Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,493 --> 00:01:39,493
www.titlovi.com
2
00:01:42,493 --> 00:01:44,930
[ King Crimson's "Starless"
plays ]
3
00:03:06,838 --> 00:03:10,973
d Sundown
4
00:03:11,016 --> 00:03:15,107
d Dazzling day
5
00:03:15,151 --> 00:03:17,197
d Gold
6
00:03:17,240 --> 00:03:21,026
d Through my eyes
7
00:03:21,070 --> 00:03:25,335
d But my eyes
8
00:03:25,379 --> 00:03:29,252
d Turned within
9
00:03:29,296 --> 00:03:35,302
d Only see
10
00:03:35,345 --> 00:03:40,481
d Starless and
11
00:03:40,524 --> 00:03:45,660
d Bible black
12
00:03:57,541 --> 00:04:01,763
d Old friend
13
00:04:01,806 --> 00:04:06,028
d Charity
14
00:04:06,071 --> 00:04:07,943
d Cruel
15
00:04:07,986 --> 00:04:12,077
d Twisted smile
16
00:04:12,121 --> 00:04:16,256
d And the smile
17
00:04:16,299 --> 00:04:21,478
d Signals emptiness
18
00:04:21,522 --> 00:04:26,309
d For me
19
00:04:26,353 --> 00:04:31,488
d Starless and
20
00:04:31,532 --> 00:04:35,579
d Bible black
21
00:04:37,189 --> 00:04:39,279
[ Birds chirping ]
22
00:05:23,932 --> 00:05:26,630
RONALD REAGAN: There's a great spiritual awakening in America.
23
00:05:30,721 --> 00:05:33,028
A renewal of
the traditional values
24
00:05:33,071 --> 00:05:34,595
that have been the bedrock
25
00:05:34,638 --> 00:05:36,466
of America's goodness
and greatness.
26
00:05:36,510 --> 00:05:38,294
An overwhelming majority
of Americans
27
00:05:38,338 --> 00:05:41,297
disapprove of pornography,
abor--
28
00:06:14,852 --> 00:06:17,551
[ Engine shuts off,
keys jingle ]
29
00:06:35,133 --> 00:06:36,308
Knock, knock.
30
00:06:37,571 --> 00:06:39,529
You scared the hell out of me.
31
00:06:45,187 --> 00:06:47,189
-Knock, knock.
-Who's there?
32
00:06:47,232 --> 00:06:49,147
Erik Estrada.
33
00:06:49,191 --> 00:06:51,454
Erik Estrada who?
34
00:06:51,498 --> 00:06:54,239
Erik Estrada from "CHiPs."
35
00:06:55,023 --> 00:06:56,894
[ Both laugh ]
36
00:06:58,026 --> 00:06:59,419
What are you drawing?
37
00:07:00,028 --> 00:07:04,641
Uh, it's kind of like,
um, jungle temple.
38
00:07:04,685 --> 00:07:07,339
Oh, that's -- that's --
I mean, that's --
39
00:07:07,383 --> 00:07:08,515
Wow.
40
00:07:48,990 --> 00:07:51,340
How was your day?
41
00:07:51,383 --> 00:07:53,516
MANDY:
It was pretty cool.
42
00:07:53,560 --> 00:07:55,953
I was reading that book
about the galaxy.
43
00:07:57,912 --> 00:07:59,653
That big, thick one?
44
00:08:01,698 --> 00:08:03,483
Yeah.
It's pretty awesome.
45
00:08:06,921 --> 00:08:08,836
What's your favorite planet?
46
00:08:11,578 --> 00:08:13,318
Jupiter.
47
00:08:13,362 --> 00:08:15,451
Yeah, no doubt.
48
00:08:15,495 --> 00:08:16,887
Jupiter.
49
00:08:18,280 --> 00:08:19,716
How come?
50
00:08:20,500 --> 00:08:21,892
Mm...
51
00:08:23,285 --> 00:08:25,461
Well, because the surface
of its atmosphere
52
00:08:25,505 --> 00:08:30,814
is a storm that's been raging
for, like, 1,000 years,
53
00:08:30,858 --> 00:08:32,816
and the eye of the hurricane
is so huge
54
00:08:32,860 --> 00:08:35,427
that it could just
swallow the whole Earth.
55
00:08:36,298 --> 00:08:38,692
Yeah. That's --
That's my favorite planet.
56
00:08:38,735 --> 00:08:40,868
-That's wild.
-Mm-hmm.
57
00:08:43,174 --> 00:08:44,524
What's yours?
58
00:08:49,006 --> 00:08:50,442
Um...
59
00:08:52,619 --> 00:08:54,838
Saturn, probably.
60
00:08:54,882 --> 00:08:56,536
Yeah?
61
00:08:56,579 --> 00:08:58,799
Saturn's pretty cool,
62
00:08:58,842 --> 00:09:01,236
and that was one of the first
ones that we discovered,
63
00:09:01,279 --> 00:09:02,890
that humans discovered,
so there's, like,
64
00:09:02,933 --> 00:09:06,589
a lot of cool ancient myths
about it and stuff.
65
00:09:12,247 --> 00:09:13,814
I changed my mind.
66
00:09:14,989 --> 00:09:16,338
What?
67
00:09:16,381 --> 00:09:18,253
I like Galactus.
68
00:09:19,646 --> 00:09:21,952
Galactus isn't a planet.
69
00:09:21,996 --> 00:09:25,216
Yeah, but he eats planets.
70
00:09:25,260 --> 00:09:27,828
Woof. Woof, woof, woof.
71
00:11:23,770 --> 00:11:26,294
[ Birds chirping,
animals calling ]
72
00:13:09,614 --> 00:13:11,312
[ Static hissing ]
73
00:13:16,099 --> 00:13:18,536
Hey.
Are you awake?
74
00:13:20,060 --> 00:13:22,366
Yeah, baby.
What is it?
75
00:13:24,760 --> 00:13:27,023
You were having a bad dream.
76
00:13:28,416 --> 00:13:29,678
Uh-huh.
77
00:13:30,897 --> 00:13:32,376
What was it about?
78
00:13:38,208 --> 00:13:39,949
I can't remember.
79
00:13:45,520 --> 00:13:48,653
Sometimes I wonder if we should
move away from this place.
80
00:13:54,050 --> 00:13:55,835
Where?
81
00:13:55,878 --> 00:13:57,401
I don't know.
82
00:13:59,490 --> 00:14:00,970
No.
83
00:14:02,363 --> 00:14:03,973
I like it here.
84
00:14:06,062 --> 00:14:08,760
It's peaceful here, right?
This is, like, our little --
85
00:14:08,804 --> 00:14:10,762
This is our little home.
86
00:14:17,334 --> 00:14:18,901
Did I ever tell you
about the starlings
87
00:14:18,945 --> 00:14:20,598
when I was a little kid?
88
00:14:23,123 --> 00:14:25,038
No. I don't think so.
