All language subtitles for Mayans MC - 01x02 - Escorpion_Dzec.AVS-SVA.Trans.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:02,589 Previously on Mayans M.C. 2 00:00:02,592 --> 00:00:04,426 You finish fitting up the prospect? 3 00:00:04,428 --> 00:00:06,428 Cop ended up being dirty. 4 00:00:06,430 --> 00:00:09,497 DA shaved off six years. I like the kid. 5 00:00:09,499 --> 00:00:11,333 He's smart. 6 00:00:11,335 --> 00:00:13,401 You killed a cop. Your deal was a gift. 7 00:00:13,403 --> 00:00:15,537 What I signed up for was fitting you into Galindo. 8 00:00:15,539 --> 00:00:17,179 Only Galindo. 9 00:00:17,182 --> 00:00:19,507 My brother, the M.C., nothing touches them. 10 00:00:19,509 --> 00:00:21,343 We need you on this Vegas run. 11 00:00:21,345 --> 00:00:23,211 Whatever the club needs. 12 00:00:23,213 --> 00:00:27,282 [ENGINE RUMBLES] 13 00:00:27,284 --> 00:00:28,616 [CRASHING] 14 00:00:28,618 --> 00:00:30,062 - Move! - [GRUNTS] 15 00:00:30,065 --> 00:00:31,809 Do you know whose shit you're jacking here? 16 00:00:31,812 --> 00:00:33,265 The Galindo cartel. 17 00:00:33,268 --> 00:00:35,390 Your job was to protect my shipment. 18 00:00:35,392 --> 00:00:36,691 You failed. 19 00:00:36,693 --> 00:00:39,461 Now you are responsible for the loss. 20 00:00:39,463 --> 00:00:42,210 Kill the devil. Resurrect Mexico. 21 00:00:42,213 --> 00:00:43,331 Who's the rebels? 22 00:00:43,333 --> 00:00:44,566 Los Olvidados. 23 00:00:44,569 --> 00:00:46,835 Someone gave them the details. 24 00:00:46,838 --> 00:00:49,599 Dogwood Crew would be the first to see any change on the street. 25 00:00:49,602 --> 00:00:51,572 Reach out to Louie first thing in the morning. 26 00:00:51,575 --> 00:00:54,309 Let's see if anyone knows this rebel bitch. 27 00:00:54,311 --> 00:00:55,476 You're the traitor. 28 00:00:55,479 --> 00:00:57,579 If the Mayans want a future, we gotta be in front 29 00:00:57,581 --> 00:00:59,140 of that change, and Adelita's the only 30 00:00:59,143 --> 00:01:00,142 way to do that. 31 00:01:00,145 --> 00:01:01,348 Do you have our package? 32 00:01:01,351 --> 00:01:03,512 All twelve keys. 33 00:01:03,515 --> 00:01:06,335 [SPEAKING SPANISH] _ 34 00:01:06,338 --> 00:01:09,456 [PHONE CHIMES] 35 00:01:09,459 --> 00:01:11,459 _ 36 00:01:11,461 --> 00:01:14,429 [DRAMATIC MUSIC] 37 00:01:14,431 --> 00:01:21,856 ♪ ♪ 38 00:01:21,859 --> 00:01:23,054 [SPEAKING SPANISH] _ 39 00:01:23,057 --> 00:01:28,007 ♪ ♪ 40 00:01:31,828 --> 00:01:35,417 [DRAMATIC MUSIC] 41 00:01:35,419 --> 00:01:39,254 [WOMAN CRYING] 42 00:01:39,256 --> 00:01:45,293 ♪ ♪ 43 00:01:45,295 --> 00:01:46,601 [SPEAKING SPANISH] _ 44 00:01:46,604 --> 00:01:48,762 - _ - I can get you whatever you want. 45 00:01:48,765 --> 00:01:50,242 [SPEAKING SPANISH] _ 46 00:01:50,245 --> 00:01:52,164 Not my baby. 47 00:01:55,236 --> 00:01:56,569 [SPEAKING SPANISH] _ 48 00:01:56,572 --> 00:02:00,801 Oh, please. Please, he's just a baby. 49 00:02:00,804 --> 00:02:01,954 _ 50 00:02:01,955 --> 00:02:03,497 _ 51 00:02:03,498 --> 00:02:04,554 _ 52 00:02:05,531 --> 00:02:06,984 [SPEAKING SPANISH] _ 53 00:02:06,987 --> 00:02:08,649 [BABY CRYING] 54 00:02:08,652 --> 00:02:10,265 [GUN CLACKING] 55 00:02:10,268 --> 00:02:11,419 ♪ ♪ 56 00:02:11,421 --> 00:02:14,456 No, no! Please. 57 00:02:14,458 --> 00:02:16,391 Fuck you. 58 00:02:16,393 --> 00:02:17,812 [SPEAKING SPANISH] _ 59 00:02:18,513 --> 00:02:19,856 _ 60 00:02:19,859 --> 00:02:21,058 [SPEAKING SPANISH] _ 61 00:02:21,445 --> 00:02:23,078 _ 62 00:02:24,334 --> 00:02:26,401 [SCREAMS] 63 00:02:26,403 --> 00:02:28,236 [VOMITS] 64 00:02:28,238 --> 00:02:30,238 [BABY CRYING] 65 00:02:30,240 --> 00:02:31,473 [ENGINE STARTS] 66 00:02:31,475 --> 00:02:34,509 [SCREAMING] 67 00:02:34,511 --> 00:02:36,570 No! Stop, stop! 68 00:02:36,573 --> 00:02:37,679 [TIRES SQUEAL] 69 00:02:37,681 --> 00:02:40,248 Stop! 70 00:02:40,250 --> 00:02:43,618 [CRYING] 71 00:02:43,620 --> 00:02:47,156 [SCREAMS] Stop! 72 00:02:48,291 --> 00:02:51,292 [DRAMATIC MUSIC] 73 00:02:51,294 --> 00:02:58,600 ♪ ♪ 74 00:02:58,602 --> 00:03:01,436 ♪ Mother of exiles ♪ 75 00:03:01,438 --> 00:03:03,505 ♪ The torch of hope ♪ 76 00:03:03,507 --> 00:03:06,274 ♪ In the toss of the tempest ♪ 77 00:03:06,276 --> 00:03:09,244 ♪ Threw us medicine's rope ♪ 78 00:03:09,246 --> 00:03:12,514 ♪ But the brazen giant ♪ 79 00:03:12,516 --> 00:03:14,516 ♪ Within the stride ♪ 80 00:03:14,518 --> 00:03:17,519 ♪ Blocks the golden door ♪ 81 00:03:17,521 --> 00:03:20,312 ♪ To the US of lies ♪ 82 00:03:20,315 --> 00:03:21,589 ♪ Screaming ♪ 83 00:03:21,591 --> 00:03:25,360 ♪ Damn your huddled masses ♪ 84 00:03:25,362 --> 00:03:28,530 ♪ Scrub our floors ♪ 85 00:03:28,532 --> 00:03:31,148 ♪ Cut our grasses ♪ 86 00:03:31,151 --> 00:03:33,635 ♪ I am a wolf ♪ 87 00:03:33,637 --> 00:03:36,604 ♪ A wild cur ♪ 88 00:03:36,606 --> 00:03:39,641 ♪ Cut from the pack ♪ 89 00:03:39,643 --> 00:03:42,510 ♪ With blood on my fur ♪ 90 00:03:42,512 --> 00:03:45,313 ♪ Every howl ♪ 91 00:03:45,315 --> 00:03:48,216 ♪ Marks the dead ♪ 92 00:03:48,218 --> 00:03:51,210 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 93 00:03:51,213 --> 00:03:52,929 ♪ ♪ 94 00:03:52,932 --> 00:03:54,601 ♪ Never forgets ♪ 95 00:03:54,604 --> 00:03:58,525 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 96 00:03:58,528 --> 00:04:00,595 ♪ Never forgets ♪ 97 00:04:00,597 --> 00:04:07,569 ♪ ♪ 98 00:04:12,008 --> 00:04:14,008 [SPANISH RAP MUSIC] 99 00:04:14,011 --> 00:04:20,983 ♪ ♪ 100 00:04:37,725 --> 00:04:40,993 - Any sign of Dogwood? - Not a gangster in sight. 101 00:04:40,995 --> 00:04:44,779 - Nothing at the Puta Palace? - It was dark. 102 00:04:46,693 --> 00:04:48,295 I think Louie's old lady still lives 103 00:04:48,298 --> 00:04:49,835 above the barber shop. 104 00:04:49,838 --> 00:04:52,872 [ENGINES REVVING] 105 00:05:00,682 --> 00:05:01,814 [SPANISH MUSIC PLAYING] 106 00:05:01,816 --> 00:05:03,883 [DOOR CHIMES] 107 00:05:03,885 --> 00:05:06,619 - Guapo, you seen Louie? - No. 108 00:05:06,621 --> 00:05:10,556 [DISTANT TALKING] 109 00:05:10,558 --> 00:05:12,625 [KNOCKING] 110 00:05:19,053 --> 00:05:21,834 [SPEAKING SPANISH] _ 111 00:05:21,990 --> 00:05:24,537 [SPEAKING SPANISH] _ 112 00:05:30,812 --> 00:05:33,779 [TV PLAYING FAINTLY] 113 00:05:38,987 --> 00:05:40,553 Hey, Louie. 