All language subtitles for Malone.1987.720p.BluRay.x264-DOCUMENT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Credits: Surcouf 2 00:02:50,461 --> 00:02:53,006 - I think it's time for you to get some help. - Why? 3 00:02:53,441 --> 00:02:55,895 Because you can't do your job anymore. 4 00:02:56,050 --> 00:02:58,309 Only because I let that man live a couple of days longer? 5 00:02:58,336 --> 00:03:01,248 - That man's one of the worst bastards.... - I don't care. I want out. 6 00:03:01,280 --> 00:03:03,978 - What're you gonna tell the Company? - Goodbye. 7 00:03:05,323 --> 00:03:09,508 You know too much. One of the first things you taught me is that nobody...just walks away 8 00:03:10,001 --> 00:03:11,820 Watch me. 9 00:04:41,650 --> 00:04:44,058 Goodbye! I'll write you! 10 00:05:23,279 --> 00:05:25,603 You push, I'll steer. 11 00:05:35,979 --> 00:05:38,397 Nice car. What year? 12 00:05:39,862 --> 00:05:43,264 - '69. - It's older than me. 13 00:05:44,231 --> 00:05:46,443 That sucks, older than you. 14 00:06:08,346 --> 00:06:10,530 - Mornin'. - Mornin'. 15 00:06:11,958 --> 00:06:15,730 - Looks like you have a problem. - It's the transmission. 16 00:06:16,372 --> 00:06:18,848 Sstart her up, we'll take a look. 17 00:06:26,983 --> 00:06:31,604 - S'cuse me. - Sure. 18 00:06:41,033 --> 00:06:43,399 Woow! Shut it off. 19 00:06:49,494 --> 00:06:51,436 It's the transmission, alright. 20 00:06:52,477 --> 00:06:54,562 Looks like the bands are slippin'. 21 00:06:54,611 --> 00:06:57,845 - You know a little about cars. - I know a lot about this one. 22 00:06:57,951 --> 00:07:02,445 - I'm Paul Barlow. This is my daughter Jo. - Malone. 23 00:07:02,758 --> 00:07:05,257 - You got a first name? - Yeah 24 00:07:13,080 --> 00:07:16,232 Just see what he wants, and don't start anything with him. 25 00:07:24,542 --> 00:07:25,763 Get the window. 26 00:07:31,251 --> 00:07:36,514 Still here Barlow? The man's offering you more than ten times what this place is worth. 27 00:07:37,199 --> 00:07:40,299 - I'm just stubborn I guess. - Stubborn and ignorant. 28 00:07:42,078 --> 00:07:45,545 Mr. Delaney is a patient man, but I wouldn't push him too far. 29 00:07:54,358 --> 00:07:56,431 Put it on the tab. 30 00:08:16,977 --> 00:08:18,790 - Beautiful country. 00:08:20,277 --> 00:08:21,790 - Yeah. 31 00:08:24,675 --> 00:08:29,008 I don't stock the parts you need. I can order 'm. 32 00:08:29,197 --> 00:08:34,676 But the fastest way is to have it towed into Bronckton. 60 miles and they'll stick it to you. 33 00:08:35,880 --> 00:08:37,559 I'm not in a hurry. 34 00:08:39,957 --> 00:08:41,690 We'll take her apart first thing in the morning. 35 00:08:43,777 --> 00:08:47,366 - Motel around here? - It closed a month ago. 36 00:08:50,556 --> 00:08:53,773 - Well, I'll sleep in the car. - You'll freez your ass off. 37 00:08:53,834 --> 00:08:55,255 I've done that before. 38 00:08:55,606 --> 00:08:58,317 Dad, I'm gonna go get the groceries. Can I have a list? 39 00:08:58,489 --> 00:09:00,529 Mind if go along? I need a razor. 40 00:09:04,416 --> 00:09:06,518 Ok. 41 00:09:07,424 --> 00:09:09,905 Hurry up. 42 00:09:14,533 --> 00:09:18,136 This property has been acquired by The CHARLES DELANEY corp. No tresspassing, hunting, camping or fishing. 43 00:09:20,140 --> 00:09:23,715 - So, you up here for the fishin'? - I don't know how to fish. 44 00:09:23,922 --> 00:09:26,045 Just drivin' through. 45 00:09:26,730 --> 00:09:29,156 Everybody knows how to fish. 46 00:09:32,353 --> 00:09:35,653 - Where are you goin'? - Travellin' around, here and there. 47 00:09:38,000 --> 00:09:41,561 - Sounds great! - Does it? 48 00:09:43,560 --> 00:09:46,911 - Isn't one place just like another? - I wouldn't know. 49 00:09:47,789 --> 00:09:51,365 The only other place I've been is Montana. I used to live there with my mom. 50 00:09:52,669 --> 00:09:56,485 - Your mom still live there? - No, she died. 51 00:10:05,306 --> 00:10:06,787 You married? 52 00:10:08,380 --> 00:10:09,936 No. 53 00:10:10,800 --> 00:10:12,298 Didn't think so. 54 00:10:22,373 --> 00:10:25,468 What happened to this town? They discover toxic waste? 55 00:10:26,015 --> 00:10:29,082 Oh this rich guy Delaney moved in. Tryin'to buy up everything. 56 00:10:29,344 --> 00:10:30,996 Half the valley has left. 57 00:10:34,370 --> 00:10:36,107 - What's goin' up? - Oh nothing. 58 00:10:46,023 --> 00:10:47,222 See you later. 59 00:10:52,505 --> 00:10:54,319 Are you coming or what? 60 00:10:58,259 --> 00:11:03,841 Bollard has always been wild but they're really outdoing themselves since they hired on with Delaney. 61 00:11:04,139 --> 00:11:06,574 - There's that name again. - You hear it a lot lately. 62 00:11:06,774 --> 00:11:12,525 Came to town about a year ago. Started buying everything he could get his hands on. 63 00:11:13,718 --> 00:11:15,930 People were real excited. 64 00:11:16,417 --> 00:11:18,600 They thought he was gonna reopen the mine. 65 00:11:21,715 --> 00:11:25,805 No, the mine never opened. He kept right on buying. 66 00:11:26,419 --> 00:11:29,848 Over half the town's left now. More leaving every day. 67 00:11:30,351 --> 00:11:33,206 I can't figure him out. Let's go get some supper. 68 00:11:33,436 --> 00:11:34,927 Alright. 69 00:11:37,208 --> 00:11:40,797 only good thing about being in the service was learning how to cook. 70 00:11:40,809 --> 00:11:44,404 First thing I'd rather have is burgers and fries. Like normal people. 71 00:11:44,604 --> 00:11:46,050 He seems to like it. 72 00:11:50,404 --> 00:11:53,961 You know, there's a lot of prep work to do on your car before the parts get here. 73 00:11:55,018 --> 00:11:57,349 - If I had some help... - I'll do it myself. 