89
00:14:25,081 --> 00:14:26,866
In the neighborhood
where I grew up,
90
00:14:26,909 --> 00:14:30,434
there were all these starlings
flying around in the trees,
91
00:14:30,478 --> 00:14:32,959
playing and chirping,
and they were so cute.
92
00:14:35,570 --> 00:14:37,224
But my dad...
93
00:14:38,834 --> 00:14:41,489
...he just hated them
94
00:14:41,532 --> 00:14:44,884
'cause they were always eating
cherries from the cherry tree.
95
00:14:47,799 --> 00:14:49,497
Anyway, one day...
96
00:14:51,455 --> 00:14:53,805
One day, me and a bunch of the
other kids from the neighborhood
97
00:14:53,849 --> 00:14:55,895
were playing in this empty lot.
98
00:14:56,983 --> 00:15:02,466
And my dad came walking across
with a pillowcase...
99
00:15:03,424 --> 00:15:05,513
...and a crowbar.
100
00:15:06,775 --> 00:15:10,518
And there was something moving
around inside of the pillowcase,
101
00:15:10,561 --> 00:15:12,259
like, squirming around.
102
00:15:12,999 --> 00:15:17,568
And he said we should
gather 'round.
103
00:15:17,612 --> 00:15:21,398
He had something to show us,
and so we all gathered 'round,
104
00:15:21,442 --> 00:15:25,054
and he emptied what was in
the pillowcase on the ground.
105
00:15:27,665 --> 00:15:29,189
And it was a --
106
00:15:32,409 --> 00:15:35,935
It was a bunch
of baby starlings.
107
00:15:38,198 --> 00:15:41,505
And he told us that he was gonna
show us how to kill them.
108
00:15:46,815 --> 00:15:49,992
And he lifted
the crowbar up real high...
109
00:15:52,864 --> 00:15:54,214
...and then...
110
00:15:56,042 --> 00:15:59,959
...brought it down real hard
on the little baby bird.
111
00:16:06,269 --> 00:16:09,490
So hard that it pushed it
in the ground.
112
00:16:09,533 --> 00:16:12,449
It was so deep in there,
like a little grave, you know?
113
00:16:20,022 --> 00:16:25,027
And then he gave the crowbar
to one of the kids, and then...
114
00:16:25,071 --> 00:16:28,204
each kid took a turn in...
115
00:16:28,248 --> 00:16:30,206
killing a starling.
116
00:16:41,739 --> 00:16:43,089
What'd you do?
117
00:16:47,571 --> 00:16:49,095
I, um...
118
00:16:54,622 --> 00:16:58,539
...just watched, and then when
it was my turn, I just ran away.
119
00:17:05,807 --> 00:17:07,461
Oh, baby.
120
00:17:08,418 --> 00:17:10,072
Come here.
121
00:17:32,660 --> 00:17:36,620
MANDY: "Under the crimson,
primordial sky...
122
00:17:37,708 --> 00:17:40,189
...surrounded by
the jagged rocks
123
00:17:40,233 --> 00:17:43,453
of the ancient
volcanic mountain,
124
00:17:43,497 --> 00:17:45,238
the wretched Warlock
125
00:17:45,281 --> 00:17:49,285
reached into the dark embrace
of the fissure
126
00:17:49,329 --> 00:17:53,028
until his hand touched
a smooth glassy surface.
127
00:17:53,072 --> 00:17:54,638
Cold as ice.
128
00:17:54,682 --> 00:17:58,686
His fist closed around
The Serpent's Eye.
129
00:17:58,729 --> 00:18:02,864
Slowly he withdrew it
and held it before him
130
00:18:02,907 --> 00:18:06,433
in the fading light
of the blood-red suns.
131
00:18:07,216 --> 00:18:09,349
It glowed from within.
132
00:18:10,611 --> 00:18:14,615
A ghostly emerald light.
133
00:18:16,356 --> 00:18:20,099
Strange and eternal."
134
00:21:34,858 --> 00:21:36,730
[ TV playing in distance ]
135
00:21:36,773 --> 00:21:38,775
What's the matter, Jeremiah?
136
00:21:40,951 --> 00:21:42,649
Are you all right?
137
00:21:43,954 --> 00:21:45,478
No.
138
00:21:46,740 --> 00:21:48,872
I'm not all right.
139
00:21:51,484 --> 00:21:53,224
Did I do something wrong?
140
00:21:58,404 --> 00:21:59,492
Wrong?
141
00:22:03,409 --> 00:22:06,107
Everything you do is wrong.
142
00:22:08,588 --> 00:22:10,416
I'm so sorry, Jeremiah.
143
00:22:14,637 --> 00:22:19,599
Is there anything I can do
to make you feel better?
144
00:22:19,642 --> 00:22:23,342
There is nothing you can do.
145
00:22:27,433 --> 00:22:29,086
It's her.
146
00:22:30,871 --> 00:22:34,396
I feel naked without her.
147
00:22:34,440 --> 00:22:36,006
Naked.
148
00:22:40,141 --> 00:22:41,360
Do you hear me?
149
00:22:42,622 --> 00:22:45,189
I-I...
150
00:22:45,233 --> 00:22:47,540
I said, "Do you hear me?"
151
00:22:47,583 --> 00:22:49,455
Yes, Jeremiah.
I hear you.
152
00:22:49,498 --> 00:22:51,631
"Yes, Jeremiah.
153
00:22:51,674 --> 00:22:54,547
I hear you."
Really?
154
00:22:54,590 --> 00:22:59,856
Because, sometimes, I don't
think you hear anything at all.
155
00:23:01,684 --> 00:23:05,384
And I am truly
worried about that.
156
00:23:06,297 --> 00:23:11,868
If you are not with me,
you will not ascend.
157
00:23:14,001 --> 00:23:20,399
-MARLENE: Jeremiah, I --
-Please...
158
00:23:20,442 --> 00:23:25,969
just be quiet
and go fetch me Brother Swan.
159
00:23:26,013 --> 00:23:27,667
Okay.
160
00:23:27,710 --> 00:23:32,802
I said,
"Go fetch me Brother Swan."
161
00:23:55,608 --> 00:23:57,348
There you are.
162
00:24:00,047 --> 00:24:02,571
What can I do for you, Jeremiah?
163
00:24:04,138 --> 00:24:07,663
I need you to get me
that girl I saw.
164
00:24:07,707 --> 00:24:09,404
I need her.
165
00:24:11,362 --> 00:24:13,060
I need her now.
166
00:24:13,103 --> 00:24:17,978
Jeremiah, consider it done.
167
00:24:22,286 --> 00:24:24,637
Do you have the Horn of Abraxas?
168
00:24:55,363 --> 00:24:57,583
Do you know what to do?
169
00:24:58,322 --> 00:24:59,715
I do.
170
00:25:02,022 --> 00:25:02,892
Hey.
171
00:25:05,025 --> 00:25:07,767
Why don't we offer up
the porker, too?
172
00:25:09,464 --> 00:25:11,814
Just to seal the deal.
