, goodbye.
452
00:23:13,240 --> 00:23:19,700
Oh, I played Key Conway 40 years ago...
Now, look, grandma Conway.
453
00:23:19,700 --> 00:23:21,060
Your character is cool.
454
00:23:21,260 --> 00:23:23,660
She stabs in the back with a smile on her face.
455
00:23:23,920 --> 00:23:26,340
Jesus, you've just described Coralina.
456
00:23:26,540 --> 00:23:27,580
I like her.
457
00:23:27,580 --> 00:23:28,980
I learn more from her than the others.
458
00:23:29,160 --> 00:23:32,020
Look, I have a sixth sense to detect human evil.
459
00:23:32,020 --> 00:23:33,100
She's bad.
460
00:23:33,100 --> 00:23:33,940
Who are you talking about?
461
00:23:33,940 --> 00:23:35,900
Coralina, history teacher.
462
00:23:35,900 --> 00:23:37,980
And the new head teacher.
A harpy.
463
00:23:37,980 --> 00:23:40,260
I love harpies.
They are Shakespearian.
464
00:23:40,260 --> 00:23:42,620
- How old is she?
- I don't know. 60?
465
00:23:42,620 --> 00:23:44,260
I wish I was 60.
466
00:23:44,260 --> 00:23:45,100
She's lame.
467
00:23:45,100 --> 00:23:46,740
She's Ricard III.
468
00:23:47,260 --> 00:23:48,700
Watch her, Bruno.
469
00:23:48,700 --> 00:23:51,020
You don't like her because she kicked you out of the office.
470
00:23:51,020 --> 00:23:52,540
I empathize with her about that.
471
00:23:53,000 --> 00:23:56,220
I know what it's like to have a Merli in a place that he doesn't belong.
472
00:24:00,780 --> 00:24:01,940
She wants to kick us out?
473
00:24:01,940 --> 00:24:03,580
Brilliant deduction.
474
00:24:03,580 --> 00:24:04,860
What will we do?
475
00:24:05,660 --> 00:24:07,740
Why don't you go live with Coralina?
476
00:24:10,280 --> 00:24:12,620
I like Coralina because no one likes her.
477
00:24:13,220 --> 00:24:15,580
And I ask you not to criticize her in front of the class.
478
00:24:16,380 --> 00:24:18,180
But as who you are, you won't listen to me, right?
479
00:24:37,860 --> 00:24:41,700
And when the teachers disciplined the students,
parents accepted it without question.
480
00:24:41,920 --> 00:24:46,700
- Not now, the parents will ask for explanation.
- Yes, you can say to those parents:
481
00:24:46,700 --> 00:24:48,820
"In Finland, the disciplines are like that."
482
00:24:48,820 --> 00:24:49,940
I'm sure they'll shut up.
483
00:24:49,940 --> 00:24:52,820
Because everyone lose their nerve for the Finnish educational system!
484
00:24:52,960 --> 00:24:55,380
Jesus, it's true.
485
00:24:55,380 --> 00:24:57,540
"In Finland, they do that.", said he!
486
00:24:58,260 --> 00:24:59,300
You're funny.
487
00:24:59,400 --> 00:25:02,540
Yes, Coralina and I are the funny ones in the staff.
488
00:25:03,240 --> 00:25:04,900
Right.
489
00:25:05,380 --> 00:25:08,460
Millan, yesterday, you taught the 9th grade class?
490
00:25:08,460 --> 00:25:09,460
Yes.
491
00:25:09,760 --> 00:25:12,180
You have to lock the class tomorrow.
492
00:25:12,520 --> 00:25:16,220
Yes. You're right.
I haven't got used to it here.
493
00:25:16,400 --> 00:25:20,860
In my previous school,
a janitor always locked the door.
494
00:25:21,320 --> 00:25:24,100
- Coralina, do you have the guard duty schedule?
- They are hung now.
495
00:25:24,100 --> 00:25:26,060
Okay.
Everyone sign up for the duty!
496
00:25:33,060 --> 00:25:34,020
Gloria.
497
00:25:34,800 --> 00:25:37,340
Do you know if Millan has a bad time?
498
00:25:37,960 --> 00:25:39,900
He is confused, nothing more.
499
00:25:40,340 --> 00:25:42,100
From now, he'll lock the door.
500
00:25:42,480 --> 00:25:43,860
No, not that.
501
00:25:43,860 --> 00:25:47,340
No, I don't know.
I see that he's a bit untidy.
502
00:25:48,220 --> 00:25:50,580
That doesn't make a good teacher.
503
00:25:51,060 --> 00:25:51,820
He is.