74 00:11:58,247 --> 00:12:01,181 Well, I wouldn't charge you for working on your own car. 75 00:12:01,526 --> 00:12:02,880 I appreciate that. 76 00:12:05,561 --> 00:12:10,698 you know, i've been thinking about you sleepin' in your Mustang. We have a spare room here. 77 00:12:11,033 --> 00:12:13,158 Why don't you use it? 78 00:12:15,213 --> 00:12:17,138 Alright. 79 00:12:24,502 --> 00:12:27,057 When we get through with her she'll be good for another 100,000 (miles). 80 00:12:27,267 --> 00:12:28,882 I wish I was. 81 00:13:08,165 --> 00:13:11,420 - You like this car, don't you? - Yeah. 82 00:13:13,262 --> 00:13:14,354 I can tell. 83 00:13:42,419 --> 00:13:44,885 Play poker, quit work and sleep till noon! 84 00:14:43,256 --> 00:14:45,114 You scared me! 85 00:14:46,492 --> 00:14:47,977 You got a customer. 86 00:14:50,003 --> 00:14:53,075 You don't have to make up your bed. I came up to do it. 87 00:14:54,839 --> 00:14:56,017 I better go. 88 00:15:29,368 --> 00:15:31,952 Dad, how long is this gonna take to fix? 89 00:15:32,886 --> 00:15:35,137 When the parts get here, a couple of days. 90 00:15:35,296 --> 00:15:38,508 - And then he goes? - Yeah I guess so. 91 00:15:39,572 --> 00:15:40,821 Good. 92 00:15:56,825 --> 00:16:00,804 I can do it. Goddamn, I can do it! 93 00:16:10,039 --> 00:16:14,039 - What did you learn about a Ferguson? - My old man had one. 94 00:16:14,239 --> 00:16:15,333 - Oh yeah? - Yeah. 95 00:16:15,628 --> 00:16:18,305 - How many acres did he have? - 120. 96 00:16:19,056 --> 00:16:21,636 - When you're gonna get done with my damn tractor? - Now hold on, Tom. 97 00:16:21,836 --> 00:16:23,953 - I got a field that's..... - Just hold on, Tom. Calm down. 98 00:16:24,348 --> 00:16:26,724 I said it'd be ready today and it will be. 99 00:16:27,775 --> 00:16:29,192 Oh shit, I'm sorry. 100 00:16:29,575 --> 00:16:32,772 I just came over from talking to Delaney, and he's got me all worked up...honest I... 101 00:16:32,827 --> 00:16:35,349 Paul, I don't know which end is which anymore. 102 00:16:36,024 --> 00:16:37,958 You're not gonna sell, are you? 103 00:16:59,249 --> 00:17:02,533 When are you gonna get rid of that bike and get yourself some real transportation? 104 00:17:33,559 --> 00:17:35,690 What the hell happened here? 105 00:17:36,409 --> 00:17:38,699 Sedan came barrelin'down that hill, took up the whole road. 106 00:17:38,799 --> 00:17:42,508 -The Bollard boys claim they had to swirve slam straight into... - Sheriff, it weren't our fault. 107 00:17:42,708 --> 00:17:45,657 Some bastard come out of nowhere, we had to swing outta the way. 108 00:17:46,125 --> 00:17:49,010 - It was just bad luck, I guess. 109 00:17:49,507 --> 00:17:52,295 That's plenty of bad luck for you, Cal. You've been drinkin'? 110 00:17:53,729 --> 00:17:57,924 Sheriff, I was hung over this morning but I swear, I ain't touched a drop all day. 111 00:17:57,976 --> 00:18:00,658 Yeah yeah, we'll see about that. Give him the field sobriety test. 112 00:18:03,672 --> 00:18:05,710 - Doc. - Sheriff. 113 00:18:07,148 --> 00:18:10,589 Afternoon, Paul. Jo. What can you tell me? 114 00:18:15,706 --> 00:18:17,935 Paul? Paul! 115 00:18:20,143 --> 00:18:22,521 but....they killed him! They did it on purpose. 116 00:18:22,565 --> 00:18:25,746 Whoa, wait, wait a minute Jo. Don't be sayin' stuff like that. 117 00:18:25,818 --> 00:18:26,846 Well maybe. 118 00:18:27,408 --> 00:18:29,739 - She don't know what she's saying.. - Shut your mouth! 119 00:18:34,383 --> 00:18:37,690 - What are you trying to say? - Tom Riggs wouldn't sell out to Delaney. 120 00:18:38,290 --> 00:18:40,419 And those two do his dirty work. 121 00:18:41,435 --> 00:18:46,635 Sheriff, everybody knows it's the truth. Why are we standing around here pretending that it's not. 122 00:18:46,735 --> 00:18:49,174 - Look, honey. - Don't call me honey. 123 00:18:50,217 --> 00:18:56,769 Jo, you have every reason to be upset, but if this wasn't an accident I'll find out. 124 00:18:57,256 --> 00:19:00,366 The Bollards aren't exactly the brightest boys that ever graced this community. 125 00:19:01,646 --> 00:19:04,660 I'd sure like to get my hands on that jackass in the other car. 126 00:19:05,259 --> 00:19:07,696 So why don't you ask the man he was working for. 127 00:19:17,573 --> 00:19:19,663 You alright? 00:19:20,273 --> 00:19:20,821 Hey! 128 00:19:22,673 --> 00:19:24,621 - Hey you! - What? 129 00:19:24,721 --> 00:19:25,989 I wanna talk to you. 130 00:19:31,684 --> 00:19:34,920 I'm Sheriff Hawkins. I don't believe we've met. 131 00:19:34,925 --> 00:19:36,365 We haven't. 132 00:19:38,535 --> 00:19:41,678 - What's your name? - Malone. 133 00:19:42,113 --> 00:19:47,338 - Are you the fellow with the car trouble? - That counts as big news around here, huh? 134 00:19:48,297 --> 00:19:51,431 - What's your story about this? - Not much. 135 00:19:52,397 --> 00:19:57,469 I was working on that tractor over there. I heard Jo scream, when I turned around it was over. 136 00:19:57,981 --> 00:20:00,976 - That's all you saw? - That's all. 137 00:20:05,813 --> 00:20:07,141 Real smart. 00:20:20,906 --> 00:20:22,576 It was insane. 138 00:20:24,906 --> 00:20:26,576 Fox was in the henhouse. 139 00:20:26,776 --> 00:20:29,704 I found myself on the ground. 140 00:20:33,904 --> 00:20:37,039 Decided I should get up, head for cover. 141 00:20:37,167 --> 00:20:38,339 I looked down... 142 00:20:41,410 --> 00:20:45,354 my leg looked like a loop in the LA freeway. 143 00:20:46,798 --> 00:20:49,747 When I woke up I had a pass home. 144 00:20:52,099 --> 00:20:56,585 - When were you in Vietnam? - 1961 145 00:20:59,309 --> 00:21:05,354 - That was a little early, wasn't it? - Not for what I was supposed to do. 146 00:21:44,689 --> 00:21:49,637 Paul. I've been talking with the other families... 