173
00:25:11,858 --> 00:25:14,382
That is such a good idea.
174
00:25:16,253 --> 00:25:21,520
That lard-ass, he couldn't
find his nose in a mirror.
175
00:25:22,390 --> 00:25:24,479
[ Laughs ]
176
00:25:36,186 --> 00:25:38,362
I knew I could count on you.
177
00:25:41,670 --> 00:25:45,456
I can always count on you.
178
00:25:46,632 --> 00:25:47,589
Buddy.
179
00:25:50,113 --> 00:25:52,681
Oh, thank you, Jeremiah.
180
00:25:52,725 --> 00:25:54,161
Thank you.
181
00:25:58,339 --> 00:25:59,906
Before you go...
182
00:26:02,038 --> 00:26:04,084
...send in Sister Lucy.
183
00:26:09,306 --> 00:26:11,439
BROTHER SWAN:
Of course.
184
00:26:46,648 --> 00:26:48,650
[ Footsteps approach ]
185
00:26:50,304 --> 00:26:52,175
MARLENE:
That's a cool T-shirt.
186
00:26:56,832 --> 00:26:58,529
Oh, thanks.
187
00:26:58,573 --> 00:27:00,706
What you reading?
188
00:27:00,749 --> 00:27:02,533
MANDY:
A novel.
189
00:27:02,577 --> 00:27:03,665
Oh.
190
00:27:04,927 --> 00:27:06,320
How do you like it?
191
00:27:08,061 --> 00:27:10,629
Yeah, I think it's
Lenora Tor's best book.
192
00:27:13,849 --> 00:27:14,894
Hmm.
193
00:27:17,070 --> 00:27:18,680
I guess you live around here.
194
00:27:18,724 --> 00:27:22,815
Yeah. We live just down
near Crystal Lake.
195
00:27:24,512 --> 00:27:26,427
Oh, that sounds lovely.
196
00:27:30,649 --> 00:27:32,476
It's 5 bucks.
197
00:27:32,520 --> 00:27:33,652
Oh, yeah.
198
00:27:47,927 --> 00:27:49,406
Well...
199
00:27:56,239 --> 00:27:57,806
See you later.
200
00:27:59,068 --> 00:28:01,331
[ Footsteps depart ]
201
00:28:02,724 --> 00:28:03,899
[ Door opens, bell jingles ]
202
00:28:03,943 --> 00:28:05,640
[ Door closes ]
203
00:28:23,789 --> 00:28:26,313
MAN: Are you sure
this is the right place?
204
00:28:27,053 --> 00:28:29,185
BROTHER SWAN:
Yes. Of course I am.
205
00:28:35,626 --> 00:28:37,672
[ Scraping ]
206
00:28:40,370 --> 00:28:42,024
[ Van door opens ]
207
00:29:38,341 --> 00:29:40,866
[ Horn blowing ]
208
00:30:01,887 --> 00:30:04,803
[ Horn blowing ]
209
00:30:38,227 --> 00:30:40,229
What now?
210
00:30:40,273 --> 00:30:42,318
Now we wait.
211
00:30:50,109 --> 00:30:52,111
[ Window whirring ]
212
00:31:04,645 --> 00:31:06,865
[ Window whirring ]
213
00:31:12,000 --> 00:31:14,263
[ Window whirring ]
214
00:31:22,706 --> 00:31:25,274
[ Window whirring ]
215
00:31:31,411 --> 00:31:32,542
How long?
216
00:31:32,586 --> 00:31:34,066
Shh.
217
00:31:38,809 --> 00:31:40,507
Listen.
218
00:31:58,220 --> 00:32:00,396
[ Engines rumbling ]
219
00:32:05,227 --> 00:32:07,490
[ Breathing raggedly ]
220
00:32:15,194 --> 00:32:17,500
[ Snarling ]
221
00:32:41,437 --> 00:32:42,786
[ Click ]
222
00:32:49,402 --> 00:32:51,491
[ Growling ]
223
00:33:04,852 --> 00:33:06,114
[ Clank ]
224
00:33:06,854 --> 00:33:08,856
[ Van door opens ]
225
00:33:08,899 --> 00:33:10,597
[ Van door closes ]
226
00:33:17,691 --> 00:33:19,519
[ Van doors close, clang ]
227
00:33:47,025 --> 00:33:47,982
[ Sniffs ]
228
00:33:49,201 --> 00:33:50,506
[ Jar opens ]
229
00:34:03,128 --> 00:34:04,781
[ Gulping ]
230
00:34:15,357 --> 00:34:19,274
Blood for blood.
231
00:34:23,322 --> 00:34:26,151
More.
232
00:34:36,030 --> 00:34:37,945
First things first.
233
00:34:39,903 --> 00:34:40,817
Aah!
234
00:34:40,861 --> 00:34:43,994
Aaaah!
235
00:34:44,734 --> 00:34:47,085
MAN:
Jerry? Jesus Christ.
236
00:34:51,567 --> 00:34:54,962
-What the hell is that?
-I don't know.
237
00:35:04,145 --> 00:35:05,625
Oh!
238
00:35:05,668 --> 00:35:07,714
[ Insects chirping ]
239
00:36:40,328 --> 00:36:42,287
[ Electricity buzzing ]
240
00:37:00,653 --> 00:37:03,046
[ Snarling ]
241
00:37:15,102 --> 00:37:17,452
[ Gasping ]
242
00:37:28,158 --> 00:37:30,204
[ Electricity buzzing ]
243
00:37:45,524 --> 00:37:46,829
[ Grunts ]
244
00:38:24,998 --> 00:38:26,347
MARLENE:
Don't worry.
245
00:38:29,089 --> 00:38:31,396
Those scary men are gone now.
246
00:38:33,267 --> 00:38:36,966
They got what they came for,
and they're gone.
247
00:38:42,450 --> 00:38:44,844
I guess you're wondering
where your hubby is.
248
00:38:46,933 --> 00:38:49,152
Don't you worry.
He's just fine.
249
00:38:51,241 --> 00:38:55,594
And he'll stay that way
as long as you're a good girl
250
00:38:55,637 --> 00:38:57,422
and do as you're told.
251
00:39:05,081 --> 00:39:06,735
-[ Slap ]
-[ Muffled groan ]
252
00:39:08,781 --> 00:39:10,391
MARLENE:
Do you understand me?
253
00:39:12,132 --> 00:39:15,570
You know, he thinks
you're so special,
254
00:39:15,614 --> 00:39:18,530
and I hope you realize
what that means.
255
00:39:18,573 --> 00:39:21,663
The responsibility
is on you, buster.
256
00:39:35,938 --> 00:39:37,462
[ Groans ]
257
00:39:38,767 --> 00:39:40,421
[ Moaning ]
258
00:39:40,465 --> 00:39:41,596
MARLENE: Open.
259
00:39:41,640 --> 00:39:43,598
[ Mandy groaning ]
260
00:39:47,036 --> 00:39:48,255
MARLENE:
Very good.
261
00:39:51,040 --> 00:39:52,302
Very good.
