All language subtitles for Lord_of_the_Rings_Two_towers_Ext_2002_1080p_BluRay_QEBS5_AAC51_PS3_MP4-FASM_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,380 --> 00:00:16,760 Subtitle edited By iMR aka imxpress 2 00:01:16,857 --> 00:01:20,588 - You cannot pass! - Gandalf! 3 00:01:25,466 --> 00:01:30,802 I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. 4 00:01:38,746 --> 00:01:41,510 Go back to the Shadow. 5 00:01:42,416 --> 00:01:46,216 The dark fire will not avail you, flame of Udun! 6 00:01:50,089 --> 00:01:54,583 You shall not pass! 7 00:02:21,754 --> 00:02:23,415 No! No! 8 00:02:23,623 --> 00:02:25,591 Gandalf! 9 00:02:33,199 --> 00:02:34,928 Fly, you fools. 10 00:02:35,568 --> 00:02:37,433 No! 11 00:02:39,405 --> 00:02:41,464 Gandalf! 12 00:03:50,142 --> 00:03:51,973 Gandalf! 13 00:03:52,978 --> 00:03:55,207 What is it, Mr. Frodo? 14 00:03:57,148 --> 00:03:58,877 Nothing. 15 00:04:06,157 --> 00:04:08,216 Just a dream. 16 00:04:21,405 --> 00:04:22,599 Can you see the bottom? 17 00:04:23,874 --> 00:04:27,002 No! Don't look down, Sam! Just keep going! 18 00:04:37,855 --> 00:04:39,982 Catch it! Grab it, Mr. Frodo! 19 00:04:43,094 --> 00:04:45,062 Mr. Frodo! 20 00:04:47,665 --> 00:04:49,394 I think I've found the bottom. 21 00:04:54,805 --> 00:04:57,797 Bogs and rope, and goodness knows what. 22 00:04:57,974 --> 00:05:01,205 It's not natural. None of it. 23 00:05:04,314 --> 00:05:06,373 - What's in this? - Nothing. 24 00:05:07,751 --> 00:05:08,809 Just a bit of seasoning. 25 00:05:09,419 --> 00:05:12,217 I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. 26 00:05:12,756 --> 00:05:14,986 Roast chicken?! 27 00:05:15,592 --> 00:05:16,854 You never know. 28 00:05:17,327 --> 00:05:20,262 Sam. My dear Sam. 29 00:05:21,965 --> 00:05:25,901 It's very special, that. It's the best salt in all the Shire. 30 00:05:27,170 --> 00:05:29,161 It is special. 31 00:05:33,042 --> 00:05:34,942 It's a little bit of home. 32 00:05:38,248 --> 00:05:40,682 We can't leave this here for someone to follow us down. 33 00:05:41,184 --> 00:05:44,642 Who's gonna follow us down here, Mr. Frodo? 34 00:05:45,488 --> 00:05:49,322 It's a shame, really. Lady Galadriel gave me that. 35 00:05:50,026 --> 00:05:51,960 Real Elvish rope. 36 00:05:52,829 --> 00:05:55,263 Well, there's nothing for it. It's one of my knots. 37 00:05:55,431 --> 00:05:57,399 Won't come free in a hurry. 38 00:06:06,275 --> 00:06:08,402 Real Elvish rope. 39 00:06:22,558 --> 00:06:27,052 Mordor. The one place in Middle-earth we don't want to see any closer. 40 00:06:27,229 --> 00:06:29,424 And it's the one place we're trying to get to. 41 00:06:30,165 --> 00:06:31,928 It's just where we can't get. 42 00:06:33,402 --> 00:06:36,337 Let's face it, Mr. Frodo, we're lost. 43 00:06:38,674 --> 00:06:41,438 I don't think Gandalf meant for us to come this way. 44 00:06:43,078 --> 00:06:46,377 He didn't mean for a lot of things to happen, Sam... 45 00:06:47,249 --> 00:06:48,716 ...but they did. 46 00:07:01,830 --> 00:07:02,762 Mr. Frodo? 47 00:07:06,701 --> 00:07:08,100 It's the Ring, isn't it? 48 00:07:09,203 --> 00:07:11,671 It's getting heavier. 49 00:07:24,318 --> 00:07:27,048 - What food have we got left? - Let me see. 50 00:07:27,788 --> 00:07:29,847 Oh, yes. Lovely. 51 00:07:30,024 --> 00:07:32,788 Lembas bread. And look! 52 00:07:35,229 --> 00:07:37,493 More lembas bread. 53 00:07:48,242 --> 00:07:50,210 I don't usually hold with foreign food... 54 00:07:50,411 --> 00:07:53,403 ...but this Elvish stuff, it's not bad. 55 00:07:54,282 --> 00:07:57,740 Nothing ever dampens your spirits, does it, Sam? 56 00:08:03,557 --> 00:08:05,855 Those rain clouds might. 57 00:08:40,160 --> 00:08:42,924 This looks strangely familiar. 58 00:08:43,496 --> 00:08:46,021 It's because we've been here before. 59 00:08:46,199 --> 00:08:48,759 We're going in circles. 60 00:08:49,502 --> 00:08:51,367 What is that horrid stink? 61 00:08:51,538 --> 00:08:53,733 I warrant there's a nasty bog nearby. 62 00:08:53,907 --> 00:08:55,841 - Can you smell it? - Yes. 63 00:08:57,877 --> 00:09:00,107 I can smell it. 64 00:09:03,350 --> 00:09:05,784 We're not alone. 65 00:09:19,431 --> 00:09:23,527 The thieves. The thieves. 66 00:09:23,702 --> 00:09:27,661 The filthy little thieves. 67 00:09:28,340 --> 00:09:30,501 Where is it? 68 00:09:30,676 --> 00:09:33,372 Where is it? 69 00:09:34,079 --> 00:09:37,276 They stole it from us. 70 00:09:37,483 --> 00:09:41,681 My precious. 71 00:09:42,554 --> 00:09:45,819 Curse them, we hates them! 72 00:09:45,991 --> 00:09:50,087 It's ours, it is, and we wants it! 73 00:10:45,183 --> 00:10:46,980 This is Sting. 74 00:10:47,151 --> 00:10:48,675 You've seen it before... 75 00:10:48,886 --> 00:10:51,354 haven't you, Gollum? 76 00:10:55,426 --> 00:10:58,918 Release him or I'll cut your throat. 77 00:11:14,946 --> 00:11:16,708 It burns! 78 00:11:16,913 --> 00:11:19,211 It burns us! 79 00:11:20,684 --> 00:11:22,151 It freezes! 80 00:11:23,954 --> 00:11:26,218 Nasty Elves twisted it. 81 00:11:26,389 --> 00:11:29,051 - Take it off us! - Quiet, you! 82 00:11:32,462 --> 00:11:36,728 It's hopeless. Every Orc in Mordor's going to hear this racket. 83 00:11:36,900 --> 00:11:39,494 - Let's just tie him up and leave him. - No! 84 00:11:39,769 --> 00:11:43,261 That would kill us! Kill us! 85 00:11:43,440 --> 00:11:46,136 It's no more than you deserve! 86 00:11:47,844 --> 00:11:49,869 Maybe he does deserve to die. 87 00:11:52,282 --> 00:11:55,718 But now that I see him, I do pity him. 88 00:11:59,189 --> 00:12:04,024 We be nice to them if they be nice to us. 89 00:12:04,261 --> 00:12:07,025 Take it off us. 90 00:12:10,133 --> 00:12:14,069 We swears to do what you wants. 91 00:12:14,237 --> 00:12:16,171 We swears. 92 00:12:16,473 --> 00:12:18,907 There's no promise you can make that I can trust. 93 00:12:21,610 --> 00:12:23,339 We swears... 94 00:12:23,612 --> 00:12:28,345 to serve the master of the precious. 95 00:12:29,985 --> 00:12:32,317 We will swear on... 96 00:12:32,488 --> 00:12:34,456 on the precious. 97 00:12:34,623 --> 00:12:36,818 Gollum. Gollum. 98 00:12:36,992 --> 00:12:41,122 The Ring is treacherous. It will hold you to your word. 99 00:12:41,964 --> 00:12:43,295 Yes... 100 00:12:43,866 --> 00:12:46,357 on the precious. 101 00:12:48,737 --> 00:12:51,171 On the precious. 102 00:12:52,341 --> 00:12:53,831 I don't believe you! 103 00:12:55,878 --> 00:12:59,336 - Get down! I said, down! - Sam! 104 00:12:59,582 --> 00:13:01,277 He's trying to trick us. 105 00:13:01,450 --> 00:13:04,442 If we let him go, he'll throttle us in our sleep. 106 00:13:15,864 --> 00:13:20,392 - You know the way to Mordor? - Yes. 107 00:13:23,338 --> 00:13:25,067 You've been there before? 108 00:13:26,074 --> 00:13:27,666 Yes. 109 00:13:38,586 --> 00:13:41,214 You will lead us to the Black Gate. 110 00:13:49,797 --> 00:13:53,665 To the Gate, to the Gate! To the Gate, the master says. Yes! 111 00:13:53,835 --> 00:13:58,636 No! We won't go back. Not there. Not to him. 112 00:13:58,806 --> 00:14:03,038 They can't make us. Gollum! Gollum! 113 00:14:03,244 --> 00:14:06,680 But we swore to serve the master of the precious. 114 00:14:06,881 --> 00:14:12,842 No. Ashes and dust and thirst there is, and pits, pits, pits. 115 00:14:13,021 --> 00:14:15,888 And Orcses, thousands of Orcses. 116 00:14:16,057 --> 00:14:21,188 And always the Great Eye watching, watching. 117 00:14:24,165 --> 00:14:27,964 Hey! Come back now! Come back! 118 00:14:30,370 --> 00:14:32,600 There! What did I tell you? 119 00:14:32,773 --> 00:14:35,003 He's run off, the old villain. 120 00:14:35,208 --> 00:14:37,699 So much for his promises. 121 00:14:37,911 --> 00:14:39,469 This way, Hobbits. 122 00:14:39,746 --> 00:14:41,771 Follow me! 123 00:14:55,629 --> 00:14:57,028 Merry! 124 00:14:57,998 --> 00:14:59,488 Merry! 125 00:15:05,005 --> 00:15:08,771 You're late. Our master grows impatient. 126 00:15:08,975 --> 00:15:10,772 He wants the Shire-rats now. 127 00:15:11,645 --> 00:15:16,241 I don't take orders from Orc-maggots. 128 00:15:17,284 --> 00:15:20,344 Saruman will have his prize. 129 00:15:20,520 --> 00:15:23,717 We will deliver them. 130 00:15:29,929 --> 00:15:31,294 Merry! 131 00:15:32,031 --> 00:15:33,794 Merry? Wake up. 132 00:15:37,269 --> 00:15:39,134 My friend is sick. 133 00:15:39,572 --> 00:15:42,234 He needs water. Please! 134 00:15:43,008 --> 00:15:46,944 Sick, is he? Give him some medicine, boys! 135 00:15:50,182 --> 00:15:51,843 Stop it! 136 00:15:54,053 --> 00:15:56,681 Can't take his draught! 137 00:15:59,358 --> 00:16:01,918 - Leave him alone! - Why? 138 00:16:02,461 --> 00:16:04,827 You want some? 139 00:16:05,564 --> 00:16:08,931 Then keep your mouth shut. 140 00:16:12,338 --> 00:16:14,363 Merry. 141 00:16:15,274 --> 00:16:16,764 Hello, Pip. 142 00:16:18,611 --> 00:16:21,045 - You're hurt. - I'm fine. 143 00:16:21,213 --> 00:16:23,704 - It was just an act. - An act? 144 00:16:24,383 --> 00:16:27,250 See? I fooled you too. 145 00:16:29,955 --> 00:16:31,684 Don't worry about me, Pippin. 146 00:16:33,992 --> 00:16:35,983 What is it? What do you smell? 147 00:16:36,961 --> 00:16:38,258 Man-flesh. 148 00:16:40,398 --> 00:16:42,764 They've picked up our trail. 149 00:16:43,868 --> 00:16:44,994 Aragorn. 150 00:16:46,704 --> 00:16:48,535 Let's move! 151 00:17:12,096 --> 00:17:14,621 Their pace has quickened. 152 00:17:15,633 --> 00:17:17,601 They must have caught our scent. 153 00:17:17,769 --> 00:17:19,532 Hurry! 154 00:17:23,208 --> 00:17:24,937 Come on, Gimli! 155 00:17:28,780 --> 00:17:31,078 Three days and nights pursuit. 156 00:17:31,249 --> 00:17:34,218 No food. No rest. 157 00:17:34,385 --> 00:17:38,377 And no sign of our quarry, but what bare rock can tell. 158 00:18:09,786 --> 00:18:12,983 Not idly do the leaves of Lorien fall. 159 00:18:14,324 --> 00:18:16,690 They may yet be alive. 160 00:18:17,528 --> 00:18:20,156 Less than a day ahead of us. Come. 161 00:18:22,766 --> 00:18:25,257 Come, Gimli! We're gaining on them! 162 00:18:25,435 --> 00:18:29,735 I'm wasted on cross-country. We Dwarves are natural sprinters. 163 00:18:30,274 --> 00:18:33,539 Very dangerous over short distances. 164 00:18:45,288 --> 00:18:47,017 Rohan. 165 00:18:47,189 --> 00:18:49,987 Home of the Horse-lords. 166 00:18:51,193 --> 00:18:53,753 There's something strange at work here. 167 00:18:53,930 --> 00:18:56,899 Some evil gives speed to these creatures. 168 00:18:57,066 --> 00:19:00,035 Sets its will against us. 169 00:19:05,241 --> 00:19:08,108 Legolas! What do your Elf-eyes see? 170 00:19:08,277 --> 00:19:10,837 The Uruks turn northeast. 171 00:19:11,681 --> 00:19:13,842 They are taking the Hobbits to Isengard. 172 00:19:14,717 --> 00:19:15,979 Saruman. 173 00:19:24,393 --> 00:19:27,590 The world is changing. 174 00:19:27,763 --> 00:19:33,360 Who now has the strength to stand against the armies of Isengard... 175 00:19:34,070 --> 00:19:36,800 and Mordor? 176 00:19:38,507 --> 00:19:44,138 To stand against the might of Sauron and Saruman... 177 00:19:44,312 --> 00:19:47,941 and the union of the two towers? 178 00:19:54,456 --> 00:19:57,425 Together, my Lord Sauron... 