147 00:21:50,306 --> 00:21:52,197 and everybody that's left... 148 00:21:52,603 --> 00:21:55,895 and we're not gonna sell out to Delaney if you don't. 149 00:23:27,355 --> 00:23:29,504 Ok. Adios, see you tonight. 150 00:23:29,962 --> 00:23:33,421 - Reverend Holmby? - Yeah. 151 00:23:35,124 --> 00:23:39,436 I represent a very wealthy individual who wishes to remain anonymous. 152 00:23:39,636 --> 00:23:43,605 He feels you and your organisation are making a genuine change in this great country of ours. 153 00:23:44,193 --> 00:23:45,530 Well, we try. 154 00:23:45,730 --> 00:23:50,432 And...he wishes to make a substantial contribution to your cause. 155 00:23:50,632 --> 00:23:51,832 We always.... 156 00:24:15,409 --> 00:24:18,188 Welcome back, Patterson. We all missed you. 157 00:24:18,867 --> 00:24:20,596 Get the bags. 158 00:24:23,691 --> 00:24:25,712 Victor, get the bags. 159 00:24:37,443 --> 00:24:38,743 Come. 160 00:24:40,955 --> 00:24:44,581 - Mister Delaney. - Hello, John. 161 00:24:45,522 --> 00:24:49,150 Good to see you. Sit down. 162 00:24:52,637 --> 00:24:55,375 - How did it go? - Fine. 163 00:24:56,568 --> 00:24:57,582 Excellent. 164 00:25:16,853 --> 00:25:18,867 - Hi. - Hi. 165 00:25:24,743 --> 00:25:26,720 I couldn't sleep. 166 00:25:28,875 --> 00:25:33,305 - Keep having bad dreams. - About what? 167 00:25:34,543 --> 00:25:35,829 I don't know. 168 00:25:38,400 --> 00:25:39,797 I don't know. 169 00:25:41,870 --> 00:25:43,828 Can I ask you something? 170 00:25:44,938 --> 00:25:46,112 Sure. 171 00:25:49,580 --> 00:25:51,464 Are you a criminal? 172 00:25:54,298 --> 00:25:56,028 When did you find my gun? 173 00:26:02,479 --> 00:26:04,129 Well, are you? 174 00:26:07,906 --> 00:26:10,773 I'm sure you could find some people that think so. 175 00:26:14,893 --> 00:26:16,370 What do you think? 176 00:26:21,986 --> 00:26:23,398 No. 177 00:26:25,529 --> 00:26:26,982 Good. 178 00:26:47,474 --> 00:26:49,757 Good night. 179 00:27:12,088 --> 00:27:13,633 Good evening. 180 00:27:15,110 --> 00:27:16,560 Be seated, please. 181 00:27:19,735 --> 00:27:21,663 Congratulations. 182 00:27:21,970 --> 00:27:25,661 You have completed the final phase of your leadership training. 183 00:27:25,662 --> 00:27:27,304 Upon you returning to your regional sectors, 184 00:27:27,504 --> 00:27:31,260 you will implement your classes with what you have learned here these passed few weeks 185 00:27:31,460 --> 00:27:34,817 And remember, ours is: an American Cause. 186 00:27:34,936 --> 00:27:39,421 We are determined to set this country right. 187 00:27:40,487 --> 00:27:43,712 And that will take time and sacrifice. 188 00:27:44,863 --> 00:27:46,298 Thomas Jefferson said: 189 00:27:47,312 --> 00:27:50,934 "The tree of Freedom must be nourished from Time to Time... 190 00:27:51,601 --> 00:27:54,991 ...with blood from its Patriots." 191 00:27:56,219 --> 00:27:58,721 You are patriots..all. 192 00:27:59,472 --> 00:28:02,705 Please stand and repeat after me. 193 00:28:06,092 --> 00:28:10,757 "I... dedicate my body, my brain and my soul.. 194 00:28:13,720 --> 00:28:16,643 "...to our sacred covenant." 195 00:28:18,960 --> 00:28:21,672 "Even in the face of torture and death..." 196 00:28:24,005 --> 00:28:28,659 "...I will not divulge the intentions or the names of my brothers and sisters." 197 00:28:34,467 --> 00:28:35,935 Thank you. 198 00:28:37,316 --> 00:28:39,282 I know I can speak for all of us, 199 00:28:39,368 --> 00:28:42,991 and I thank our host for one hell of a spectacular dinner! 200 00:28:43,007 --> 00:28:44,030 Yeah! 201 00:28:45,345 --> 00:28:46,830 I couldn't ask for anything more. 202 00:28:47,343 --> 00:28:50,468 Except, perhaps, the comfort of some female company . 203 00:28:51,958 --> 00:28:57,919 Oh come on, seriously now, gentleman. Seriously. Look around us. Just look at that. Thanks George, I am filled with wonder and gratitude, 204 00:28:58,019 --> 00:28:59,430 at God's bounty. 205 00:29:00,810 --> 00:29:05,973 I didn't want to bring this up now, but I can't imagine a better time. 206 00:29:06,183 --> 00:29:07,092 Do it! 207 00:29:07,217 --> 00:29:11,084 Charles...for all our sakes, answer the call of duty. 208 00:29:11,284 --> 00:29:14,040 Run for the United States senate. 00:29:14,400 --> 00:29:15,050 Hear Hear! 209 00:29:15,129 --> 00:29:17,292 Hell yeah, Charles, save our asses! 210 00:29:17,977 --> 00:29:22,905 Eeehh, I appreciate those sentiments, gentleman. But I assure you if I am nominated I will run 211 00:29:22,921 --> 00:29:26,171 - To Mexico! - Do be serious, Charles. 212 00:29:26,600 --> 00:29:30,260 - And if elected? - I'll fight extradition. 213 00:29:32,278 --> 00:29:37,008 No...no, my...my place is right here in this valley. 214 00:29:38,866 --> 00:29:43,035 - What are you doing here? - I thought I brought you home. 215 00:29:50,449 --> 00:29:53,606 We've never had anybody stay at the house before. 216 00:29:58,863 --> 00:30:00,441 He talks to you, my dad. 217 00:30:03,861 --> 00:30:05,236 I think he likes you. 218 00:30:06,777 --> 00:30:08,163 I like him. 219 00:30:11,555 --> 00:30:12,842 Oh no. 220 00:30:14,974 --> 00:30:18,361 - Hey Jo, wanna have some fun? - You can be in the back here. 221 00:30:18,587 --> 00:30:22,032 - No thanks. - What's the matter honey, don't love me anymore? 222 00:30:23,811 --> 00:30:27,188 Well that's ok. As long as this chuck you're with doesn't tell you to drop your little panties 223 00:30:27,228 --> 00:30:28,574 anytime I tell you to. 224 00:30:51,292 --> 00:30:55,097 I'm afraid I might have to teach you some manners. What's your name? 225 00:30:56,443 --> 00:31:00,085 - Why don't you get out of the way? - Can't do that. 226 00:31:00,285 --> 00:31:02,662 You ain't even polite enough to tell me your name. 227 00:31:03,361 --> 00:31:06,548 - Malone. - Too late. You already insulted me. 228 00:31:08,427 --> 00:31:13,345 - I didn't mean to do that. - If I say you insulted me, you insulted me. 229 00:31:34,166 --> 00:31:36,504 Anybody else? 230 00:31:42,515 --> 00:31:43,690 Did you enjoy that? 231 00:31:47,738 --> 00:31:48,873 No. 232 00:31:50,980 --> 00:31:52,621 But you were so good at it. 233 00:31:54,630 --> 00:31:55,867 Not the same thing. 