All language subtitles for ME AND MORRISON 2001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:01:27,875 More My Movies: www.thepiratebay.org/user/Movie4All/ 2 00:01:54,280 --> 00:01:56,191 Great... 3 00:02:14,000 --> 00:02:16,389 Hey, Speedy! 4 00:02:17,880 --> 00:02:22,192 It's still a bit damp. My desk, I mean. 5 00:03:58,440 --> 00:04:03,878 ME AND MORRISON 6 00:04:54,400 --> 00:04:56,277 Hi, Mom. 7 00:04:56,640 --> 00:04:58,676 What? 8 00:05:00,800 --> 00:05:03,155 Yeah, of course I remembered. 9 00:05:03,360 --> 00:05:07,353 I'm on my way to the bus stop. I'll be right there. 10 00:05:15,440 --> 00:05:20,639 You didn't have to... Lovely begonias. 11 00:05:24,080 --> 00:05:27,038 Have you heard from dad? - No. 12 00:05:29,000 --> 00:05:31,389 He sent the money in May. 13 00:05:31,760 --> 00:05:36,436 Half of what he promised, but who cares? 14 00:05:37,200 --> 00:05:42,479 Have you found a place yet? - I'm still stay ing at Sophie's. 15 00:05:43,040 --> 00:05:47,238 Sophie is doing well. I've seen her pictures in magazines. 16 00:05:47,400 --> 00:05:51,518 I've got one right there. Do you want to see it? - No. 17 00:05:55,400 --> 00:05:59,996 I hope you still have the money Dad gave you. 18 00:06:02,200 --> 00:06:06,352 Now tell me how you really are. 19 00:06:08,520 --> 00:06:10,715 What do you mean? 20 00:06:11,160 --> 00:06:16,553 It seemed to me that you drank a bit too much, just like dad. 21 00:06:22,080 --> 00:06:27,279 Shall I make some coffee? - I've gotta go. 22 00:06:27,760 --> 00:06:29,671 Already? 23 00:06:30,000 --> 00:06:34,198 I just want you to know that you can move back here too. 24 00:06:34,560 --> 00:06:39,031 In case you'd like to go back to school or something. 25 00:06:39,320 --> 00:06:43,279 You didn't have much left. - Are you the same mother - 26 00:06:43,560 --> 00:06:47,155 who packed my bags one day and told me to go? 27 00:06:47,640 --> 00:06:51,076 That was then. You were so difficult. 28 00:06:51,320 --> 00:06:55,108 Everything was difficult. The divorce, the move... 29 00:06:55,440 --> 00:06:58,193 I just couldn't handle it. 30 00:07:00,160 --> 00:07:03,835 I'm glad you came. 31 00:07:04,760 --> 00:07:08,469 You could come more often. 32 00:07:12,080 --> 00:07:16,073 Could you lend me a couple thousand? 33 00:08:14,560 --> 00:08:18,633 Wanna bet he says: "What's up, girls?" 34 00:08:26,920 --> 00:08:30,674 What's up, girls? 35 00:08:36,560 --> 00:08:39,199 Let's dance. 36 00:09:16,400 --> 00:09:20,473 It doesn't work. - Doesn't have to. 37 00:09:20,720 --> 00:09:24,030 How come? It's a lighter. 38 00:09:25,160 --> 00:09:30,439 For you, it's a lighter. For me it's something totally different. 39 00:09:57,360 --> 00:10:00,113 This works for me. 40 00:11:18,360 --> 00:11:20,430 Hi. 41 00:11:23,680 --> 00:11:26,717 This must be the kitchen. 42 00:11:30,480 --> 00:11:33,358 Is there any coffee? 43 00:11:38,560 --> 00:11:42,155 Is there any water? 44 00:11:51,200 --> 00:11:56,638 Stick the gas hose in and light a match. 45 00:11:57,000 --> 00:11:59,309 Then turn on the gas. 46 00:11:59,760 --> 00:12:04,311 Use the micro wave. It's easier. 47 00:12:18,040 --> 00:12:21,032 Who's the kid? - Good morning. 48 00:12:21,280 --> 00:12:25,432 Who's the kid? In the kitchen. 49 00:12:26,040 --> 00:12:28,076 It's Joonas. 50 00:12:28,320 --> 00:12:32,154 What was I supposed to say? "Hi, I'm Aki. I have a kid." 51 00:12:32,360 --> 00:12:36,319 "Let's go to my place and fuck." - He must have a mother too. 52 00:12:36,760 --> 00:12:40,719 He doesn't. She's dead. 53 00:12:41,000 --> 00:12:45,710 And what's that got to do with this? - I'm sorry. 54 00:12:45,920 --> 00:12:49,469 It's OK. Case closed. 55 00:12:49,720 --> 00:12:53,030 He seems like a cool kid. 56 00:12:55,320 --> 00:12:58,835 My turn to ask you a question. 57 00:12:59,280 --> 00:13:03,068 What was your name? Mirja or Merja? 58 00:13:05,080 --> 00:13:07,548 Milla. 59 00:13:09,280 --> 00:13:13,034 Magic. 