114 00:05:48,696 --> 00:05:50,451 Anybody home? 115 00:05:59,574 --> 00:06:00,640 - [GUNSHOT] - Shit! 116 00:06:00,642 --> 00:06:03,105 - [GUNFIRE] - Get out! 117 00:06:03,108 --> 00:06:04,397 Get out of here! 118 00:06:04,400 --> 00:06:06,418 The fuck's the matter with you, you crazy little shit? 119 00:06:06,420 --> 00:06:08,915 - Are you gonna kill me? - I should. 120 00:06:08,917 --> 00:06:10,850 - Hey, what's going on? - I'm sorry. 121 00:06:10,852 --> 00:06:12,618 I'm sorry! I'm sorry! 122 00:06:13,681 --> 00:06:16,206 You need help there, brother? Should we call for some backup? 123 00:06:16,209 --> 00:06:17,295 That shit stings. 124 00:06:17,298 --> 00:06:18,374 That shit could have fucking pierced 125 00:06:18,376 --> 00:06:20,959 - my eardrum or something. - [GRUNTS] 126 00:06:20,962 --> 00:06:25,451 [GROANS] Looks like a 45 caliber Hasbro. 127 00:06:25,454 --> 00:06:27,934 - You're lucky to be alive. - [LAUGHS] 128 00:06:27,936 --> 00:06:30,287 It's all right. 129 00:06:30,290 --> 00:06:32,256 - You Louie's kid? - Yeah. 130 00:06:33,808 --> 00:06:35,708 Why'd you shoot at us? 131 00:06:35,710 --> 00:06:37,677 Pop said you were gonna kill him. 132 00:06:40,615 --> 00:06:42,311 No one wants to hurt your pops. 133 00:06:42,314 --> 00:06:44,912 Or you. We just wanna talk to him. 134 00:06:46,177 --> 00:06:47,326 You know where he is? 135 00:06:51,893 --> 00:06:54,694 Don't you use this thing, you hear me? 136 00:06:54,696 --> 00:06:56,311 It'll get you killed. 137 00:06:59,834 --> 00:07:02,170 If you're gonna point a gun at somebody, 138 00:07:02,173 --> 00:07:05,318 you make sure it's real. And loaded. 139 00:07:05,321 --> 00:07:06,987 Yeah, that's really good advice to give 140 00:07:06,990 --> 00:07:09,708 - to a seven-year-old, man. - [LAUGHS] 141 00:07:09,711 --> 00:07:12,678 I had to shoot my crazy uncle Gomez when I was 6. 142 00:07:12,680 --> 00:07:13,879 Of course you did. 143 00:07:27,514 --> 00:07:29,170 [SPEAKING SPANISH] _ 144 00:07:30,241 --> 00:07:32,358 _ 145 00:07:33,070 --> 00:07:34,990 _ 146 00:07:35,903 --> 00:07:37,084 [SIGHS] 147 00:07:38,333 --> 00:07:41,459 _ 148 00:07:43,922 --> 00:07:46,162 _ 149 00:07:46,748 --> 00:07:47,780 - Hmm. - [CAR HONKING] 150 00:07:56,959 --> 00:07:59,068 _ 151 00:08:14,809 --> 00:08:16,609 Mmm. 152 00:08:16,611 --> 00:08:19,381 - Gracias, Mama. - Is it warm enough? 153 00:08:19,384 --> 00:08:21,350 Yes. 154 00:08:21,353 --> 00:08:24,209 - How's Maria? - She's resting. 155 00:08:24,212 --> 00:08:25,518 Like you should be. 156 00:08:26,654 --> 00:08:28,754 I thought you were gonna get some sleep, amor. 157 00:08:28,756 --> 00:08:30,856 I can't sleep. Is there anything? 158 00:08:32,493 --> 00:08:33,793 Not yet. 159 00:08:33,795 --> 00:08:37,763 We have your information on the car and the plate. 160 00:08:37,765 --> 00:08:39,799 It will be very helpful. 161 00:08:39,801 --> 00:08:41,734 Let's, uh... Let's get some air. 162 00:08:52,847 --> 00:08:54,428 What do we do, Miguel? 163 00:08:54,431 --> 00:08:57,364 Listen, I am not gonna let anything happen to our son. 164 00:08:57,367 --> 00:08:59,552 - And we'll get him back. - How? 165 00:08:59,554 --> 00:09:02,621 You can't go to the police. Not here on the US side. 166 00:09:02,623 --> 00:09:04,523 Los Olvidados have no network here. 167 00:09:04,525 --> 00:09:06,097 And they'll have to go back to Mexico. 168 00:09:06,100 --> 00:09:07,827 Nestor's already reached out to our people. 169 00:09:07,829 --> 00:09:10,436 - Policia, Federales... - And if they didn't go south? 170 00:09:10,439 --> 00:09:13,306 We'll put the MC on it. Get our mayor to help. 171 00:09:16,904 --> 00:09:22,942 This fight with the rebels, it is part of your other world. 172 00:09:22,944 --> 00:09:25,334 And I know the rules. Don't ask questions. 173 00:09:25,337 --> 00:09:28,011 But now that world has crashed into my world. 174 00:09:28,014 --> 00:09:29,615 And that was not supposed to happen. 175 00:09:29,617 --> 00:09:32,918 - I know. - So now I ask questions. 176 00:09:32,920 --> 00:09:35,488 And I need to know the truth, Miguel. 177 00:09:36,691 --> 00:09:38,624 Everything that happens. 178 00:09:40,628 --> 00:09:41,927 I will. 179 00:09:41,929 --> 00:09:43,553 I promise. 180 00:09:43,556 --> 00:09:46,488 You'll know everything. I'm so sorry, Corazon. 181 00:09:50,805 --> 00:09:51,937 [KISSES] 182 00:09:57,959 --> 00:10:00,068 [SPEAKING SPANISH] _ 183 00:10:00,209 --> 00:10:02,006 [SPEAKING SPANISH] _ 184 00:10:03,108 --> 00:10:05,326 _ 185 00:10:07,897 --> 00:10:09,826 _ 186 00:10:10,998 --> 00:10:13,084 _ 187 00:10:13,772 --> 00:10:15,858 _ 188 00:10:17,632 --> 00:10:19,498 [SPEAKING SPANISH] 189 00:10:25,476 --> 00:10:28,443 [ENGINES RUMBLING] 190 00:10:49,931 --> 00:10:53,490 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 191 00:10:53,493 --> 00:10:56,494 - Dogwood know anything? - Couldn't find him. 192 00:10:56,497 --> 00:10:58,330 Weren't on the streets, at the bar... 193 00:10:58,333 --> 00:11:01,501 Apparently Louie thinks we're trying to kill him. 194 00:11:01,504 --> 00:11:03,841 - Who told you that? - Louie's kid. 195 00:11:03,844 --> 00:11:05,778 After he nearly took my fucking eye out. 196 00:11:05,780 --> 00:11:08,034 Are you seriously still talking about that? 197 00:11:08,037 --> 00:11:10,649 Caballeros. 198 00:11:10,651 --> 00:11:11,717 Preciosa. 199 00:11:12,704 --> 00:11:14,381 Mmm, you like that shit? 200 00:11:14,384 --> 00:11:15,940 Haven't seen you boys in a while. 201 00:11:15,943 --> 00:11:17,890 - [LAUGHS] - Grace of God. 202 00:11:17,892 --> 00:11:20,793 So what brings you to Wonderland? 203 00:11:20,795 --> 00:11:23,629 There might be a new player trying to move in. 204 00:11:23,631 --> 00:11:25,931 From over the fence. 205 00:11:25,933 --> 00:11:27,800 Heroin? 206 00:11:27,802 --> 00:11:29,279 [DOGS BARKING] 207 00:11:29,282 --> 00:11:31,310 I haven't heard anything. 208 00:11:31,313 --> 00:11:33,378 Any spike in your patient intake? 209 00:11:33,381 --> 00:11:35,708 OD's felt a stronger push? 210 00:11:35,710 --> 00:11:37,509 Not really. 211 00:11:41,015 --> 00:11:42,915 This is about average. 212 00:11:42,917 --> 00:11:45,975 [GROANING] 213 00:11:49,716 --> 00:11:56,483 [VOMITING] 214 00:11:56,486 --> 00:11:58,295 [SPEAKING SPANISH] _ 215 00:11:59,420 --> 00:12:00,899 All right. 216 00:12:00,901 --> 00:12:02,436 Let us know if you hear anything. 217 00:12:02,439 --> 00:12:03,490 Of course. 218 00:12:04,772 --> 00:12:06,772 A little donation. 