234 00:31:57,517 --> 00:32:00,534 i'm glad he finally got what he deserved. 235 00:32:03,798 --> 00:32:05,913 maybe it was more than he deserved. 236 00:32:08,605 --> 00:32:12,653 - Is your hand gonna be alright? - Yeah. 237 00:32:26,279 --> 00:32:28,261 I'm getting too old for this. 238 00:32:28,461 --> 00:32:29,730 you're not so old. 239 00:32:32,140 --> 00:32:33,721 You have no idea. 240 00:32:42,925 --> 00:32:46,465 - And you knwo nothing of this man? - Nothin'. 241 00:32:48,578 --> 00:32:50,931 Perhaps a little provocation will give us the answer. 242 00:32:52,379 --> 00:32:55,863 Calvin Bollard is very upset about what happened to his brother. 243 00:32:56,328 --> 00:33:00,271 Maybe I could motivate him to...get us the answer. 244 00:33:15,206 --> 00:33:18,096 Hey uh doc, how's Dan? 245 00:33:18,559 --> 00:33:23,361 Well, he is going to have to stay in the hospital. I've done all I can under the circumstances. 246 00:33:24,420 --> 00:33:29,100 But, well, his jaw is broken. Both ears are badly damaged, 247 00:33:30,493 --> 00:33:34,017 the genitalia are still swollen. Which means we may have some permanent damage there. 248 00:33:36,628 --> 00:33:41,966 - He is going to be ok, ain't he? - No. He's not gonna be ok. 249 00:33:42,729 --> 00:33:46,447 - I would know what Dan did what made the guy beat him up so bad? - He didn't do anything. 250 00:33:47,071 --> 00:33:48,767 I could kill the fuck! 251 00:33:49,159 --> 00:33:52,977 Must be terrible seeing your own brother humiliated like that. 252 00:33:53,648 --> 00:33:58,423 For no reason. No reason at all, by a total stranger 253 00:34:00,131 --> 00:34:03,180 - I don't know how you can stand it? - I'll tell you one thing. 254 00:34:03,839 --> 00:34:07,942 No fucking outsider is gonna come in here and get away with messin' up a Bollard. 255 00:34:10,190 --> 00:34:13,636 Hey Amira, another beer for Calvin. 256 00:34:37,768 --> 00:34:39,980 You could make Dan proud. 257 00:34:50,557 --> 00:34:53,671 Don't cut it so short. Just a little longer. 258 00:34:57,091 --> 00:35:01,712 - is this the fellow havin'thr car trouble? - Yeah. 259 00:35:57,296 --> 00:35:58,547 Jesus! 260 00:36:08,317 --> 00:36:10,788 That was my brother you almost killed. 261 00:36:11,613 --> 00:36:14,077 You know he can't have children now? 262 00:36:14,599 --> 00:36:17,932 - That could be a blessing. - Get your ass outta that chair. 263 00:36:18,388 --> 00:36:21,132 - Calvin, please. - Shut up, Andy! 264 00:36:22,813 --> 00:36:27,171 - I said "up", you son of a bitch. - You're acting stupid. 265 00:36:27,219 --> 00:36:32,696 Stupid! Stupid am I? You want in the back, I swear I don't much like it that way but... 266 00:36:36,328 --> 00:36:40,678 - You're making a mistake. - What if I blew your fucking head of right now. How would that be, huh? 267 00:36:42,047 --> 00:36:44,191 You know what I got under this newspaper? 268 00:36:45,460 --> 00:36:47,320 What you got under that newspaper? 269 00:36:49,557 --> 00:36:53,942 - How do I know you're not bluffin'? - You don't. 270 00:36:55,815 --> 00:36:57,670 Andy. 271 00:36:58,294 --> 00:37:03,788 I want you to walk up to this newspaper. Tell me exactly what he's got underneath there. 272 00:37:04,575 --> 00:37:08,236 I bet all you find is his pecker and a teeny one at that. 273 00:37:08,310 --> 00:37:10,823 Alright Calvin, don't let him mess with you. 274 00:37:12,211 --> 00:37:13,543 hurry up, Andy! 275 00:37:14,853 --> 00:37:18,744 - Calvin... - Goddammit, don't argue with me just do it, Andy. 276 00:37:19,241 --> 00:37:23,440 - I wouldn't do that, Andy. - You're liable to stop a bullet? 277 00:37:30,477 --> 00:37:32,490 You ain't got nothin' under there. 278 00:37:36,465 --> 00:37:38,748 Why don't you come and take a look? 279 00:37:40,775 --> 00:37:42,278 Oh no. 280 00:37:44,299 --> 00:37:45,615 Oh no! 281 00:37:58,851 --> 00:38:00,363 I don't believe it. 282 00:38:06,388 --> 00:38:09,730 - I guess Dan was right. - You are a chicken shit. 283 00:38:15,788 --> 00:38:17,882 Put it down. 284 00:38:39,008 --> 00:38:42,315 Virginia huh. You're a long way from home. 285 00:38:43,153 --> 00:38:45,420 How come you got a post office box for an adress? 286 00:38:46,021 --> 00:38:47,619 I move around a lot. 287 00:38:48,274 --> 00:38:50,904 - I bet you do. - Sheriff? 288 00:38:50,928 --> 00:38:51,952 Yeah? 289 00:38:59,899 --> 00:39:01,254 Check this out. 290 00:39:05,060 --> 00:39:08,137 No sir, I'd like that to expedite that tomorrow morning, not next week 291 00:39:08,337 --> 00:39:12,626 Right. Get back to me, I'm at the sheriff's office. Right, thank you. 292 00:39:13,000 --> 00:39:15,631 - Good afternoon, mister Delaney. - Good afternoon, sheriff. 293 00:39:15,731 --> 00:39:18,462 I wondered if I might ask your suspect a few questions. 294 00:39:18,662 --> 00:39:22,151 - I was just talking to him. - Just take a couple of minutes. I won't be very long 295 00:39:22,657 --> 00:39:25,765 No euh, I guess it....eh.. 296 00:39:27,562 --> 00:39:30,553 - You're Delaney. - Right. 297 00:39:36,473 --> 00:39:38,347 And you're Malone, right? 298 00:39:41,870 --> 00:39:44,950 - May I sit down? - Sure. 299 00:39:46,195 --> 00:39:47,746 Thank you. 300 00:39:48,538 --> 00:39:52,287 Well, Richard... Do you mind if I call you Richard? 