60 00:13:18,040 --> 00:13:20,235 Thank s for the ride. 61 00:13:21,280 --> 00:13:25,910 And... it was nice. 62 00:13:26,880 --> 00:13:29,553 No problem. Call me. 63 00:13:30,160 --> 00:13:36,872 It would be nice to fuck again. - It wasn't that nice. 64 00:14:02,360 --> 00:14:04,476 Jesus! 65 00:14:36,880 --> 00:14:38,711 Knock it off. 66 00:14:59,880 --> 00:15:04,351 I'm sorry. I didn't know it was your... vintage wine. 67 00:15:13,480 --> 00:15:17,359 How am I gonna pay the rent then? 68 00:15:29,440 --> 00:15:33,479 No, no, no... I'm not calling him. 69 00:15:36,080 --> 00:15:38,799 I'm glad you called. 70 00:15:39,160 --> 00:15:42,755 It's so beautiful. 71 00:15:43,320 --> 00:15:47,029 Your eyes are closed. - Know what? 72 00:15:47,320 --> 00:15:51,074 I've always felt that I don't belong here. 73 00:15:51,360 --> 00:15:53,920 There's nothing for me here. 74 00:15:54,240 --> 00:15:58,870 Where would you go then? - Any where. Far. 75 00:16:00,240 --> 00:16:04,392 Far? That's pretty vague. 76 00:16:07,760 --> 00:16:12,550 Let's de fine "far". You pick the latitude, I'll pick the longitude. 77 00:16:13,240 --> 00:16:16,312 The Tropic of Cancer. 78 00:16:16,920 --> 00:16:21,948 OK, if this is the equator, we'll head up this way... 79 00:16:22,280 --> 00:16:25,955 The Tropic of Capricorn. 80 00:16:26,320 --> 00:16:30,074 In that case we'll head down... - The equator! 81 00:16:30,240 --> 00:16:37,032 How about 160 degrees east? 166, I mean. - What's there? 82 00:16:37,880 --> 00:16:42,192 The Kiribati Islands, where the dawn always break s first. 83 00:16:42,360 --> 00:16:44,794 You'd always be ahead of time. 84 00:16:45,120 --> 00:16:49,193 Awful! I'd always be the first one up in the world. 85 00:16:50,280 --> 00:16:53,636 How about Central America? Belize? - What? 86 00:16:54,000 --> 00:16:58,630 Belize. I'm going there soon. That's why I'm working like hell. 87 00:16:58,920 --> 00:17:02,879 You could go with me if you're planning to leave. 88 00:17:03,400 --> 00:17:06,039 Are you serious? 89 00:17:08,680 --> 00:17:11,114 What is it? 90 00:17:12,440 --> 00:17:17,673 Your mouth is goddam sexy. 91 00:17:19,840 --> 00:17:23,594 It's the first thing I noticed about you. 92 00:17:25,200 --> 00:17:29,796 Or second, right after your ass. 93 00:17:37,440 --> 00:17:39,908 I like your house. 94 00:17:40,960 --> 00:17:44,236 It's Joonas's house. 95 00:17:55,800 --> 00:17:59,031 I like your shorts. 96 00:18:01,440 --> 00:18:05,353 Cut them off my self. - No kidding. 97 00:18:20,040 --> 00:18:23,510 Could you two be alone for a while? 98 00:18:24,600 --> 00:18:28,036 I've gotta do something. 99 00:19:02,920 --> 00:19:05,150 Where were you? 100 00:19:05,640 --> 00:19:12,193 Have you ever looked in the mirror when you're having an orgasm? 101 00:19:12,720 --> 00:19:18,397 Looked yourself straight in the eye at that moment? 102 00:19:19,240 --> 00:19:22,915 You look really gorgeous then. 103 00:20:01,320 --> 00:20:06,030 That wallpaper and Morrison... One of them is too much. 104 00:20:06,320 --> 00:20:10,632 My Mom picked the wallpaper. - Do you see your parents often? 105 00:20:10,960 --> 00:20:15,033 Mom died of cancer a couple of years ago. Right after Dad. 106 00:20:15,280 --> 00:20:18,511 His heart failed six months before Mom died. 107 00:20:18,800 --> 00:20:21,075 A lot of death around you. 108 00:20:21,440 --> 00:20:23,954 No one here gets out alive. 109 00:20:24,360 --> 00:20:28,956 Morrison can go. - No way. He'll be the last to go. 110 00:20:29,360 --> 00:20:33,512 We've always been together, me and Morrison. 111 00:20:33,920 --> 00:20:37,799 He died on the day I was born. 112 00:20:38,680 --> 00:20:42,229 And he lived a bit like I do. Isn't it strange? 113 00:20:43,040 --> 00:20:48,831 Yeah, right. Really strange. 114 00:20:49,160 --> 00:20:54,154 He was fucking sensitive, you know. Have you read his poems? 115 00:20:54,440 --> 00:20:58,672 You should. He believed he could stop the world - 116 00:20:59,160 --> 00:21:04,188 and drift around in some totally different fucking worlds. 117 00:21:04,480 --> 00:21:09,076 He could call the gods and the dead to him. 118 00:21:09,600 --> 00:21:12,956 I think it's really heavy. 