179 00:19:57,592 --> 00:20:01,119 we shall rule this Middle-earth. 180 00:20:17,212 --> 00:20:21,478 The Old World will burn in the fires of industry. 181 00:20:22,050 --> 00:20:25,315 The forests will fall. 182 00:20:27,222 --> 00:20:30,089 A new order will rise. 183 00:20:31,159 --> 00:20:36,062 We will drive the machine of war with the sword and the spear... 184 00:20:36,231 --> 00:20:40,190 and the iron fists of the Orc. 185 00:20:52,713 --> 00:20:55,944 I want them armed and ready to march within two weeks! 186 00:20:56,116 --> 00:20:57,743 But, my lord, there are too many! 187 00:20:57,918 --> 00:21:00,944 They cannot all be armed in time, we don't have the means. 188 00:21:01,121 --> 00:21:04,181 Build a dam, block the stream, work the furnaces night and day. 189 00:21:04,825 --> 00:21:07,191 We don't have enough fuel to feed the fires. 190 00:21:08,562 --> 00:21:12,828 The Forest of Fangorn lies on our doorstep. 191 00:21:14,268 --> 00:21:16,600 - Burn it. - Yes. 192 00:21:17,337 --> 00:21:19,635 We will fight for you. 193 00:21:19,807 --> 00:21:21,775 Swear it. 194 00:21:32,286 --> 00:21:37,053 We will die for Saruman. 195 00:21:38,158 --> 00:21:40,149 The Horse-Men took your lands. 196 00:21:40,327 --> 00:21:44,855 They drove your people into the hills to scratch a living off rocks. 197 00:21:45,032 --> 00:21:46,465 Murderers! 198 00:21:47,401 --> 00:21:49,493 Take back the lands they stole from you. 199 00:21:49,702 --> 00:21:51,465 Burn every village! 200 00:21:54,707 --> 00:21:59,838 We have only to remove those who oppose us. 201 00:22:00,313 --> 00:22:02,838 It will begin in Rohan. 202 00:22:03,583 --> 00:22:07,110 Too long have these peasants stood against you. 203 00:22:07,286 --> 00:22:09,083 But no more. 204 00:22:09,255 --> 00:22:11,519 Eothain! Eothain! 205 00:22:13,693 --> 00:22:16,355 You take your sister. You'll go faster with just two. 206 00:22:16,729 --> 00:22:19,391 Papa says Eothain must not ride Garulf. 207 00:22:19,565 --> 00:22:21,226 He is too big for him. 208 00:22:21,434 --> 00:22:24,403 Listen to me. You must ride to Edoras and raise the alarm. 209 00:22:24,604 --> 00:22:27,095 - Do you understand me? - Yes, Mama. 210 00:22:27,406 --> 00:22:30,307 I don't want to leave. I don't want to go, Mama. 211 00:22:30,476 --> 00:22:34,207 Freda, I will find you there. 212 00:22:39,118 --> 00:22:40,813 Quickly! 213 00:22:47,226 --> 00:22:48,784 Go, child. 214 00:23:01,673 --> 00:23:03,573 Rohan, my lord... 215 00:23:04,042 --> 00:23:06,772 is ready to fall. 216 00:23:18,023 --> 00:23:19,547 Theodred. 217 00:23:19,758 --> 00:23:21,385 Find the king's son! 218 00:23:37,843 --> 00:23:43,873 - Mordor will pay for this. - These Orcs are not from Mordor. 219 00:23:44,783 --> 00:23:47,616 My Lord Eomer, over here! 220 00:23:56,427 --> 00:23:58,224 He's alive. 221 00:24:29,026 --> 00:24:31,119 Theodred. 222 00:24:44,508 --> 00:24:47,534 Your son is badly wounded, my lord. 223 00:24:47,945 --> 00:24:50,436 He was ambushed by Orcs. 224 00:24:51,982 --> 00:24:55,611 If we don't defend our country, Saruman will take it by force. 225 00:24:55,986 --> 00:24:58,476 That is a lie. 226 00:25:00,690 --> 00:25:05,491 Saruman the White has ever been our friend and ally. 227 00:25:07,163 --> 00:25:09,154 Grima. 228 00:25:10,600 --> 00:25:12,534 Grima. 229 00:25:15,071 --> 00:25:16,561 Grima. 230 00:25:17,373 --> 00:25:20,433 Orcs are roaming freely across our lands. 231 00:25:20,843 --> 00:25:24,438 Unchecked. Unchallenged. Killing at will. 232 00:25:25,114 --> 00:25:28,015 Orcs bearing the White Hand of Saruman. 233 00:25:35,858 --> 00:25:41,626 Why do you lay these troubles on an already troubled mind? 234 00:25:41,831 --> 00:25:44,299 Can you not see? 235 00:25:44,467 --> 00:25:49,495 Your uncle is wearied by your malcontent... 236 00:25:49,706 --> 00:25:52,231 your warmongering. 237 00:25:54,444 --> 00:25:56,412 Warmongering? 238 00:25:56,579 --> 00:25:58,740 How long is it since Saruman bought you? 239 00:25:59,582 --> 00:26:01,947 What was the promised price, Grima? 240 00:26:02,184 --> 00:26:05,779 When all the Men are dead, you will take your share of the treasure? 241 00:26:18,266 --> 00:26:20,894 Too long have you watched my sister. 242 00:26:21,103 --> 00:26:23,071 Too long have you haunted her steps. 243 00:26:31,146 --> 00:26:35,480 You see much, Eomer, son of Eomund. 244 00:26:35,650 --> 00:26:36,810 Too much. 245 00:26:39,154 --> 00:26:43,955 You are banished forthwith from the kingdom of Rohan... 246 00:26:44,126 --> 00:26:48,927 and all its domains under pain of death. 247 00:26:49,398 --> 00:26:51,730 You have no authority here. 248 00:26:51,900 --> 00:26:54,368 Your orders mean nothing. 249 00:26:54,903 --> 00:26:58,737 This order does not come from me. 250 00:26:58,907 --> 00:27:01,068 It comes from the king. 251 00:27:01,676 --> 00:27:04,269 He signed it this morning. 252 00:27:35,843 --> 00:27:38,539 Keep breathing. That's the key. 253 00:27:38,779 --> 00:27:40,474 Breathe. 254 00:27:44,585 --> 00:27:48,419 They've run as if the very whips of their masters were behind them. 255 00:28:04,572 --> 00:28:06,597 We're not going no further... 256 00:28:06,774 --> 00:28:08,764 until we've had a breather. 257 00:28:09,309 --> 00:28:11,277 Get a fire going! 258 00:28:15,348 --> 00:28:16,906 Merry! 259 00:28:17,283 --> 00:28:18,614 Merry! 260 00:28:20,320 --> 00:28:25,519 I think we might have made a mistake leaving the Shire, Pippin. 261 00:28:35,001 --> 00:28:37,196 What's making that noise? 262 00:28:38,771 --> 00:28:40,238 It's the trees. 263 00:28:40,974 --> 00:28:42,032 What? 264 00:28:42,375 --> 00:28:46,209 You remember the Old Forest, on the borders of Buckland? 265 00:28:46,379 --> 00:28:50,873 Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall... 266 00:28:51,050 --> 00:28:52,574 and come alive. 267 00:28:52,819 --> 00:28:54,514 Alive? 268 00:28:55,388 --> 00:28:57,083 Trees that could whisper... 269 00:28:58,091 --> 00:29:00,559 talk to each other... 270 00:29:00,727 --> 00:29:02,524 even move. 271 00:29:04,164 --> 00:29:06,394 I'm starving. 272 00:29:06,566 --> 00:29:10,626 We ain't had nothing but maggoty bread for three stinking days. 273 00:29:11,003 --> 00:29:12,265 Yeah! 274 00:29:12,471 --> 00:29:15,736 Why can't we have some meat?! 275 00:29:18,110 --> 00:29:20,305 What about them? 276 00:29:20,479 --> 00:29:22,379 They're fresh. 277 00:29:23,048 --> 00:29:26,814 They are not for eating. 278 00:29:32,791 --> 00:29:34,759 What about their legs? 279 00:29:34,960 --> 00:29:37,258 They don't need those. 280 00:29:38,730 --> 00:29:41,927 - They look tasty. - Get back, scum! 281 00:29:43,735 --> 00:29:48,638 The prisoners go to Saruman. Alive and unspoiled. 282 00:29:49,007 --> 00:29:50,941 Alive? 283 00:29:53,912 --> 00:29:58,178 Why alive? Do they give good sport? 284 00:30:00,586 --> 00:30:03,953 They have something. An Elvish weapon. 285 00:30:04,122 --> 00:30:07,148 The master wants it for the war. 286 00:30:10,062 --> 00:30:11,927 They think we have the Ring. 287 00:30:12,097 --> 00:30:14,530 As soon as they find out we don't, we're dead. 288 00:30:16,400 --> 00:30:18,368 Just a mouthful... 289 00:30:18,536 --> 00:30:19,730 a bit of the flank. 290 00:30:26,544 --> 00:30:30,105 Looks like meat's back on the menu, boys. 291 00:30:36,721 --> 00:30:37,983 Pippin. 292 00:30:38,155 --> 00:30:39,850 Let's go. 293 00:30:48,299 --> 00:30:49,789 Go on. 294 00:30:50,001 --> 00:30:51,468 Call for help. 295 00:30:52,870 --> 00:30:53,962 Squeal. 296 00:30:54,171 --> 00:30:57,334 No one's going to save you now. 297 00:31:06,517 --> 00:31:07,916 Pippin! 298 00:31:32,208 --> 00:31:34,699 A red sun rises. 299 00:31:35,211 --> 00:31:38,146 Blood has been spilled this night. 300 00:32:09,312 --> 00:32:11,177 Riders of Rohan... 301 00:32:11,614 --> 00:32:14,048 what news from the Mark? 302 00:32:41,810 --> 00:32:46,213 What business does an Elf, a Man and a Dwarf have in the Riddermark? 303 00:32:47,015 --> 00:32:48,277 Speak quickly! 304 00:32:48,617 --> 00:32:53,281 Give me your name, horse-master, and I shall give you mine. 305 00:33:02,431 --> 00:33:04,956 I would cut off your head, Dwarf... 306 00:33:05,401 --> 00:33:07,767 if it stood but a little higher from the ground. 307 00:33:08,804 --> 00:33:10,863 You would die before your stroke fell. 308 00:33:19,581 --> 00:33:21,481 I am Aragorn, son of Arathorn. 309 00:33:21,817 --> 00:33:26,014 This is Gimli, son of Gloin, and Legolas of the Woodland Realm. 310 00:33:26,187 --> 00:33:29,418 We are friends of Rohan and of Theoden, your king. 311 00:33:31,159 --> 00:33:34,925 Theoden no longer recognizes friend from foe. 312 00:33:35,163 --> 00:33:37,358 Not even his own kin. 313 00:33:41,869 --> 00:33:43,837 Saruman has poisoned the mind of the king... 314 00:33:44,005 --> 00:33:45,939 and claimed lordship over these lands. 315 00:33:47,909 --> 00:33:50,901 My company are those loyal to Rohan. 316 00:33:51,078 --> 00:33:52,841 And for that, we are banished. 317 00:33:54,916 --> 00:33:58,215 The White Wizard is cunning. 318 00:33:58,886 --> 00:34:01,286 He walks here and there, they say... 319 00:34:01,489 --> 00:34:03,423 as an old man hooded and cloaked. 320 00:34:05,359 --> 00:34:09,125 And everywhere, his spies slip past our nets. 321 00:34:09,297 --> 00:34:11,527 We are no spies. 322 00:34:11,699 --> 00:34:14,634 We track a party of Uruk-hai westward across the plain. 323 00:34:14,936 --> 00:34:17,268 They have taken two of our friends captive. 324 00:34:18,072 --> 00:34:20,540 The Uruks are destroyed. We slaughtered them during the night. 325 00:34:20,708 --> 00:34:23,871 But there were two Hobbits. Did you see two Hobbits with them? 326 00:34:24,045 --> 00:34:27,013 They would be small. Only children to your eyes. 327 00:34:30,350 --> 00:34:32,341 We left none alive. 328 00:34:32,986 --> 00:34:35,955 We piled the carcasses and burned them. 329 00:34:41,428 --> 00:34:42,656 Dead? 330 00:34:45,665 --> 00:34:47,360 I am sorry. 331 00:34:52,939 --> 00:34:55,237 Hasufel! Arod! 332 00:34:57,043 --> 00:35:01,707 May these horses bear you to better fortune than their former masters. 333 00:35:02,916 --> 00:35:04,508 Farewell. 334 00:35:09,723 --> 00:35:11,953 Look for your friends. 335 00:35:12,425 --> 00:35:14,655 But do not trust to hope. 336 00:35:16,363 --> 00:35:18,923 It has forsaken these lands. 337 00:35:19,132 --> 00:35:21,123 We ride north! 338 00:36:11,717 --> 00:36:13,548 It's one of their wee belts. 339 00:36:27,366 --> 00:36:29,391 We failed them. 340 00:36:43,448 --> 00:36:45,609 A Hobbit lay here. 341 00:36:47,518 --> 00:36:49,145 And the other. 342 00:36:59,964 --> 00:37:01,556 They crawled. 343 00:37:05,670 --> 00:37:07,763 Their hands were bound. 344 00:37:19,917 --> 00:37:21,748 Their bonds were cut. 345 00:37:37,234 --> 00:37:39,361 They ran over here. 346 00:37:43,006 --> 00:37:44,200 They were followed. 347 00:37:47,411 --> 00:37:49,140 The belt! 348 00:37:53,050 --> 00:37:54,176 Run! 349 00:37:57,921 --> 00:37:59,252 Tracks lead away from the battle... 350 00:38:04,061 --> 00:38:06,154 into Fangorn Forest. 351 00:38:07,064 --> 00:38:08,497 Fangorn? 