301 00:39:53,225 --> 00:39:54,401 Go right ahead. 00:39:54,750 --> 00:39:55,701 Good. 302 00:39:56,753 --> 00:39:59,163 This valley is so far away I was just wondering what... 303 00:39:59,263 --> 00:40:00,569 And your first name is? 304 00:40:02,297 --> 00:40:03,703 Charles. 305 00:40:05,997 --> 00:40:09,313 - I just wondered what brought you here. - My car. 306 00:40:10,006 --> 00:40:12,478 - Broke down. - Really? 307 00:40:15,898 --> 00:40:18,832 What really brought you here, Richard? 308 00:40:20,326 --> 00:40:22,075 - I came here... - to kill me. 309 00:40:23,687 --> 00:40:27,060 - Right? - Are you so important? 310 00:40:27,280 --> 00:40:30,816 No. No, I'm not. 311 00:40:32,982 --> 00:40:35,700 You might say I'm in the survivor business. 312 00:40:36,661 --> 00:40:40,146 I encourage people to fight for their rights, like our forefathers. 313 00:40:40,743 --> 00:40:43,005 There are some who might be threatened by that... 314 00:40:43,006 --> 00:40:44,798 ...might want me to stop. 315 00:40:44,942 --> 00:40:46,928 Or try to stop me. 316 00:40:47,315 --> 00:40:53,487 And those people would be against... truth, and justice...and the American way. 317 00:40:56,186 --> 00:40:58,615 I think so, yes. 318 00:41:01,385 --> 00:41:03,663 How about you? 319 00:41:04,837 --> 00:41:09,416 Right now, I'm...only concerned with...my problem. 320 00:41:09,417 --> 00:41:10,486 You got one. 321 00:41:12,602 --> 00:41:14,000 You got one, but you're not alone 322 00:41:14,000 --> 00:41:15,800 I've known other men, good men like you 323 00:41:15,800 --> 00:41:20,633 that had similar problems. They were just temporarily lost in the wildernis. 324 00:41:22,205 --> 00:41:26,270 They were... Samurai. 325 00:41:26,912 --> 00:41:28,278 Without a master. 326 00:41:28,587 --> 00:41:30,803 I was headin' out to have no master anymore. 327 00:41:31,024 --> 00:41:31,917 You shouldn't. 328 00:41:32,532 --> 00:41:35,359 You should work with someone, not for someone. 329 00:41:35,571 --> 00:41:38,527 - Someone like you. - Possibly 330 00:41:39,596 --> 00:41:42,617 Otherwise you're a loose cannon on the deck. 331 00:41:43,733 --> 00:41:46,415 Powerfull, but without direction. 332 00:41:49,004 --> 00:41:54,777 You know, there could be a great future for a man like you right here in this very valley. 333 00:41:54,937 --> 00:41:57,942 You might become a true patriot. 334 00:41:58,046 --> 00:41:59,475 By whose definition? 335 00:42:02,378 --> 00:42:04,063 Oh...among others, Henry James. 336 00:42:04,126 --> 00:42:07,867 Wasn't he the one that said: "Patriottism, like charity..." 337 00:42:08,137 --> 00:42:10,557 ...begins at home. 338 00:42:10,706 --> 00:42:12,215 Very good. 339 00:42:30,317 --> 00:42:33,399 - How much you got on him? - Not enough to hold him. 340 00:42:35,953 --> 00:42:37,856 Let him go. 341 00:42:55,775 --> 00:42:59,554 Pity. Interesting man. 342 00:42:59,800 --> 00:43:01,580 You want me to take care of him? 343 00:43:02,560 --> 00:43:05,595 No. Let's give him the respect he deserves. 344 00:43:07,112 --> 00:43:08,308 Call New York. 345 00:43:09,793 --> 00:43:15,683 346 00:43:15,902 --> 00:43:22,445 347 00:43:37,236 --> 00:43:39,783 348 00:43:39,818 --> 00:43:42,111 349 00:43:42,146 --> 00:43:44,835 350 00:44:14,247 --> 00:44:18,044 Our eeh, wanderin' friend turned up again. 351 00:44:21,764 --> 00:44:25,614 - You understand what this means? - Yes. 352 00:44:26,064 --> 00:44:30,705 I could send Bradley or Robinson, but... 353 00:44:30,740 --> 00:44:33,638 that might have undesirable ramifications. 354 00:44:33,649 --> 00:44:36,967 - Especially for Bradley or Robinson. - Precisely. 355 00:44:37,547 --> 00:44:40,227 On the other hand, he trusts you. 356 00:44:41,470 --> 00:44:43,922 What is it you have in mind, Mr. Hausmann? 357 00:44:47,345 --> 00:44:52,207 Coat the inside of a drinking glas, it dries in seconds. 358 00:44:52,497 --> 00:44:56,513 It is transparent, without taste or smell. 359 00:45:01,684 --> 00:45:06,161 Death comes in the first minute. Of natural causes. 360 00:45:17,498 --> 00:45:23,295 If you come back into town without notifying me first, I'll throw your ass into jail 361 00:45:23,516 --> 00:45:27,369 - We have enough trouble around here. - Yes sir. 362 00:45:27,818 --> 00:45:32,837 - And another thing, from now on no more guns. Ok! - I don't have any more guns. 363 00:45:34,917 --> 00:45:37,044 Well, that's what I'm gonna find out. 364 00:45:39,986 --> 00:45:42,337 Let's see what we have here.. 365 00:45:42,982 --> 00:45:44,637 Check the wardrobe. 366 00:45:57,213 --> 00:45:58,785 Clinton. 367 00:46:00,297 --> 00:46:02,625 I want you to have another look under the pillow. 368 00:46:03,527 --> 00:46:05,216 You're gonna move? 369 00:46:24,273 --> 00:46:27,358 - There's nothin' here , chief. - I can see that. 370 00:46:27,359 --> 00:46:28,431 Let's go. 371 00:46:35,763 --> 00:46:37,679 It's only a question of time. 372 00:46:39,088 --> 00:46:43,010 Smart fellow you hired yourself, Paul. Real smart. 373 00:46:43,877 --> 00:46:49,085 - Hawkins. The man is q guest in my homee. - Guest, huh? 374 00:46:49,981 --> 00:46:51,199 Some guest! 375 00:46:58,447 --> 00:46:59,860 Could I talk to you? 376 00:47:02,494 --> 00:47:08,504 As soon as we get your car fixed, I think you're gonna have to go. 377 00:47:09,715 --> 00:47:10,777 Alright. 378 00:47:11,236 --> 00:47:12,983 Don't you want to know why? 379 00:47:13,183 --> 00:47:14,254 No. 380 00:47:14,664 --> 00:47:16,857 Wait a minute! God damned! 381 00:47:21,008 --> 00:47:24,099 Jo is the only thing I've got. I can't... 382 00:47:24,163 --> 00:47:25,832 You still don't get it, do you? 383 00:47:26,061 --> 00:47:29,244 After I'm gone, Delaney is gonna come down on you harder then ever. 384 00:47:29,444 --> 00:47:32,353 - He is just a land... - He's playing God in this valley. 