119 00:21:13,280 --> 00:21:18,718 I don't think he could even get it up in his last years. 120 00:21:25,760 --> 00:21:27,830 Call yourself a cab. 121 00:21:46,120 --> 00:21:48,156 Milla, stop. 122 00:22:20,760 --> 00:22:23,149 This is awful. 123 00:22:24,600 --> 00:22:28,991 I can't go to my Mom's. 124 00:22:30,000 --> 00:22:32,150 What? 125 00:22:32,760 --> 00:22:36,958 No, there's no dog here. 126 00:23:20,360 --> 00:23:23,033 Let's hit the road. 127 00:23:41,040 --> 00:23:43,315 Do you like architecture? 128 00:23:45,160 --> 00:23:48,357 Let Milla unpack her bags. 129 00:23:49,160 --> 00:23:51,549 Magical Milla! 130 00:23:52,360 --> 00:23:54,999 Go draw upstairs. 131 00:23:59,800 --> 00:24:05,432 You're lucky this is just temporary. - You never know. 132 00:24:06,920 --> 00:24:12,040 Have you forgotten about Belize or were you just bullshitting? 133 00:24:12,360 --> 00:24:16,273 No. When I say something, I mean it too. 134 00:24:16,840 --> 00:24:20,037 And I meant us. 135 00:24:23,120 --> 00:24:27,352 Did you ever imagine being in the cockpit of a fighter plane? 136 00:24:27,720 --> 00:24:30,188 When your heart is kicking - 137 00:24:30,560 --> 00:24:34,075 and b lood rushes from your head to your feet? 138 00:24:34,280 --> 00:24:38,671 The whole world would spin and you'd be totally detached. 139 00:24:39,120 --> 00:24:42,749 Totally free. 140 00:25:37,800 --> 00:25:39,791 Great. 141 00:25:40,560 --> 00:25:42,676 Are you OK? 142 00:25:53,640 --> 00:25:58,589 Have you ever seen a balloon land? 143 00:25:59,840 --> 00:26:03,719 No, but I've seen it take off. 144 00:26:05,000 --> 00:26:11,553 But how does it come down? - It just comes down. 145 00:26:12,200 --> 00:26:17,513 But does it come down fast or slow? 146 00:26:19,920 --> 00:26:22,912 I really don't care. 147 00:26:23,840 --> 00:26:28,914 Why can't people live like balloons? 148 00:26:29,720 --> 00:26:32,234 We are right now. 149 00:26:32,680 --> 00:26:37,071 Our heads are high, our feet firmly on the ground. 150 00:26:42,720 --> 00:26:46,633 You didn't quite get it. 151 00:26:48,000 --> 00:26:52,073 Did you? - No. 152 00:27:00,440 --> 00:27:03,796 Did you go to the grocery store? - No. Did you? 153 00:27:04,160 --> 00:27:08,995 No, I forgot the whole party. 154 00:27:13,320 --> 00:27:16,039 Joonas! Dinner. 155 00:30:00,560 --> 00:30:03,870 Is the Caribbean like this? 156 00:30:08,360 --> 00:30:15,118 No, it's different blue. We'll soon see it, live. 157 00:30:16,080 --> 00:30:20,551 Don't fucking push me or I'll drop the joint in the water! 158 00:30:24,640 --> 00:30:28,952 Have you ever taken anything besides pot? 159 00:30:29,760 --> 00:30:32,752 That's for losers. 160 00:30:34,360 --> 00:30:38,638 Sini messed with heroin. 161 00:30:40,920 --> 00:30:45,596 She managed to quit while she was pregnant with Joonas - 162 00:30:46,000 --> 00:30:52,712 but went back on it. She overdosed. 163 00:31:18,080 --> 00:31:21,152 We're going to Tallinn. 164 00:31:26,280 --> 00:31:31,752 Can you manage a couple of days on your own, I mean? - What? 165 00:31:32,760 --> 00:31:37,151 I'm going with Joonas. Dad-and-son type of trip. 166 00:31:37,560 --> 00:31:42,190 I'm taking him to see some old houses. I promised. 167 00:31:42,520 --> 00:31:45,193 I'm coming with you. 168 00:31:45,560 --> 00:31:47,710 You can't. 169 00:31:48,440 --> 00:31:52,433 I won't say it again. You can't come. 170 00:31:53,200 --> 00:31:58,832 It's time you remember that I mean what I say. 171 00:32:21,800 --> 00:32:25,315 Dad, the ball pit! - Not now. 172 00:32:25,800 --> 00:32:29,509 We passed it already. - My stomach hurts. 173 00:32:29,960 --> 00:32:33,077 The ball pit won't help. 174 00:32:33,320 --> 00:32:35,834 Knock it off! 175 00:32:36,160 --> 00:32:38,993 I wanna go to the ball pit! 176 00:32:39,280 --> 00:32:43,034 Goddammit, Joonas! I said no. 177 00:32:43,440 --> 00:32:48,468 You're too old for that shit. And I mean what I say. 178 00:32:57,080 --> 00:33:00,277 How can you drink here? 179 00:33:05,160 --> 00:33:07,628 Not now. 180 00:33:08,400 --> 00:33:12,029 It was funny when Dad came and fell. 181 00:33:12,320 --> 00:33:15,073 Yeah, it was excellent. 