352 00:38:08,665 --> 00:38:11,293 What madness drove them in there? 353 00:38:29,052 --> 00:38:32,044 Did we lose him? I think we lost him. 354 00:38:38,761 --> 00:38:42,197 I'm going to rip out your filthy little innards! 355 00:38:48,437 --> 00:38:49,426 Come here! 356 00:38:54,944 --> 00:38:57,504 Trees. Climb a tree. 357 00:39:06,822 --> 00:39:08,551 He's gone. 358 00:39:20,636 --> 00:39:22,968 Merry! 359 00:39:34,450 --> 00:39:38,853 Let's put a maggot hole in your belly! 360 00:39:45,960 --> 00:39:47,518 Run, Merry! 361 00:39:57,305 --> 00:40:01,639 Little Orcs. 362 00:40:01,810 --> 00:40:04,142 It's talking, Merry. The tree is talking. 363 00:40:04,312 --> 00:40:06,212 Tree? 364 00:40:06,381 --> 00:40:09,373 I am no tree! 365 00:40:09,617 --> 00:40:11,778 I am an Ent. 366 00:40:12,353 --> 00:40:14,480 A tree-herder. 367 00:40:15,056 --> 00:40:17,024 A shepherd of the forest. 368 00:40:17,192 --> 00:40:18,557 Don't talk to it, Merry. 369 00:40:19,060 --> 00:40:20,527 Don't encourage it! 370 00:40:20,728 --> 00:40:24,960 Treebeard, some call me. 371 00:40:25,133 --> 00:40:27,101 And whose side are you on? 372 00:40:27,702 --> 00:40:29,329 Side? 373 00:40:29,537 --> 00:40:32,404 I am on nobody's side... 374 00:40:32,774 --> 00:40:38,110 because nobody's on my side, little Orc. 375 00:40:38,913 --> 00:40:43,543 Nobody cares for the woods anymore. 376 00:40:43,952 --> 00:40:46,351 We're not Orcs! We're Hobbits! 377 00:40:46,520 --> 00:40:48,818 Hobbits? 378 00:40:50,057 --> 00:40:54,926 Never heard of a Hobbit before. 379 00:40:56,129 --> 00:41:00,623 Sounds like Orc mischief to me! 380 00:41:00,801 --> 00:41:02,928 They come with fire. 381 00:41:03,136 --> 00:41:05,696 They come with axes. 382 00:41:05,906 --> 00:41:10,707 Gnawing, biting, breaking, hacking, burning! 383 00:41:10,911 --> 00:41:14,711 - Destroyers and usurpers! Curse them! - No! 384 00:41:14,948 --> 00:41:17,781 You don't understand. We're Hobbits! 385 00:41:17,985 --> 00:41:19,782 Halflings! 386 00:41:19,953 --> 00:41:21,045 Shire-folk! 387 00:41:21,255 --> 00:41:23,587 Maybe you are... 388 00:41:23,891 --> 00:41:27,520 and maybe you aren't. 389 00:41:28,629 --> 00:41:32,531 The White Wizard will know. 390 00:41:33,333 --> 00:41:35,267 The White Wizard? 391 00:41:36,803 --> 00:41:38,293 Saruman. 392 00:41:50,883 --> 00:41:52,544 See? See? 393 00:41:52,785 --> 00:41:55,185 We've led you out. 394 00:41:55,354 --> 00:41:57,845 Hurry, Hobbitses. Hurry! 395 00:42:00,960 --> 00:42:03,428 Very lucky we find you. 396 00:42:10,102 --> 00:42:11,831 Nice Hobbit. 397 00:42:14,740 --> 00:42:18,005 It's a bog. He's led us into a swamp. 398 00:42:18,177 --> 00:42:20,805 A swamp, yes, yes. 399 00:42:21,580 --> 00:42:26,279 Come, master. We will take you on safe paths through the mist. 400 00:42:28,621 --> 00:42:32,057 Come, Hobbits! Come! We go quickly. 401 00:42:35,328 --> 00:42:37,956 I found it. I did. 402 00:42:38,164 --> 00:42:40,826 The way through the marshes. 403 00:42:41,033 --> 00:42:44,525 Orcs don't use it. Orcs don't know it. 404 00:42:44,737 --> 00:42:48,798 They go around for miles and miles. 405 00:42:49,008 --> 00:42:50,441 Come quickly. 406 00:42:50,643 --> 00:42:54,703 Soft and quick as shadows we must be. 407 00:42:55,880 --> 00:42:59,213 I hate this place. It's too quiet. 408 00:42:59,384 --> 00:43:01,648 There's been no sight nor sound of a bird for two days. 409 00:43:01,820 --> 00:43:05,187 No, no birdses to eat. 410 00:43:05,423 --> 00:43:09,655 No crunchable birdses. 411 00:43:10,261 --> 00:43:13,128 We are famished! Yes! 412 00:43:13,298 --> 00:43:17,598 Famished we are, precious! 413 00:43:32,550 --> 00:43:34,074 Here. 414 00:43:35,286 --> 00:43:37,277 What does it eats? 415 00:43:37,489 --> 00:43:39,457 Is it tasty? 416 00:43:44,763 --> 00:43:47,357 It tries to chokes us! 417 00:43:47,632 --> 00:43:51,295 We can't eats Hobbit food! 418 00:43:53,004 --> 00:43:57,030 We must starve! 419 00:43:57,207 --> 00:43:59,573 Well, starve, then. And good riddance! 420 00:44:00,344 --> 00:44:02,539 Oh, cruel Hobbit. 421 00:44:02,746 --> 00:44:05,579 It does not care if we be hungry. 422 00:44:05,816 --> 00:44:10,549 Does not care if we should die. 423 00:44:11,188 --> 00:44:14,021 Not like master. 424 00:44:15,392 --> 00:44:17,485 Master cares. 425 00:44:18,662 --> 00:44:20,527 Master knows. 426 00:44:23,000 --> 00:44:24,968 Yes. 427 00:44:25,135 --> 00:44:27,763 Precious. 428 00:44:31,341 --> 00:44:34,970 Once it takes hold of us... 429 00:44:36,847 --> 00:44:41,011 it never lets go. 430 00:44:41,718 --> 00:44:42,878 Don't touch me! 431 00:45:15,351 --> 00:45:17,216 There are dead things! 432 00:45:17,386 --> 00:45:19,149 Dead faces in the water. 433 00:45:23,993 --> 00:45:27,952 All dead. All rotten. 434 00:45:28,464 --> 00:45:32,230 Elves and Men and Orcses. 435 00:45:32,435 --> 00:45:36,064 A great battle long ago. 436 00:45:36,873 --> 00:45:38,602 Dead Marshes. 437 00:45:38,808 --> 00:45:41,538 Yes. Yes, that is their name. 438 00:45:43,246 --> 00:45:44,975 This way. 439 00:45:45,181 --> 00:45:47,945 Don't follow the lights. 440 00:45:49,685 --> 00:45:53,553 Careful now! Or Hobbits go down to join the dead ones... 441 00:45:53,756 --> 00:45:57,852 and light little candles of their own. 442 00:46:24,052 --> 00:46:25,519 Frodo! 443 00:47:09,997 --> 00:47:14,661 - Gollum? - Don't follow the lights. 444 00:47:14,835 --> 00:47:16,700 - Gollum! - Mr. Frodo! 445 00:47:16,870 --> 00:47:18,735 Are you all right? 446 00:47:47,635 --> 00:47:50,604 So bright. 447 00:47:50,804 --> 00:47:54,604 So beautiful. 448 00:47:54,775 --> 00:47:58,643 Our precious. 449 00:48:00,114 --> 00:48:01,604 What did you say? 450 00:48:01,815 --> 00:48:03,976 Master should be resting. 451 00:48:04,151 --> 00:48:08,211 Master needs to keep up his strength. 452 00:48:10,189 --> 00:48:13,454 - Who are you? - Mustn't ask us. Not its business. 453 00:48:13,626 --> 00:48:15,116 Gollum. Gollum. 454 00:48:15,295 --> 00:48:17,092 Gandalf told me you were one of the river-folk. 455 00:48:17,263 --> 00:48:21,359 Cold be heart and hand and bone Cold be travelers far from home 456 00:48:21,534 --> 00:48:23,092 He said your life was a sad story. 457 00:48:23,303 --> 00:48:27,831 They do not see what lies ahead When sun has failed and moon is dead 458 00:48:28,007 --> 00:48:30,999 You were not so very different from a Hobbit once. 459 00:48:31,210 --> 00:48:32,939 Were you? 460 00:48:35,181 --> 00:48:37,411 Smeagol. 461 00:48:42,121 --> 00:48:44,646 What did you call me? 462 00:48:45,992 --> 00:48:48,756 That was your name once, wasn't it? 463 00:48:49,329 --> 00:48:51,695 A long time ago. 464 00:48:52,532 --> 00:48:54,693 My name. 465 00:48:55,768 --> 00:48:57,258 My name. 466 00:49:04,143 --> 00:49:06,611 Smeagol. 467 00:49:10,749 --> 00:49:12,376 Black Riders! 468 00:49:12,551 --> 00:49:13,882 Hide! Hide! 469 00:49:24,463 --> 00:49:26,761 Come on, Frodo. Come on! 470 00:49:26,932 --> 00:49:30,561 Quick! They will see us! They will see us! 471 00:49:31,336 --> 00:49:33,998 - I thought they were dead. - Dead? 472 00:49:34,172 --> 00:49:37,141 No, you cannot kill them. No. 473 00:50:04,302 --> 00:50:05,394 Wraiths! 474 00:50:05,604 --> 00:50:07,799 Wraiths on wings! 475 00:50:15,813 --> 00:50:17,838 They are calling for it. 476 00:50:18,082 --> 00:50:21,609 They are calling for the precious. 477 00:50:23,754 --> 00:50:25,881 Mr. Frodo! It's all right. 478 00:50:26,056 --> 00:50:27,318 I'm here. 479 00:50:43,340 --> 00:50:44,864 Hurry, Hobbits. 480 00:50:45,443 --> 00:50:49,379 The Black Gate is very close. 481 00:50:56,253 --> 00:50:58,118 Orc blood. 482 00:51:08,065 --> 00:51:09,828 These are strange tracks. 483 00:51:11,101 --> 00:51:13,126 The air is so close in here. 484 00:51:14,271 --> 00:51:16,704 This forest is old. 485 00:51:17,507 --> 00:51:19,498 Very old. 486 00:51:21,277 --> 00:51:23,575 Full of memory... 487 00:51:26,182 --> 00:51:28,514 and anger. 488 00:51:34,691 --> 00:51:37,592 The trees are speaking to each other. 489 00:51:37,760 --> 00:51:39,250 Gimli! 490 00:51:39,429 --> 00:51:41,363 Lower your ax. 491 00:51:44,167 --> 00:51:46,931 They have feelings, my friend. 492 00:51:47,470 --> 00:51:49,461 The Elves began it. 493 00:51:49,672 --> 00:51:54,405 Waking up the trees, teaching them to speak. 494 00:51:54,911 --> 00:51:57,277 Talking trees. 495 00:51:57,914 --> 00:52:00,940 What do trees have to talk about? 496 00:52:01,117 --> 00:52:04,280 Except the consistency of squirrel droppings. 497 00:52:18,234 --> 00:52:20,667 The White Wizard approaches. 498 00:52:26,875 --> 00:52:31,175 Do not let him speak. He will put a spell on us. 499 00:52:40,756 --> 00:52:43,020 We must be quick. 500 00:52:58,607 --> 00:53:02,236 You are tracking the footsteps of two young Hobbits. 501 00:53:02,811 --> 00:53:04,210 Where are they? 502 00:53:04,379 --> 00:53:07,940 They passed this way the day before yesterday. 503 00:53:08,116 --> 00:53:12,382 They met someone they did not expect. 504 00:53:12,554 --> 00:53:14,681 Does that comfort you? 505 00:53:14,856 --> 00:53:16,824 Who are you? 506 00:53:18,293 --> 00:53:20,261 Show yourself! 507 00:53:29,170 --> 00:53:31,161 It cannot be. 508 00:53:34,141 --> 00:53:35,108 Forgive me. 509 00:53:36,777 --> 00:53:38,711 I mistook you for Saruman. 510 00:53:39,480 --> 00:53:42,244 I am Saruman. 511 00:53:43,784 --> 00:53:47,652 Or rather, Saruman as he should have been. 512 00:53:48,623 --> 00:53:50,113 You fell. 513 00:53:51,592 --> 00:53:54,117 Through fire... 514 00:53:54,295 --> 00:53:55,592 and water. 515 00:53:57,064 --> 00:53:59,589 From the lowest dungeon to the highest peak... 516 00:53:59,767 --> 00:54:03,464 I fought with the Balrog of Morgoth. 517 00:54:19,320 --> 00:54:22,050 Until at last I threw down my enemy... 518 00:54:22,223 --> 00:54:26,682 and smote his ruin upon the mountainside. 519 00:54:32,699 --> 00:54:35,259 Darkness took me... 520 00:54:36,036 --> 00:54:40,097 and I strayed out of thought and time. 521 00:54:40,874 --> 00:54:43,934 Stars wheeled overhead... 522 00:54:44,210 --> 00:54:48,704 and every day was as long as a life age of the Earth. 523 00:54:50,850 --> 00:54:52,977 But it was not the end. 524 00:54:53,219 --> 00:54:56,052 I felt life in me again. 525 00:54:57,991 --> 00:55:00,516 I've been sent back... 526 00:55:00,694 --> 00:55:02,252 until my task is done. 527 00:55:02,629 --> 00:55:04,529 Gandalf. 528 00:55:05,198 --> 00:55:07,189 Gandalf? 529 00:55:07,600 --> 00:55:09,397 Yes. 530 00:55:12,205 --> 00:55:14,002 That was what they used to call me. 531 00:55:16,876 --> 00:55:19,140 Gandalf the Grey. 532 00:55:20,480 --> 00:55:22,243 That was my name. 533 00:55:22,415 --> 00:55:23,848 Gandalf. 534 00:55:25,819 --> 00:55:27,878 I am Gandalf the White. 535 00:55:30,923 --> 00:55:33,983 And I come back to you now... 536 00:55:34,159 --> 00:55:36,650 at the turn of the tide. 537 00:55:37,763 --> 00:55:40,732 One stage of your journey is over. Another begins. 538 00:55:41,500 --> 00:55:44,663 - We must travel to Edoras with all speed. - Edoras? 539 00:55:45,604 --> 00:55:47,629 That is no short distance! 