504
00:25:52,380 --> 00:25:53,900
He respects his job.
505
00:25:54,300 --> 00:25:57,980
Indeed, if he respects his jobs that much,
he should be more careful.
506
00:25:59,420 --> 00:26:02,660
I have guard duty at 12 today.
I'll have other thing to do.
507
00:26:02,660 --> 00:26:05,260
I have a colloquium lunch about state structure.
508
00:26:05,260 --> 00:26:06,900
We've invited some friends from Quebec.
509
00:26:06,900 --> 00:26:08,940
Quebec, good, good.
510
00:26:09,700 --> 00:26:11,940
From 10 to 12.
Tuesday and Thursday.
511
00:26:12,580 --> 00:26:13,460
It can't be.
512
00:26:13,900 --> 00:26:17,420
I've had 2 days ready, 2 hours before the duty.
513
00:26:17,480 --> 00:26:18,180
Sorry.
514
00:26:18,180 --> 00:26:18,820
Merli.
515
00:26:19,120 --> 00:26:20,140
It must be a mistake.
516
00:26:20,140 --> 00:26:23,420
Eh? A mistake? No, man.
A head of department never makes mistake, man.
517
00:26:26,500 --> 00:26:27,820
Coralina.
518
00:26:27,820 --> 00:26:31,100
The guard hours don't do me any good.
519
00:26:31,100 --> 00:26:32,500
Can they be changed?
520
00:26:33,100 --> 00:26:35,980
It's hard to balance the hours.
521
00:26:35,980 --> 00:26:38,820
You used to be the head teacher.
You should know that.
522
00:26:38,820 --> 00:26:41,860
There's always someone who gets disadvantages.
You're not the only one.
523
00:26:41,860 --> 00:26:45,100
You has done me a favor, Coralina.
I'll have free time.
524
00:26:45,100 --> 00:26:46,020
I'll celebrate it.
525
00:26:47,460 --> 00:26:51,940
Indeed, as I used to be the head teacher,
you could have the courtesy and...
526
00:26:52,500 --> 00:26:53,900
Attention, everyone!
527
00:26:54,280 --> 00:26:59,060
Eugeni asked me a favor with the duty hours
because he used to be the head teacher.
528
00:26:59,400 --> 00:27:01,340
It's not that, Coralina.
529
00:27:01,340 --> 00:27:07,700
Eugeni, if you have free time,
you could use it to clean up the department of language, for example.
530
00:27:07,700 --> 00:27:08,500
Hey, she's right.
531
00:27:08,500 --> 00:27:10,580
The department is a mess.
532
00:27:13,920 --> 00:27:15,900
Man is a wolf to other man.
533
00:27:17,060 --> 00:27:20,060
He's selfish by nature.
534
00:27:20,560 --> 00:27:22,260
Therefore, according to Hobbes,
535
00:27:22,720 --> 00:27:24,180
we must prevent that we human end up in a war of all against all.
536
00:27:24,180 --> 00:27:26,680
[Paper: Put your bitter face away - Oksana]
we must prevent that we human end up in a war of all against all.
537
00:27:26,680 --> 00:27:26,700
An authority is needed.
It could be a king, a president, whatever.
[Paper: Put your bitter face away - Oksana]
we must prevent that we human end up in a war of all against all.
538
00:27:26,700 --> 00:27:26,900
we must prevent that we human end up in a war of all against all.
An authority is needed.
It could be a king, a president, whatever.
539
00:27:26,900 --> 00:27:31,520
An authority is needed.
It could be a king, a president, whatever.
540
00:27:31,520 --> 00:27:31,740
Whether we like it or not.
An authority is needed.
It could be a king, a president, whatever.
541
00:27:31,740 --> 00:27:32,700
Whether we like it or not.
542
00:27:32,700 --> 00:27:36,420
Without sword, the laws are nothing more than just words.
543
00:27:36,420 --> 00:27:44,500
Yes, but if man is a wolf to man, what would happen if the president, who is supposed to work for our security,
behaves like a wolf?
544
00:27:47,680 --> 00:27:48,540
What?
545
00:27:50,320 --> 00:27:51,100
Nothing.
546
00:27:51,900 --> 00:27:55,100
Ah, you were going to give me an extra point on the test.
547
00:27:55,740 --> 00:27:58,340
Shut up.
Shut up, silly.
548
00:27:59,200 --> 00:28:00,780
You're right, you're right,
549
00:28:01,360 --> 00:28:03,660
Hobbes's theory is criticized in this regard.
550
00:28:03,660 --> 00:28:09,140
No, but he presents a very mean and practical society, right?