219 00:12:06,774 --> 00:12:08,607 I hope it helps. 220 00:12:08,609 --> 00:12:09,708 [GROANING] 221 00:12:09,710 --> 00:12:10,843 Gracias. 222 00:12:10,845 --> 00:12:12,514 Our pleasure, sweetheart. 223 00:12:14,949 --> 00:12:19,162 You guys, he's Dogwood, ain't he? 224 00:12:19,165 --> 00:12:20,519 Yeah, Tito. 225 00:12:21,389 --> 00:12:22,554 Why? 226 00:12:23,724 --> 00:12:26,859 - When does Tito get cut loose? - Soon. 227 00:12:26,861 --> 00:12:28,594 Can you make it sooner? 228 00:12:31,699 --> 00:12:34,767 - That soon enough? - You're a goddess. 229 00:12:34,769 --> 00:12:36,459 [OS101'S "WORLD OF OUR OWN"] 230 00:12:36,462 --> 00:12:37,703 All right. Yeah. 231 00:12:37,705 --> 00:12:41,807 ♪ ♪ 232 00:12:41,809 --> 00:12:43,809 - Go, go! - Yo, Louie! 233 00:12:43,811 --> 00:12:47,128 - What's that about? - Hey, we got this. 234 00:12:47,131 --> 00:12:48,681 ♪ ♪ 235 00:12:48,683 --> 00:12:51,784 Stupid fucking gangsters. 236 00:12:51,786 --> 00:12:55,821 ♪ The politicians be condemned ♪ 237 00:12:55,823 --> 00:12:59,295 ♪ No streets no walls ♪ ♪ So down they'll fall ♪ 238 00:12:59,298 --> 00:13:00,826 ♪ See them run point the finger ♪ 239 00:13:00,828 --> 00:13:02,928 ♪ Pass away ♪ 240 00:13:02,930 --> 00:13:06,899 ♪ But I have got to see this world as just as our own ♪ 241 00:13:06,901 --> 00:13:08,801 ♪ 'Cause I have got to see this world ♪ 242 00:13:08,803 --> 00:13:10,903 ♪ Just as our own ♪ 243 00:13:10,905 --> 00:13:12,738 ♪ 'Cause I have got to see this world ♪ 244 00:13:12,740 --> 00:13:14,807 ♪ Just as our own ♪ 245 00:13:14,809 --> 00:13:18,944 ♪ 'Cause I have gone on living in a world of my own ♪ 246 00:13:18,946 --> 00:13:23,649 ♪ We found a place we know we've got a home ♪ 247 00:13:23,651 --> 00:13:25,718 Fuck me. 248 00:13:25,720 --> 00:13:28,587 [CRASHING] 249 00:13:28,589 --> 00:13:29,688 ♪ ♪ 250 00:13:29,690 --> 00:13:34,860 - Ooh. - [LAUGHTER] 251 00:13:34,862 --> 00:13:36,895 ♪ ♪ 252 00:13:42,002 --> 00:13:44,770 [GROANING] 253 00:13:44,772 --> 00:13:46,004 - Lou. - [GROANING] 254 00:13:46,006 --> 00:13:48,006 How was your visit to the Upside Down? 255 00:13:48,008 --> 00:13:50,008 Fucking terrifying. 256 00:13:50,010 --> 00:13:53,612 [LAUGHTER] 257 00:13:53,614 --> 00:13:56,014 [GROANING] Hey. 258 00:13:56,016 --> 00:13:58,650 [LAUGHS] Why'd you run, Louie? 259 00:13:58,652 --> 00:14:00,586 - [GRUNTS] - You got something to hide? 260 00:14:00,588 --> 00:14:03,443 I didn't... I didn't know she was your baby sister, Coco. 261 00:14:03,446 --> 00:14:05,115 She came in with one of our other girls 262 00:14:05,118 --> 00:14:09,230 and said she was 21. I had her do a few scenes. 263 00:14:09,233 --> 00:14:10,896 - Your porn site? - Yeah. 264 00:14:10,898 --> 00:14:13,498 After I uploaded the shit, she comes at me all pissed off 265 00:14:13,501 --> 00:14:15,225 'cause I paid her friend a higher rate. 266 00:14:15,228 --> 00:14:17,553 You know, anal pays more. Everyone knows that. 267 00:14:17,556 --> 00:14:19,100 That's when she showed me her ID 268 00:14:19,103 --> 00:14:21,839 and I saw the name on it, man. Saw that she was only 16. 269 00:14:21,842 --> 00:14:23,269 Said she was gonna tell you, man. 270 00:14:23,272 --> 00:14:25,318 Have the club cut off my balls. 271 00:14:25,321 --> 00:14:27,795 By then, the clips were everywhere. 272 00:14:28,983 --> 00:14:30,949 I'm sorry. I fucked up, man. 273 00:14:30,951 --> 00:14:33,209 My baby sister? 274 00:14:33,212 --> 00:14:34,920 That's fucking wrong, man. 275 00:14:34,922 --> 00:14:36,789 You should put a bullet in his head. 276 00:14:36,791 --> 00:14:37,856 - [GUN COCKS] - Hold on. 277 00:14:37,858 --> 00:14:39,725 [PANTING] 278 00:14:41,861 --> 00:14:47,256 Look, Dogwood crew has always been a friend. 279 00:14:47,259 --> 00:14:49,589 We let you deal, we take our cut. 280 00:14:49,592 --> 00:14:51,804 We don't wanna fuck with that. 281 00:14:51,806 --> 00:14:53,279 Neither do we. 282 00:14:53,282 --> 00:14:54,740 Where were you at? 12%? 283 00:14:56,515 --> 00:14:58,716 Until Coco's pain subsides. 284 00:14:58,719 --> 00:15:00,418 Our cut doubles. 285 00:15:00,421 --> 00:15:03,154 Well, fuck, Bishop, that... that's like... 286 00:15:03,157 --> 00:15:06,326 - 24%. - My pain ain't worth that. 287 00:15:06,329 --> 00:15:09,389 No, no, I mean... Yeah. 288 00:15:09,392 --> 00:15:11,475 Anyone new been trying to unload product? 289 00:15:11,478 --> 00:15:13,345 Maybe a woman? Latina? 290 00:15:13,348 --> 00:15:14,927 Another source? 291 00:15:14,929 --> 00:15:16,295 Nah. 292 00:15:16,298 --> 00:15:17,564 Why? 293 00:15:17,567 --> 00:15:20,468 Might be an independent trying to step up. 294 00:15:20,471 --> 00:15:23,238 Need you to dig around a bit. 295 00:15:23,241 --> 00:15:25,575 Dunes, El Centro. 296 00:15:25,578 --> 00:15:27,444 Okay. 297 00:15:27,447 --> 00:15:28,740 [GRUNTS] 298 00:15:36,550 --> 00:15:41,318 [LAUGHTER] 299 00:15:41,321 --> 00:15:45,323 - Fucking dumbass. - What? 300 00:15:45,326 --> 00:15:48,393 I got two sisters, man. Both older than me. 301 00:15:48,396 --> 00:15:49,956 And beards thicker than Gilly's. 302 00:15:49,959 --> 00:15:52,287 ALL: [LAUGHING] 303 00:15:52,290 --> 00:15:55,006 - So who was the girl? - I have no idea. 304 00:15:55,009 --> 00:15:57,036 - [CELL PHONE RINGS] - Sometimes the Mayan gods 305 00:15:57,039 --> 00:15:59,170 deliver gifts to their faithful warriors. 306 00:15:59,173 --> 00:16:02,178 Ah, bukkake. The god of money shots. 307 00:16:02,181 --> 00:16:03,350 [LAUGHTER] 308 00:16:03,353 --> 00:16:05,303 Hey, guys. 309 00:16:05,306 --> 00:16:07,573 It's Alvarez. 310 00:16:07,576 --> 00:16:09,780 Galindo wants to meet. 311 00:16:09,783 --> 00:16:11,917 Don't sound good. 312 00:16:11,919 --> 00:16:15,854 [BIRDS CAWING] 313 00:16:20,886 --> 00:16:23,887 [ENGINES RUMBLING] 314 00:16:23,890 --> 00:16:26,891 [ROCK MUSIC] 315 00:16:26,894 --> 00:16:33,866 ♪ ♪ 316 00:17:04,787 --> 00:17:06,853 Who's the entourage? 317 00:17:06,855 --> 00:17:09,656 Old guy was El Galindo's conserjerro, 318 00:17:09,658 --> 00:17:12,102 helping the Ivy Leaguer stay on Daddy's path. 319 00:17:12,105 --> 00:17:13,794 Ivante's a serious fucking dude. 320 00:17:13,796 --> 00:17:15,596 Yeah. 321 00:17:15,598 --> 00:17:16,897 And the mercenary with cornrows? 322 00:17:16,899 --> 00:17:18,855 He's a mercenary in cornrows. 