540 00:55:47,906 --> 00:55:51,137 We hear of trouble in Rohan. It goes ill with the king. 541 00:55:51,310 --> 00:55:53,403 Yes, and it will not be easily cured. 542 00:55:53,579 --> 00:55:57,015 Then we have run all this way for nothing? 543 00:55:57,182 --> 00:55:59,173 Are we to leave those poor Hobbits here... 544 00:55:59,351 --> 00:56:03,515 in this horrid, dark, dank tree-infested...? 545 00:56:06,125 --> 00:56:09,288 I mean, charming... 546 00:56:09,461 --> 00:56:12,191 quite charming forest. 547 00:56:12,731 --> 00:56:16,394 It was more than mere chance that brought Merry and Pippin to Fangorn. 548 00:56:16,602 --> 00:56:20,971 A great power has been sleeping here for many long years. 549 00:56:21,140 --> 00:56:24,576 The coming of Merry and Pippin will be like the falling of small stones... 550 00:56:24,743 --> 00:56:28,076 that starts an avalanche in the mountains. 551 00:56:28,247 --> 00:56:31,239 I n one thing you have not changed, dear friend. 552 00:56:31,416 --> 00:56:35,010 You still speak in riddles. 553 00:56:37,855 --> 00:56:44,260 A thing is about to happen that has not happened since the Elder Days. 554 00:56:44,428 --> 00:56:48,057 The Ents are going to wake up... 555 00:56:48,599 --> 00:56:53,093 - and find that they are strong. - Strong?! 556 00:56:53,905 --> 00:56:55,031 Oh, that's good. 557 00:56:55,239 --> 00:56:57,935 So stop your fretting, Master Dwarf. 558 00:56:59,043 --> 00:57:01,273 Merry and Pippin are quite safe. 559 00:57:01,445 --> 00:57:05,040 In fact, they are far safer than you are about to be. 560 00:57:05,216 --> 00:57:08,947 This new Gandalf's more grumpy than the old one. 561 00:57:31,242 --> 00:57:32,675 That is one of the Mearas... 562 00:57:32,844 --> 00:57:35,641 unless my eyes are cheated by some spell. 563 00:57:53,263 --> 00:57:55,527 Shadowfax. 564 00:57:58,101 --> 00:58:00,729 He is the lord of all horses... 565 00:58:02,372 --> 00:58:06,240 and has been my friend through many dangers. 566 00:58:20,490 --> 00:58:24,085 O rowan mine 567 00:58:24,261 --> 00:58:28,061 I saw you shine 568 00:58:28,231 --> 00:58:31,758 Upon a summer's day 569 00:58:32,869 --> 00:58:37,329 Upon your head How golden-red 570 00:58:37,540 --> 00:58:42,272 The crown you bore aloft 571 00:58:42,444 --> 00:58:44,844 Such a beautiful verse. 572 00:58:45,014 --> 00:58:49,917 - Is it much further? - Bru-ra-hroom. Don't be hasty. 573 00:58:50,085 --> 00:58:53,350 You might call it far, perhaps. 574 00:58:54,256 --> 00:58:58,056 My home lies deep in the forest... 575 00:58:58,260 --> 00:59:02,162 near the roots of the mountain. 576 00:59:03,432 --> 00:59:07,095 I told Gandalf I would keep you safe. 577 00:59:07,336 --> 00:59:11,295 And safe is where I'll keep you. 578 00:59:11,573 --> 00:59:15,942 I believe you will enjoy this next one too. 579 00:59:16,345 --> 00:59:19,337 It's one of my own compositions. 580 00:59:19,515 --> 00:59:20,709 Right. 581 00:59:20,883 --> 00:59:27,015 Beneath the roof of sleeping leaves 582 00:59:27,189 --> 00:59:32,058 And the dreams of trees unfold 583 00:59:32,227 --> 00:59:38,689 When woodland halls are green and cool 584 00:59:38,901 --> 00:59:42,961 And the wind is in the West 585 00:59:43,438 --> 00:59:46,100 Come back to me 586 00:59:46,641 --> 00:59:51,101 Come back to me 587 00:59:51,279 --> 00:59:57,707 And say my land is best 588 01:00:05,159 --> 01:00:08,822 Sleep, little Shirelings. 589 01:00:08,997 --> 01:00:12,592 Heed no nightly noise. 590 01:00:12,800 --> 01:00:16,702 Sleep till morning light. 591 01:00:18,339 --> 01:00:22,503 I have business in the forest. 592 01:00:22,677 --> 01:00:28,206 There are many to call. Many that must come. 593 01:00:29,450 --> 01:00:34,114 The Shadow lies on Fangorn. 594 01:00:34,288 --> 01:00:40,124 The withering of all woods is drawing near. 595 01:00:49,569 --> 01:00:53,835 The veiling shadow that glowers in the east takes shape. 596 01:00:54,641 --> 01:00:57,235 Sauron will suffer no rival. 597 01:00:57,677 --> 01:01:01,943 From the summit of Barad-dur, his Eye watches ceaselessly. 598 01:01:02,115 --> 01:01:05,482 But he is not so mighty yet that he is above fear. 599 01:01:06,520 --> 01:01:08,488 Doubt ever gnaws at him. 600 01:01:08,655 --> 01:01:11,215 The rumor has reached him. 601 01:01:11,391 --> 01:01:14,360 The heir of Numenor still lives. 602 01:01:15,328 --> 01:01:18,161 Sauron fears you, Aragorn. 603 01:01:19,499 --> 01:01:21,660 He fears what you may become. 604 01:01:22,936 --> 01:01:26,372 And so he'll strike hard and fast at the world of Men. 605 01:01:26,540 --> 01:01:30,169 He will use his puppet Saruman to destroy Rohan. 606 01:01:30,343 --> 01:01:31,833 War is coming. 607 01:01:32,012 --> 01:01:35,573 Rohan must defend itself, and therein lies our first challenge... 608 01:01:35,749 --> 01:01:38,183 for Rohan is weak and ready to fall. 609 01:01:38,351 --> 01:01:42,048 The king's mind is enslaved, it's an old device of Saruman's. 610 01:01:42,222 --> 01:01:45,316 His hold over King Theoden is now very strong. 611 01:01:45,492 --> 01:01:50,190 Sauron and Saruman are tightening the noose. 612 01:01:51,030 --> 01:01:53,157 But for all their cunning... 613 01:01:53,365 --> 01:01:55,890 we have one advantage. 614 01:01:58,070 --> 01:02:00,630 The Ring remains hidden. 615 01:02:01,674 --> 01:02:03,574 And that we should seek to destroy it... 616 01:02:03,742 --> 01:02:06,711 has not yet entered their darkest dreams. 617 01:02:07,313 --> 01:02:10,612 And so the weapon of the enemy is moving towards Mordor... 618 01:02:10,783 --> 01:02:12,273 in the hands of a Hobbit. 619 01:02:12,451 --> 01:02:16,547 Each day brings it closer to the fires of Mount Doom. 620 01:02:16,722 --> 01:02:19,350 We must trust now in Frodo. 621 01:02:19,525 --> 01:02:21,356 Everything depends upon speed... 622 01:02:21,527 --> 01:02:24,519 and the secrecy of his quest. 623 01:02:26,499 --> 01:02:29,832 Do not regret your decision to leave him. 624 01:02:30,703 --> 01:02:33,467 Frodo must finish this task alone. 625 01:02:34,206 --> 01:02:36,538 He's not alone. 626 01:02:36,709 --> 01:02:38,404 Sam went with him. 627 01:02:39,078 --> 01:02:40,272 Did he? 628 01:02:40,446 --> 01:02:45,076 Did he, indeed? Good. 629 01:02:45,684 --> 01:02:48,118 Yes, very good. 630 01:02:56,127 --> 01:03:01,030 The Black Gate of Mordor. 631 01:03:03,768 --> 01:03:06,236 Oh, save us. 632 01:03:12,043 --> 01:03:15,274 My old Gaffer would have a thing or two to say if he could see us now. 633 01:03:17,515 --> 01:03:21,975 Master says to show him the way into Mordor. 634 01:03:22,153 --> 01:03:25,589 So good Smeagol does, master says so. 635 01:03:25,757 --> 01:03:26,985 I did. 636 01:03:35,767 --> 01:03:37,758 That's it, then. 637 01:03:39,337 --> 01:03:40,634 We can't get past that. 638 01:04:25,816 --> 01:04:27,147 Look! 639 01:04:27,317 --> 01:04:28,784 The gate. 640 01:04:28,952 --> 01:04:30,146 It's opening! 641 01:04:37,594 --> 01:04:39,562 I can see a way down. 642 01:04:40,297 --> 01:04:42,390 Sam, no! 643 01:04:44,601 --> 01:04:45,966 Master! 644 01:06:09,751 --> 01:06:13,278 - I do not ask you to come with me, Sam. - I know, Mr. Frodo. 645 01:06:14,055 --> 01:06:17,218 I doubt even these Elvish cloaks will hide us in there. 646 01:06:17,659 --> 01:06:19,524 - Now! - No! 647 01:06:20,095 --> 01:06:22,063 No! No, master! 648 01:06:22,263 --> 01:06:25,232 They catch you! They catch you! 649 01:06:26,534 --> 01:06:29,094 Don't take it to him. 650 01:06:32,040 --> 01:06:34,770 He wants the precious. 651 01:06:34,943 --> 01:06:37,969 Always he is looking for it. 652 01:06:38,146 --> 01:06:42,048 And the precious is wanting to go back to him. 653 01:06:42,283 --> 01:06:46,185 But we mustn't let him have it. 654 01:06:52,594 --> 01:06:54,687 No! There's another way. 655 01:06:54,896 --> 01:06:57,558 More secret. A dark way. 656 01:06:57,866 --> 01:07:01,529 - Why haven't you spoken of this before? - Because master did not ask. 657 01:07:02,003 --> 01:07:03,026 He's up to something. 658 01:07:03,637 --> 01:07:06,231 Are you saying there's another way into Mordor? 659 01:07:06,407 --> 01:07:09,137 Yes. There's a path... 660 01:07:09,309 --> 01:07:11,800 and some stairs. 661 01:07:12,012 --> 01:07:13,673 And then... 662 01:07:13,847 --> 01:07:17,180 a tunnel. 663 01:07:31,198 --> 01:07:32,995 He's led us this far, Sam. 664 01:07:33,167 --> 01:07:34,566 Mr. Frodo, no. 665 01:07:35,702 --> 01:07:37,169 He's been true to his word. 666 01:07:42,042 --> 01:07:43,236 No. 667 01:07:45,379 --> 01:07:47,006 Lead the way, Smeagol. 668 01:07:47,614 --> 01:07:51,550 Good Smeagol always helps. 669 01:08:25,518 --> 01:08:26,507 Hello? 670 01:08:28,921 --> 01:08:30,980 Treebeard? 671 01:08:31,691 --> 01:08:33,022 Where has he gone? 672 01:08:33,226 --> 01:08:35,660 I had the loveliest dream last night. 673 01:08:36,295 --> 01:08:38,991 There was this large barrel, full of pipe-weed. 674 01:08:39,165 --> 01:08:41,656 And we smoked all of it. And then... 675 01:08:42,168 --> 01:08:44,102 you were sick. 676 01:08:45,705 --> 01:08:48,538 I'd give anything for a whiff of Old Toby. 677 01:08:52,044 --> 01:08:53,978 Did you hear that? 678 01:09:01,053 --> 01:09:02,452 There it is again. 679 01:09:03,389 --> 01:09:07,985 Something's not right here. Not right at all. 680 01:09:11,796 --> 01:09:14,731 You just said something... Treeish. 681 01:09:14,900 --> 01:09:18,893 No, I didn't. I was just stretching. 682 01:09:26,444 --> 01:09:28,309 You're taller. 683 01:09:28,847 --> 01:09:30,337 - Who? - You! 684 01:09:30,515 --> 01:09:32,142 - Than what? - Than me! 685 01:09:32,651 --> 01:09:34,778 I've always been taller than you. 686 01:09:34,953 --> 01:09:39,583 Pippin, everyone knows I'm the tall one. You're the short one. 687 01:09:40,458 --> 01:09:41,948 Please, Merry. 688 01:09:42,160 --> 01:09:45,994 You're what? Three-foot-six? At the most? 689 01:09:46,565 --> 01:09:49,398 Whereas me, I'm pushing 3'7". 690 01:09:51,536 --> 01:09:53,800 3'8"! 691 01:09:55,740 --> 01:09:57,571 Three-foot-eight. 692 01:10:00,645 --> 01:10:02,545 You did something. 693 01:10:08,353 --> 01:10:09,945 Merry, don't! Don't drink it! 694 01:10:10,889 --> 01:10:12,355 Merry! 695 01:10:12,556 --> 01:10:14,888 No, Treebeard said that you shouldn't have any. 696 01:10:15,059 --> 01:10:18,961 - I want some! - It could well be dangerous! 697 01:10:19,129 --> 01:10:21,290 Give me it back. Merry! 698 01:10:23,133 --> 01:10:24,498 What's happening?! 699 01:10:25,369 --> 01:10:26,836 It's got my leg! 700 01:10:27,171 --> 01:10:28,661 Merry! 701 01:10:48,058 --> 01:10:49,650 Help! 702 01:10:56,433 --> 01:10:58,298 Away with you. 703 01:10:58,469 --> 01:11:00,266 You should not be waking. 704 01:11:00,771 --> 01:11:05,640 Eat earth. Dig deep. Drink water. 705 01:11:06,243 --> 01:11:08,803 Go to sleep. 706 01:11:09,146 --> 01:11:11,011 Away with you. 707 01:11:11,181 --> 01:11:14,480 Come, the forest is waking up. 708 01:11:15,052 --> 01:11:16,985 It isn't safe. 709 01:11:19,656 --> 01:11:23,592 The trees have grown wild and dangerous. 710 01:11:23,760 --> 01:11:26,752 Anger festers in their hearts. 711 01:11:27,630 --> 01:11:29,257 Black are their thoughts. 