551
00:28:09,140 --> 00:28:10,540
Practical? In what sense?
552
00:28:10,600 --> 00:28:16,020
Practical in the sense that it seems that the only thing the society needs to do
is enforce some law to prevent a war.
553
00:28:16,480 --> 00:28:18,020
No, and I would go further.
554
00:28:18,420 --> 00:28:24,060
What freedom do men have in a community where politics is limited
to guarantee orders and security?
555
00:28:24,060 --> 00:28:27,020
- Yeah, but the freedom also has...
- Hey, do you want us to leave you alone?
556
00:28:28,180 --> 00:28:29,700
I think Pol is right.
557
00:28:30,140 --> 00:28:33,220
We don't have to accept orders imposed from power.
558
00:28:33,820 --> 00:28:36,220
Exactly, we don't have to put up with Coralina.
559
00:28:37,560 --> 00:28:39,300
What's wrong with Coralina?
560
00:28:39,300 --> 00:28:40,700
She's unfriendly.
561
00:28:41,300 --> 00:28:42,620
She is Merkel.
562
00:28:43,320 --> 00:28:45,060
I don't see the problem.
She teaches well.
563
00:28:45,060 --> 00:28:46,740
Hey, don't complain too much.
564
00:28:46,740 --> 00:28:48,700
You'll learn a lot from Coralina.
565
00:28:48,920 --> 00:28:52,180
Is she unfriendly?
Think that she prepares you for the future.
566
00:28:52,400 --> 00:28:54,060
Because, guys, things as they are...
567
00:28:54,160 --> 00:28:59,620
When you have a job, that if you find one,
how do you think your "bosses" will treat you?
568
00:29:00,100 --> 00:29:04,900
And realize that whatever is useless today,
has a position of responsibility, dammit.
569
00:29:05,000 --> 00:29:06,380
Just look at politics.
570
00:29:18,020 --> 00:29:19,380
I was told you wanted to see me.
571
00:29:19,380 --> 00:29:21,140
Yes, sit down, please.
572
00:29:34,680 --> 00:29:35,620
How are you?
573
00:29:35,620 --> 00:29:36,340
Okay?
574
00:29:36,980 --> 00:29:38,020
Okay, yes.
575
00:29:40,420 --> 00:29:41,620
I worry about you, Millan.
576
00:29:42,500 --> 00:29:44,340
If you say about closing the classrooms,
577
00:29:44,340 --> 00:29:48,060
I bring the keys and I assure you that I won't leave them open.
578
00:29:48,060 --> 00:29:50,820
No, that doesn't matter.
579
00:29:50,820 --> 00:29:52,180
But you upset me.
580
00:29:52,700 --> 00:29:55,820
I don't know if you're having a bad time or...
581
00:29:56,260 --> 00:29:57,500
Why are you saying this?
582
00:29:58,660 --> 00:30:03,860
Millan, you know all the teachers here
are free to wear what we want.
583
00:30:04,400 --> 00:30:06,940
But I find you a bit untidy.
584
00:30:07,400 --> 00:30:11,300
So I thought, I don't know, perhaps, you have economic troubles?
585
00:30:11,400 --> 00:30:12,380
No.
586
00:30:12,940 --> 00:30:15,260
I understand that you don't want to tell me.
587
00:30:15,280 --> 00:30:17,260
I always dress like this.
588
00:30:17,260 --> 00:30:18,220
I'm fine.
589
00:30:20,240 --> 00:30:20,900
Aren't I?
590
00:30:22,860 --> 00:30:25,260
Who am I to tell you how to dress?
591
00:30:25,260 --> 00:30:29,420
Just don't forget that you're working here.
592
00:30:29,430 --> 00:30:32,580
I don't say this just for the teachers, but also for the students.
593
00:30:32,760 --> 00:30:34,580
Did someone say something to you?
594
00:30:35,100 --> 00:30:37,460
No.
I just want to tell you that
595
00:30:37,460 --> 00:30:41,660
before someone tactlessly say, "Millan, comb your hair."
596
00:30:42,660 --> 00:30:44,780
Never had anyone told me this.
597
00:30:44,780 --> 00:30:48,420
Yeah, but to go to work, you have to follow some minimums.
598
00:30:49,060 --> 00:30:49,860
Don't I?
599
00:30:51,140 --> 00:30:56,500
Because, now did you comb your hair or did you not?
600
00:31:00,600 --> 00:31:01,300
Forget this.
601
00:31:01,300 --> 00:31:04,420
I just wanted to help you.
Nothing else.
602
00:31:05,720 --> 00:31:07,580
You want to do the research work with Berta?