262
00:40:08,667 --> 00:40:10,495
Hold still.
263
00:40:11,974 --> 00:40:13,280
Hold still.
264
00:40:17,676 --> 00:40:19,765
[ Mandy groaning ]
265
00:40:21,114 --> 00:40:23,116
[ Muffled screaming ]
266
00:40:26,119 --> 00:40:28,426
[ Moaning ]
267
00:40:30,558 --> 00:40:35,084
I like to call that
the cherry on top.
268
00:40:40,089 --> 00:40:42,483
It's all but a beautiful dream.
269
00:40:44,964 --> 00:40:47,401
A dream he's having right now.
270
00:40:51,971 --> 00:40:54,277
Won't you join us in that dream?
271
00:42:18,274 --> 00:42:24,672
I'm sorry for all
this fuss and muss.
272
00:42:26,805 --> 00:42:32,027
But when I saw you
on the road the other day...
273
00:42:35,770 --> 00:42:37,772
...you called out to me...
274
00:42:39,731 --> 00:42:41,733
...silently.
275
00:42:44,518 --> 00:42:45,867
And I listened.
276
00:42:50,655 --> 00:42:52,134
Look at me.
277
00:42:54,310 --> 00:42:55,921
[ Echoing ]
Look at me!
278
00:42:58,532 --> 00:42:59,838
Tell me.
279
00:43:01,535 --> 00:43:03,189
What do you see?
280
00:43:13,242 --> 00:43:16,419
I see the reaper
fast approaching.
281
00:43:20,859 --> 00:43:23,035
Well, I recognized you,
282
00:43:23,078 --> 00:43:27,605
so I think in time...
283
00:43:29,084 --> 00:43:31,391
...you will recognize me.
284
00:43:34,176 --> 00:43:36,135
You know,
285
00:43:36,178 --> 00:43:40,269
all he wants is for his children
286
00:43:40,313 --> 00:43:43,272
to love one another.
287
00:43:48,103 --> 00:43:54,327
Now, I find that he allows me
288
00:43:54,370 --> 00:44:00,855
to express that love
in many ways,
289
00:44:00,899 --> 00:44:05,468
but one of those ways...
290
00:44:06,731 --> 00:44:08,471
...is music.
291
00:44:12,127 --> 00:44:14,086
Do you like the Carpenters?
292
00:44:15,348 --> 00:44:19,700
I think that
they're sensational,
293
00:44:19,744 --> 00:44:24,923
but this is even better.
294
00:44:26,011 --> 00:44:28,187
[ Crackling ]
295
00:44:28,230 --> 00:44:30,319
[ Mid-tempo music plays]
296
00:44:43,463 --> 00:44:45,030
What do you think?
297
00:44:47,597 --> 00:44:48,903
[ Moans ]
298
00:44:48,947 --> 00:44:50,731
Shh. Shh. Wait.
299
00:44:52,167 --> 00:44:54,169
It's about to start.
300
00:45:01,699 --> 00:45:06,878
d Every seed
that gives us lifed
301
00:45:06,921 --> 00:45:12,231
d Every man must take a wifed
302
00:45:12,274 --> 00:45:17,497
d Only one sun ever shinesd
303
00:45:17,540 --> 00:45:21,544
d Only one sun, yours and mined
304
00:45:22,720 --> 00:45:28,073
d Jeremiah Sand was a righteous
man whose heart...d
305
00:45:28,116 --> 00:45:30,249
You know, I was ready
to stand tall
306
00:45:30,292 --> 00:45:32,642
with the great,
grand glittery ones,
307
00:45:32,686 --> 00:45:34,993
but those scumbags
couldn't recognize
308
00:45:35,036 --> 00:45:36,777
a golden, radiant light
309
00:45:36,821 --> 00:45:39,867
even as it was cast
right down upon them.
310
00:45:40,825 --> 00:45:42,261
But thankfully...
311
00:45:43,828 --> 00:45:48,441
Thankfully,
he showed me another path.
312
00:45:49,834 --> 00:45:54,360
The path I have always
been truly destined for,
313
00:45:54,403 --> 00:46:01,584
something far greater
than mere fame or fortune.
314
00:46:01,628 --> 00:46:04,326
d ...lessons welld
315
00:46:04,370 --> 00:46:06,764
d The light shines
through everythingd
316
00:46:06,807 --> 00:46:09,505
d The light is true,
the lessons learnedd
317
00:46:09,549 --> 00:46:12,726
d His song of you and med
318
00:46:20,081 --> 00:46:22,692
When I was at the bottom
of the pit...
319
00:46:24,433 --> 00:46:26,914
...screaming in the darkness...
320
00:46:28,481 --> 00:46:31,832
...racked with
unspeakable pain...
321
00:46:33,138 --> 00:46:36,924
...for having been denied
all that was rightfully mine...
322
00:46:41,407 --> 00:46:43,844
...he graced me with his light.
323
00:46:46,412 --> 00:46:51,547
His hot loving light.
324
00:46:54,420 --> 00:46:59,207
It flowed over me like
the pulse of a timeless wave.
325
00:47:01,644 --> 00:47:05,039
A wave of pure heat.
326
00:47:07,433 --> 00:47:14,832
A mainline of pure
and total acceptance.
327
00:47:19,662 --> 00:47:21,360
And he talked to me.
328
00:47:24,319 --> 00:47:26,408
Addressed me as a friend.
329
00:47:28,889 --> 00:47:34,677
He said, "Jeremiah,
they were wrong.
330
00:47:37,071 --> 00:47:39,857
And you are right.
331
00:47:42,120 --> 00:47:44,687
So right."
332
00:47:46,864 --> 00:47:49,954
And he blessed me
with his holy kiss.
333
00:47:53,044 --> 00:47:59,006
He said, "You are not separate
from all that is.
334
00:48:00,138 --> 00:48:02,749
So all that is...
335
00:48:04,185 --> 00:48:05,883
...is yours."
336
00:48:07,928 --> 00:48:11,758
And he gave me his deepest
and warmest permission
337
00:48:11,801 --> 00:48:14,326
to go out into this world
338
00:48:14,369 --> 00:48:18,896
and take what is
so very much mine.
339
00:48:21,681 --> 00:48:23,770
All of it.
340
00:48:23,813 --> 00:48:24,945
Mine.
341
00:48:26,164 --> 00:48:28,253
My wants.
342
00:48:28,296 --> 00:48:30,124
My needs.
343
00:48:31,256 --> 00:48:32,866
My pleasures.
344
00:48:40,830 --> 00:48:43,572
[ Indistinct singing]
345
00:48:46,532 --> 00:48:47,707
You know...
346
00:48:50,318 --> 00:48:54,192
...I've been blessed to know
the comfort of many women.
347
00:48:55,019 --> 00:48:59,327
But there are few
that have had your radiance.
348
00:49:00,938 --> 00:49:03,941
You're a special one, Mandy.
349
00:49:04,637 --> 00:49:07,727
I, too, am a special one.