712 01:11:29,432 --> 01:11:31,957 Strong is their hate. 713 01:11:32,135 --> 01:11:34,899 They will harm you if they can. 714 01:11:35,071 --> 01:11:38,632 There are too few of us now. 715 01:11:38,808 --> 01:11:42,801 Too few of us Ents left to manage them. 716 01:11:43,446 --> 01:11:46,074 Why are there so few of you when you have lived so long? 717 01:11:46,249 --> 01:11:49,446 - Are there Ent children? - Bru-ra-hroom. 718 01:11:49,619 --> 01:11:55,251 There have been no Entings for a terrible long count of years. 719 01:11:55,458 --> 01:12:00,691 - Why is that? - We lost the Entwives. 720 01:12:00,963 --> 01:12:02,362 Oh, I'm sorry. 721 01:12:02,465 --> 01:12:06,401 - How did they die? - Die? No. 722 01:12:06,569 --> 01:12:09,800 We lost them. 723 01:12:09,972 --> 01:12:15,035 And now we cannot find them. 724 01:12:15,211 --> 01:12:21,445 I don't suppose you've seen Entwives in the Shire? 725 01:12:21,838 --> 01:12:24,398 Can't say that I have. 726 01:12:24,942 --> 01:12:26,967 You, Pip? 727 01:12:28,445 --> 01:12:30,845 What do they look like? 728 01:12:33,283 --> 01:12:37,947 I don't remember now. 729 01:12:54,371 --> 01:12:58,273 Edoras and the Golden Hall of Meduseld. 730 01:12:59,042 --> 01:13:01,670 There dwells Theoden, King of Rohan... 731 01:13:02,379 --> 01:13:05,246 whose mind is overthrown. 732 01:13:05,415 --> 01:13:09,681 Saruman's hold over King Theoden is now very strong. 733 01:13:10,320 --> 01:13:13,483 My lord, your son... 734 01:13:13,657 --> 01:13:15,852 he is dead. 735 01:13:17,361 --> 01:13:19,158 My lord? 736 01:13:20,430 --> 01:13:21,590 Uncle? 737 01:13:28,404 --> 01:13:30,668 Will you not go to him? 738 01:13:33,809 --> 01:13:36,209 Will you do nothing? 739 01:13:36,379 --> 01:13:38,347 Be careful what you say. 740 01:13:38,581 --> 01:13:40,708 Do not look for welcome here. 741 01:14:04,774 --> 01:14:08,904 Oh, he must have died sometime in the night. 742 01:14:09,111 --> 01:14:11,238 What a tragedy for the king... 743 01:14:11,480 --> 01:14:14,449 to lose his only son and heir. 744 01:14:15,551 --> 01:14:20,079 I understand. His passing is hard to accept. 745 01:14:20,256 --> 01:14:25,158 Especially now that your brother has deserted you. 746 01:14:25,326 --> 01:14:26,793 Leave me alone, snake! 747 01:14:28,263 --> 01:14:29,890 Oh, but you are alone. 748 01:14:31,533 --> 01:14:36,300 Who knows what you've spoken to the darkness... 749 01:14:36,471 --> 01:14:39,929 in the bitter watches of the night... 750 01:14:40,108 --> 01:14:43,771 when all your life seems to shrink. 751 01:14:43,978 --> 01:14:48,176 The walls of your bower closing in about you. 752 01:14:48,349 --> 01:14:52,911 A hutch to trammel some wild thing in. 753 01:14:55,156 --> 01:14:57,056 So fair. 754 01:14:58,326 --> 01:14:59,691 So cold. 755 01:15:01,463 --> 01:15:03,624 Like a morning of pale spring... 756 01:15:03,832 --> 01:15:07,268 still clinging to winter's chill. 757 01:15:21,049 --> 01:15:23,540 Your words are poison. 758 01:16:56,108 --> 01:16:58,576 You'll find more cheer in a graveyard. 759 01:17:12,925 --> 01:17:16,725 I cannot allow you before Theoden King so armed, Gandalf Greyhame. 760 01:17:18,231 --> 01:17:20,791 By order of Grima Wormtongue. 761 01:17:38,149 --> 01:17:39,912 Your staff. 762 01:17:43,321 --> 01:17:46,813 You would not part an old man from his walking stick. 763 01:18:05,610 --> 01:18:08,477 My lord, Gandalf the Grey is coming. 764 01:18:16,788 --> 01:18:18,346 He's a herald of woe. 765 01:18:18,523 --> 01:18:22,960 The courtesy of your hall is somewhat lessened of late... 766 01:18:24,062 --> 01:18:25,495 Theoden King. 767 01:18:26,197 --> 01:18:28,722 He's not welcome. 768 01:18:29,668 --> 01:18:35,004 Why should I welcome you... 769 01:18:35,507 --> 01:18:39,169 Gandalf Stormcrow? 770 01:18:39,343 --> 01:18:42,642 A just question, my liege. 771 01:18:42,813 --> 01:18:45,680 Late is the hour... 772 01:18:45,849 --> 01:18:49,808 in which this conjurer chooses to appear. 773 01:18:50,621 --> 01:18:52,680 Lathspell I name him. 774 01:18:52,856 --> 01:18:55,757 Ill news is an ill guest. 775 01:18:55,926 --> 01:19:00,488 Be silent. Keep your forked tongue behind your teeth. 776 01:19:00,664 --> 01:19:02,598 I have not passed through fire and death... 777 01:19:02,700 --> 01:19:05,931 to bandy crooked words with a witless worm. 778 01:19:06,937 --> 01:19:09,030 His staff. 779 01:19:09,239 --> 01:19:13,369 I told you to take the wizard's staff. 780 01:19:16,714 --> 01:19:18,648 Theoden... 781 01:19:19,216 --> 01:19:21,776 son of Thengel... 782 01:19:23,554 --> 01:19:25,920 too long have you sat in the Shadows. 783 01:19:28,892 --> 01:19:32,157 I would stay still if I were you. 784 01:19:32,329 --> 01:19:34,422 Hearken to me! 785 01:19:39,937 --> 01:19:42,063 I release you... 786 01:19:42,271 --> 01:19:44,239 from the spell. 787 01:19:55,785 --> 01:19:58,811 You have no power here... 788 01:19:58,988 --> 01:20:02,617 Gandalf the Grey. 789 01:20:08,030 --> 01:20:13,093 I will draw you, Saruman, as poison is drawn from a wound. 790 01:20:22,545 --> 01:20:24,069 Wait. 791 01:20:25,515 --> 01:20:29,349 If I go, Theoden dies. 792 01:20:30,052 --> 01:20:32,247 You did not kill me... 793 01:20:32,422 --> 01:20:34,617 you will not kill him. 794 01:20:38,528 --> 01:20:40,223 Rohan is mine. 795 01:20:41,697 --> 01:20:43,028 Be gone. 796 01:21:27,542 --> 01:21:29,669 I know your face. 797 01:21:34,249 --> 01:21:35,511 Eowyn. 798 01:21:37,819 --> 01:21:39,081 Eowyn. 799 01:21:47,361 --> 01:21:48,555 Gandalf? 800 01:21:49,096 --> 01:21:51,963 Breathe the free air again, my friend. 801 01:22:05,312 --> 01:22:07,906 Dark have been my dreams of late. 802 01:22:12,052 --> 01:22:15,818 Your fingers would remember their old strength better... 803 01:22:15,990 --> 01:22:18,959 if they grasped your sword. 804 01:23:04,070 --> 01:23:06,038 I've only... 805 01:23:06,239 --> 01:23:09,299 ever served you, my lord. 806 01:23:09,475 --> 01:23:14,469 Your leechcraft would have had me crawling on all fours like a beast! 807 01:23:15,481 --> 01:23:17,415 Send me not from your sight. 808 01:23:19,719 --> 01:23:22,449 No, my lord! No, my lord. 809 01:23:22,655 --> 01:23:23,849 Let him go. 810 01:23:24,557 --> 01:23:27,788 Enough blood has been spilt on his account. 811 01:23:36,936 --> 01:23:39,268 Get out of my way! 812 01:23:41,507 --> 01:23:44,670 Hail, Theoden King! 813 01:24:09,267 --> 01:24:11,758 Where is Theodred? 814 01:24:14,806 --> 01:24:17,366 Where is my son? 815 01:25:44,562 --> 01:25:46,291 Simbelmyn? 816 01:25:51,469 --> 01:25:55,064 Ever has it grown on the tombs of my forbearers. 817 01:25:58,909 --> 01:26:01,877 Now it shall cover the grave of my son. 818 01:26:03,947 --> 01:26:07,815 Alas that these evil days should be mine. 819 01:26:08,585 --> 01:26:12,988 The young perish and the old linger. 820 01:26:13,590 --> 01:26:15,683 That I should live... 821 01:26:15,859 --> 01:26:19,226 to see the last days of my house. 822 01:26:20,497 --> 01:26:24,365 Theodred's death was not of your making. 823 01:26:27,403 --> 01:26:30,804 No parent should have to bury their child. 824 01:26:47,524 --> 01:26:49,389 He was strong in life. 825 01:26:50,493 --> 01:26:54,054 His spirit will find its way to the halls of your fathers. 826 01:27:38,674 --> 01:27:40,574 They had no warning. 827 01:27:40,742 --> 01:27:43,142 They were unarmed. 828 01:27:43,612 --> 01:27:47,639 Now the Wild Men are moving through the Westfold, burning as they go. 829 01:27:48,584 --> 01:27:50,552 Rick, cot and tree. 830 01:27:50,853 --> 01:27:53,083 Where is Mama? 831 01:27:53,856 --> 01:27:58,088 This is but a taste of the terror that Saruman will unleash. 832 01:27:58,293 --> 01:28:02,627 All the more potent for he is driven now by fear of Sauron. 833 01:28:04,233 --> 01:28:07,201 Ride out and meet him head on. 834 01:28:07,969 --> 01:28:11,461 Draw him away from your women and children. 835 01:28:11,806 --> 01:28:13,433 You must fight. 836 01:28:13,608 --> 01:28:17,442 You have 2000 good men riding north as we speak. 837 01:28:17,612 --> 01:28:19,239 Eomer is loyal to you. 838 01:28:19,413 --> 01:28:22,109 His men will return and fight for their king. 839 01:28:22,283 --> 01:28:26,185 They will be 300 leagues from here by now. 840 01:28:29,857 --> 01:28:32,087 Eomer cannot help us. 841 01:28:32,727 --> 01:28:34,490 I know what it is you want of me... 842 01:28:34,695 --> 01:28:37,960 but I will not bring further death to my people. 843 01:28:39,634 --> 01:28:41,329 I will not risk open war. 844 01:28:43,537 --> 01:28:46,904 Open war is upon you, whether you would risk it or not. 845 01:28:51,178 --> 01:28:52,805 When last I looked... 846 01:28:53,247 --> 01:28:56,876 Theoden, not Aragorn, was king of Rohan. 847 01:29:03,691 --> 01:29:05,955 Then what is the king's decision? 848 01:29:11,564 --> 01:29:12,895 By order of the king... 849 01:29:13,066 --> 01:29:14,533 the city must empty. 850 01:29:15,702 --> 01:29:18,569 We make for the refuge of Helm's Deep. 851 01:29:18,872 --> 01:29:22,774 Do not burden yourself with treasures. Take only what provisions you need. 852 01:29:22,976 --> 01:29:24,466 Helm's Deep. 853 01:29:24,644 --> 01:29:28,171 They flee to the mountains when they should stand and fight. 854 01:29:28,348 --> 01:29:30,316 Who will defend them if not their king? 855 01:29:30,483 --> 01:29:32,951 He's only doing what he thinks is best for his people. 856 01:29:33,119 --> 01:29:34,916 Helm's Deep has saved them in the past. 857 01:29:35,088 --> 01:29:38,990 There is no way out of that ravine. Theoden is walking into a trap. 858 01:29:39,192 --> 01:29:41,353 He thinks he's leading them to safety. 859 01:29:41,561 --> 01:29:43,688 What they will get is a massacre. 860 01:29:45,265 --> 01:29:47,733 Theoden has a strong will, but I fear for him. 861 01:29:48,635 --> 01:29:51,968 I fear for the survival of Rohan. 862 01:29:52,439 --> 01:29:55,306 He will need you before the end, Aragorn. 863 01:29:55,775 --> 01:29:58,573 The people of Rohan will need you. 864 01:29:58,945 --> 01:30:01,413 The defenses have to hold. 865 01:30:02,849 --> 01:30:04,578 They will hold. 866 01:30:08,588 --> 01:30:10,886 The Grey Pilgrim. 867 01:30:11,057 --> 01:30:13,684 That's what they used to call me. 868 01:30:13,892 --> 01:30:18,955 Three hundred lives of Men I've walked this earth, and now I have no time. 869 01:30:20,599 --> 01:30:22,794 With luck, my search will not be in vain. 870 01:30:23,335 --> 01:30:26,634 Look to my coming at first light on the fifth day. 871 01:30:27,506 --> 01:30:30,202 At dawn, look to the east. 872 01:30:30,376 --> 01:30:31,934 Go. 873 01:30:59,271 --> 01:31:02,604 That horse is half mad, my lord. There's nothing you can do. Leave him. 874 01:31:41,646 --> 01:31:43,705 His name is Brego. 875 01:31:45,216 --> 01:31:47,116 He was my cousin's horse. 876 01:31:47,351 --> 01:31:49,148 Brego. 877 01:32:03,868 --> 01:32:06,268 I have heard of the magic of Elves... 878 01:32:06,437 --> 01:32:09,736 but I did not look for it in a Ranger from the North. 879 01:32:10,775 --> 01:32:13,209 You speak as one of their own. 880 01:32:15,012 --> 01:32:17,446 I was raised in Rivendell... 