603
00:31:07,580 --> 00:31:08,940
But everyone does this...
604
00:31:08,940 --> 00:31:10,860
No, but I want to, really.
605
00:31:10,920 --> 00:31:12,460
But you and I started together.
606
00:31:12,460 --> 00:31:14,140
Why now all of sudden you change...?
607
00:31:15,700 --> 00:31:17,300
Yes, I'm sorry, I don't know...
608
00:31:17,900 --> 00:31:19,100
No, It's okay, I'll refuse.
609
00:31:19,800 --> 00:31:21,060
No, do it with her, as you like.
610
00:31:22,860 --> 00:31:23,780
Sure?
611
00:31:23,780 --> 00:31:24,580
Yes.
612
00:31:27,020 --> 00:31:31,540
I would prefer we do this together,
but if you like other topic more, I understand.
613
00:31:33,540 --> 00:31:34,740
You're so cute!
614
00:31:48,000 --> 00:31:49,460
Knock before entering.
615
00:31:50,280 --> 00:31:51,100
Yes, okay.
616
00:31:52,140 --> 00:31:53,860
I'm Bruno, 11th grade.
617
00:31:55,460 --> 00:31:56,420
I know who you are.
618
00:31:57,020 --> 00:31:59,340
The one who knows the chronology of the Civil War.
619
00:31:59,960 --> 00:32:00,460
Yes.
620
00:32:01,380 --> 00:32:02,620
I've been thinking...
621
00:32:02,960 --> 00:32:05,900
I would like to do research on a topic of history.
622
00:32:06,540 --> 00:32:08,700
You still haven't decided at this point?
623
00:32:09,740 --> 00:32:12,860
I've started 2 but I don't like them.
624
00:32:13,420 --> 00:32:14,540
I'm lost.
625
00:32:15,200 --> 00:32:18,580
Let me think.../
And if I find a topic, I'll tell you.
626
00:32:19,300 --> 00:32:20,140
Thank you.
627
00:32:21,380 --> 00:32:23,500
Like this, my father won't be my tutor.
628
00:32:24,020 --> 00:32:25,700
He's Merli.
629
00:32:27,500 --> 00:32:29,620
He seems to be a good teacher.
630
00:32:29,620 --> 00:32:33,300
Although on certain issues, we disagree.
631
00:32:34,680 --> 00:32:35,820
I thought so.
632
00:32:38,300 --> 00:32:40,460
I will return when you are clear about the topic.
633
00:32:44,120 --> 00:32:46,140
Prove that Franco is a zombie.
634
00:32:49,780 --> 00:32:50,380
What?
635
00:32:51,000 --> 00:32:53,020
It is a suggestion for the work.
636
00:32:53,020 --> 00:32:54,780
Prove that Franco is a zombie.
637
00:32:55,120 --> 00:32:58,860
Don't you know that Franco didn't die in 1975?
638
00:32:59,000 --> 00:33:02,380
Franco's supporters and their descendants
are everywhere and very happy.
639
00:33:02,760 --> 00:33:06,700
You won't only fine trace of Francoism on radio talk show.
640
00:33:07,200 --> 00:33:12,780
If you walk through Barcelona, you'll see nameplates of Ministry of Housing in many buildings.
641
00:33:12,800 --> 00:33:15,660
All over Spain, there are streets dedicated to the dictator.
642
00:33:16,180 --> 00:33:21,100
Ah. You can also draw a map of common graves which still exist to dig up.
643
00:33:21,100 --> 00:33:22,620
Embarrassing, don't you think?
644
00:33:24,100 --> 00:33:25,180
I like it.
645
00:33:25,320 --> 00:33:26,580
It's a good topic.
646
00:33:28,880 --> 00:33:30,220
I'll tutor you.
647
00:33:30,920 --> 00:33:35,380
If I were to decide, I would prohibit teachers to teach their children.
648
00:33:35,880 --> 00:33:38,060
Unfortunately, I don't make the rules.
649
00:33:38,060 --> 00:33:39,180
That's how the world work.
650
00:33:58,840 --> 00:34:00,100
Hey, Millán.
651
00:34:01,840 --> 00:34:04,340
Merlí, you're a man who say what you think.
652
00:34:05,220 --> 00:34:07,340
I need you to answer me honestly.
653
00:34:08,500 --> 00:34:12,700
Do you think that I look bad?
That I dress bad?
654
00:34:13,880 --> 00:34:15,220
Someone told you that you don't look good?
655
00:34:16,120 --> 00:34:17,340
Answer, please.