182 00:33:15,440 --> 00:33:18,193 And the way he yelled... 183 00:33:21,280 --> 00:33:26,718 Look! I want a picture of all these pretty buildings. 184 00:33:29,640 --> 00:33:32,996 Toompea Castle, St. Mary's Church - 185 00:33:33,320 --> 00:33:37,950 the Town Hall and the Great Guild Hall... 186 00:33:38,360 --> 00:33:41,477 We only have a few hours there. - No, no, no. 187 00:33:42,080 --> 00:33:46,631 The Knighthood House, St. Nicholas's Church... 188 00:33:47,400 --> 00:33:50,756 Listen! 189 00:33:51,840 --> 00:33:54,638 Is the hotel pretty? 190 00:34:57,160 --> 00:34:59,879 Who's next? 191 00:35:25,640 --> 00:35:29,553 Did you have to get so drunk? 192 00:36:42,840 --> 00:36:45,308 Let's look at those. 193 00:37:07,960 --> 00:37:09,518 Joonas? 194 00:37:14,960 --> 00:37:18,953 Let's go. This house is ugly. - I heard that already. 195 00:37:19,320 --> 00:37:21,470 When I say something, I... 196 00:37:24,280 --> 00:37:26,350 From Finland? 197 00:37:26,920 --> 00:37:30,196 My name is Aki. I'm from Finland. 198 00:37:30,440 --> 00:37:33,716 You're late. - Sorry, I don't speak Russian. 199 00:37:34,080 --> 00:37:37,629 Do you speak English? - Shut up and come in. 200 00:37:48,600 --> 00:37:50,750 Can I join you? 201 00:37:51,360 --> 00:37:56,070 How much is a blow job? - What? 202 00:37:56,480 --> 00:37:59,199 Don't play stupid. 203 00:38:31,560 --> 00:38:33,710 I'm sorry. 204 00:38:33,960 --> 00:38:38,431 Joonas got crazy. I had to run after him. 205 00:38:38,680 --> 00:38:41,114 Is it late? - Pretty late. 206 00:38:45,960 --> 00:38:49,077 We looked at beautiful buildings. 207 00:38:49,400 --> 00:38:54,190 Did you have fun? - Joonas did. It's all that matters. 208 00:38:54,480 --> 00:38:58,439 This is his trip. - I was really worried. 209 00:38:58,880 --> 00:39:02,668 And I really missed you. 210 00:39:04,280 --> 00:39:06,999 I can see that. 211 00:39:41,680 --> 00:39:44,035 Hang on a second. 212 00:39:44,320 --> 00:39:48,313 I've gotta go back on board. - Did you forget something? 213 00:39:48,600 --> 00:39:52,115 No, my stomach is upset. - Go in the terminal. 214 00:39:52,280 --> 00:39:55,431 I can't wait. We might get stuck in customs. 215 00:39:55,800 --> 00:39:59,156 I think I'm gonna throw up. - Let's all go back. 216 00:39:59,480 --> 00:40:03,029 No, you go ahead. I'll see you there. 217 00:40:04,200 --> 00:40:06,509 Joonas! 218 00:40:15,360 --> 00:40:18,193 Don't forget... 219 00:41:08,320 --> 00:41:11,198 Don't get too excited. 220 00:41:11,480 --> 00:41:15,678 Would I use a sports bag for smuggling something? 221 00:41:16,640 --> 00:41:21,509 I'm warning you, I haven't had my morning shit. 222 00:41:24,200 --> 00:41:26,111 Dammit! 223 00:41:38,720 --> 00:41:42,429 It didn't seem to help much. - I'll get the car. 224 00:41:43,000 --> 00:41:46,675 I'll be up front in a minute. 225 00:42:25,440 --> 00:42:28,637 I thought you had a different car. 226 00:42:29,000 --> 00:42:31,753 You should drink less. 227 00:42:34,840 --> 00:42:37,673 But any way: This was fun. 228 00:42:38,120 --> 00:42:41,032 Especially for Joonas, right? 229 00:42:41,560 --> 00:42:45,189 Did you like the architecture? - No. 230 00:42:45,720 --> 00:42:50,157 No? I'll show you architecture. 231 00:42:54,640 --> 00:42:59,077 The best old houses are in Porvoo. 232 00:43:24,520 --> 00:43:27,592 A penny for your thoughts. 233 00:43:28,800 --> 00:43:30,631 A thousand? 234 00:43:31,480 --> 00:43:34,074 My last offer. 235 00:43:36,240 --> 00:43:39,073 Don't, I'm thinking. 236 00:43:39,360 --> 00:43:44,070 Why are you so quiet? This place is really cool. 237 00:43:44,880 --> 00:43:48,668 You sure know how to surprise me. 238 00:43:50,520 --> 00:43:52,636 Joonas... 239 00:43:56,000 --> 00:43:59,913 Let's go to the men's room. 240 00:44:01,360 --> 00:44:04,909 Go powder your noses! 241 00:44:09,080 --> 00:44:10,877 Ouch! 242 00:44:22,640 --> 00:44:24,631 Good. 243 00:44:27,200 --> 00:44:33,150 I was hoping this would never happen but it did. 244 00:44:37,440 --> 00:44:42,719 Now let's go back and act like nothing happened. 