323 00:17:18,858 --> 00:17:21,735 Mr. Oseteva. Grew up on this side. 324 00:17:21,737 --> 00:17:23,289 Got some kind of family connection. 325 00:17:23,292 --> 00:17:25,839 Galindo's head of security. 326 00:17:25,841 --> 00:17:27,874 [SPEAKING SPANISH] 327 00:17:27,987 --> 00:17:29,643 [SPEAKING SPANISH] 328 00:17:31,046 --> 00:17:33,981 Last night... 329 00:17:33,983 --> 00:17:39,720 Los Olvidados crossed over the border and attacked my family. 330 00:17:39,722 --> 00:17:42,956 They killed one of my men. 331 00:17:42,958 --> 00:17:46,627 And kidnapped my son. 332 00:17:46,629 --> 00:17:48,061 Emily? 333 00:17:51,415 --> 00:17:53,136 Unharmed. 334 00:17:55,571 --> 00:17:57,037 She got a look at the car. 335 00:17:57,039 --> 00:17:59,258 It's not likely they stayed on the US side, 336 00:17:59,261 --> 00:18:02,576 but if they did, I need you to track them down. 337 00:18:08,851 --> 00:18:10,584 [CLEARS THROAT] 338 00:18:10,586 --> 00:18:14,054 I'm asking this as a personal favor. 339 00:18:14,056 --> 00:18:15,589 Please. 340 00:18:22,731 --> 00:18:24,965 Sorry about your son. 341 00:18:24,967 --> 00:18:26,300 We'll help. 342 00:18:32,408 --> 00:18:34,808 We're looking for a Ford station wagon. 343 00:18:34,810 --> 00:18:37,711 Probably mid '80s. Dirty yellow. 344 00:18:37,713 --> 00:18:40,714 Partial plates. Baja, letter Q. 345 00:18:40,716 --> 00:18:42,783 Last two numbers are 47. 346 00:18:48,724 --> 00:18:49,923 We'll put it on the street. 347 00:18:49,925 --> 00:18:51,892 Start looking in the obvious places. 348 00:18:51,901 --> 00:18:54,191 We'll have Peña run it through the system. 349 00:18:54,194 --> 00:18:55,936 If they're on this side of the fence, 350 00:18:55,939 --> 00:18:58,400 we'll find out where they are. 351 00:18:58,403 --> 00:18:59,700 - Gracias. - De nada. 352 00:19:00,769 --> 00:19:03,704 [BOTH SPEAKING SPANISH] 353 00:19:07,810 --> 00:19:09,676 We'll catch up with you. 354 00:19:13,228 --> 00:19:15,749 You handled that right, Pino. 355 00:19:15,751 --> 00:19:17,617 Like I had a fucking choice. 356 00:19:23,025 --> 00:19:24,958 Did you know about this? 357 00:19:24,960 --> 00:19:27,071 She don't tell me anything unless we're involved. 358 00:19:27,074 --> 00:19:29,208 Guess what, brother? We're involved. 359 00:19:31,197 --> 00:19:32,863 That's Emily's kid. 360 00:19:38,974 --> 00:19:41,463 I saw the car when we were chasing Dogwood. 361 00:19:41,466 --> 00:19:43,844 - The station wagon? - Yeah. 362 00:19:43,846 --> 00:19:46,327 In a ditch. Not far from the dog kennel. 363 00:19:46,330 --> 00:19:47,311 Come on, man. 364 00:19:47,314 --> 00:19:49,015 We blew through there going 60 miles an hour. 365 00:19:49,017 --> 00:19:51,228 FEQ2147, Baja plates. 366 00:19:53,078 --> 00:19:54,878 This time keep that shit to yourself. 367 00:19:54,881 --> 00:19:56,046 What about the kid? 368 00:19:58,961 --> 00:20:01,628 I'll make a call to Adelita, see what the fuck's going on. 369 00:20:01,630 --> 00:20:04,598 [ENGINES STARTING] 370 00:20:16,645 --> 00:20:18,745 This was posted 40 minutes ago. 371 00:20:18,747 --> 00:20:20,580 It's already gone viral. 372 00:20:28,306 --> 00:20:33,556 [SPEAKING SPANISH] _ 373 00:20:33,962 --> 00:20:38,580 _ 374 00:20:38,696 --> 00:20:43,689 _ 375 00:20:44,150 --> 00:20:47,080 _ 376 00:20:47,471 --> 00:20:51,041 _ 377 00:20:51,292 --> 00:20:55,056 _ 378 00:20:55,421 --> 00:20:57,564 _ 379 00:20:58,048 --> 00:20:59,986 _ 380 00:21:00,801 --> 00:21:05,408 _ 381 00:21:05,689 --> 00:21:08,142 _ 382 00:21:08,494 --> 00:21:12,312 _ 383 00:21:12,313 --> 00:21:16,010 _ 384 00:21:16,013 --> 00:21:18,947 _ 385 00:21:19,189 --> 00:21:24,992 _ 386 00:21:25,697 --> 00:21:27,611 _ 387 00:21:27,971 --> 00:21:31,189 _ 388 00:21:40,190 --> 00:21:42,124 Same speech with the link. 389 00:21:44,700 --> 00:21:45,732 Where'd you find these? 390 00:21:46,963 --> 00:21:48,028 Everywhere. 391 00:21:49,392 --> 00:21:52,105 [INDISTINCT CHATTER] 392 00:21:52,107 --> 00:21:55,041 [DISTANT FOOD TRUCK MUSIC PLAYS] 393 00:22:11,026 --> 00:22:12,792 Tambien. 394 00:22:14,930 --> 00:22:16,763 [SPEAKING SPANISH] 395 00:22:22,818 --> 00:22:28,049 [ENGINE RUMBLES] 396 00:22:28,052 --> 00:22:30,891 [SPANISH MUSIC PLAYING] 397 00:22:30,894 --> 00:22:34,896 ♪ ♪ 398 00:22:34,898 --> 00:22:36,698 [DOOR BELL JINGLES] 399 00:22:38,035 --> 00:22:39,868 - I got that, Pop. - [GRUNTS] 400 00:22:39,870 --> 00:22:40,902 Thanks. 401 00:22:42,873 --> 00:22:45,040 You handing off a bag for Jimenez? 402 00:22:45,042 --> 00:22:48,910 No, I need to see him. I have to talk to him. 403 00:22:50,501 --> 00:22:54,170 - Why? - I have a, uh, situation. 404 00:22:54,918 --> 00:22:57,052 [GROANS] Situation. 405 00:22:57,054 --> 00:22:58,634 I hate those. 406 00:22:58,637 --> 00:23:00,570 Come on, I'm gonna handle this one, Pop, okay? 407 00:23:00,573 --> 00:23:02,310 Just make the call. Have him meet me here tonight. 408 00:23:02,312 --> 00:23:03,411 Hold on. 409 00:23:10,783 --> 00:23:11,866 [SIGHS] 410 00:23:13,870 --> 00:23:16,830 - What happened? - I can't. 411 00:23:16,833 --> 00:23:19,387 I don't wanna bring you in any more than I already have. 412 00:23:19,390 --> 00:23:21,290 I'm all you got, son. 413 00:23:22,912 --> 00:23:24,878 Every time you go ring his bell, 414 00:23:24,881 --> 00:23:26,915 when you got a problem with this, 415 00:23:26,917 --> 00:23:31,267 Jimenez is gonna own you. You can't need him. 416 00:23:32,856 --> 00:23:34,856 It's gonna fucking twist you up, man. 417 00:23:34,858 --> 00:23:36,991 Make you doubt everything that you trust. 418 00:23:39,996 --> 00:23:43,572 All that bad shit, I can handle. 419 00:23:43,575 --> 00:23:45,033 The drugs, the violence... 420 00:23:46,169 --> 00:23:47,735 But Angel... 421 00:23:50,073 --> 00:23:53,675 I forgot how much I missed him. And how... how much I love him. 422 00:23:54,878 --> 00:23:57,812 That love ain't gonna change, Ezekiel. 423 00:24:00,050 --> 00:24:01,683 [INHALES SHARPLY] 424 00:24:05,350 --> 00:24:08,184 This vigilante group, rebels... 425 00:24:09,867 --> 00:24:11,454 They're pushing back on Galindo. 426 00:24:11,457 --> 00:24:14,391 Complicating shit for the cartel and the club. 427 00:24:14,394 --> 00:24:16,428 Last night they kidnapped Emily's son. 428 00:24:17,834 --> 00:24:19,067 Jesus. 