656
00:34:17,880 --> 00:34:20,340
I don't give a shit about how people wear.
657
00:34:21,230 --> 00:34:23,740
I don't know.
This is your style and that's it, right?
658
00:34:24,400 --> 00:34:27,780
What matters is that you do well as a teacher.
659
00:34:28,420 --> 00:34:30,580
That's the only thing I care about in this world.
660
00:34:31,460 --> 00:34:32,260
Thank you.
661
00:34:33,100 --> 00:34:35,660
Too bad that not everyone thinks like you.
662
00:34:38,740 --> 00:34:40,220
Coralina.
663
00:34:45,060 --> 00:34:47,660
He fights with his classmates.
He doesn't concentrate in class.
664
00:34:48,180 --> 00:34:50,620
- But Pau is cute, right?
- He doesn't do homework.
665
00:34:51,140 --> 00:34:52,540
I don't know.
I have to keep an eye on him.
666
00:34:53,180 --> 00:34:54,060
Why you?
667
00:34:54,620 --> 00:34:55,820
What about your mother?
668
00:34:58,060 --> 00:34:59,260
Her, too.
669
00:34:59,940 --> 00:35:01,580
Well, anyway, I don't want to bother you.
670
00:35:01,580 --> 00:35:03,580
No, no.
I like you telling me, really.
671
00:35:04,140 --> 00:35:06,100
I don't have many people to talk about these things.
672
00:35:06,400 --> 00:35:07,260
You don't?
What about Gerard?
673
00:35:07,820 --> 00:35:09,060
Gerard?
674
00:35:10,020 --> 00:35:11,940
Gerard is my best friend, but ...
675
00:35:14,100 --> 00:35:15,180
He only thinks about himself.
676
00:35:15,180 --> 00:35:15,900
He doesn't listen.
677
00:35:18,100 --> 00:35:18,780
What?
678
00:35:19,420 --> 00:35:20,540
No, nothing.
679
00:35:20,640 --> 00:35:24,940
I gotta go because I have to buy a book for Pau.
And I don't want to be late for class.
680
00:35:25,720 --> 00:35:27,140
Let's meet after the break.
681
00:35:27,140 --> 00:35:28,300
I like talking with you.
682
00:35:29,100 --> 00:35:29,940
Bye.
683
00:35:38,280 --> 00:35:42,060
What can't be is that those Citizens (a Spanish political Party) can have Sant Jordi parade, but we can't.
684
00:35:42,060 --> 00:35:45,460
The National Assembly must have book and parade for the next festival.
685
00:35:45,960 --> 00:35:47,620
Right, right.
686
00:35:47,620 --> 00:35:48,500
Elisenda.
687
00:35:48,500 --> 00:35:52,900
While the independence hasn't come,
can you focus a bit at work?
688
00:35:56,640 --> 00:35:58,300
Good heavens, Merli.
689
00:35:58,660 --> 00:36:00,620
I even put on perfume.
690
00:36:01,060 --> 00:36:05,540
Because we teachers, aside from doing a good work,
have to look good.
691
00:36:06,000 --> 00:36:08,740
I think we should all follow your example, Coralina.
692
00:36:08,740 --> 00:36:10,580
I see that you know how to give good image.
693
00:36:13,300 --> 00:36:17,100
Thanks to teachers like you, dignity will return to our profession.
694
00:36:17,800 --> 00:36:18,460
What's happening?
695
00:36:18,460 --> 00:36:19,180
Nothing.
696
00:36:21,220 --> 00:36:24,300
It is not appropriate that you tell Millán that he has bad image.
697
00:36:24,740 --> 00:36:28,060
You yourself should fix that,
but you doesn't dare to tell him.
698
00:36:28,060 --> 00:36:31,900
Not everything is going well.
But we can't meddle with personal matters.
699
00:36:31,900 --> 00:36:34,140
Well, I think it's necessary even.
700
00:36:34,140 --> 00:36:36,740
That man doesn't take care of himself.
And that makes me uncomfortable.
701
00:36:36,740 --> 00:36:38,420
But only I dare say to him.
702
00:36:38,720 --> 00:36:41,820
It's not my job to tell the teachers what to wear.
703
00:36:41,820 --> 00:36:44,180
Okay, not the teachers, but what about the students?
704
00:36:44,740 --> 00:36:46,740
- Do you see how provocative some of them are?
- Oh, yes.
705
00:36:46,740 --> 00:36:49,220
You are right about that and personally, I don't like that.
706
00:36:49,220 --> 00:36:49,660
But...
707
00:36:49,660 --> 00:36:50,860
Just tell them.