245 00:44:43,280 --> 00:44:45,555 OK? 246 00:44:47,080 --> 00:44:51,312 Good. Daddy's boy... Put your shirt on. 247 00:44:55,440 --> 00:44:57,908 Hurry up. 248 00:45:52,520 --> 00:45:57,230 Where's Aki? - Still powdering his nose. 249 00:45:59,240 --> 00:46:02,038 Think he has food poisoning? 250 00:46:41,840 --> 00:46:45,719 You're a changed man. - Getting better. 251 00:46:46,680 --> 00:46:51,151 Get in the pool. I've gotta make some business calls. 252 00:46:51,440 --> 00:46:55,069 Joonas, I'll take your bag to the car. 253 00:46:56,800 --> 00:46:59,712 Did you get a cold too? 254 00:47:25,320 --> 00:47:27,470 What's that on your head? 255 00:47:27,960 --> 00:47:31,555 I found it in theyard. Somebody left it. 256 00:47:33,240 --> 00:47:39,156 I would fix it if I were you or you'll look real nerdy. 257 00:47:40,200 --> 00:47:43,636 That looks really cool. Guess what, Joonas? 258 00:47:44,400 --> 00:47:49,394 You're a cool guy. Really cool, in fact. 259 00:47:50,840 --> 00:47:53,308 Like your father. 260 00:48:11,720 --> 00:48:13,472 Joonas. 261 00:48:14,400 --> 00:48:20,270 Go play some game or something. There's money in my pocket. - OK. 262 00:49:42,960 --> 00:49:46,077 We had fun today, right? 263 00:49:46,560 --> 00:49:50,951 Enough! Or we'll wind up in the ditch. 264 00:49:55,040 --> 00:49:57,634 Stop fiddling with the radio. 265 00:49:58,120 --> 00:50:02,511 The station keeps disappearing! - Turn off the damn thing then. 266 00:50:02,800 --> 00:50:05,439 I want to listen to some music. 267 00:50:06,120 --> 00:50:08,031 There... 268 00:50:08,440 --> 00:50:11,637 Drive faster. - There's no rush. 269 00:50:12,000 --> 00:50:13,592 Faster! 270 00:50:13,960 --> 00:50:18,112 I'm not gonna risk getting the police on my tail. 271 00:50:18,400 --> 00:50:22,393 Drive faster! - Are you doing that again? 272 00:50:22,800 --> 00:50:26,679 Drive faster! - Goddammit, let's go then. 273 00:50:29,600 --> 00:50:32,273 Happy now? 274 00:50:32,840 --> 00:50:34,910 Enough? 275 00:50:35,680 --> 00:50:37,910 Shit! 276 00:50:49,880 --> 00:50:53,270 Fucking shit! Goddammit! 277 00:50:57,440 --> 00:51:00,477 Fucking moron! 278 00:51:09,320 --> 00:51:12,198 Joonas! Get back in the car. 279 00:51:13,360 --> 00:51:16,511 This minute! 280 00:51:44,640 --> 00:51:46,995 Did I faint? 281 00:51:47,360 --> 00:51:50,113 Why did we take off? What? 282 00:51:50,760 --> 00:51:53,638 Had toflee the scene. 283 00:51:54,000 --> 00:51:58,039 You should've seen the driver. A fucking giant. 284 00:51:58,280 --> 00:52:00,953 Started yelling like crazy. 285 00:52:01,400 --> 00:52:04,153 Was he hurt? Was he alone? 286 00:52:04,680 --> 00:52:08,559 He's OK. Except in the head. 287 00:52:08,960 --> 00:52:12,077 I hope he has to wait all night for a to w truck. 288 00:52:12,320 --> 00:52:15,357 Is Joonas OK? - Everything's fine. 289 00:52:19,920 --> 00:52:23,993 Sorry I yelled at you, but I got scared. Like Milla. 290 00:52:24,280 --> 00:52:27,511 But it wasn't as bad as it first seemed. 291 00:52:27,840 --> 00:52:33,153 I'm one band-aid away from OK and you didn't get hurt at all. 292 00:52:33,480 --> 00:52:37,109 We were all lucky. 293 00:52:39,080 --> 00:52:41,389 Right? 294 00:52:42,160 --> 00:52:45,232 Right, Milla? 295 00:53:19,240 --> 00:53:22,198 What's wrong? 296 00:53:22,880 --> 00:53:24,916 I don't know. 297 00:53:26,520 --> 00:53:29,114 I just can't. 298 00:53:44,640 --> 00:53:48,918 You're great, Milla. I love you. 299 00:53:50,440 --> 00:53:53,876 Fuck off. - What? 300 00:53:54,400 --> 00:53:57,039 Just go before it's too late. 301 00:53:57,280 --> 00:54:01,068 Go back to your life like we never happened. 302 00:54:01,360 --> 00:54:03,954 What do you mean? Why? 303 00:54:06,760 --> 00:54:11,356 You're just the man I've dreamed about. 304 00:54:35,600 --> 00:54:38,319 Let's go to bed. 305 00:54:39,400 --> 00:54:43,552 I'm not tired. You go. 306 00:55:09,920 --> 00:55:12,195 What are you doing? 