429 00:24:19,069 --> 00:24:20,768 And I don't know what to do, Pop. 430 00:24:20,770 --> 00:24:21,853 [GROANS] 431 00:24:23,267 --> 00:24:25,767 I can't let anything happen to that kid. 432 00:24:26,400 --> 00:24:27,675 Hey. 433 00:24:30,013 --> 00:24:32,780 You're in this now. No getting out. 434 00:24:32,782 --> 00:24:35,564 Not until the DEA gets what it wants. 435 00:24:38,922 --> 00:24:40,955 I know. 436 00:24:40,957 --> 00:24:43,048 And knowing doesn't make you safe. 437 00:24:44,794 --> 00:24:46,794 You gotta feed it. Live it. 438 00:24:46,796 --> 00:24:47,929 Earn trust. 439 00:24:47,931 --> 00:24:50,865 If not, they're gonna skin you alive. 440 00:24:50,867 --> 00:24:52,111 [KNOCKING] 441 00:25:03,747 --> 00:25:06,047 [DOOR OPENS] 442 00:25:06,049 --> 00:25:07,342 [DOOR BELL JINGLES] 443 00:25:07,345 --> 00:25:08,683 [SPEAKING SPANISH] _ 444 00:25:08,775 --> 00:25:09,550 _ 445 00:25:09,553 --> 00:25:11,525 _ 446 00:25:16,056 --> 00:25:17,275 _ 447 00:25:18,650 --> 00:25:21,509 _ 448 00:25:22,187 --> 00:25:23,814 _ 449 00:25:24,103 --> 00:25:25,470 _ 450 00:25:26,314 --> 00:25:28,035 _ 451 00:25:28,038 --> 00:25:29,704 [DOOR BELL JINGLES] 452 00:25:32,338 --> 00:25:35,166 [SPEAKING SPANISH] _ 453 00:25:36,160 --> 00:25:37,822 _ 454 00:25:38,791 --> 00:25:40,377 _ 455 00:25:41,455 --> 00:25:43,572 _ 456 00:25:45,787 --> 00:25:48,525 [SPEAKING SPANISH] _ 457 00:25:48,528 --> 00:25:49,922 _ 458 00:25:49,923 --> 00:25:53,064 _ 459 00:25:53,067 --> 00:25:54,822 _ 460 00:25:55,166 --> 00:25:56,596 _ 461 00:25:56,597 --> 00:25:59,220 _ 462 00:26:01,226 --> 00:26:02,978 _ 463 00:26:02,981 --> 00:26:05,306 _ 464 00:26:06,810 --> 00:26:09,711 We got something. 465 00:26:09,713 --> 00:26:10,945 [FOOD TRUCK MUSIC PLAYS] 466 00:26:10,947 --> 00:26:12,327 Hear that music in the background? 467 00:26:12,330 --> 00:26:14,082 - Mmm. - Tracked it down. 468 00:26:14,084 --> 00:26:15,883 A street vendor. 469 00:26:15,885 --> 00:26:18,052 He had to have been close enough to see something. 470 00:26:18,054 --> 00:26:20,088 May be a part of it. 471 00:26:20,090 --> 00:26:22,657 - Pick him up. - Already did. 472 00:26:23,603 --> 00:26:24,726 He's on the pew. 473 00:26:29,833 --> 00:26:32,800 [METAL CRUNCHING] 474 00:26:43,747 --> 00:26:46,748 [THE GENDERS' "BLACK SUMMER" PLAYING ON RADIO] 475 00:26:46,750 --> 00:26:49,150 ♪ ♪ 476 00:26:49,152 --> 00:26:51,152 Uh, hey, Chuckie, I need to make a call. 477 00:26:51,154 --> 00:26:52,820 Absolutamente. 478 00:26:52,822 --> 00:26:55,757 ♪ ♪ 479 00:26:55,759 --> 00:27:00,795 ♪ Now listen I don't need no cigarette in my mouth ♪ 480 00:27:00,797 --> 00:27:04,899 ♪ ♪ 481 00:27:04,901 --> 00:27:08,836 ♪ I don't need no alcohol in my blood ♪ 482 00:27:08,838 --> 00:27:13,141 ♪ ♪ 483 00:27:13,143 --> 00:27:17,078 ♪ It took me years to figure this one out ♪ 484 00:27:17,080 --> 00:27:21,749 ♪ ♪ 485 00:27:21,751 --> 00:27:25,523 ♪ And now I know without a shadow of a doubt ♪ 486 00:27:25,526 --> 00:27:26,609 ♪ ♪ 487 00:27:26,612 --> 00:27:28,278 - Coco? - Yeah? 488 00:27:28,281 --> 00:27:30,725 Angel's out front. Says he needs you. 489 00:27:30,727 --> 00:27:32,060 All right. 490 00:27:32,062 --> 00:27:36,030 ♪ Black summer I don't wanna lash out ♪ 491 00:27:36,032 --> 00:27:39,934 ♪ Black momma I curse the day I met you ♪ 492 00:27:39,936 --> 00:27:43,598 ♪ Black summer I don't want you back ♪ 493 00:27:43,601 --> 00:27:48,109 ♪ 'Cause my eyes are wide open ♪ 494 00:27:48,111 --> 00:27:50,044 [SPEAKING SPANISH] 495 00:27:50,046 --> 00:27:52,980 [ENGINES RUMBLING] 496 00:28:09,699 --> 00:28:12,700 [SPANISH MUSIC PLAYING] 497 00:28:12,702 --> 00:28:16,070 ♪ ♪ 498 00:28:16,072 --> 00:28:19,107 - Do you know what this is? - He didn't say. 499 00:28:19,109 --> 00:28:21,943 - Rebels? - Hope so. 500 00:28:21,945 --> 00:28:23,878 Get this shit behind us. 501 00:28:23,880 --> 00:28:26,948 ♪ ♪ 502 00:28:26,950 --> 00:28:29,817 [GROANING] 503 00:28:30,920 --> 00:28:32,375 [SPEAKING SPANISH] 504 00:28:32,461 --> 00:28:34,420 _ 505 00:28:34,421 --> 00:28:36,117 _ 506 00:28:37,325 --> 00:28:39,172 [SPEAKING SPANISH] _ 507 00:28:39,801 --> 00:28:41,427 _ 508 00:28:41,428 --> 00:28:43,195 _ 509 00:28:44,056 --> 00:28:45,181 _ 510 00:28:45,182 --> 00:28:46,703 _ 511 00:28:51,279 --> 00:28:53,718 _ 512 00:28:55,265 --> 00:28:56,445 _ 513 00:29:00,992 --> 00:29:02,328 _ 514 00:29:03,408 --> 00:29:04,601 _ 515 00:29:11,127 --> 00:29:12,894 What is this? 516 00:29:12,896 --> 00:29:15,200 We heard his food truck on the rebel radio. 517 00:29:15,203 --> 00:29:16,942 Saw who it was. 518 00:29:16,945 --> 00:29:19,195 [SPEAKING SPANISH] _ 519 00:29:19,198 --> 00:29:20,801 _ 520 00:29:20,804 --> 00:29:24,806 [SCREAMING] 521 00:29:24,808 --> 00:29:26,136 What the fuck, man? 522 00:29:26,139 --> 00:29:27,929 There a reason why you let us watch this? 523 00:29:27,932 --> 00:29:29,877 The reason? What, you want a reason? 524 00:29:29,879 --> 00:29:34,612 Because this greasy fucking peasant saw who took my son. 525 00:29:37,153 --> 00:29:39,053 [QUIET MURMURING] 526 00:29:39,055 --> 00:29:41,889 There something you wanna say? 527 00:29:41,891 --> 00:29:44,926 No, go ahead. Speak up, prospect. 528 00:29:53,362 --> 00:29:55,594 I said, "Maybe if you didn't treat them like greasy 529 00:29:55,597 --> 00:29:57,995 fucking peasants, you'd still have your son." 530 00:30:03,012 --> 00:30:04,912 [SPEAKING SPANISH] 531 00:30:11,955 --> 00:30:13,087 Get the boy. 532 00:30:17,760 --> 00:30:20,221 [SPEAKING SPANISH] _ 533 00:30:23,800 --> 00:30:24,899 [GRUNTS] 534 00:30:26,102 --> 00:30:29,140 - Papa. - No. 535 00:30:29,143 --> 00:30:31,136 [SPEAKING SPANISH] _ 536 00:30:31,139 --> 00:30:32,839 _ 537 00:30:32,842 --> 00:30:35,989 [BOTH CRYING] 538 00:30:35,992 --> 00:30:37,804 [SPEAKING SPANISH] _ 539 00:30:37,807 --> 00:30:39,773 Yeah? 540 00:30:39,776 --> 00:30:42,983 No, no, no, no! 541 00:30:42,986 --> 00:30:44,952 - Fuck me. - That was Dogwood. 542 00:30:44,954 --> 00:30:46,888 - They found the station wagon. - Where? 543 00:30:46,890 --> 00:30:49,314 Near the dog shelter. Over by the canal. 544 00:30:49,317 --> 00:30:51,859 [BOTH CRYING] 545 00:30:51,861 --> 00:30:53,332 Let us run this down 546 00:30:53,335 --> 00:30:54,996 before you do anything else here. 547 00:30:54,998 --> 00:30:57,762 All right? See what it gets us. 548 00:31:10,813 --> 00:31:12,013 Go with them. 549 00:31:12,015 --> 00:31:14,275 I want you to turn over any stone, anyone, 550 00:31:14,278 --> 00:31:16,717 anything. I want answers. 