385 00:47:32,553 --> 00:47:33,985 He wants you out! 386 00:47:34,185 --> 00:47:38,131 - I don't know what's right anymore. - Then you better start thinking about it. 387 00:48:31,118 --> 00:48:32,303 It's open. 388 00:48:38,073 --> 00:48:39,164 Hi. 389 00:48:42,679 --> 00:48:43,786 Hi. 390 00:48:45,930 --> 00:48:49,384 You don't have to worry about my dad and me. 391 00:48:52,861 --> 00:48:54,907 Cause we're tough. 392 00:48:55,110 --> 00:48:56,966 I don't think you're so tough? 393 00:49:15,317 --> 00:49:17,757 I used to be scared of you. 394 00:49:22,826 --> 00:49:24,807 What about now? 395 00:49:26,111 --> 00:49:28,218 It's different now. 396 00:49:29,612 --> 00:49:31,414 Cos' I think you like me. 397 00:49:38,131 --> 00:49:39,399 I do like you. 398 00:49:46,501 --> 00:49:49,273 I think you better go back to your room. 399 00:49:51,461 --> 00:49:56,162 - I wish you weren't going. - I wish a lot of things. 400 00:49:58,553 --> 00:49:59,797 Good night. 401 00:50:54,631 --> 00:50:57,433 - Cold night. - Yeah. 402 00:50:58,699 --> 00:51:01,046 - Cigarette? - No. 403 00:51:07,397 --> 00:51:11,095 I'm going to miss this place. I hate running. 404 00:51:11,997 --> 00:51:14,090 But I'm worried about Jo. 405 00:51:16,198 --> 00:51:18,393 I think I know Delaney real well. 406 00:51:19,622 --> 00:51:22,338 I've known men like him all my life. 407 00:51:22,533 --> 00:51:24,420 He won't quit. 408 00:51:27,513 --> 00:51:30,655 - Where does he live? - Why? 409 00:51:31,855 --> 00:51:35,753 - You don't wanna know. - You didn't come here to solve my problems. 410 00:51:37,069 --> 00:51:40,727 No, I came here because my transmission broke down. 411 00:51:57,874 --> 00:52:01,108 I'll be gone a couple of hours. You wanna come with me? 412 00:52:01,863 --> 00:52:04,601 No, thanks. I'll stay here. 413 00:52:07,740 --> 00:52:09,736 - You sure? - Uhuh. 414 00:52:14,130 --> 00:52:17,964 Ok. I'll see you later. 415 00:52:18,932 --> 00:52:20,270 Bye. 416 00:52:42,351 --> 00:52:43,447 Come in. 417 00:52:43,505 --> 00:52:45,311 - Good mornning. - Mornin'. 418 00:52:47,786 --> 00:52:51,622 - You just getting up, or going to sleep? - I haven't decided yet. 419 00:52:53,406 --> 00:52:56,537 - You want this? - Thanks. 420 00:53:00,600 --> 00:53:01,932 You're welcome. 421 00:53:28,806 --> 00:53:29,892 Hi there. 422 00:53:31,469 --> 00:53:34,707 - Can I help you? - Yes, is this Paul Barlow's station? 423 00:53:35,612 --> 00:53:37,435 - Yeah? - Good. 424 00:53:37,942 --> 00:53:42,876 I'll have the works then, oil, gas euh, water, battery, tyres...everything. 425 00:53:43,526 --> 00:53:46,932 - You think you can handle it? - Sure. 426 00:53:47,199 --> 00:53:49,202 Good. Start with the oil. 427 00:53:51,762 --> 00:53:54,168 Go ahead. The hood is popped. 428 00:54:04,380 --> 00:54:05,767 There it is, see it? 429 00:54:10,296 --> 00:54:15,265 - Is he here? - My father? 430 00:54:17,041 --> 00:54:22,181 - I thought you were smart, kid. - Stop scaring the kid, just ask her. 431 00:54:22,243 --> 00:54:23,981 Is he in the house? 432 00:54:27,757 --> 00:54:30,116 Is he in the house? 433 00:54:32,958 --> 00:54:36,731 - I don't know. - Good. 434 00:54:37,177 --> 00:54:40,841 Good girl. Go fill her up. 435 00:54:50,225 --> 00:54:52,563 We don't wanna make any noise, do we? 436 00:54:53,336 --> 00:54:58,250 No... Nice and easy. 437 00:55:00,288 --> 00:55:02,034 See what I mean? 438 00:55:15,152 --> 00:55:18,392 The kid's doin'just fine, Frank. 439 00:55:21e947 --> 00:55:26,742 So...he's in the house. 440 00:55:28,455 --> 00:55:31,346 But where in the house? 441 00:55:36,109 --> 00:55:40,762 - Upstairs. - Where exactly upstairs? 442 00:55:40,962 --> 00:55:42,663 Front, back? 443 00:55:46,047 --> 00:55:49,919 - Front. - Right, left? 444 00:55:52,353 --> 00:55:56,017 - Right. - Any guns in the house? 445 00:55:57,039 --> 00:55:58,263 No. 446 00:55:59,888 --> 00:56:02,943 How about his room? See a gun? 447 00:56:09,225 --> 00:56:12,600 Are you sure kid? 448 00:56:12,886 --> 00:56:15,758 You don't wanna die, do you? You don't. 449 00:56:16,238 --> 00:56:18,471 Lot's of things you haven't seen, haven't done. 450 00:56:18,997 --> 00:56:24,882 If you're lyimg to us, it could be all over. 451 00:56:28,183 --> 00:56:30,741 - Something you wanna change? - No. 452 00:56:33,334 --> 00:56:35,340 Anything else, Frank? 453 00:56:38,152 --> 00:56:41,139 No just... stay here. 454 00:56:42,671 --> 00:56:45,122 Like you're going to put in another gallon or so. 455 00:56:54,031 --> 00:56:58,047 - What do you think, Frank? - 15, 20 seconds to the window. 456 00:56:58,857 --> 00:57:01,479 - 10 to 15 to do the job. - Great. 457 00:57:02,226 --> 00:57:06,335 Unless he's not in his room, it means I'll have to find him. 458 00:57:07,019 --> 00:57:09,983 That'll take longer. A minute max. 459 00:57:10,235 --> 00:57:12,773 A minute. Right. 460 00:57:18,902 --> 00:57:19,991 Put the hose back. 461 00:58:30,181 --> 00:58:31,527 Malone! 462 00:59:16,269 --> 00:59:18,676 I'm sorry this happened. 463 00:59:19,735 --> 00:59:21,817 So am I. 464 00:59:22,354 --> 00:59:24,869 I should have yelled sooner. 465 00:59:27,139 --> 00:59:29,029 Not your fault. 466 00:59:31,740 --> 00:59:33,156 God, please don't die. 467 00:59:35,629 --> 00:59:36,777 What do you think, doc? 468 00:59:36,977 --> 00:59:40,066 Well I got the bleeding stopped, but I don't know where the bullets are lodged. 469 00:59:40,151 --> 00:59:41,532 Isn't there an ambulance for this man? 470 00:59:41,732 --> 00:59:44,029 There's not enough time, Paul. We've got to get him to hospital. 