307 00:55:14,040 --> 00:55:16,110 What is this? 308 00:55:18,480 --> 00:55:22,473 What is this shit? - Shut up, will you! 309 00:55:25,120 --> 00:55:27,588 Stupid, stupid... 310 00:55:29,680 --> 00:55:32,877 Milla, listen... I'll explain. 311 00:55:47,560 --> 00:55:50,438 Joonas didn't notice anything. 312 00:55:51,160 --> 00:55:54,118 I taped the dope under my shirt. 313 00:55:54,400 --> 00:55:58,109 That's why I didn't want to walk out with you guys. 314 00:55:58,280 --> 00:56:02,319 I was scared. But I'm not gonna give the smack to them. 315 00:56:02,760 --> 00:56:05,035 I'll sell it my self. - Smack?! 316 00:56:05,240 --> 00:56:08,198 Heroin. - I understand that much. 317 00:56:09,200 --> 00:56:12,749 I don't know what the fuck you're talking about. 318 00:56:12,960 --> 00:56:16,270 I was blackmailed into this. 319 00:56:18,440 --> 00:56:22,592 They threatened to kill Joonas if I wouldn't do it. 320 00:56:28,720 --> 00:56:32,918 Milla! I've borrowed a lot of money from them. 321 00:56:33,320 --> 00:56:36,073 But I won't play their game. 322 00:56:36,480 --> 00:56:41,838 You'd rather get Joonas killed. - No. I have a plan! 323 00:56:43,840 --> 00:56:48,072 I'm taking Joonas to Sini's parents in the morning. 324 00:56:48,360 --> 00:56:51,591 They know nothing about Sini or her parents. 325 00:56:51,800 --> 00:56:56,430 He can stay there until we're ready to leave for Belize. 326 00:56:59,080 --> 00:57:01,071 Great. 327 00:57:01,400 --> 00:57:05,154 I never wanted to get you involved in this. 328 00:57:05,440 --> 00:57:08,113 You saw that. 329 00:57:08,720 --> 00:57:13,032 I understand if you want to leave now. But if not... 330 00:57:17,000 --> 00:57:20,072 Take it or leave it. 331 00:57:42,800 --> 00:57:44,472 Joonas. 332 00:57:47,240 --> 00:57:51,711 I never wanted to use you like this. 333 00:57:52,280 --> 00:57:56,114 But I owe money to some bad guys. 334 00:57:56,720 --> 00:58:00,918 They'll hurt me unless I do what I'm told. 335 00:58:01,320 --> 00:58:04,232 Do you understand? 336 00:58:04,520 --> 00:58:09,071 Your grandparents will be happy to have you here. 337 00:58:09,600 --> 00:58:13,309 We had less than a week left anyhow. 338 00:58:13,920 --> 00:58:17,117 Go before I start cry ing. 339 00:58:18,280 --> 00:58:20,840 Joonas... 340 00:58:23,640 --> 00:58:25,756 I dig... 341 00:58:27,520 --> 00:58:30,159 I love you. 342 00:58:35,920 --> 00:58:38,434 Joonas! 343 00:59:03,920 --> 00:59:05,638 Aki! 344 00:59:07,000 --> 00:59:09,833 Aki! 345 00:59:39,840 --> 00:59:41,831 Shit! 346 01:03:46,320 --> 01:03:50,029 Hi! Did you miss me? 347 01:03:50,280 --> 01:03:53,875 They bought it. Let's celebrate tonight. 348 01:03:58,280 --> 01:04:00,669 What is it? 349 01:04:01,360 --> 01:04:04,397 Are you getting your period - 350 01:04:04,800 --> 01:04:10,193 or did you two smoke pot all day? 351 01:04:10,560 --> 01:04:14,394 What the fuck did you do to Garfield? 352 01:04:14,800 --> 01:04:17,917 What the fuck have you smoked? 353 01:04:18,360 --> 01:04:22,797 This place looks like a combat zone! 354 01:04:23,680 --> 01:04:25,591 Milla! 355 01:04:36,280 --> 01:04:39,272 Fucking assholes... 356 01:04:40,760 --> 01:04:43,115 I've gotta think. 357 01:04:44,160 --> 01:04:48,676 When are Sophie and the poodle coming back from that trip? 358 01:04:49,240 --> 01:04:53,631 Thursday. - Good. We'll be here until then. 359 01:04:55,040 --> 01:05:00,273 Fuck these corks! - I'm a bit con fused here. 360 01:05:00,600 --> 01:05:03,034 We have to get some real booze. 361 01:05:03,280 --> 01:05:07,034 I'm not gonna mess around with wine. 362 01:05:08,960 --> 01:05:12,032 And some pot, too. 363 01:05:14,720 --> 01:05:18,076 I guess we should get something to eat as well. 364 01:05:18,400 --> 01:05:24,316 Do you have a plan? - This doesn't really change anything. 365 01:05:25,000 --> 01:05:30,199 We'll just lie low for a while. Two or three days at most. 366 01:05:34,560 --> 01:05:39,156 And then: Hasta la vista, assholes! 367 01:06:28,920 --> 01:06:32,356 Was it as fun outside as it is in here? 368 01:06:42,640 --> 01:06:44,949 Was it? 369 01:06:45,400 --> 01:06:47,709 We have to talk. 370 01:06:50,360 --> 01:06:53,670 We are talking. - Really. 