708
00:36:51,300 --> 00:36:55,340
Schools now rely on common sense of teenagers.
709
00:36:55,340 --> 00:36:57,940
The question is: do they have common sense?
710
00:36:58,500 --> 00:36:59,820
They should have.
711
00:36:59,820 --> 00:37:00,780
Yes, but they don't.
712
00:37:00,780 --> 00:37:02,340
Let's not be naive.
713
00:37:02,400 --> 00:37:05,340
If it were up to them, this would be thong paradise.
714
00:37:05,560 --> 00:37:07,580
You want to run a school or a nightclub?
715
00:37:07,580 --> 00:37:09,220
Coralina, they are different cases.
716
00:37:09,780 --> 00:37:11,540
I must be very old.
717
00:37:12,160 --> 00:37:14,500
I ask for some minimum performances to be saved.
718
00:37:15,000 --> 00:37:18,940
If I were to decide, I would prohibit to wear sexy to class.
719
00:37:19,340 --> 00:37:21,020
Not showing neither navel nor underpants.
720
00:37:21,020 --> 00:37:23,340
If they don't listen, send them home and tell their parents.
721
00:37:23,340 --> 00:37:27,060
Okay, but I won't run this school like a public one.
722
00:37:27,700 --> 00:37:28,700
Okay.
723
00:37:30,940 --> 00:37:34,420
After Coralina, the last thing I need now is to have you here.
724
00:37:34,420 --> 00:37:37,260
If you want to flee from her,
start running.
725
00:37:37,260 --> 00:37:38,540
I'm sure she can't catch you.
726
00:37:39,180 --> 00:37:41,500
Listen, do like me.
Have fun.
727
00:37:41,500 --> 00:37:45,500
There are people who are so much of a jerk
that they deserve a gift for any good moment they give us.
728
00:37:46,000 --> 00:37:49,300
I'm surprised with the fuss you made to Coralina.
729
00:37:49,300 --> 00:37:51,380
It must have been the first time you wear a tie.
730
00:37:51,860 --> 00:37:54,340
For the first time, you're proud of what I do?
731
00:37:55,260 --> 00:37:57,900
Hey, hey.
Don't exaggerate.
732
00:37:58,420 --> 00:38:01,100
Let's say that I think you got that right.
That's it.
733
00:38:01,100 --> 00:38:03,100
Come on.
We have to celebrate.
734
00:38:06,340 --> 00:38:08,840
You've screwed up Coralina water?
735
00:38:08,840 --> 00:38:08,860
Coralina water, crystalline water.
You've screwed up Coralina water?
736
00:38:08,860 --> 00:38:11,580
Coralina water, crystalline water.
737
00:38:12,340 --> 00:38:13,220
What's up?
738
00:38:13,220 --> 00:38:16,860
- Finally, you and I get along well?
- No, don't fool yourself.
739
00:38:17,320 --> 00:38:20,580
If we're here talking,
it's because, someone worse than you and me has come.
740
00:38:46,540 --> 00:38:48,380
So you two won't do the assignment together?
741
00:38:48,720 --> 00:38:50,100
No, she decided to work with Berta.
742
00:38:50,100 --> 00:38:51,860
She changed her mind.
743
00:38:51,860 --> 00:38:53,580
But are you and Monica okay?
744
00:38:53,580 --> 00:38:54,220
Yes.
745
00:38:54,220 --> 00:38:56,340
Monica lives with her mother, right?
746
00:38:56,440 --> 00:38:57,260
I don't know.
747
00:38:57,260 --> 00:38:58,620
Hello.
748
00:38:58,620 --> 00:39:00,100
Is she okay with her dad?
749
00:39:00,100 --> 00:39:00,940
Yes, I don't know.
750
00:39:00,940 --> 00:39:02,100
I don't know her father.
751
00:39:02,760 --> 00:39:03,620
Whose father?
752
00:39:04,180 --> 00:39:05,700
Monica's.
753
00:39:05,700 --> 00:39:07,420
What time do we have the table?
754
00:39:07,420 --> 00:39:08,700
I reserved it for 10 o'clock.
755
00:39:08,700 --> 00:39:10,380
Perfect.
I go change then we'll go.
756
00:39:11,180 --> 00:39:13,340
But you know her mother, right?
757
00:39:13,340 --> 00:39:14,540
I have seen her a few times.
758
00:39:14,540 --> 00:39:16,900
We too would like to know Monica.
759
00:39:16,900 --> 00:39:18,220
No, no, it's too soon.
760
00:39:18,220 --> 00:39:20,060
Relax.
We won't ask questions.