881 01:32:17,715 --> 01:32:19,238 for a time. 882 01:32:22,552 --> 01:32:24,577 Turn this fellow free. 883 01:32:25,255 --> 01:32:27,723 He's seen enough of war. 884 01:32:39,503 --> 01:32:42,370 Gandalf the White. 885 01:32:42,539 --> 01:32:44,905 Gandalf the Fool! 886 01:32:46,176 --> 01:32:50,237 Does he seek to humble me with his newfound piety? 887 01:32:51,481 --> 01:32:55,417 There were three who followed the wizard. 888 01:32:55,819 --> 01:33:01,189 An Elf, a Dwarf and a Man. 889 01:33:01,558 --> 01:33:04,288 You stink of horse. 890 01:33:09,566 --> 01:33:11,431 The Man... 891 01:33:13,470 --> 01:33:17,668 - was he from Gondor? - No, from the North. 892 01:33:17,841 --> 01:33:21,640 One of the Dunedain Rangers, I thought he was. 893 01:33:21,810 --> 01:33:23,607 His cloth was poor. 894 01:33:24,513 --> 01:33:29,644 And yet he bore a strange ring. 895 01:33:30,753 --> 01:33:34,280 Two serpents with emerald eyes. 896 01:33:34,490 --> 01:33:40,326 One devouring, the other crowned with golden flowers. 897 01:33:40,496 --> 01:33:42,396 The Ring of Barahir. 898 01:33:43,365 --> 01:33:46,960 So Gandalf Greyhame thinks he has found Isildur's heir. 899 01:33:47,136 --> 01:33:50,469 The lost king of Gondor. He is a fool. 900 01:33:50,639 --> 01:33:53,369 The line was broken years ago. 901 01:33:54,743 --> 01:33:56,267 It matters not. 902 01:33:56,445 --> 01:33:58,970 The world of Men shall fall. 903 01:33:59,148 --> 01:34:01,013 It will begin at Edoras. 904 01:34:10,192 --> 01:34:12,126 I am ready, Gamling. 905 01:34:12,294 --> 01:34:14,762 Bring my horse. 906 01:34:17,933 --> 01:34:19,298 This is not a defeat. 907 01:34:21,704 --> 01:34:22,932 We will return. 908 01:34:28,376 --> 01:34:30,776 We will return. 909 01:34:54,202 --> 01:34:56,136 You have some skill with a blade. 910 01:35:04,579 --> 01:35:06,672 Women of this country learned long ago: 911 01:35:06,848 --> 01:35:09,476 Those without swords can still die upon them. 912 01:35:09,651 --> 01:35:11,482 I fear neither death nor pain. 913 01:35:12,754 --> 01:35:14,847 What do you fear, my lady? 914 01:35:18,259 --> 01:35:20,090 A cage. 915 01:35:21,396 --> 01:35:25,230 To stay behind bars until use and old age accept them. 916 01:35:25,400 --> 01:35:29,301 And all chance of valor has gone beyond recall or desire. 917 01:35:32,739 --> 01:35:34,764 You're a daughter of kings... 918 01:35:36,043 --> 01:35:39,342 a shield maiden of Rohan. 919 01:35:44,651 --> 01:35:47,142 I do not think that would be your fate. 920 01:36:20,220 --> 01:36:23,212 Theoden will not stay at Edoras. 921 01:36:23,423 --> 01:36:25,482 It's vulnerable. He knows this. 922 01:36:25,692 --> 01:36:28,593 He will expect an attack on the city. 923 01:36:29,896 --> 01:36:33,160 They will flee to Helm's Deep... 924 01:36:33,332 --> 01:36:35,664 the great fortress of Rohan. 925 01:36:36,869 --> 01:36:41,272 It is a dangerous road to take through the mountains. 926 01:36:42,708 --> 01:36:44,437 They will be slow. 927 01:36:44,810 --> 01:36:49,247 They will have women and children with them. 928 01:36:53,152 --> 01:36:55,382 Send out your Warg-riders. 929 01:37:10,236 --> 01:37:13,137 Hey, stinker, don't go getting too far ahead. 930 01:37:13,305 --> 01:37:15,967 - Why do you do that? - What? 931 01:37:16,142 --> 01:37:18,667 Call him names. Run him down all the time. 932 01:37:19,111 --> 01:37:21,136 Because. 933 01:37:22,681 --> 01:37:24,808 Because that's what he is, Mr. Frodo. 934 01:37:25,017 --> 01:37:27,178 There's naught left in him but lies and deceit. 935 01:37:27,653 --> 01:37:30,417 It's the Ring he wants. It's all he cares about. 936 01:37:30,589 --> 01:37:32,853 You have no idea what it did to him... 937 01:37:33,025 --> 01:37:35,492 what it's still doing to him. 938 01:37:37,729 --> 01:37:39,822 I want to help him, Sam. 939 01:37:39,998 --> 01:37:41,260 Why? 940 01:37:46,571 --> 01:37:49,699 Because I have to believe he can come back. 941 01:37:53,945 --> 01:37:55,879 You can't save him, Mr. Frodo. 942 01:37:56,047 --> 01:37:58,777 What do you know about it? Nothing! 943 01:38:05,690 --> 01:38:09,888 I'm sorry, Sam. I don't know why I said that. 944 01:38:10,728 --> 01:38:11,854 I do. 945 01:38:13,898 --> 01:38:15,763 It's the Ring. 946 01:38:16,334 --> 01:38:17,892 You can't take your eyes off it. 947 01:38:18,636 --> 01:38:20,604 I've seen you. 948 01:38:21,072 --> 01:38:24,906 You're not eating. You barely sleep. 949 01:38:26,678 --> 01:38:28,908 It's taken hold of you, Mr. Frodo. 950 01:38:29,080 --> 01:38:31,776 - You have to fight it. - I know what I have to do, Sam. 951 01:38:31,983 --> 01:38:34,918 The Ring was entrusted to me. It's my task. 952 01:38:35,086 --> 01:38:36,781 Mine! My own! 953 01:38:37,654 --> 01:38:39,747 Can't you hear yourself? 954 01:38:39,957 --> 01:38:41,618 Don't you know who you sound like? 955 01:38:51,902 --> 01:38:54,029 We wants it. 956 01:38:54,204 --> 01:38:56,900 We needs it. 957 01:38:57,074 --> 01:39:01,875 Must have the precious. 958 01:39:02,045 --> 01:39:05,412 They stole it from us. 959 01:39:05,616 --> 01:39:08,983 Sneaky little Hobbitses. 960 01:39:09,152 --> 01:39:13,054 Wicked. Tricksy. False. 961 01:39:13,223 --> 01:39:16,488 No. Not master. 962 01:39:16,660 --> 01:39:20,494 Yes, precious. False. 963 01:39:20,664 --> 01:39:25,158 They will cheat you, hurt you, lie! 964 01:39:26,303 --> 01:39:28,771 Master's my friend. 965 01:39:28,939 --> 01:39:34,002 You don't have any friends. Nobody likes you. 966 01:39:35,279 --> 01:39:37,770 Not listening. I'm not listening. 967 01:39:37,948 --> 01:39:41,940 You're a liar and a thief. 968 01:39:42,618 --> 01:39:44,142 No. 969 01:39:45,087 --> 01:39:47,988 Murderer. 970 01:39:50,459 --> 01:39:51,483 Go away. 971 01:39:51,661 --> 01:39:54,027 Go away? 972 01:39:56,032 --> 01:39:58,830 I hate you. 973 01:39:59,001 --> 01:40:01,401 I hate you. 974 01:40:01,704 --> 01:40:05,003 Where would you be without me? Gollum. Gollum. 975 01:40:05,174 --> 01:40:07,005 I saved us. 976 01:40:07,176 --> 01:40:11,704 It was me. We survived because of me. 977 01:40:12,949 --> 01:40:16,510 Not anymore. 978 01:40:17,887 --> 01:40:19,411 What did you say? 979 01:40:21,524 --> 01:40:25,358 Master looks after us now. 980 01:40:25,528 --> 01:40:29,020 We don't need you. 981 01:40:29,732 --> 01:40:31,290 What? 982 01:40:31,467 --> 01:40:33,230 Leave now... 983 01:40:33,402 --> 01:40:37,202 and never come back. 984 01:40:37,373 --> 01:40:38,397 No. 985 01:40:38,908 --> 01:40:43,106 Leave now and never come back. 986 01:40:45,747 --> 01:40:51,652 Leave now and never come back! 987 01:41:03,565 --> 01:41:06,261 We told him to go away. 988 01:41:06,434 --> 01:41:09,403 And away he goes, precious. 989 01:41:09,571 --> 01:41:11,562 Gone! Gone! Gone! 990 01:41:11,740 --> 01:41:13,571 Smeagol is free! 991 01:41:18,446 --> 01:41:19,936 Look. 992 01:41:20,148 --> 01:41:24,608 Look. See what Smeagol finds? 993 01:41:34,162 --> 01:41:35,595 They are young. 994 01:41:35,764 --> 01:41:38,289 They are tender. They are nice. 995 01:41:38,466 --> 01:41:41,993 Yes, they are. Eat them. Eat them! 996 01:41:44,706 --> 01:41:46,298 You'll make him sick, you will... 997 01:41:47,508 --> 01:41:49,703 behaving like that. 998 01:41:52,146 --> 01:41:54,876 There's only one way to eat a brace of coneys. 999 01:41:59,119 --> 01:42:00,643 What's it doing? 1000 01:42:01,388 --> 01:42:03,982 Stupid, fat Hobbit. 1001 01:42:04,158 --> 01:42:06,353 It ruins it. 1002 01:42:06,527 --> 01:42:10,156 What's to ruin? There's hardly any meat on them. 1003 01:42:14,301 --> 01:42:16,861 What we need is a few good taters. 1004 01:42:17,738 --> 01:42:20,798 What's taters, precious? 1005 01:42:20,974 --> 01:42:22,703 What's taters? Eh? 1006 01:42:22,876 --> 01:42:24,605 Po-ta-toes. 1007 01:42:24,945 --> 01:42:28,176 Boil them, mash them, stick them in a stew. 1008 01:42:29,717 --> 01:42:35,178 Lovely, big, golden chips with a nice piece of fried fish. 1009 01:42:36,523 --> 01:42:38,423 Even you couldn't say no to that. 1010 01:42:38,759 --> 01:42:40,954 Oh, yes, we could. 1011 01:42:41,128 --> 01:42:44,620 Spoil a nice fish. 1012 01:42:45,899 --> 01:42:48,527 Give it to us raw... 1013 01:42:48,702 --> 01:42:51,727 and wriggling. 1014 01:42:51,904 --> 01:42:55,032 You keep nasty chips. 1015 01:42:55,975 --> 01:42:58,034 You're hopeless. 1016 01:43:10,523 --> 01:43:12,013 Mr. Frodo? 1017 01:43:29,909 --> 01:43:32,571 - Who are they? - Wicked Men. 1018 01:43:32,779 --> 01:43:35,247 Servants of Sauron. 1019 01:43:36,048 --> 01:43:38,209 They are called to Mordor. 1020 01:43:38,417 --> 01:43:41,409 The Dark One is gathering all armies to him. 1021 01:43:41,621 --> 01:43:44,784 It won't be long now. He will soon be ready. 1022 01:43:46,359 --> 01:43:50,022 - Ready to do what? - To make his war. 1023 01:43:50,196 --> 01:43:55,360 The last war that will cover all the world in Shadow. 1024 01:43:55,634 --> 01:43:58,694 We've got to get moving. Come on, Sam. 1025 01:43:58,870 --> 01:44:00,098 Mr. Frodo. 1026 01:44:00,605 --> 01:44:02,232 Look. 1027 01:44:05,811 --> 01:44:08,109 It's an oliphaunt. 1028 01:44:16,321 --> 01:44:19,347 No one at home will believe this. 1029 01:44:30,502 --> 01:44:32,367 Smeagol? 1030 01:45:12,743 --> 01:45:15,211 We've lingered here too long. 1031 01:45:18,215 --> 01:45:19,546 Come on, Sam. 1032 01:45:33,030 --> 01:45:35,726 Wait! We're innocent travelers! 1033 01:45:37,434 --> 01:45:42,531 There are no travelers in this land. Only servants of the Dark Tower. 1034 01:45:42,706 --> 01:45:45,607 We are bound to an errand of secrecy. 1035 01:45:47,011 --> 01:45:50,378 Those that claim to oppose the enemy would do well not to hinder us. 1036 01:45:50,547 --> 01:45:52,572 The enemy? 1037 01:45:54,685 --> 01:45:58,177 His sense of duty was no less than yours, I deem. 1038 01:46:00,623 --> 01:46:02,682 You wonder what his name is... 1039 01:46:04,193 --> 01:46:06,457 where he came from. 1040 01:46:08,431 --> 01:46:10,865 And if he was really evil at heart. 1041 01:46:12,535 --> 01:46:15,993 What lies or threats led him on this long march from home. 1042 01:46:17,607 --> 01:46:20,098 If he would not rather have stayed there... 1043 01:46:22,312 --> 01:46:23,802 in peace. 1044 01:46:27,383 --> 01:46:30,409 War will make corpses of us all. 1045 01:46:30,586 --> 01:46:32,645 Bind their hands. 1046 01:46:41,084 --> 01:46:43,780 It's true, you don't see many Dwarf women. 1047 01:46:43,987 --> 01:46:47,650 And in fact, they are so alike in voice and appearance... 1048 01:46:47,824 --> 01:46:50,986 that they're often mistaken for Dwarf men. 1049 01:46:51,393 --> 01:46:53,293 It's the beards. 1050 01:46:53,495 --> 01:46:55,623 This, in turn, has given rise to the belief... 1051 01:46:55,798 --> 01:46:58,666 that there are no Dwarf women... 1052 01:46:58,834 --> 01:47:03,101 and that Dwarves just spring out of holes in the ground... 1053 01:47:04,773 --> 01:47:06,638 which is, of course, ridiculous. 1054 01:47:12,781 --> 01:47:15,011 It's all right. Nobody panic. 1055 01:47:15,484 --> 01:47:17,509 That was deliberate. It was deliberate. 