551 00:31:28,765 --> 00:31:31,732 [DISTANT LOUDSPEAKER ANNOUNCEMENTS] 552 00:31:34,871 --> 00:31:37,972 Sorry, Bish, Padrino. I just... 553 00:31:39,742 --> 00:31:40,808 Fuck. 554 00:31:41,614 --> 00:31:43,220 I know I gotta leave history behind... 555 00:31:43,223 --> 00:31:44,779 Shut up, prospect. 556 00:31:48,661 --> 00:31:49,817 Pendejo. 557 00:31:49,819 --> 00:31:52,820 ALL: [LAUGHING] 558 00:31:52,822 --> 00:31:55,156 Out of the mouths of babes, huh? 559 00:31:55,158 --> 00:31:57,692 Thought he was gonna put the raincoat on, man. 560 00:32:01,998 --> 00:32:03,965 - Nothing? - Tambien. 561 00:32:03,967 --> 00:32:05,301 - Check the back. - Tambien. 562 00:32:07,103 --> 00:32:10,004 - Sent Danny the plates. - They were jacked. 563 00:32:10,006 --> 00:32:12,773 - Tags are from 2010. - It doesn't matter. 564 00:32:12,775 --> 00:32:15,159 Anything we can give Galindo might slow down the carnage. 565 00:32:15,162 --> 00:32:16,361 All right. 566 00:32:16,364 --> 00:32:18,813 [DISTANT DOGS BARKING] 567 00:32:18,815 --> 00:32:20,715 [TIRES SQUEALING] 568 00:32:20,717 --> 00:32:22,083 Where the fuck's he going? 569 00:32:22,085 --> 00:32:25,052 [DOGS BARKING] 570 00:32:26,089 --> 00:32:29,056 Hey. Those dogs. 571 00:32:29,058 --> 00:32:30,481 They were all at the shelter. 572 00:32:31,995 --> 00:32:33,751 Shit. 573 00:32:33,754 --> 00:32:36,163 [ENGINES STARTING] 574 00:32:44,040 --> 00:32:45,840 Don't lie to me, bitch. 575 00:32:45,842 --> 00:32:48,843 I'm not hiding anyone, you fucking psycho. 576 00:32:48,845 --> 00:32:49,844 All right, eat this. 577 00:32:49,846 --> 00:32:51,909 [SHOUTS, SPITS] 578 00:32:51,912 --> 00:32:53,044 [SPEAKING SPANISH] _ 579 00:32:54,083 --> 00:32:55,426 [BOTH GRUNTING] 580 00:32:55,429 --> 00:32:56,983 Let her go. 581 00:32:56,986 --> 00:32:59,086 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 582 00:32:59,088 --> 00:33:02,923 [GUNS CLICKING] 583 00:33:02,925 --> 00:33:05,926 [DEVO'S "UNCONTROLLABLE URGE" PLAYS] 584 00:33:05,928 --> 00:33:08,729 ♪ ♪ 585 00:33:08,731 --> 00:33:09,997 Not like this. 586 00:33:09,999 --> 00:33:15,603 ♪ ♪ 587 00:33:15,606 --> 00:33:16,904 [SPEAKING SPANISH] _ 588 00:33:16,906 --> 00:33:19,395 ♪ ♪ 589 00:33:19,398 --> 00:33:21,551 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 590 00:33:21,554 --> 00:33:23,087 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 591 00:33:23,090 --> 00:33:24,793 [ALL GRUNTING AND SHOUTING] 592 00:33:24,796 --> 00:33:27,064 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 593 00:33:27,067 --> 00:33:28,273 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 594 00:33:28,276 --> 00:33:29,275 [BLOWS LANDING] 595 00:33:29,278 --> 00:33:30,985 [GLASS SHATTERING] 596 00:33:30,987 --> 00:33:33,054 ♪ Got an urge got a surge and it's out of control ♪ 597 00:33:33,056 --> 00:33:37,858 ♪ Got an urge I want to purge 'cause I'm losing control ♪ 598 00:33:37,860 --> 00:33:41,028 ♪ Uncontrollable urge I want to tell you all about it ♪ 599 00:33:41,030 --> 00:33:42,897 ♪ Got an uncontrollable urge ♪ 600 00:33:42,899 --> 00:33:44,965 ♪ It makes me scream and shout it ♪ 601 00:33:44,967 --> 00:33:49,937 ♪ ♪ 602 00:33:49,939 --> 00:33:52,873 ♪ He's got an uncontrollable urge ♪ 603 00:33:52,875 --> 00:33:55,042 ♪ I've got an uncontrollable ♪ 604 00:33:55,044 --> 00:33:58,112 ♪ He's got an uncontrollable urge ♪ 605 00:33:58,114 --> 00:34:00,715 ♪ I've got an uncontrollable ♪ 606 00:34:00,717 --> 00:34:02,717 This was overdue. 607 00:34:02,719 --> 00:34:04,051 Yes, it was. 608 00:34:04,053 --> 00:34:05,754 ♪ So strong I can't let it pass ♪ 609 00:34:05,757 --> 00:34:07,228 ♪ I got to tell you all about it ♪ 610 00:34:07,231 --> 00:34:08,723 Give them a few more minutes. 611 00:34:08,725 --> 00:34:13,894 ♪ ♪ 612 00:34:13,896 --> 00:34:15,863 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 613 00:34:15,865 --> 00:34:17,059 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 614 00:34:29,987 --> 00:34:31,954 I saw the video. 615 00:34:31,956 --> 00:34:33,889 Maria's son sent it to her. 616 00:34:41,602 --> 00:34:43,298 I only saw it after we spoke. 617 00:34:43,301 --> 00:34:45,167 It was your drugs they were burning. 618 00:34:45,169 --> 00:34:47,970 They took Cristobal as insurance. 619 00:34:47,972 --> 00:34:49,872 To stop you from coming after them. 620 00:34:49,874 --> 00:34:53,943 These are people out of touch with reality. 621 00:34:53,945 --> 00:34:55,945 They're impulsive. Chaotic. 622 00:34:55,947 --> 00:34:57,913 I saw their eyes, Miguel. 623 00:34:57,915 --> 00:35:00,216 They were calm, driven, organized. 624 00:35:02,053 --> 00:35:03,692 One of them was a child. 625 00:35:04,956 --> 00:35:07,857 She didn't even flinch when they shot Gabriel in the head. 626 00:35:13,064 --> 00:35:15,297 I know how it works. 627 00:35:15,299 --> 00:35:17,933 I know what you have to become to manage this, but... 628 00:35:17,935 --> 00:35:19,935 I-I don't become something else. 629 00:35:19,937 --> 00:35:21,904 Yes, you do. 630 00:35:25,176 --> 00:35:27,142 You have to. 631 00:35:29,113 --> 00:35:32,882 These people are desperate. I feel it in my bones. 632 00:35:32,884 --> 00:35:35,309 They will hurt our son and feel no remorse. 633 00:35:36,287 --> 00:35:37,987 Please. 634 00:35:39,123 --> 00:35:41,023 Please don't retaliate. 635 00:35:42,927 --> 00:35:45,590 - Not until we know more. - I won't. 636 00:35:47,932 --> 00:35:49,164 I promise. 637 00:35:54,071 --> 00:35:56,665 [DOOR OPENS, KNOCKING] 638 00:35:56,668 --> 00:35:57,822 [SPEAKING SPANISH] _ 639 00:35:58,281 --> 00:35:59,809 _ 640 00:36:02,086 --> 00:36:03,952 Let me talk to Devante. 