350
00:49:09,729 --> 00:49:15,648
Let us be so very special
together.
351
00:49:19,043 --> 00:49:20,479
Be gentle...
352
00:49:21,915 --> 00:49:23,395
...like me.
353
00:49:36,974 --> 00:49:38,236
They...
354
00:49:40,064 --> 00:49:41,891
You made this song?
355
00:49:47,071 --> 00:49:48,507
Yes.
356
00:49:49,856 --> 00:49:51,162
I did.
357
00:49:56,428 --> 00:49:58,517
And it's about you?
358
00:50:00,910 --> 00:50:02,216
Yes.
359
00:50:03,652 --> 00:50:05,393
It is.
360
00:50:09,093 --> 00:50:10,877
[ Laughing ]
361
00:50:38,731 --> 00:50:40,037
Shut up!
362
00:50:41,125 --> 00:50:42,213
Shut up!
363
00:50:42,256 --> 00:50:44,171
[ Laughing continues ]
364
00:50:45,346 --> 00:50:47,044
Shut up!
Shut up!
365
00:50:47,087 --> 00:50:49,524
Shut up! Shut up! Shut up!
366
00:50:49,568 --> 00:50:52,484
Shut up! Shut up!
Shut up!
367
00:50:52,527 --> 00:50:54,312
[ Laughing continues ]
368
00:50:54,355 --> 00:50:56,618
Don't you fucking look at me!
369
00:50:57,489 --> 00:50:59,273
Don't you fucking look at me!
370
00:50:59,317 --> 00:51:02,189
Don't look at me!
Don't you fucking look at me!
371
00:51:02,233 --> 00:51:03,538
Don't look at me!
372
00:51:03,582 --> 00:51:06,237
[ Laughing continues ]
373
00:51:35,614 --> 00:51:38,486
[ Crying ]
Tell me what to do.
374
00:51:38,530 --> 00:51:40,836
Please tell me what to do.
375
00:51:41,533 --> 00:51:43,796
Come on.
Tell me what to do.
376
00:51:43,839 --> 00:51:46,364
Tell me what to do.
Tell me. Tell me.
377
00:51:46,407 --> 00:51:48,757
Tell me what to do.
Tell me what to do.
378
00:51:48,801 --> 00:51:50,890
Tell me what to do.
Tell me what to do.
379
00:51:50,933 --> 00:51:53,762
Tell me what to do.
Tell me. Tell me.
380
00:51:53,806 --> 00:51:56,722
Tell me. Tell me.
381
00:52:10,736 --> 00:52:13,956
Don't ever doubt yourself.
382
00:52:25,098 --> 00:52:27,274
[ Footsteps approach ]
383
00:52:35,804 --> 00:52:38,198
You and that ugly little whore.
384
00:52:41,027 --> 00:52:45,684
You think you're so in love?
385
00:52:47,903 --> 00:52:49,905
I'll show you love.
386
00:52:51,994 --> 00:52:53,126
Lucy.
387
00:52:56,260 --> 00:52:58,392
[ Whispering indistinctly ]
388
00:53:02,570 --> 00:53:03,658
Kneel.
389
00:53:16,193 --> 00:53:17,498
[ Click ]
390
00:53:26,507 --> 00:53:31,860
Now show him
how much you love me.
391
00:53:34,123 --> 00:53:36,213
RED: No.
[ Grunting ]
392
00:53:45,309 --> 00:53:46,440
No.
393
00:53:46,484 --> 00:53:47,920
[ Gun clicks ]
394
00:54:01,629 --> 00:54:06,765
JEREMIAH: Another pearl wasted
before swine.
395
00:54:09,071 --> 00:54:10,247
BROTHER SWAN: Yeah.
396
00:54:13,032 --> 00:54:17,732
Take a good look, you worthless
piece of human excrement.
397
00:54:19,038 --> 00:54:24,696
This is the tainted blade
of the pale knight,
398
00:54:24,739 --> 00:54:27,525
straight from the abyssal layer.
399
00:54:38,362 --> 00:54:41,147
Poor, stupid pigs.
400
00:54:43,541 --> 00:54:47,719
Born without souls.
401
00:55:06,651 --> 00:55:07,739
[ Red grunts ]
402
00:55:09,393 --> 00:55:13,614
You know what Jesus'
big mistake was? Huh?
403
00:55:15,790 --> 00:55:19,577
He didn't offer up
a sacrifice in his stead.
404
00:55:19,620 --> 00:55:24,321
The cruciform is a constant
reminder of that.
405
00:55:25,452 --> 00:55:27,628
[ Screams ]
406
00:55:39,118 --> 00:55:45,559
Now, we wasted the chemist's
finest on your whore.
407
00:55:46,952 --> 00:55:48,910
But I think that you both
408
00:55:48,954 --> 00:55:53,828
shall see the cleansing
power of fire...
409
00:55:57,397 --> 00:55:59,486
...cannot be reasoned with.
410
00:57:42,415 --> 00:57:43,851
[ Match strikes ]
411
00:58:33,640 --> 00:58:37,992
The darker the whore,
the brighter the flame.
412
01:01:02,615 --> 01:01:04,530
[ Car door closes,
engine starts ]
413
01:01:04,573 --> 01:01:05,836
[ Car door closes ]
414
01:01:22,548 --> 01:01:24,245
[ Van door opens ]
415
01:01:25,769 --> 01:01:27,292
[ Van doors closing ]
416
01:01:33,602 --> 01:01:35,822
[ Engine starts ]
417
01:01:38,825 --> 01:01:40,827
[ Van door opens ]
418
01:01:44,048 --> 01:01:45,092
[ Van door closes ]
419
01:01:52,099 --> 01:01:54,101
[ Car departs ]
420
01:02:15,340 --> 01:02:17,037
[ Groaning ]
421
01:02:29,876 --> 01:02:32,270
[ Breathing heavily ]
422
01:02:36,274 --> 01:02:38,015
[ Grunts ]
423
01:02:40,887 --> 01:02:43,194
[ Groaning ]
424
01:03:01,603 --> 01:03:04,258
[ Grunts, panting ]
425
01:04:47,535 --> 01:04:49,929
[ Indistinct talking on TV ]
426
01:05:32,232 --> 01:05:35,322
GIRL: Who ate all
the macaroni and cheese?
427
01:05:37,150 --> 01:05:41,807
Cheddar Goblin, did you eat
all the macaroni and cheese?
428
01:05:41,850 --> 01:05:44,070
CHEDDAR GOBLIN:
Nothing's better than cheddar.
429
01:05:44,114 --> 01:05:46,333
GIRL:
Cheddar Goblin.
430
01:05:46,377 --> 01:05:48,727
[ Children cheering]
431
01:05:52,861 --> 01:05:54,559
ANNOUNCER:
Cheddar Goblin by Duvane
432
01:05:54,602 --> 01:05:56,953
has 60% more cheese
than the next leading brand.
433
01:05:57,649 --> 01:06:01,174
Kids and goblins agree, Cheddar Goblin tastes the best.