371 01:06:56,000 --> 01:07:00,676 What do you want to talk about? - Well... 372 01:07:00,920 --> 01:07:03,992 That's a broad topic. Let's get high first. 373 01:07:04,200 --> 01:07:08,716 This shit really works. It could make you talk all night. 374 01:07:11,200 --> 01:07:14,875 Could we try to talk when we're straight? 375 01:07:16,480 --> 01:07:19,119 A bit hard right now. 376 01:07:21,120 --> 01:07:24,954 Do you really think that straight talk is deeper? 377 01:07:25,320 --> 01:07:29,074 When I get high, that's when I really start talking. 378 01:07:29,480 --> 01:07:35,271 And the other person understands. That's, like, really heavy. 379 01:07:39,440 --> 01:07:43,911 This situation drives me crazy. - Come here. 380 01:07:46,960 --> 01:07:51,397 Try it. Works like a dream. 381 01:08:13,240 --> 01:08:17,313 Shit! That's like a plate of beetles. 382 01:08:17,960 --> 01:08:21,236 Can't you eat porridge instead? 383 01:08:25,280 --> 01:08:30,559 Did you start reading romantic novels? 384 01:08:31,920 --> 01:08:34,354 We've gotta talk. 385 01:08:34,840 --> 01:08:40,870 Don't you realize that everything has changed? You and me, us. 386 01:08:41,560 --> 01:08:47,396 I'm wondering what happened to you. Where are you? 387 01:08:48,000 --> 01:08:52,869 In Belize, as soon as this deal is completed. 388 01:08:55,160 --> 01:08:58,470 It's a deal, a sure thing. 389 01:08:59,960 --> 01:09:02,315 Aki. 390 01:09:03,160 --> 01:09:05,230 Yeah... 391 01:09:06,680 --> 01:09:11,117 What do you mean too hot? It always is. 392 01:09:13,560 --> 01:09:17,109 They'll never know you got it from me. 393 01:09:17,480 --> 01:09:21,189 I could drop the price a little. What? 394 01:09:27,040 --> 01:09:30,271 They're all getting cold feet. 395 01:09:31,040 --> 01:09:35,158 I've gotta try someone else. But who? 396 01:09:35,480 --> 01:09:39,029 Did you go to the liquor store? 397 01:09:52,440 --> 01:09:57,639 We would need more time to pay the tick ets in full. - Let's see. 398 01:09:58,360 --> 01:10:01,716 I can't find it. - What do you mean? 399 01:10:02,160 --> 01:10:06,199 We have no reservation under the name Aki Tuovinen. 400 01:10:06,360 --> 01:10:10,148 How come? You took the reservation yourself. 401 01:10:10,640 --> 01:10:15,509 I should've remembered. He cancelled the next day. 402 01:10:38,520 --> 01:10:41,717 Fourth crash victim: RUSSIAN MOTHER DIES 403 01:10:49,280 --> 01:10:53,319 You were just sitting in the back seat, Milla. 404 01:10:54,480 --> 01:10:57,916 I wanted to protect you. And Joonas. 405 01:11:00,440 --> 01:11:04,149 I figured it's better if you don't know about it. 406 01:11:04,360 --> 01:11:08,797 They can't connect us to it. All they have are skid marks. 407 01:11:09,280 --> 01:11:13,068 That's not the point. - What is it then? 408 01:11:13,280 --> 01:11:17,114 Are you saying we should've been killed? Or just me? 409 01:11:17,360 --> 01:11:19,999 Would that make you happy? 410 01:11:24,080 --> 01:11:26,913 POLICE SEEK HIT AND RUN DRIVER 411 01:11:28,360 --> 01:11:30,749 What are you doing? 412 01:11:32,680 --> 01:11:37,674 Getting high. - Any other secrets you want to tell me? 413 01:11:38,080 --> 01:11:41,390 That's not fair. You drink like a fish. 414 01:11:41,880 --> 01:11:45,031 See, I've got this under control. 415 01:11:45,760 --> 01:11:49,070 I went to the travel agency. - So? 416 01:11:49,400 --> 01:11:54,110 I needed the money temporarily. We'll get new tickets tomorrow. 417 01:11:55,320 --> 01:12:00,030 You just don't get it, do you? You have no feelings. 418 01:12:00,400 --> 01:12:03,676 No wonder people die around you. 419 01:12:04,280 --> 01:12:06,999 You'll go like Sini. 420 01:12:07,480 --> 01:12:11,359 Think of Joonas, if not me. 421 01:12:13,240 --> 01:12:16,915 I can't take this anymore. 422 01:12:18,360 --> 01:12:21,432 I'm leaving. 423 01:12:23,320 --> 01:12:27,677 Fine, go then. But I'll tell you something first. 