641 00:36:05,082 --> 00:36:06,949 I won't be long. 642 00:36:07,692 --> 00:36:08,857 Mmm? 643 00:36:22,607 --> 00:36:24,573 [SPEAKING SPANISH] _ 644 00:36:25,059 --> 00:36:27,161 _ 645 00:36:28,812 --> 00:36:31,075 _ 646 00:36:34,234 --> 00:36:35,848 [SPEAKING SPANISH] _ 647 00:36:38,082 --> 00:36:39,426 No. 648 00:36:41,166 --> 00:36:42,199 [SPEAKING SPANISH] _ 649 00:36:46,190 --> 00:36:47,309 [SNIFFS] 650 00:36:53,920 --> 00:36:56,142 _ 651 00:36:56,145 --> 00:36:57,871 _ 652 00:36:58,591 --> 00:37:00,145 _ 653 00:37:01,261 --> 00:37:02,348 _ 654 00:37:03,332 --> 00:37:06,176 _ 655 00:37:07,600 --> 00:37:09,934 _ 656 00:37:11,153 --> 00:37:13,778 _ 657 00:37:14,817 --> 00:37:16,754 _ 658 00:37:17,957 --> 00:37:20,666 _ 659 00:37:20,669 --> 00:37:23,707 [SPEAKING SPANISH] _ 660 00:37:23,710 --> 00:37:24,868 _ 661 00:37:46,973 --> 00:37:48,176 _ 662 00:37:49,801 --> 00:37:50,894 _ 663 00:37:52,739 --> 00:37:53,965 _ 664 00:37:54,528 --> 00:37:56,192 _ 665 00:37:59,634 --> 00:38:00,989 _ 666 00:38:01,779 --> 00:38:03,364 _ 667 00:38:04,199 --> 00:38:05,832 _ 668 00:38:14,011 --> 00:38:15,244 [DEEP BREATHING] 669 00:38:17,021 --> 00:38:18,253 [SPEAKING SPANISH] _ 670 00:38:19,346 --> 00:38:20,345 [SPEAKING SPANISH] _ 671 00:38:20,348 --> 00:38:21,665 [GROANING] 672 00:38:21,668 --> 00:38:23,270 [SPEAKING SPANISH] _ 673 00:38:34,030 --> 00:38:36,395 [SPEAKING SPANISH] _ 674 00:38:37,565 --> 00:38:39,606 _ 675 00:38:40,860 --> 00:38:43,528 _ 676 00:38:44,697 --> 00:38:45,996 _ 677 00:38:50,995 --> 00:38:52,371 _ 678 00:38:52,372 --> 00:38:54,075 _ 679 00:38:55,458 --> 00:38:57,961 _ 680 00:38:59,128 --> 00:39:01,036 _ 681 00:39:01,923 --> 00:39:03,418 _ 682 00:39:06,512 --> 00:39:08,161 [SPEAKING SPANISH] _ 683 00:39:08,164 --> 00:39:09,879 _ 684 00:39:11,599 --> 00:39:14,536 _ 685 00:39:14,793 --> 00:39:16,019 _ 686 00:39:16,020 --> 00:39:18,207 _ 687 00:39:19,357 --> 00:39:21,734 _ 688 00:39:23,444 --> 00:39:24,786 _ 689 00:39:26,614 --> 00:39:28,293 _ 690 00:39:28,741 --> 00:39:30,192 _ 691 00:39:31,364 --> 00:39:33,614 _ 692 00:39:34,497 --> 00:39:36,856 _ 693 00:39:37,709 --> 00:39:38,981 _ 694 00:39:42,255 --> 00:39:44,411 _ 695 00:39:45,917 --> 00:39:47,534 _ 696 00:39:47,981 --> 00:39:49,668 _ 697 00:39:50,179 --> 00:39:52,325 _ 698 00:39:54,100 --> 00:39:55,684 _ 699 00:39:56,853 --> 00:39:58,090 _ 700 00:39:59,272 --> 00:40:00,857 _ 701 00:40:01,200 --> 00:40:04,231 _ 702 00:40:06,946 --> 00:40:08,356 _ 703 00:40:09,731 --> 00:40:10,762 _ 704 00:40:19,792 --> 00:40:22,003 _ 705 00:40:34,185 --> 00:40:36,185 [DOOR CLOSES] 706 00:40:52,723 --> 00:40:54,434 _ 707 00:40:56,996 --> 00:40:59,129 _ 708 00:41:03,047 --> 00:41:05,013 [SNIFFS] 709 00:41:05,016 --> 00:41:06,504 _ 710 00:41:13,239 --> 00:41:14,411 _ 711 00:41:26,278 --> 00:41:29,104 [TEAPOT WHISTLING] 712 00:41:29,106 --> 00:41:32,107 [JAZZ MUSIC PLAYING] 713 00:41:32,109 --> 00:41:36,912 ♪ ♪ 714 00:41:36,914 --> 00:41:38,013 Dita? 715 00:41:38,015 --> 00:41:40,148 [WHISTLING STOPS] 716 00:41:40,150 --> 00:41:44,728 ♪ ♪ 717 00:41:44,731 --> 00:41:46,098 [SPEAKING SPANISH] _ 718 00:41:46,637 --> 00:41:49,778 [SPEAKING SPANISH] _ 719 00:41:51,254 --> 00:41:53,048 _ 720 00:41:53,051 --> 00:41:59,167 ♪ ♪ 721 00:42:02,694 --> 00:42:04,728 Hey. 722 00:42:04,731 --> 00:42:07,109 Sweetheart. 723 00:42:07,111 --> 00:42:09,044 Miguel? 724 00:42:10,180 --> 00:42:11,317 Miguel. 725 00:42:12,754 --> 00:42:13,949 [DOOR OPENS] 726 00:42:15,403 --> 00:42:16,496 [DOOR CLOSES] 727 00:42:18,022 --> 00:42:20,762 - Leave him be. - What happened? 728 00:42:20,765 --> 00:42:22,442 - Why is he... - He's exhausted. 729 00:42:23,327 --> 00:42:24,960 Let him rest. 730 00:42:24,962 --> 00:42:26,228 ♪ ♪ 731 00:42:26,230 --> 00:42:29,236 Come and help me make dinner. We all have to eat. 732 00:42:29,239 --> 00:42:36,004 ♪ ♪ 733 00:42:52,221 --> 00:42:54,989 We shouldn't be meeting in public. 734 00:42:54,992 --> 00:42:57,125 Well, we are. 735 00:42:57,127 --> 00:42:58,754 This is not a good idea. 736 00:42:58,757 --> 00:43:00,392 Neither was taking Galindo's kid 737 00:43:00,395 --> 00:43:02,030 without giving us a heads up. 738 00:43:02,032 --> 00:43:03,932 You know as much as you need to know. 739 00:43:03,934 --> 00:43:05,200 Bullshit. 740 00:43:05,203 --> 00:43:07,203 We're the ones that have to deal with the backlash. 741 00:43:08,305 --> 00:43:12,074 [SCOOTER ENGINE RUMBLES] 742 00:43:12,076 --> 00:43:13,942 [SIGHS] 743 00:43:13,944 --> 00:43:17,279 My brother, he knows Galindo's wife. 744 00:43:17,281 --> 00:43:19,314 They were together before he went to prison. 745 00:43:19,316 --> 00:43:20,849 Is that going to be a problem? 746 00:43:20,851 --> 00:43:22,084 No. 747 00:43:22,086 --> 00:43:23,754 I'm giving you the facts. 748 00:43:23,757 --> 00:43:25,119 Putting everything on the table. 749 00:43:25,122 --> 00:43:27,222 That's how this is supposed to work. 750 00:43:27,224 --> 00:43:29,024 Is he still in love with her? 751 00:43:30,961 --> 00:43:32,928 No more than I'm in love with you, mi dulce. 752 00:43:35,065 --> 00:43:37,899 Let's not complicate this, Angel. 753 00:43:37,901 --> 00:43:39,270 'Cause things are so simple. 754 00:43:40,337 --> 00:43:42,070 Is the baby okay? 755 00:43:42,072 --> 00:43:43,305 Of course he is. 756 00:43:43,307 --> 00:43:45,240 What happens next? 757 00:43:45,242 --> 00:43:47,173 You secure the buyer for the heroin. 758 00:43:47,176 --> 00:43:48,910 To the kid, Adelita. 759 00:43:49,947 --> 00:43:52,914 For now, he belongs to us. 760 00:43:54,184 --> 00:43:55,951 This is so fucked up. 761 00:43:57,287 --> 00:43:59,332 Galindo's upside down. 762 00:43:59,335 --> 00:44:01,175 He ain't gonna rest till he's got a basket 763 00:44:01,178 --> 00:44:02,316 full of rebel heads. 764 00:44:02,319 --> 00:44:03,572 He'll never find us. 765 00:44:03,575 --> 00:44:04,885 [DISTANT FOOD TRUCK MUSIC PLAYING] 766 00:44:04,887 --> 00:44:09,898 We are smoke. Just a name and a voice. 767 00:44:09,900 --> 00:44:12,234 [SCREAMING] 768 00:44:12,236 --> 00:44:15,203 [INDISTINCT CHATTER] 769 00:44:33,924 --> 00:44:35,157 Oh, Jesus. 770 00:44:35,159 --> 00:44:38,126 [GASPS AND WHISPERS] 771 00:44:48,465 --> 00:44:50,038 I don't think this is the kind of smoke 772 00:44:50,040 --> 00:44:51,629 you were talking about. 773 00:45:08,611 --> 00:45:11,612 [UPBEAT SPANISH MUSIC PLAYS] 774 00:45:11,615 --> 00:45:14,583 [INDISTINCT CHATTER] 775 00:45:32,159 --> 00:45:34,993 - Where's the prospect? - Went to help our old man. 776 00:45:34,995 --> 00:45:36,127 I'll call him back. 777 00:45:36,129 --> 00:45:37,704 Look, let him have the night. 778 00:45:37,707 --> 00:45:39,623 Felipe don't work him harder than us anyhow. 779 00:45:39,626 --> 00:45:42,067 Yeah, you don't wanna piss off the butcher. 780 00:45:42,070 --> 00:45:43,561 End up on a fucking meat hook. 781 00:45:43,564 --> 00:45:45,236 [LAUGHTER] 782 00:45:45,238 --> 00:45:52,177 ♪ ♪ 783 00:45:57,050 --> 00:45:58,290 Everything all right, carnal? 784 00:45:59,986 --> 00:46:02,087 Yeah, I just... Long day, jefe. 785 00:46:04,925 --> 00:46:07,292 Time to relax. 