434
01:06:01,218 --> 01:06:03,655
That's why Cheddar Goblin
was rated number one
435
01:06:03,698 --> 01:06:05,309
three years in a row.
436
01:06:08,921 --> 01:06:12,794
Cheddar Goblin by Duvane.
It's gobblin' good.
437
01:06:13,708 --> 01:06:15,058
Cheddar Goblin.
438
01:06:15,101 --> 01:06:17,147
MAN:
This is a test.
439
01:06:17,190 --> 01:06:18,800
This station
is conducting a test
440
01:06:18,844 --> 01:06:21,542
of the Emergency
Broadcasting System.
441
01:06:21,586 --> 01:06:23,414
This is only a test.
442
01:06:24,458 --> 01:06:27,157
[ Tone buzzing ]
443
01:07:00,451 --> 01:07:02,583
[ Moans ]
444
01:07:04,890 --> 01:07:07,371
[ Gasps, breathing heavily ]
445
01:07:14,595 --> 01:07:16,075
[ Light switch clicks ]
446
01:07:31,960 --> 01:07:34,006
[ Breathing heavily ]
447
01:07:41,274 --> 01:07:43,233
[ Groaning ]
448
01:07:55,462 --> 01:07:57,856
[ Groaning ]
449
01:08:04,167 --> 01:08:06,299
[ Screaming ]
450
01:08:18,877 --> 01:08:21,009
[ Crying ]
451
01:08:37,069 --> 01:08:39,115
[ Groaning ]
452
01:08:52,432 --> 01:08:54,826
[ Crying ]
453
01:09:00,788 --> 01:09:02,964
[ Breathing heavily ]
454
01:09:09,971 --> 01:09:12,539
[ Engine revving ]
455
01:09:13,323 --> 01:09:15,325
[ Dog barking ]
456
01:09:25,639 --> 01:09:27,641
MAN:
Can't you read?
457
01:09:39,436 --> 01:09:41,002
Oh, it's you.
458
01:09:43,309 --> 01:09:45,050
It's been a while.
459
01:09:46,007 --> 01:09:49,446
Come for the Reaper.
460
01:09:55,887 --> 01:09:58,498
MAN: Perfect condition,
just like you left it.
461
01:09:59,282 --> 01:10:02,459
[ Indistinct talking on TV ]
462
01:10:05,766 --> 01:10:07,507
I'll get out of your hair.
463
01:10:08,943 --> 01:10:10,902
MAN: So what you going to do
with that thing?
464
01:10:14,122 --> 01:10:15,820
I'm going hunting.
465
01:10:17,822 --> 01:10:20,085
If you're gonna go hunting,
466
01:10:20,128 --> 01:10:22,000
I got some other shit
you might need.
467
01:10:22,043 --> 01:10:24,785
I was hoping you'd say that.
468
01:10:24,829 --> 01:10:26,004
One to the right.
469
01:10:31,227 --> 01:10:32,750
Made it myself.
470
01:10:32,793 --> 01:10:35,361
It cut through bone
like a fat kid through cake.
471
01:10:35,405 --> 01:10:37,233
They're yours
under one condition.
472
01:10:37,276 --> 01:10:38,538
Oh, yeah?
What's that?
473
01:10:38,582 --> 01:10:40,758
You put them to good use.
474
01:10:46,329 --> 01:10:48,244
[ Dog whimpering ]
475
01:10:51,725 --> 01:10:53,118
So what you hunting?
476
01:10:54,293 --> 01:10:55,860
Jesus freaks.
477
01:10:57,731 --> 01:10:59,080
[ Crying ]
478
01:10:59,124 --> 01:11:01,300
I didn't know they
were in season, man.
479
01:11:01,344 --> 01:11:03,215
Yeah. Well...
480
01:11:03,259 --> 01:11:06,262
-MAN: Just tell me, man.
-They lit her on fire!
481
01:11:08,220 --> 01:11:11,179
They were weirdo hippie types.
482
01:11:12,703 --> 01:11:14,095
Whole bunch of them.
483
01:11:16,141 --> 01:11:19,100
And there was a muscle.
It didn't make any sense.
484
01:11:19,144 --> 01:11:23,104
They were bikers
and gnarly psychos and...
485
01:11:29,981 --> 01:11:32,288
Crazy evil.
486
01:11:34,377 --> 01:11:35,813
MAN:
Black Skulls.
487
01:11:37,815 --> 01:11:39,425
Black Skulls.
488
01:11:42,559 --> 01:11:44,125
Lookit, man.
489
01:11:46,127 --> 01:11:49,217
For a while now, word's been
coming down from the big rigs
490
01:11:49,261 --> 01:11:52,220
something dark
and fearsome out there.
491
01:11:53,047 --> 01:11:55,093
No one knows where
they come from.
492
01:11:57,225 --> 01:12:00,925
First, it was stories
from the interstate.
493
01:12:00,968 --> 01:12:05,538
Leaving truckers for dead,
prostitutes vanishing,
494
01:12:05,582 --> 01:12:07,845
and gutted bodies on doorsteps.
495
01:12:07,888 --> 01:12:10,369
And always the same.
496
01:12:11,370 --> 01:12:15,418
Biker gang, black bikes.
497
01:12:15,461 --> 01:12:17,681
Only seen at night.
498
01:12:17,724 --> 01:12:20,118
Weird shit.
499
01:12:21,293 --> 01:12:24,949
There's stories that
there was a chapter
500
01:12:24,992 --> 01:12:28,866
than ran courier
for a manufacturer of LSD.
501
01:12:30,128 --> 01:12:36,090
Took a disliking to them and
cooked them up a special batch,
502
01:12:36,134 --> 01:12:40,660
and they have never been
right in the head since.
503
01:12:40,704 --> 01:12:44,577
I seen them once
from a distance.
504
01:12:44,621 --> 01:12:46,753
What you're hunting
is rabid animals,
505
01:12:46,797 --> 01:12:52,324
and you should go in knowing
that your odds ain't that good,
506
01:12:52,368 --> 01:12:54,282
and you will probably die.
507
01:12:56,589 --> 01:12:58,156
Don't be negative.
508
01:13:02,290 --> 01:13:03,770
Last I heard on the CB,
509
01:13:03,814 --> 01:13:06,382
they were spotted down
near Spirit River.
510
01:13:10,647 --> 01:13:16,827
When I seen them things,
they were in a world of pain.
511
01:13:19,960 --> 01:13:22,093
But you know what
the freakiest part was?
512
01:13:24,051 --> 01:13:25,662
What's that?
513
01:13:29,405 --> 01:13:31,624
They fucking loved it.