1056 01:47:19,454 --> 01:47:23,254 I haven't seen my niece smile for a long time. 1057 01:47:23,524 --> 01:47:26,289 She was a girl when they brought her father back dead. 1058 01:47:26,461 --> 01:47:28,760 Cut down by Orcs. 1059 01:47:28,930 --> 01:47:31,923 She watched her mother succumb to grief. 1060 01:47:32,534 --> 01:47:37,163 Then she was left alone, to tend her king in growing fear. 1061 01:47:37,338 --> 01:47:41,900 Doomed to wait upon an old man who should have loved her as a father. 1062 01:47:51,919 --> 01:47:54,285 Gimli. 1063 01:47:54,455 --> 01:47:56,514 No, I couldn't 1064 01:47:56,691 --> 01:47:58,522 I really couldn't. 1065 01:48:03,030 --> 01:48:04,657 I made some stew. 1066 01:48:04,831 --> 01:48:08,097 It isn't much, but it's hot. 1067 01:48:15,910 --> 01:48:17,968 Thank you. 1068 01:48:38,464 --> 01:48:40,990 - It's good. - Really? 1069 01:48:44,971 --> 01:48:48,338 My uncle told me a strange thing. 1070 01:48:49,642 --> 01:48:53,703 He said that you rode to war with Thengel, my grandfather. 1071 01:48:54,146 --> 01:48:56,615 But he must be mistaken. 1072 01:48:56,882 --> 01:49:01,286 King Theoden has a good memory. He was only a small child at the time. 1073 01:49:02,421 --> 01:49:05,619 Then you must be at least 60. 1074 01:49:07,727 --> 01:49:09,285 Seventy? 1075 01:49:09,729 --> 01:49:11,391 But you cannot be 80! 1076 01:49:14,734 --> 01:49:16,099 Eighty-seven. 1077 01:49:19,205 --> 01:49:21,298 You are one of the Dunedain. 1078 01:49:22,374 --> 01:49:25,468 A descendant of Numenor, blessed with long life. 1079 01:49:26,712 --> 01:49:29,340 It was said that your race had passed into legend. 1080 01:49:30,015 --> 01:49:31,778 There are few of us left. 1081 01:49:31,952 --> 01:49:34,714 The Northern Kingdom was destroyed long ago. 1082 01:49:35,488 --> 01:49:38,889 I'm sorry. Please, eat. 1083 01:49:53,539 --> 01:49:57,668 The light of the Evenstar does not wax and wane. 1084 01:49:58,476 --> 01:50:01,912 It is mine to give to whom I will. 1085 01:50:03,748 --> 01:50:06,148 Like my heart. 1086 01:50:07,585 --> 01:50:10,281 Go to sleep. 1087 01:50:10,455 --> 01:50:12,946 I am asleep. 1088 01:50:19,430 --> 01:50:21,364 This is a dream. 1089 01:50:23,600 --> 01:50:26,798 Then it is a good dream. 1090 01:50:38,783 --> 01:50:40,875 Sleep. 1091 01:51:43,846 --> 01:51:45,745 Arwen... 1092 01:52:35,196 --> 01:52:37,027 Where is she? 1093 01:52:38,199 --> 01:52:40,633 The woman who gave you that jewel. 1094 01:52:43,939 --> 01:52:46,702 Our time here is ending. 1095 01:52:47,409 --> 01:52:49,933 Arwen's time is ending. 1096 01:52:50,712 --> 01:52:51,973 Let her go. 1097 01:52:52,147 --> 01:52:54,137 Let her take the ship into the west. 1098 01:52:54,349 --> 01:52:57,409 Let her bear away her love for you to the Undying Lands. 1099 01:52:57,585 --> 01:52:59,382 There it will be ever green. 1100 01:53:00,888 --> 01:53:03,254 But never more than memory. 1101 01:53:04,525 --> 01:53:07,551 I will not leave my daughter here to die. 1102 01:53:07,728 --> 01:53:11,357 - She stays because she still has hope. - She stays for you. 1103 01:53:11,532 --> 01:53:13,830 She belongs with her people. 1104 01:54:02,148 --> 01:54:03,979 Why are you saying this? 1105 01:54:05,551 --> 01:54:08,748 I am mortal. You are Elf-kind. 1106 01:54:10,189 --> 01:54:12,851 It was a dream, Arwen. 1107 01:54:13,292 --> 01:54:14,656 Nothing more. 1108 01:54:16,029 --> 01:54:19,259 I don't believe you. 1109 01:54:28,274 --> 01:54:30,104 This belongs to you. 1110 01:54:32,878 --> 01:54:34,436 It was a gift. 1111 01:54:37,049 --> 01:54:38,573 Keep it. 1112 01:54:41,086 --> 01:54:42,281 My lord? 1113 01:54:45,090 --> 01:54:49,652 She is sailing to the Undying Lands with all that is left of her kin. 1114 01:55:13,151 --> 01:55:14,617 What is it? 1115 01:55:16,120 --> 01:55:18,179 - Hama? - I'm not sure. 1116 01:55:34,705 --> 01:55:36,729 Wargs! 1117 01:55:49,286 --> 01:55:50,981 A scout! 1118 01:55:57,293 --> 01:55:59,818 - What is it? What do you see? - Warg! We're under attack! 1119 01:56:01,164 --> 01:56:03,359 Get them out of here! 1120 01:56:08,138 --> 01:56:10,129 All riders to the head of the column. 1121 01:56:10,874 --> 01:56:12,843 Come on. Get me up here. I'm a rider. 1122 01:56:13,042 --> 01:56:14,771 Come on! 1123 01:56:26,589 --> 01:56:29,022 You must lead the people to Helm's Deep, and make haste. 1124 01:56:29,224 --> 01:56:30,692 - I can fight. - No! 1125 01:56:33,396 --> 01:56:35,455 You must do this, for me. 1126 01:56:37,467 --> 01:56:39,059 Follow me! 1127 01:56:42,605 --> 01:56:46,904 - Forward. I mean, charge forward. - Make for the lower ground! 1128 01:56:47,109 --> 01:56:49,772 - That's it! Go on! - Stay together! 1129 01:58:01,982 --> 01:58:04,281 Bring your pretty face to my ax. 1130 01:58:07,088 --> 01:58:08,645 That one counts as mine! 1131 01:58:25,372 --> 01:58:26,999 Stinking creature. 1132 01:59:54,193 --> 01:59:56,092 Aragorn! 1133 02:00:00,832 --> 02:00:02,299 Aragorn? 1134 02:00:16,279 --> 02:00:19,214 Tell me what happened and I will ease your passing. 1135 02:00:19,384 --> 02:00:20,816 He's... 1136 02:00:21,386 --> 02:00:22,978 dead. 1137 02:00:23,621 --> 02:00:26,521 He took a little tumble off the cliff. 1138 02:00:30,127 --> 02:00:31,424 You lie. 1139 02:01:05,328 --> 02:01:06,920 Get the wounded on horses. 1140 02:01:08,265 --> 02:01:11,392 The wolves of Isengard will return. 1141 02:01:11,834 --> 02:01:13,927 Leave the dead. 1142 02:01:21,377 --> 02:01:22,867 Come. 1143 02:01:33,056 --> 02:01:34,579 - At last! - Helm's Deep. 1144 02:01:34,758 --> 02:01:37,658 There it is, Helm's Deep. 1145 02:01:40,228 --> 02:01:42,026 We're safe! 1146 02:01:43,566 --> 02:01:46,433 We're safe, my lady. 1147 02:01:46,601 --> 02:01:47,796 Thank you. 1148 02:02:32,180 --> 02:02:33,579 - Mama! - Eothain! 1149 02:02:33,747 --> 02:02:35,238 Freda! 1150 02:02:40,988 --> 02:02:43,822 - Where is the rest? - This is all we could save, my lady. 1151 02:02:47,695 --> 02:02:48,991 Take it to the caves. 1152 02:02:49,196 --> 02:02:52,029 Make way for the king. 1153 02:02:53,066 --> 02:02:56,866 Make way for Theoden. Make way for the king. 1154 02:03:04,778 --> 02:03:08,509 So few. So few of you have returned. 1155 02:03:11,284 --> 02:03:13,549 Our people are safe. 1156 02:03:14,887 --> 02:03:17,448 We have paid for it with many lives. 1157 02:03:18,291 --> 02:03:19,816 My lady. 1158 02:03:23,563 --> 02:03:25,827 Lord Aragorn... 1159 02:03:25,999 --> 02:03:27,227 where is he? 1160 02:03:29,235 --> 02:03:30,760 He fell. 1161 02:03:53,425 --> 02:03:56,395 Draw all our forces behind the wall. 1162 02:03:56,562 --> 02:03:59,497 Bar the gate. And set a watch on the surround. 1163 02:03:59,732 --> 02:04:02,825 What of those who cannot fight, my lord? The women and children? 1164 02:04:03,002 --> 02:04:05,596 Get them into the caves. 1165 02:04:06,472 --> 02:04:11,340 Saruman's arm will have grown long indeed if he thinks he can reach us here. 1166 02:04:13,379 --> 02:04:16,780 Helm's Deep has one weakness. 1167 02:04:16,948 --> 02:04:19,281 Its outer wall is solid rock... 1168 02:04:19,451 --> 02:04:22,546 but for a small culvert at its base... 1169 02:04:22,721 --> 02:04:25,485 which is little more than a drain. 1170 02:04:28,360 --> 02:04:32,524 How? How can fire undo stone? 1171 02:04:32,698 --> 02:04:37,191 What kind of device could bring down the wall? 1172 02:04:40,804 --> 02:04:44,798 If the wall is breached, Helm's Deep will fall. 1173 02:04:44,975 --> 02:04:48,502 Even if it is breached, it would take a number beyond reckoning... 1174 02:04:48,680 --> 02:04:51,240 thousands, to storm the Keep. 1175 02:04:51,416 --> 02:04:52,848 Tens of thousands. 1176 02:04:53,017 --> 02:04:57,078 But, my lord, there is no such force. 1177 02:05:09,033 --> 02:05:12,127 A new power is rising. 1178 02:05:12,302 --> 02:05:15,294 Its victory is at hand. 1179 02:05:20,979 --> 02:05:23,036 This night... 1180 02:05:23,480 --> 02:05:27,813 the land will be stained with the blood of Rohan! 1181 02:05:27,985 --> 02:05:31,318 March to Helm's Deep! 1182 02:05:31,488 --> 02:05:34,924 Leave none alive! 1183 02:05:37,461 --> 02:05:39,928 To war! 1184 02:05:43,866 --> 02:05:48,327 There will be no dawn for Men. 1185 02:06:05,522 --> 02:06:07,579 Look. There's smoke to the south. 1186 02:06:07,790 --> 02:06:10,918 There is always smoke rising... 1187 02:06:11,160 --> 02:06:14,994 from Isengard these days. 1188 02:06:15,231 --> 02:06:16,823 Isengard? 1189 02:06:17,033 --> 02:06:18,898 There was a time... 1190 02:06:19,235 --> 02:06:22,761 when Saruman would walk in my woods. 1191 02:06:22,938 --> 02:06:26,306 But now he has a mind of metal... 1192 02:06:26,976 --> 02:06:29,409 and wheels. 1193 02:06:30,179 --> 02:06:34,673 He no longer cares for growing things. 1194 02:06:34,850 --> 02:06:36,647 What is it? 1195 02:06:41,656 --> 02:06:43,851 It's Saruman's army. 1196 02:06:44,059 --> 02:06:45,583 The war has started. 1197 02:07:23,964 --> 02:07:28,333 May the grace of the Valar protect you. 1198 02:08:00,601 --> 02:08:02,465 Brego. 1199 02:08:28,594 --> 02:08:29,789 Arwen. 1200 02:08:39,572 --> 02:08:41,368 I have made my choice. 1201 02:08:47,813 --> 02:08:50,680 He is not coming back. 1202 02:08:52,117 --> 02:08:55,450 Why do you linger here when there is no hope? 1203 02:08:56,388 --> 02:08:59,358 There is still hope. 1204 02:09:03,528 --> 02:09:07,294 If Aragorn survives this war, you will still be parted. 1205 02:09:10,702 --> 02:09:13,671 If Sauron is defeated and Aragorn made king... 1206 02:09:13,839 --> 02:09:16,330 and all that you hope for comes true... 1207 02:09:16,508 --> 02:09:21,206 you will still have to taste the bitterness of mortality. 1208 02:09:21,479 --> 02:09:24,472 Whether by the sword or the slow decay of time... 1209 02:09:24,649 --> 02:09:27,619 Aragorn will die. 1210 02:09:30,455 --> 02:09:32,980 And there will be no comfort for you... 1211 02:09:33,191 --> 02:09:37,354 no comfort to ease the pain of his passing. 1212 02:09:40,165 --> 02:09:42,895 He will come to death... 1213 02:09:43,067 --> 02:09:45,661 an image of the splendor of the kings of Men... 1214 02:09:45,837 --> 02:09:50,500 in glory undimmed before the breaking of the world. 1215 02:09:59,617 --> 02:10:03,553 But you, my daughter... 1216 02:10:04,387 --> 02:10:09,415 you will linger on in darkness and in doubt... 1217 02:10:09,593 --> 02:10:13,654 as nightfall in winter that comes without a star. 1218 02:10:16,067 --> 02:10:18,466 Here you will dwell... 1219 02:10:18,636 --> 02:10:23,538 bound to your grief under the fading trees... 1220 02:10:25,276 --> 02:10:27,266 until all the world is changed... 1221 02:10:27,444 --> 02:10:31,939 and the long years of your life are utterly spent. 1222 02:10:40,457 --> 02:10:41,617 Arwen. 1223 02:10:48,264 --> 02:10:50,527 There is nothing for you here... 1224 02:10:51,200 --> 02:10:53,293 only death. 1225 02:12:26,760 --> 02:12:30,389 The power of the enemy is growing. 1226 02:12:30,565 --> 02:12:33,192 Sauron will use his puppet, Saruman... 1227 02:12:33,366 --> 02:12:36,734 to destroy the people of Rohan. 1228 02:12:38,805 --> 02:12:42,434 Isengard has been unleashed. 