786 00:46:07,294 --> 00:46:09,060 You earned it, huh? 787 00:46:09,062 --> 00:46:13,932 ♪ ♪ 788 00:46:13,934 --> 00:46:15,333 Yeah, we did. 789 00:46:15,335 --> 00:46:18,002 ♪ ♪ 790 00:46:18,004 --> 00:46:20,205 Shit, what happens when Bishop finds out 791 00:46:20,207 --> 00:46:21,650 about the burning Bennys? 792 00:46:23,110 --> 00:46:25,276 Won't be tonight. 793 00:46:25,278 --> 00:46:27,561 Yeah, we need this. 794 00:46:27,564 --> 00:46:34,319 ♪ ♪ 795 00:46:35,188 --> 00:46:37,188 Thanks, bro. 796 00:46:37,190 --> 00:46:42,327 ♪ ♪ 797 00:46:42,329 --> 00:46:44,429 - How's it going, baby? - [LAUGHS] 798 00:46:44,431 --> 00:46:51,870 ♪ ♪ 799 00:47:02,571 --> 00:47:05,539 [CRICKETS CHIRPING] 800 00:47:19,366 --> 00:47:20,432 [SPEAKING SPANISH] _ 801 00:47:22,756 --> 00:47:24,133 _ 802 00:48:02,008 --> 00:48:04,459 Don't tighten it too much. You'll bend the copper. 803 00:48:04,462 --> 00:48:05,944 I know. 804 00:48:05,946 --> 00:48:08,179 [KNOCKING] 805 00:48:08,181 --> 00:48:09,214 Who's that? 806 00:48:09,216 --> 00:48:12,016 [GROANS] You wanted to talk. 807 00:48:12,018 --> 00:48:13,218 With the feds? 808 00:48:13,220 --> 00:48:14,953 I thought you said that was a bad idea. 809 00:48:14,955 --> 00:48:21,926 ♪ ♪ 810 00:48:30,509 --> 00:48:31,709 Come on in. 811 00:48:31,712 --> 00:48:33,014 [SPEAKING SPANISH] _ 812 00:48:33,017 --> 00:48:39,244 ♪ ♪ 813 00:48:39,704 --> 00:48:41,179 Thank you. 814 00:48:41,181 --> 00:48:43,314 ♪ ♪ 815 00:48:43,316 --> 00:48:45,350 I'll pack your order. 816 00:48:45,352 --> 00:48:48,019 ♪ ♪ 817 00:48:48,021 --> 00:48:51,222 I called Felipe. He said you'd be coming by. 818 00:48:52,926 --> 00:48:54,292 Galindo knows you're here? 819 00:48:54,294 --> 00:48:56,327 I told his mother I'd pick up a roast. 820 00:48:58,098 --> 00:49:01,900 Of course, I travel with a platoon now. 821 00:49:01,902 --> 00:49:08,907 ♪ ♪ 822 00:49:08,909 --> 00:49:12,210 Are you okay? Did they hurt you? 823 00:49:12,212 --> 00:49:15,046 - Think I'm still in shock. - I'm sorry, I... 824 00:49:15,048 --> 00:49:16,247 ♪ ♪ 825 00:49:16,249 --> 00:49:18,249 That's why I'm here. 826 00:49:18,251 --> 00:49:24,255 ♪ ♪ 827 00:49:26,359 --> 00:49:28,393 Thank you. 828 00:49:28,395 --> 00:49:33,998 ♪ ♪ 829 00:49:34,000 --> 00:49:36,968 [SIGHS] 830 00:49:36,970 --> 00:49:39,137 I need your help, EZ. 831 00:49:40,265 --> 00:49:41,998 Okay. 832 00:49:42,008 --> 00:49:43,408 ♪ ♪ 833 00:49:43,410 --> 00:49:45,109 I need to know the truth. 834 00:49:45,111 --> 00:49:48,346 ♪ ♪ 835 00:49:48,348 --> 00:49:50,352 I need someone I can trust. 836 00:49:50,355 --> 00:49:53,122 ♪ ♪ 837 00:49:53,125 --> 00:49:55,381 - Truth about what? - My son. 838 00:49:55,384 --> 00:49:57,255 ♪ ♪ 839 00:49:57,257 --> 00:50:00,342 I saw the video from the rebels. 840 00:50:00,345 --> 00:50:03,194 Miguel promised there would be no retaliation, 841 00:50:03,196 --> 00:50:04,262 but then... 842 00:50:05,365 --> 00:50:07,265 something happened. 843 00:50:07,267 --> 00:50:09,233 Something changed, and now... 844 00:50:10,767 --> 00:50:12,576 No one will even look me in the eye. 845 00:50:12,579 --> 00:50:14,822 ♪ ♪ 846 00:50:14,825 --> 00:50:17,670 I'm so sorry to put this on you, EZ. 847 00:50:17,673 --> 00:50:19,043 I just... 848 00:50:19,045 --> 00:50:20,378 ♪ ♪ 849 00:50:20,380 --> 00:50:22,347 Mmm... 850 00:50:22,349 --> 00:50:24,148 I don't know who else to ask. 851 00:50:24,150 --> 00:50:27,869 ♪ ♪ 852 00:50:27,872 --> 00:50:30,773 If anything happens... 853 00:50:30,776 --> 00:50:33,210 will you tell me? 854 00:50:33,213 --> 00:50:34,912 Please? 855 00:50:34,915 --> 00:50:40,986 ♪ ♪ 856 00:50:40,989 --> 00:50:42,722 It already has. 857 00:50:44,304 --> 00:50:46,070 Retaliation. 858 00:50:47,585 --> 00:50:49,451 Two innocents burned to death. 859 00:50:50,977 --> 00:50:52,381 Dumped in Merchant Square. 860 00:50:52,384 --> 00:50:54,112 ♪ ♪ 861 00:50:54,114 --> 00:50:55,380 [WHIMPERS] 862 00:50:55,382 --> 00:51:02,286 ♪ ♪ 863 00:51:07,060 --> 00:51:09,127 [BREATHING DEEPLY] 864 00:51:09,129 --> 00:51:11,712 [SNIFFS] 865 00:51:11,715 --> 00:51:13,412 - I'm sorry. - No, I... 866 00:51:13,415 --> 00:51:16,433 Thank you for telling me. I, uh... 867 00:51:16,436 --> 00:51:19,017 I should go. I... I have to... 868 00:51:19,020 --> 00:51:20,608 Yeah, of course. 869 00:51:20,611 --> 00:51:27,412 ♪ ♪ 870 00:51:27,414 --> 00:51:30,982 - Hey, the roast. - Em. 871 00:51:30,984 --> 00:51:32,984 Oh, thank you. 872 00:51:32,986 --> 00:51:38,689 ♪ ♪ 873 00:51:38,692 --> 00:51:41,159 I'm not gonna let anything happen to this baby. 874 00:51:41,161 --> 00:51:42,427 ♪ ♪ 875 00:51:42,429 --> 00:51:44,095 Your son. 876 00:51:44,097 --> 00:51:49,400 ♪ ♪ 877 00:51:49,402 --> 00:51:52,303 [CAR ENGINE STARTS] 878 00:51:52,305 --> 00:51:55,940 [CAR DOORS CLOSE] 879 00:51:55,942 --> 00:52:02,914 ♪ ♪ 880 00:52:05,251 --> 00:52:08,219 [INDISTINCT CHATTER] 881 00:52:18,482 --> 00:52:19,884 [SPEAKING SPANISH] _ 882 00:52:21,334 --> 00:52:22,744 Yeah. 883 00:52:22,747 --> 00:52:25,381 ["JESUS GAVE ME WATER" PLAYING] 884 00:52:25,384 --> 00:52:27,004 [SPEAKING SPANISH] _ 885 00:52:27,006 --> 00:52:29,340 ♪ ♪ 886 00:52:29,342 --> 00:52:36,280 ♪ Jesus gave me water ♪ ♪ Jesus gave me water ♪ 887 00:52:36,283 --> 00:52:38,282 ♪ Jesus gave me water ♪ 888 00:52:38,284 --> 00:52:40,151 [GIRLS SHOUTING] 889 00:52:40,153 --> 00:52:41,806 ♪ I wanna let his praises swell ♪ 890 00:52:41,809 --> 00:52:43,709 Come on, Papi. 891 00:52:43,712 --> 00:52:49,326 ♪ Jesus gave me water ♪ ♪ Jesus gave me water ♪ 892 00:52:49,329 --> 00:52:51,362 How do you like this, baby? 893 00:52:51,364 --> 00:52:57,001 ♪ Gave me lasting water and it was not in the well ♪ 894 00:52:57,003 --> 00:53:00,238 ♪ There was a woman from Samaria ♪ 895 00:53:00,240 --> 00:53:01,728 Get in. 896 00:53:01,731 --> 00:53:04,107 ♪ Came to the well for water ♪ 897 00:53:04,110 --> 00:53:11,451 ♪ There she met a stranger who did a story tell ♪ 898 00:53:11,454 --> 00:53:16,020 [LAUGHS] 899 00:53:16,022 --> 00:53:17,955 You must be really desperate. 900 00:53:17,957 --> 00:53:19,390 ♪ ♪ 901 00:53:19,392 --> 00:53:22,226 Shut the fuck up and get in the car, Mom. 902 00:53:22,228 --> 00:53:23,436 We gotta talk. 903 00:53:23,439 --> 00:53:25,229 ♪ ♪ 904 00:53:25,231 --> 00:53:32,036 ♪ Yes he gave her water ♪ ♪ Jesus gave her water ♪ 905 00:53:32,038 --> 00:53:39,656 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.