471 00:59:44,243 --> 00:59:48,273 Malone, I want you to lie flat. And be as quiet as you can 472 00:59:48,837 --> 00:59:52,309 Hold still, Malone, or you'll wind up bleeding to death. 473 00:59:52,844 --> 00:59:56,139 - Take care of him, Clint. - Right, chief. 474 01:00:28,603 --> 01:00:31,808 I know a shoortcut through here. It will save some time. 475 01:00:50,377 --> 01:00:51,714 Comfortable? 476 01:01:48,756 --> 01:01:51,279 - Thank you. Everybody here? - Yes. 477 01:01:52,639 --> 01:01:55,085 - But I've got some bad news. - Say it. 478 01:01:56,253 --> 01:01:58,333 He killed them both. 479 01:02:01,860 --> 01:02:03,810 Both? 480 01:02:22,236 --> 01:02:24,652 - Chief? - What is it? I'm busy. 481 01:02:24,752 --> 01:02:27,728 - There's been an accident, the patrol car. - Anything serious? 482 01:02:28,049 --> 01:02:30,163 Yeah, he's hurt, they took him to the hospital. 483 01:02:30,263 --> 01:02:31,522 His back's broken. 484 01:02:31,629 --> 01:02:35,377 - Shit, poor Malone. - Not Malone, chief. 485 01:02:35,790 --> 01:02:36,935 It's Clinton. 486 01:03:02,421 --> 01:03:05,658 - Hello, senator? - Charles Delaney here, sir. 487 01:03:06,187 --> 01:03:08,308 I'm ready. My system's online, yes sir. 488 01:03:57,450 --> 01:04:00,663 - Good morning, mr. Malone. - Morning. 489 01:04:01,372 --> 01:04:03,561 - You're looking much better today. - Thank you. 490 01:04:06,705 --> 01:04:11,700 - You've been walking down the hall again. - I never did learn to use one of those things. 491 01:04:12,078 --> 01:04:14,106 - You better learn. - Yes, mam. 492 01:05:07,348 --> 01:05:09,186 Rise and shine, Malone. 493 01:05:13,996 --> 01:05:18,059 - Jesus! - You have an admirer outside. 494 01:05:18,109 --> 01:05:22,169 So be a good patient, or we're both dead meat. 495 01:05:39,632 --> 01:05:43,497 Why did you get yourself involved in some half ass local vendetta ? 496 01:05:43,710 --> 01:05:45,169 Lucky I guess. 497 01:05:46,303 --> 01:05:49,771 - Shit, we got a tail. - That's your problem, I'mnot drivin'. 498 01:06:21,154 --> 01:06:26,165 - You don't know what to do with me, do you? - No, as a matter of fact I don't. 499 01:06:26,940 --> 01:06:29,411 - How did you find me? - Well... 500 01:06:29,412 --> 01:06:32,154 - They sent you, didn't the. - Right. 501 01:06:32,189 --> 01:06:36,486 Malone, whatever the fuck yourname is? I think you should shut up. 502 01:06:37,214 --> 01:06:38,325 Ok. 503 01:07:35,486 --> 01:07:39,185 Thomson here. Yes, I found him, then I lost him. 504 01:07:40,393 --> 01:07:43,629 I'm not sure. Could be anywhere out here now. 505 01:07:45,155 --> 01:07:49,103 Yes, of course. Yes, I will. 506 01:07:50,302 --> 01:07:51,427 Right, sir. 507 01:08:01,691 --> 01:08:06,569 - Jamie? JAMIE! - It's alright. I'm up here. 508 01:08:08,268 --> 01:08:12,295 - How're you feeling? - Grateful, that I'm alive. 509 01:08:12,327 --> 01:08:15,534 You oughta be. This makes us almost even, huh? 510 01:08:17,032 --> 01:08:20,547 - Where the hell are we? - It's ok. I did my homework. 511 01:08:20,589 --> 01:08:24,054 - We're in a safe place. - For how long? 512 01:08:24,472 --> 01:08:26,789 Play it moment to moment, for a change. Mmm? 513 01:08:29,255 --> 01:08:30,772 Ok. 514 01:08:40,701 --> 01:08:42,786 He's out there somewhere. 515 01:08:44,366 --> 01:08:49,867 Mister Delaney...ah. Excuse me, but you might be overreacting a little. 516 01:08:50,165 --> 01:08:55,007 I mean there's no reason why he should come back. The man's gone. 517 01:08:55,469 --> 01:08:59,093 - And...if you ask me... - I didn't ask you. 518 01:08:59,878 --> 01:09:03,857 i bought your badge, not your opinion. From now on, you report to Mr. Madrid. 519 01:09:03,957 --> 01:09:06,743 I want Malone here. Now. Not tomorrow. 520 01:09:06,778 --> 01:09:09,992 - I need to know what he knows about us. - Yes, sir. 521 01:09:11,554 --> 01:09:13,158 Consider it done. 522 01:09:23,246 --> 01:09:26,003 - You're up. - Yeah. 523 01:09:26,189 --> 01:09:28,999 - How are you feeling? - Ok. 524 01:09:30,256 --> 01:09:33,852 No thanks. How long have we been here? 525 01:09:33,887 --> 01:09:35,474 Five days. 526 01:09:36,435 --> 01:09:38,031 Jesus. 527 01:09:53,484 --> 01:09:56,290 Pretty proud of yourself, aren't you? 528 01:09:57,509 --> 01:10:00,148 - A little. - Me too. 529 01:10:01,420 --> 01:10:04,841 I didn't think you'd recover so fast, this time. 530 01:10:05,373 --> 01:10:06,293 Me neither. 531 01:10:13,681 --> 01:10:15,025 Come on. 532 01:10:30,249 --> 01:10:34,447 - Why are you here, Jamie? - I came to kill you. 533 01:10:36,156 --> 01:10:37,253 I know. 534 01:10:39,136 --> 01:10:41,934 If you're gonna screw me to death I'll die happy. 535 01:10:58,549 --> 01:10:59,913 No, thanks. 536 01:11:05,469 --> 01:11:08,646 - You're going somewhere? - Yeah. 537 01:11:09,812 --> 01:11:13,410 - I gotta go get my car. - You like that car better than me. 538 01:11:13,952 --> 01:11:16,357 Needs a lot less service then you do. 539 01:11:18,766 --> 01:11:22,744 - Are you complaining? - No. 540 01:11:23,905 --> 01:11:26,900 If you're not here when I get back, I'll understand. 541 01:11:28,763 --> 01:11:30,011 Good. 542 01:11:41,473 --> 01:11:43,908 You know you always have a place here. 543 01:11:45,450 --> 01:11:46,683 I know. 544 01:11:50,069 --> 01:11:53,011 - Take care of yourself. - You too. 545 01:11:55,944 --> 01:11:59,070 - Goodbye. - Goodbye. 546 01:12:06,371 --> 01:12:08,079 Malone. 547 01:12:15,892 --> 01:12:18,741 I've been thinking and, and... 548 01:12:19,878 --> 01:12:24,723 - in five years I'll be older. - So will I. 549 01:13:01,624 --> 01:13:03,128 Morning. 550 01:13:15,076 --> 01:13:17,831 Not so fast, princess. 