514
01:14:17,453 --> 01:14:19,716
[ Sizzling ]
515
01:14:33,425 --> 01:14:34,948
[ Clanging ]
516
01:14:42,129 --> 01:14:44,044
[ Whirring ]
517
01:15:37,141 --> 01:15:39,535
[ Engines revving ]
518
01:16:06,474 --> 01:16:07,475
[ Snarling ]
519
01:16:26,669 --> 01:16:29,019
[ Growling ]
520
01:16:32,936 --> 01:16:34,024
[ Gunshots ]
521
01:16:43,686 --> 01:16:45,818
[ Engine revving ]
522
01:17:43,223 --> 01:17:45,269
[ Snarls ]
523
01:17:48,402 --> 01:17:50,840
[ Humming in distance ]
524
01:18:20,783 --> 01:18:22,219
Aah!
525
01:18:27,833 --> 01:18:29,617
[ Groaning ]
526
01:18:52,336 --> 01:18:53,554
Ah!
527
01:18:57,384 --> 01:18:59,517
That was my favorite shirt.
528
01:19:14,488 --> 01:19:16,403
[ Grunting ]
529
01:19:33,377 --> 01:19:35,596
[ Hissing ]
530
01:19:37,424 --> 01:19:38,686
Ah!
531
01:19:43,039 --> 01:19:46,738
You have a death wish.
532
01:19:53,397 --> 01:19:57,009
[ Crying ] I-I don't want --
I don't want to talk about that.
533
01:19:58,881 --> 01:20:00,534
[ Crying ]
534
01:20:10,240 --> 01:20:14,461
You're a vicious snowflake.
535
01:20:16,986 --> 01:20:18,552
[ Grunting ]
536
01:20:32,262 --> 01:20:34,046
[ Groaning ]
537
01:20:49,061 --> 01:20:51,498
[ Grunting ]
538
01:20:53,196 --> 01:20:55,633
[ Breathing heavily ]
539
01:21:06,078 --> 01:21:07,645
[ Clattering ]
540
01:22:05,659 --> 01:22:07,661
[ Snarling ]
541
01:22:51,444 --> 01:22:53,229
[ Growls ]
542
01:22:53,272 --> 01:22:54,273
Ah!
543
01:23:15,947 --> 01:23:18,167
-Aah!
-[ Roars ]
544
01:23:21,953 --> 01:23:24,347
[ Groaning ]
545
01:23:30,266 --> 01:23:31,919
Aah!
546
01:23:31,963 --> 01:23:34,096
[ Laughing ]
547
01:23:48,632 --> 01:23:50,590
[ Gunshot ]
548
01:23:54,594 --> 01:23:56,683
You ripped my shirt!
549
01:23:56,727 --> 01:23:58,685
You ripped my shirt!
550
01:23:58,729 --> 01:24:00,426
[ Grunting ]
551
01:24:05,431 --> 01:24:06,911
-Ah!
-[ Thud ]
552
01:24:16,486 --> 01:24:18,792
[ Sniffing ]
553
01:24:20,490 --> 01:24:22,187
[ Clatters ]
554
01:25:53,844 --> 01:25:55,367
[ Sniffs ]
555
01:26:02,635 --> 01:26:03,549
Ah!
556
01:26:52,903 --> 01:26:53,947
[ Thud ]
557
01:28:19,511 --> 01:28:21,644
-[ Roars ]
-[ Grunting ]
558
01:29:09,953 --> 01:29:11,737
[ Snarling ]
559
01:29:12,564 --> 01:29:17,656
She's still burning.
560
01:29:17,700 --> 01:29:20,964
-[ Laughs evilly ]
-Aah!
561
01:29:24,315 --> 01:29:26,448
She burns.
562
01:29:26,491 --> 01:29:28,145
She burns.
563
01:29:28,188 --> 01:29:30,800
She burns.
564
01:29:30,843 --> 01:29:33,368
She burns.
565
01:29:33,411 --> 01:29:35,239
[ Screams ]
566
01:30:41,261 --> 01:30:43,176
[ Engine revving ]
567
01:30:52,664 --> 01:30:54,884
[ Down-tempo music plays ]
568
01:31:36,447 --> 01:31:38,057
[ Music stops ]
569
01:31:44,542 --> 01:31:46,196
MAN:
It's cool, man.
570
01:31:52,768 --> 01:31:55,553
[ Notes play ]
571
01:31:59,949 --> 01:32:05,520
Jovan warrior sent forth
from the eye of the storm.
572
01:32:20,317 --> 01:32:21,536
Mm.
573
01:32:32,329 --> 01:32:34,157
That's Lizzie.
574
01:32:35,375 --> 01:32:38,640
When she's calm,
I know it's good.
575
01:32:51,043 --> 01:32:52,392
You're right.
576
01:32:54,830 --> 01:32:56,483
Oh...
577
01:32:58,268 --> 01:33:00,400
God.
You're right.
578
01:33:25,469 --> 01:33:26,862
Bye, Lizzie.
579
01:33:40,876 --> 01:33:44,053
Oh, man.
They wronged you.
580
01:33:47,360 --> 01:33:49,493
Why they got to be like that?
581
01:33:54,454 --> 01:33:57,109
You exude a cosmic darkness.
582
01:34:01,897 --> 01:34:03,638
Can you see that?
583
01:34:13,996 --> 01:34:15,388
Okay.
584
01:34:22,265 --> 01:34:23,745
The children.
585
01:34:49,335 --> 01:34:50,946
North.
586
01:34:51,816 --> 01:34:53,644
[ Growling ]
587
01:36:36,486 --> 01:36:39,097
[ Snoring ]
588
01:37:10,650 --> 01:37:12,652
[ Water flowing ]
589
01:37:20,660 --> 01:37:23,272
[ Chainsaw buzzing in distance ]
590
01:37:47,949 --> 01:37:49,994
[ Engine starts ]
591
01:38:14,453 --> 01:38:16,107
[ Air hisses ]
592
01:38:16,151 --> 01:38:17,935
[ Van stops ]
593
01:38:25,334 --> 01:38:28,380
This is really not ideal.
594
01:38:30,513 --> 01:38:31,906
[ Grunts ]
595
01:38:34,604 --> 01:38:35,648
You're hurting me!
596
01:38:35,692 --> 01:38:36,954
[ Grunts ]
597
01:38:44,309 --> 01:38:46,311
[ Gags ]
598
01:38:46,355 --> 01:38:50,837
She -- She burned
brightly, Mandy.
599
01:38:51,708 --> 01:38:53,057
Don't you think?