761
00:39:20,320 --> 00:39:21,940
- Right, Jaume?
- Of course not.
762
00:39:21,940 --> 00:39:24,420
- Well, just some questions...
- Jaume...
763
00:39:24,820 --> 00:39:27,660
- We'll talk with her, right?
- Later. Not now.
764
00:39:29,620 --> 00:39:33,340
Joan, sometimes, you have to make decisions.
765
00:39:33,340 --> 00:39:38,300
Now it's trendy to say that couples won't last a lifetime.
But when someone says that, I think: "What do you know?"
766
00:39:38,760 --> 00:39:41,900
If you and Monica are good, do whatever you feel like doing.
767
00:39:41,900 --> 00:39:45,940
If you want to share with us, perfect,
you're free to introduce her to us.
768
00:39:46,000 --> 00:39:48,820
Now, if you're still not sure, it's okay.
769
00:39:48,840 --> 00:39:51,620
- It depends on you whether you're serious with her.
- Of course I'm serious with her...
770
00:39:51,620 --> 00:39:55,540
But...
Ah, you two go for dinner.
771
00:39:55,540 --> 00:39:57,740
Joan, no pressure.
772
00:39:57,880 --> 00:39:59,620
Exactly, no pressure.
773
00:39:59,620 --> 00:40:00,660
It's up to you.
774
00:40:02,600 --> 00:40:03,620
I'm going to change.
775
00:40:09,940 --> 00:40:12,700
Ah, you killed me, man.
776
00:40:12,700 --> 00:40:15,500
- Will mom come home late today too?
- Take that! So lucky!
777
00:40:16,320 --> 00:40:17,900
What?
No, mom is working.
778
00:40:18,480 --> 00:40:21,500
- Come on, you've played enough.
- A little more, I have to finish the mission.
779
00:40:21,500 --> 00:40:22,500
Go to bed.
780
00:40:23,500 --> 00:40:24,380
Fuck!
781
00:40:24,660 --> 00:40:25,580
Don't talk like that.
782
00:40:25,580 --> 00:40:27,020
You always say "fuck".
783
00:40:27,020 --> 00:40:28,740
Well, but I'm the older Vilaseca.
784
00:40:38,060 --> 00:40:38,820
Marc ...
785
00:40:41,700 --> 00:40:43,140
Am I stupid?
786
00:40:45,880 --> 00:40:46,580
What are you saying?
787
00:40:47,320 --> 00:40:48,500
Am I stupid?
788
00:40:50,000 --> 00:40:52,500
In class, the other kids understand everything faster.
789
00:40:53,140 --> 00:40:53,980
Something's wrong with me?
790
00:40:55,600 --> 00:40:58,860
No, no.
Math is difficult.
791
00:40:58,860 --> 00:41:00,300
You just have to try harder.
792
00:41:00,780 --> 00:41:03,700
And occasionally, you can say something funny.
793
00:41:04,180 --> 00:41:06,060
- Really?
- Yes, I do it.
794
00:41:06,060 --> 00:41:07,860
Listen, you concentrate,
795
00:41:08,500 --> 00:41:11,380
and occasionally, let out some silly remarks and everyone will laugh.
796
00:41:11,920 --> 00:41:14,540
- Me saying something silly?
- You have to say it when the time is right.
797
00:41:14,760 --> 00:41:16,740
Otherwise, you'll annoy classmates and teachers.
798
00:41:16,740 --> 00:41:17,460
Okay?
799
00:41:17,860 --> 00:41:18,700
Okay.
800
00:41:22,740 --> 00:41:23,420
Pau.
801
00:41:27,260 --> 00:41:28,660
Never say you are stupid again.
802
00:41:29,260 --> 00:41:30,500
Because you're not.
803
00:41:43,500 --> 00:41:44,500
What?
804
00:41:45,340 --> 00:41:46,140
Nothing.
805
00:41:46,140 --> 00:41:47,300
I came to see you.
806
00:41:48,420 --> 00:41:48,940
Yeah.
807
00:41:48,940 --> 00:41:51,620
You want to tell me something or you want to have sex?
808
00:41:52,800 --> 00:41:55,620
If I say both, will you give me hell?
809
00:41:55,640 --> 00:41:56,140
Yes.
810
00:41:58,380 --> 00:41:59,060
Hello.
811
00:41:59,160 --> 00:42:00,100
Hi, cutie.
812
00:42:01,000 --> 00:42:02,460
Oh, mama, don't call me cutie.
813
00:42:03,280 --> 00:42:04,620
No, she says that to the dog.
814
00:42:06,000 --> 00:42:08,820
- How was the walk with Bambi?