551 01:13:19,223 --> 01:13:22,302 Easy now. Take everything real slow. 552 01:13:25,332 --> 01:13:28,798 I think it would be better for you, if you tell me where he is. 553 01:13:29,451 --> 01:13:32,790 He went to the airport. He's probably over Denver about it now 554 01:13:34,075 --> 01:13:39,043 That's right. And you stayed behind just to take in the sights? 555 01:13:44,056 --> 01:13:47,143 Somehow I feel you are going to tell me what I wanna know. 556 01:13:49,384 --> 01:13:50,934 I doubt it. 557 01:15:37,257 --> 01:15:41,057 Things just gotta little out of hand. I had to put her to sleep! 558 01:15:41,065 --> 01:15:44,343 What do you think is gonna happen?! When he finds that girl? 559 01:15:45,128 --> 01:15:47,171 He's comin here! 560 01:15:53,019 --> 01:15:55,667 Alrightm. Let's prepare for Mister Malone. 561 01:15:55,804 --> 01:15:57,368 Come on, get over here! 562 01:16:25,450 --> 01:16:28,614 "Looks like a car just crashed through the gate to the south centre." 563 01:16:39,544 --> 01:16:43,268 This is Jackson. There's no sign of the driver. He must be heading for the stables. 564 01:16:43,468 --> 01:16:46,617 He's good. I told you he was good. 565 01:17:06,054 --> 01:17:08,079 - Carter? - All clear, sir. 566 01:17:08,800 --> 01:17:10,269 All clear. 567 01:17:12,509 --> 01:17:16,570 Alright Harry, circle around that hill, come up around behind him on the other side of the farm. 568 01:17:16,580 --> 01:17:18,036 Yes sir. 569 01:17:18,454 --> 01:17:20,023 Telephone wire's been cut. 570 01:17:21,115 --> 01:17:23,530 I would have been dissapointed at anything less. Alright... 571 01:17:23,618 --> 01:17:25,349 the "arena" has been contained. 572 01:17:26,216 --> 01:17:28,869 The playing field defined. Let's go. 573 01:17:47,417 --> 01:17:51,884 Alright. Madrid, take Jack and John over there. John, you know what to do. 574 01:17:52,866 --> 01:17:58,228 Thomas, set up a perimeter around the barn at about 100 yards on all sides. 575 01:17:58,328 --> 01:17:59,868 And give me that. 576 01:18:00,476 --> 01:18:02,473 Bring in the men from the south pasture. 577 01:18:04,512 --> 01:18:05,721 - Are they all out? - Yeah. 578 01:18:05,821 --> 01:18:06,721 Alright stay out there. 579 01:18:06,759 --> 01:18:08,754 - But Mr. Delaney... - Stay out there! 580 01:19:22,366 --> 01:19:24,984 He guys, it's ike a stampede around here. I got horses runnin' around all over the place 581 01:19:25,184 --> 01:19:27,583 I don't give a damn about the horses. Get back here. 582 01:19:46,105 --> 01:19:49,113 How do you like it? Huh? How do you like it? 583 01:22:02,063 --> 01:22:05,250 You weren't such a big deal after all. Were you, hot shot? 584 01:22:09,709 --> 01:22:11,785 Put it down. 585 01:22:15,914 --> 01:22:18,976 You are good. Very good. 586 01:22:19,737 --> 01:22:20,834 Turn around. 587 01:22:28,767 --> 01:22:32,968 So what are you gonna do, Malone? Shoot me? 588 01:22:34,754 --> 01:22:39,645 Like this? A man like you? 589 01:22:40,650 --> 01:22:42,055 I don't think so. 590 01:22:46,485 --> 01:22:47,932 Wrong. 591 01:23:34,022 --> 01:23:35,491 Juan? 592 01:25:06,884 --> 01:25:09,024 You're here aren't you Richard? 593 01:25:09,708 --> 01:25:11,464 I can feel you, Richard. 594 01:25:12,921 --> 01:25:14,158 You're here, aren't you? 595 01:25:15,508 --> 01:25:16,566 Yeah. 596 01:25:22,312 --> 01:25:27,136 - Well. What do you think of my little...secret? - Interesting. 597 01:25:27,670 --> 01:25:29,069 It's our future, Richard. 598 01:25:34,703 --> 01:25:37,674 This is our control centre, Richard. 599 01:25:38,564 --> 01:25:42,937 You'll be surprised how far we've gone. 600 01:25:43,790 --> 01:25:47,914 Are you surprised? We've got senators and congressman 601 01:25:48,019 --> 01:25:51,691 in six states, Richard. And some day we'll have them in every state. 602 01:25:52,304 --> 01:25:55,852 - We? - Well, you didn't we work alone? 603 01:25:56,215 --> 01:26:00,359 We have 40 sectors, in 40 states, with 40 leaders. And they're all patriots. 604 01:26:00,916 --> 01:26:04,358 Patriots with a cause. You kill me, somebody will take my place. 605 01:26:04,558 --> 01:26:06,464 This valley is just the beginning. 606 01:26:07,007 --> 01:26:09,623 It's like...Genesis. 607 01:26:10,184 --> 01:26:11,243 Look. 608 01:26:13,177 --> 01:26:17,195 Fortresses of freedom. Communities of right thinking people, 609 01:26:17,813 --> 01:26:20,179 This country is fighting for it's life. 01:26:20,250 --> 01:26:22,900 And we are the warriors. 610 01:26:23,050 --> 01:26:26,760 We...are the guardians of the future. 611 01:26:27,279 --> 01:26:33,449 We can not let anyone, or anything deflect us from our purpose. 612 01:26:33,968 --> 01:26:37,629 You know the real world. We can't be weighed down by sentiment. 613 01:26:37,956 --> 01:26:41,230 The Barlows of this world are part of the problem. They're mindless sheep. 614 01:26:41,515 --> 01:26:43,382 They get in our way. 615 01:26:43,894 --> 01:26:49,352 We of pure race, that must get rid of the traitors within the country. 616 01:26:49,856 --> 01:26:52,121 We must deal with the traitors 617 01:26:56,683 --> 01:26:58,309 We need you, Richard. 618 01:26:59,465 --> 01:27:02,144 - Who needs me? - Your country. 619 01:27:04,207 --> 01:27:05,657 America. 620 01:27:07,368 --> 01:27:08,847 You're misguided, Richard. 621 01:27:11,175 --> 01:27:13,190 You're damaged goods. 622 01:27:16,124 --> 01:27:18,360 You shouldn't be fighting me, Richard. 623 01:27:19,536 --> 01:27:21,572 We should be on the same side. 624 01:27:22,935 --> 01:27:27,491 Richard. We're so much alike. 625 01:27:30,422 --> 01:27:32,054 I'm afraid you're right. 626 01:28:06,183 --> 01:28:09,924 Malone. I'd like to talk to you. 627 01:28:34,733 --> 01:28:36,421 Jesus! 628 01:29:03,786 --> 01:29:11,039 629 01:29:12,305 --> 01:29:18,218 49347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.