600
01:38:59,281 --> 01:39:04,460
Still, better to burn out
than fade --
601
01:39:04,503 --> 01:39:06,984
[ Squish ]
602
01:39:07,028 --> 01:39:08,377
[ Gagging ]
603
01:39:15,819 --> 01:39:18,300
[ Gurgling ]
604
01:39:20,519 --> 01:39:22,521
[ Squish ]
605
01:39:47,198 --> 01:39:49,809
[ "Cielito Lindo" plays ]
606
01:40:05,651 --> 01:40:08,654
[ Man singing in Spanish ]
607
01:40:38,075 --> 01:40:40,034
[ Scraping ]
608
01:40:45,430 --> 01:40:46,649
[ Blows ]
609
01:41:24,121 --> 01:41:25,862
[ Motor whirs ]
610
01:41:31,737 --> 01:41:33,261
[ Motor whirs ]
611
01:41:35,263 --> 01:41:37,178
[ Motor whirs ]
612
01:41:42,879 --> 01:41:44,054
[ Chuckles ]
613
01:41:45,882 --> 01:41:46,970
[ Motor whirs ]
614
01:41:58,982 --> 01:42:01,332
[ Chainsaw buzzing ]
615
01:42:01,376 --> 01:42:03,029
[ Motor whirs ]
616
01:42:03,856 --> 01:42:05,728
[ Chainsaw buzzing ]
617
01:42:10,863 --> 01:42:12,691
[ Screaming ]
618
01:42:20,830 --> 01:42:22,136
[ Grunts ]
619
01:42:26,401 --> 01:42:28,664
[ Chainsaw buzzing ]
620
01:42:31,797 --> 01:42:33,886
[ Groaning ]
621
01:42:39,240 --> 01:42:40,328
[ Chuckles ]
622
01:42:40,371 --> 01:42:42,808
[ Grunting ]
623
01:42:49,772 --> 01:42:50,947
Ah!
624
01:42:59,738 --> 01:43:01,827
[ Chainsaw buzzing ]
625
01:43:01,871 --> 01:43:03,873
[ Grunting ]
626
01:43:09,226 --> 01:43:10,140
[ Groaning ]
627
01:43:10,184 --> 01:43:11,924
[ Man laughing ]
628
01:43:27,723 --> 01:43:29,768
[ Chainsaw buzzing ]
629
01:43:40,910 --> 01:43:42,825
[ Groaning ]
630
01:43:44,522 --> 01:43:46,568
-[ Squish ]
-[ Screaming ]
631
01:43:46,611 --> 01:43:48,744
[ Chainsaw buzzing ]
632
01:46:09,972 --> 01:46:12,104
[ Woman crying ]
633
01:46:58,455 --> 01:47:00,675
Jeremiah says...
634
01:47:02,459 --> 01:47:06,115
...I'm the most sensual lover
635
01:47:06,158 --> 01:47:08,900
he's ever experienced...
636
01:47:09,727 --> 01:47:12,600
...because of my sensitivity...
637
01:47:14,732 --> 01:47:16,604
...and my empathy.
638
01:47:20,042 --> 01:47:23,567
I can anticipate
my lover's every move.
639
01:47:27,353 --> 01:47:29,268
I meet them.
640
01:47:31,009 --> 01:47:34,665
Like warm waves...
641
01:47:35,579 --> 01:47:38,016
...licking...
642
01:47:38,060 --> 01:47:40,105
the rocky...
643
01:47:40,149 --> 01:47:43,021
hard shore.
644
01:48:08,743 --> 01:48:10,745
JEREMIAH:
Come no closer.
645
01:48:15,358 --> 01:48:17,316
God is in this room.
646
01:48:25,716 --> 01:48:27,109
Aah!
647
01:48:54,310 --> 01:48:55,703
Oh.
648
01:48:56,965 --> 01:48:58,444
Hi.
649
01:49:00,664 --> 01:49:04,625
You can't harm me, man.
650
01:49:04,668 --> 01:49:09,543
I mean, look at
what he provides.
651
01:49:11,327 --> 01:49:15,244
It's all mine.
652
01:49:18,813 --> 01:49:20,554
You're just meat.
653
01:49:21,555 --> 01:49:23,644
Without a soul.
654
01:49:24,558 --> 01:49:26,603
Without a brain.
655
01:49:26,647 --> 01:49:28,692
Without anything.
656
01:49:29,737 --> 01:49:31,042
Animal.
657
01:49:31,086 --> 01:49:32,870
You...
658
01:49:32,914 --> 01:49:37,440
You have no spirit everlasting.
659
01:49:37,483 --> 01:49:38,484
No...
660
01:49:38,528 --> 01:49:41,487
No radiant light.
661
01:49:42,488 --> 01:49:48,886
I possess hallucinations
you will never know.
662
01:49:52,542 --> 01:49:54,892
RED:
The psychotic drones.
663
01:49:56,198 --> 01:49:58,461
Where the mystic swims.
664
01:49:59,636 --> 01:50:01,203
You're drowning.
665
01:50:03,205 --> 01:50:05,163
I'm swimming.
666
01:50:05,207 --> 01:50:11,517
You unholy abomination.
667
01:50:11,561 --> 01:50:15,043
You aren't even worth my spit.
668
01:50:18,437 --> 01:50:22,790
It's all that hate
in your heart.
669
01:50:23,965 --> 01:50:25,619
That's to blame.
670
01:50:27,142 --> 01:50:29,971
Follows you everywhere, man.
671
01:50:31,146 --> 01:50:35,498
Follows you everywhere.
672
01:50:35,541 --> 01:50:37,500
I can still help you.
673
01:50:39,284 --> 01:50:43,245
It's not just your life
I can save, no.
674
01:50:43,288 --> 01:50:45,290
It's your goddamn soul.
675
01:50:45,334 --> 01:50:47,162
No, no, no, no!
Please, please.
676
01:50:47,205 --> 01:50:48,163
Please don't hurt me!
677
01:50:48,206 --> 01:50:49,686
Shh!
678
01:50:49,730 --> 01:50:52,863
Can't you see this was
all part of your journey,
679
01:50:52,907 --> 01:50:56,084
the journey that led you to me?
680
01:50:57,085 --> 01:50:59,217
To your salvation.
681
01:50:59,261 --> 01:51:02,612
To your cleansing by my hand.
682
01:51:05,049 --> 01:51:07,182
[ Crying ]
683
01:51:07,225 --> 01:51:09,401
I'll blow you, man.
684
01:51:09,445 --> 01:51:13,144
I'll suck your fucking dick!
685
01:51:14,450 --> 01:51:15,973
Is that what you want?
686
01:51:16,017 --> 01:51:19,194
Oh, please, please, please!
687
01:51:19,237 --> 01:51:21,326
Please don't do it.
688
01:51:26,636 --> 01:51:31,119
No, no!
689
01:51:32,860 --> 01:51:35,732
I don't kneel before you!
690
01:51:35,776 --> 01:51:39,083
Youkneel before me!
691
01:51:39,127 --> 01:51:44,262
I carry God's gift
in my heart, not you,
692
01:51:44,306 --> 01:51:49,311
so you kneel before me,
motherfucker!
693
01:51:50,878 --> 01:51:56,318
I'm your god now.
694
01:51:56,361 --> 01:51:58,059
[ Groaning ]
695
01:52:08,417 --> 01:52:10,680
Aah!
[ Breathing heavily ]
696
01:52:35,052 --> 01:52:36,488
[ Thud ]
697
01:52:45,933 --> 01:52:47,586
[ Clatter ]
698
02:00:42,147 --> 02:00:44,585
[ Birds chirping ]
699
02:00:47,585 --> 02:00:51,585
Preuzeto sa www.titlovi.com
44164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.