- His name is Rufo.
815
00:42:08,820 --> 00:42:11,260
- I was talking with the dog.
- Merli, enough.
816
00:42:11,260 --> 00:42:13,980
Damn, I'm not the only one with relationship problem, huh?
817
00:42:14,320 --> 00:42:16,220
- But you don't have a relationship.
- Merli!
818
00:42:16,680 --> 00:42:17,700
No, forget it.
819
00:42:17,700 --> 00:42:19,140
He's right.
820
00:42:19,780 --> 00:42:21,140
I'm going to bed.
821
00:42:21,140 --> 00:42:22,020
Come, Rufo.
822
00:42:23,060 --> 00:42:24,020
Goodnight.
823
00:42:25,800 --> 00:42:27,500
You had to screw with Gerard.
824
00:42:27,760 --> 00:42:29,380
Listen, Merli, I don't want to see you.
825
00:42:29,920 --> 00:42:32,100
You don't want to see me, either.
You showed me that this summer.
826
00:42:32,160 --> 00:42:32,980
Dammit, Gina.
827
00:42:32,980 --> 00:42:34,380
Yes, that's how you feel.
828
00:42:34,380 --> 00:42:35,660
You lied to me.
829
00:42:35,660 --> 00:42:39,140
You don't want us to do things together.
You don't want to introduce me to your mother. You screwed with Gerard.
830
00:42:39,140 --> 00:42:40,540
You don't say anything about your life.
831
00:42:40,540 --> 00:42:43,860
- My mother wants me out of the house.
- So do I.
832
00:42:49,200 --> 00:42:50,140
Very good.
833
00:43:00,100 --> 00:43:03,780
"Please leave a message after the signal."
834
00:43:04,880 --> 00:43:07,860
Ernest, your mother again.
835
00:43:08,260 --> 00:43:09,380
How are you?
836
00:43:10,860 --> 00:43:12,900
I have already started the semester.
837
00:43:14,880 --> 00:43:17,660
It has been a long time that I don't know anything about you.
838
00:43:18,880 --> 00:43:22,660
Call me someday and we'll meet.
Just for a little while.
839
00:43:23,700 --> 00:43:24,940
If you want, of course.
840
00:43:26,660 --> 00:43:27,740
Bye.
841
00:43:28,500 --> 00:43:29,340
A kiss.
842
00:44:31,480 --> 00:44:35,980
No matter how many things you give me, the fact that you have to look for a flat still exists.
Understand?
843
00:44:35,980 --> 00:44:38,540
Could we have dinner with Gina before that?
So you can get to know her?
844
00:44:38,540 --> 00:44:40,660
But you don't like those introductions.
845
00:44:40,660 --> 00:44:43,420
No, but Gina asked this of me a long time ago.
846
00:44:43,420 --> 00:44:44,580
Family dinner?
847
00:44:44,840 --> 00:44:47,260
Tonight, we dine with your mother in our house.
848
00:44:47,260 --> 00:44:48,660
Gerard, invite me!
849
00:44:49,300 --> 00:44:50,660
No, quiet, quiet.
850
00:44:53,340 --> 00:44:55,140
I want you to meet my parents.
851
00:44:55,140 --> 00:44:57,060
Not yet.
Later.
852
00:44:58,500 --> 00:45:00,220
You have the minstrel syndrome.
853
00:45:01,360 --> 00:45:05,140
Merlí, I don't like you fucking with me
when you know the thing with Monica is tormenting me.
854
00:45:06,240 --> 00:45:08,620
Berta, aren't you cold?
855
00:45:09,260 --> 00:45:09,820
No.
856
00:45:09,820 --> 00:45:13,700
If you are half-naked now,
how should you be in August?
857
00:45:18,000 --> 00:45:18,740
Fuck off!
858
00:45:18,740 --> 00:45:20,060
- Oh, yeah?
- Yes, fuck off.
859
00:45:20,060 --> 00:45:22,500
I have enough to put up with my mother and I have to put up with you.
860
00:45:22,500 --> 00:45:25,620
I'm getting to know you and I've seen things that I don't like at all.
Just so you know.
861
00:45:26,300 --> 00:45:28,220
This will be a hectic night.
862
00:45:28,860 --> 00:45:30,540
No, your granny is fantastic.
863
00:45:30,540 --> 00:45:31,580
Everything will go well.
864
00:45:33,800 --> 00:45:36,420
Oh, still you have to give me a grandchild.
865
00:45:37,500 --> 00:45:38,580
You never know ...
866
00:45:38,720 --> 00:45:41,300
For us and for what to come.
65757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.