424 01:12:28,240 --> 01:12:32,518 You're so fucking unfair because you just don't get it! 425 01:12:33,200 --> 01:12:36,431 First of all, Sini is not dead. 426 01:12:36,880 --> 01:12:41,829 She's married and I've given up all my rights to Joonas. 427 01:12:42,280 --> 01:12:47,115 I was just taking care of him now because that's what he wanted. 428 01:12:47,280 --> 01:12:50,113 He's at my parent's now. 429 01:12:50,440 --> 01:12:55,070 They're also very much alive. They live in a brick house. 430 01:12:55,800 --> 01:12:59,395 Why did you lie to me? 431 01:13:03,240 --> 01:13:06,994 Because it makes no difference. 432 01:13:07,520 --> 01:13:13,595 I was just taking you for a ride. I have no feelings for you. 433 01:13:14,080 --> 01:13:17,959 You mean nothing to me. 434 01:13:18,280 --> 01:13:24,037 Sofuck off and don't ever come near me again. 435 01:13:24,400 --> 01:13:28,712 You're the only dead person in my life. 436 01:13:29,080 --> 01:13:33,232 You're forgetting the people in that car. They're dead. 437 01:14:02,200 --> 01:14:04,919 What day is it? 438 01:14:52,120 --> 01:14:55,157 I'm a total mess. 439 01:14:55,520 --> 01:15:01,595 Or I'm going crazy and just imagining all this or... 440 01:15:02,120 --> 01:15:06,079 What are you talking about? - Bullshit. 441 01:15:06,360 --> 01:15:08,191 Would you like to... 442 01:15:08,440 --> 01:15:13,150 Could you just stay there until I fall asleep? 443 01:15:49,440 --> 01:15:51,237 Milla! 444 01:15:53,360 --> 01:15:55,590 Milla! 445 01:15:58,640 --> 01:16:04,510 I was so fucked up I didn't know what I was doing. 446 01:16:06,680 --> 01:16:12,437 I'm sure I can quit if I get out of here. 447 01:16:13,680 --> 01:16:18,993 But I can only leave if you go with me. 448 01:16:20,240 --> 01:16:23,198 I love you. 449 01:16:25,880 --> 01:16:29,759 I found a buyer. I'll close the deal tomorrow. 450 01:16:30,080 --> 01:16:34,949 Then by bike to Sweden and tickets to Belize from there. 451 01:16:38,640 --> 01:16:43,839 I know I screwed things up but give me a second chance. 452 01:16:57,240 --> 01:17:00,232 I'll stop by in the morning. 453 01:17:13,240 --> 01:17:16,994 I have an offer you can't refuse. 454 01:17:17,400 --> 01:17:20,073 Didn't you hear what I said? 455 01:17:20,480 --> 01:17:25,474 I told you I won't touch it. Nobody will. 456 01:17:25,920 --> 01:17:30,118 Listen... This is pure shit. - No! 457 01:17:32,160 --> 01:17:34,196 I am not like you. 458 01:17:34,360 --> 01:17:37,511 I have a wife and kids to take care of. 459 01:17:37,840 --> 01:17:42,994 You have nobody. Besides, I don't want to die. 460 01:17:43,400 --> 01:17:45,675 So beat it. 461 01:17:46,560 --> 01:17:49,199 Fifty. 462 01:17:49,400 --> 01:17:52,551 For so little you can sit on it for a year. 463 01:17:52,840 --> 01:17:56,879 I'm leaving Finland tomorrow. Nobody will know. 464 01:17:57,400 --> 01:18:02,554 1.5 kilos. You'll make a fortune. 465 01:18:52,320 --> 01:18:55,073 Goddammit... 466 01:19:40,560 --> 01:19:43,791 Is it so fucking easy? 467 01:23:08,200 --> 01:23:10,077 Hi, Milla! 468 01:23:10,400 --> 01:23:15,110 We met a bit too late. I was already high up - 469 01:23:15,480 --> 01:23:19,393 and I didn't have a fighter plane to save me. 470 01:23:20,160 --> 01:23:22,435 Milla! 471 01:23:23,400 --> 01:23:30,795 You're brave, honest, loyal, warm - 472 01:23:31,680 --> 01:23:36,549 funny, full of life, sensitive. And a good swimmer. 473 01:23:37,040 --> 01:23:41,158 And so small that you'll easily fit any where. 474 01:23:41,480 --> 01:23:44,756 Magical Milla... You can do any thing. 475 01:23:45,280 --> 01:23:48,113 See you. We'll be waiting for you. 476 01:23:48,520 --> 01:23:54,117 But don't rush like we did. Take your time. 477 01:23:54,720 --> 01:23:56,676 Promise? 478 01:23:57,080 --> 01:24:00,436 Love, Me and Morris on. 479 01:24:08,080 --> 01:24:13,154 P.S: You've also got the sexiest ass in the world. 480 01:24:13,520 --> 01:24:16,671 And when I say something, I mean it too. 481 01:24:17,360 --> 01:24:17,633 Great. 482 01:27:59,440 --> 01:28:59,716 More My Movies: www.thepiratebay.org/user/Movie4All/ 35099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.