1229 02:12:46,780 --> 02:12:50,147 The Eye of Sauron now turns to Gondor... 1230 02:12:51,284 --> 02:12:54,252 the last free kingdom of Men. 1231 02:12:54,454 --> 02:12:58,857 His war on this country will come swiftly. 1232 02:13:02,561 --> 02:13:05,655 He senses the Ring is close. 1233 02:13:05,832 --> 02:13:09,290 The strength of the Ring-bearer is failing. 1234 02:13:09,469 --> 02:13:13,530 In his heart, Frodo begins to understand... 1235 02:13:15,075 --> 02:13:18,942 the quest will claim his life. 1236 02:13:19,111 --> 02:13:21,273 You know this. 1237 02:13:21,914 --> 02:13:24,747 You have foreseen it. 1238 02:13:26,853 --> 02:13:30,288 It is the risk we all took. 1239 02:13:34,627 --> 02:13:38,825 In the gathering dark, the will of the Ring grows strong. 1240 02:13:39,999 --> 02:13:44,436 It works hard now to find its way back into the hands of Men. 1241 02:13:44,603 --> 02:13:50,063 Men, who are so easily seduced by its power. 1242 02:13:50,275 --> 02:13:53,837 The young captain of Gondor has but to extend his hand... 1243 02:13:54,045 --> 02:13:58,106 take the Ring for his own, and the world will fall. 1244 02:14:00,553 --> 02:14:02,383 It is close now. 1245 02:14:02,554 --> 02:14:06,820 So close to achieving its goal. 1246 02:14:09,928 --> 02:14:13,558 For Sauron will have dominion over all life on this Earth... 1247 02:14:13,732 --> 02:14:17,861 even unto to the ending of the world. 1248 02:14:19,703 --> 02:14:21,535 The time of the Elves... 1249 02:14:21,738 --> 02:14:23,673 is over. 1250 02:14:24,509 --> 02:14:28,104 Do we leave Middle-earth to its fate? 1251 02:14:30,081 --> 02:14:33,345 Do we let them stand alone? 1252 02:14:37,888 --> 02:14:39,253 What news? 1253 02:14:39,424 --> 02:14:42,222 Our scouts report Saruman has attacked Rohan. 1254 02:14:42,393 --> 02:14:45,260 Theoden's people have fled to Helm's Deep. 1255 02:14:45,430 --> 02:14:49,457 But we must look to our own borders. Faramir, Orcs are on the move. 1256 02:14:49,633 --> 02:14:52,033 Sauron is marshaling an army. 1257 02:14:52,369 --> 02:14:54,496 Easterlings and Southrons are at the Black Gate. 1258 02:14:54,672 --> 02:14:58,073 - How many? - Some thousands. More come every day. 1259 02:14:59,177 --> 02:15:02,737 - Who's covering the river to the north? - We pulled 500 men at Osgiliath. 1260 02:15:02,946 --> 02:15:05,972 If their city is attacked, we won't hold it. 1261 02:15:08,118 --> 02:15:10,313 Saruman attacks from Isengard. 1262 02:15:10,487 --> 02:15:13,183 Sauron from Mordor. 1263 02:15:14,491 --> 02:15:17,722 The fight will come to Men on both fronts. 1264 02:15:17,893 --> 02:15:19,588 Gondor is weak. 1265 02:15:19,763 --> 02:15:22,890 Sauron will strike us soon. 1266 02:15:23,634 --> 02:15:25,498 And he will strike hard. 1267 02:15:25,936 --> 02:15:30,032 He knows now we do not have the strength to repel him. 1268 02:15:43,919 --> 02:15:46,149 My men tell me that you are Orc spies. 1269 02:15:46,322 --> 02:15:49,052 Spies? Now wait just a minute. 1270 02:15:49,225 --> 02:15:51,489 Well, if you're not spies, then who are you? 1271 02:15:58,367 --> 02:16:00,096 Speak. 1272 02:16:01,202 --> 02:16:03,796 We are Hobbits of the Shire. 1273 02:16:04,139 --> 02:16:07,166 Frodo Baggins is my name, and this is Samwise Gamgee. 1274 02:16:07,610 --> 02:16:09,100 Your bodyguard? 1275 02:16:09,312 --> 02:16:11,075 His gardener. 1276 02:16:11,714 --> 02:16:13,682 And where is your skulking friend? 1277 02:16:15,217 --> 02:16:17,515 That gangrel creature. 1278 02:16:17,853 --> 02:16:19,820 He had an ill-favored look. 1279 02:16:21,556 --> 02:16:23,456 There was no other. 1280 02:16:27,562 --> 02:16:29,895 We set out from Rivendell with seven companions. 1281 02:16:33,234 --> 02:16:36,294 One we lost in Moria... 1282 02:16:37,372 --> 02:16:38,896 two were my kin... 1283 02:16:39,074 --> 02:16:42,805 a Dwarf there was also. And an Elf and two Men. 1284 02:16:43,011 --> 02:16:46,913 Aragorn, son of Arathorn, and Boromir of Gondor. 1285 02:16:51,920 --> 02:16:53,683 You're a friend of Boromir? 1286 02:16:56,124 --> 02:16:57,614 Yes. 1287 02:16:58,693 --> 02:16:59,785 For my part. 1288 02:17:06,300 --> 02:17:09,235 It will grieve you then to learn that he is dead. 1289 02:17:11,271 --> 02:17:12,739 Dead? 1290 02:17:12,941 --> 02:17:14,965 How? When? 1291 02:17:15,242 --> 02:17:17,869 As one of his companions, I'd hoped you would tell me. 1292 02:17:18,211 --> 02:17:22,046 If something has happened to Boromir, we would have you tell us. 1293 02:17:24,786 --> 02:17:31,247 His horn washed up upon the riverbank, about six days past. 1294 02:17:31,458 --> 02:17:34,552 It was cloven in two. 1295 02:17:36,162 --> 02:17:39,563 But more than this, I know it in my heart. 1296 02:17:41,602 --> 02:17:43,399 He was my brother. 1297 02:18:32,850 --> 02:18:35,320 Boromir! 1298 02:18:35,854 --> 02:18:37,720 Boromir! 1299 02:18:41,960 --> 02:18:45,726 This city was once the jewel of our kingdom. 1300 02:18:45,897 --> 02:18:49,560 A place of light and beauty and music. 1301 02:18:49,734 --> 02:18:52,066 And so it shall be once more! 1302 02:18:54,640 --> 02:18:57,268 Let the armies of Mordor know this: 1303 02:18:57,477 --> 02:19:01,844 Never again will the land of my people fall into enemy hands. 1304 02:19:05,650 --> 02:19:11,316 This city of Osgiliath has been reclaimed for Gondor! 1305 02:19:11,690 --> 02:19:13,657 - For Gondor! - For Gondor! 1306 02:19:13,824 --> 02:19:16,657 - For Gondor! - For Gondor! 1307 02:19:25,369 --> 02:19:28,134 Good speech. Nice and short. 1308 02:19:28,340 --> 02:19:31,240 Leaves more time for drinking! 1309 02:19:31,542 --> 02:19:35,740 Break out the ale! These men are thirsty! 1310 02:19:39,184 --> 02:19:41,345 Remember today, little brother. 1311 02:19:41,519 --> 02:19:44,511 Today, life is good. 1312 02:19:48,692 --> 02:19:50,284 What? 1313 02:19:50,661 --> 02:19:52,128 He's here. 1314 02:19:55,332 --> 02:19:57,164 One moment of peace, can he not give us that? 1315 02:19:57,334 --> 02:19:58,357 Where is he? 1316 02:19:58,535 --> 02:20:01,993 Where is Gondor's finest? Where's my first-born? 1317 02:20:02,572 --> 02:20:04,267 Father! 1318 02:20:09,146 --> 02:20:11,512 They say you vanquished the enemy almost single-handedly. 1319 02:20:11,682 --> 02:20:15,082 They exaggerate. The victory belongs to Faramir also. 1320 02:20:16,553 --> 02:20:19,454 But for Faramir, this city would still be standing. 1321 02:20:20,256 --> 02:20:22,554 Were you not entrusted to protect it? 1322 02:20:22,726 --> 02:20:24,751 I would have done, but our numbers were too few. 1323 02:20:24,928 --> 02:20:26,623 Oh, too few. 1324 02:20:27,131 --> 02:20:29,530 You let the enemy walk in and take it on a whim. 1325 02:20:31,733 --> 02:20:34,726 Always you cast a poor reflection on me. 1326 02:20:34,938 --> 02:20:37,167 That is not my intent. 1327 02:20:37,373 --> 02:20:41,139 You give him no credit, and yet he tries to do your will. 1328 02:20:44,513 --> 02:20:47,414 - He loves you, Father. - Do not trouble me with Faramir... 1329 02:20:47,584 --> 02:20:50,347 I know his uses, and they are few. 1330 02:20:50,520 --> 02:20:54,114 We have more urgent things to speak of. 1331 02:20:55,291 --> 02:20:57,724 Elrond of Rivendell has called a meeting. 1332 02:20:57,893 --> 02:21:00,760 He will not say why, but I have guessed its purpose. 1333 02:21:00,929 --> 02:21:04,729 It is rumored that the weapon of the enemy has been found. 1334 02:21:06,969 --> 02:21:09,233 The One Ring. 1335 02:21:12,008 --> 02:21:16,671 - Isildur's Bane. - It has fallen into the hands of the Elves. 1336 02:21:16,844 --> 02:21:20,474 Everyone will try to claim it: Men, Dwarves, wizards. 1337 02:21:20,649 --> 02:21:24,779 We cannot let that happen. This thing must come to Gondor. 1338 02:21:26,589 --> 02:21:29,249 - Gondor. - It's dangerous, I know. 1339 02:21:29,424 --> 02:21:33,120 Ever the Ring will seek to corrupt the hearts of lesser Men. 1340 02:21:33,294 --> 02:21:37,197 But you, you are strong. And our need is great. 1341 02:21:37,366 --> 02:21:42,667 It is our blood which is being spilled, our people who are dying. 1342 02:21:42,870 --> 02:21:47,898 Sauron is biding his time. He's massing fresh armies. 1343 02:21:48,109 --> 02:21:49,576 He will return. 1344 02:21:49,777 --> 02:21:53,509 And when he does, we will be powerless to stop him. 1345 02:21:53,681 --> 02:21:56,242 You must go. 1346 02:21:57,417 --> 02:21:59,511 Bring me back this mighty gift. 1347 02:22:00,353 --> 02:22:05,849 No. My place is here with my people. Not in Rivendell. 1348 02:22:06,027 --> 02:22:09,724 - Would you deny your own father? - If there is need to go to Rivendell... 1349 02:22:09,897 --> 02:22:12,865 - send me in his stead. - You? 1350 02:22:14,068 --> 02:22:16,002 Oh, I see. 1351 02:22:16,169 --> 02:22:20,367 A chance for Faramir, captain of Gondor, to show his quality. 1352 02:22:20,807 --> 02:22:22,776 I think not. 1353 02:22:22,976 --> 02:22:25,844 I trust this mission only to your brother. 1354 02:22:26,013 --> 02:22:28,913 The one who will not fail me. 1355 02:22:45,999 --> 02:22:49,162 Remember today, little brother. 1356 02:23:07,554 --> 02:23:09,544 Captain Faramir! 1357 02:23:10,824 --> 02:23:12,950 We found the third one. 1358 02:23:24,470 --> 02:23:26,438 You must come with me. Now. 1359 02:23:37,649 --> 02:23:38,741 Down there. 1360 02:23:53,665 --> 02:23:56,565 To enter the Forbidden Pool bears the penalty of death. 1361 02:24:07,178 --> 02:24:08,668 They wait for my command. 1362 02:24:14,152 --> 02:24:15,244 Shall I shoot? 1363 02:24:16,487 --> 02:24:19,513 The rock and pool Is nice and cool 1364 02:24:19,690 --> 02:24:21,521 So juicy sweet 1365 02:24:22,160 --> 02:24:25,129 Our only wish To catch a fish 1366 02:24:25,297 --> 02:24:27,991 So juicy sweet 1367 02:24:34,972 --> 02:24:36,370 Wait. 1368 02:24:37,875 --> 02:24:40,707 This creature is bound to me. 1369 02:24:41,311 --> 02:24:43,245 And I to him. 1370 02:24:46,516 --> 02:24:47,814 He is our guide. 1371 02:24:52,557 --> 02:24:53,956 Please... 1372 02:24:54,125 --> 02:24:55,989 let me go down to him. 1373 02:25:07,304 --> 02:25:08,965 Smeagol. 1374 02:25:09,973 --> 02:25:12,202 Master is here. 1375 02:25:13,409 --> 02:25:14,535 Come, Smeagol. 1376 02:25:17,414 --> 02:25:20,042 Trust master. Come. 1377 02:25:23,220 --> 02:25:27,053 We must go now? 1378 02:25:27,423 --> 02:25:30,860 Smeagol, you must trust master. 1379 02:25:31,026 --> 02:25:32,425 Follow me. Come on. 1380 02:25:33,662 --> 02:25:35,152 Come. 1381 02:25:37,701 --> 02:25:38,860 Come, Smeagol. 1382 02:25:39,402 --> 02:25:41,426 Nice Smeagol. That's it. 1383 02:25:41,971 --> 02:25:43,461 Come on. 1384 02:25:47,910 --> 02:25:49,571 Don't hurt him! 1385 02:25:49,746 --> 02:25:52,475 Smeagol, don't struggle. Smeagol, listen to me. 1386 02:25:52,648 --> 02:25:53,946 Master! 1387 02:26:38,367 --> 02:26:43,134 Why does it cry, Smeagol? 1388 02:26:44,406 --> 02:26:47,000 Cruel Men hurts us. 1389 02:26:47,209 --> 02:26:50,178 Master tricksed us. 1390 02:26:50,379 --> 02:26:53,940 Of course he did. 1391 02:26:54,316 --> 02:26:58,013 I told you he was tricksy. 1392 02:26:58,186 --> 02:27:01,212 I told you he was false. 1393 02:27:01,390 --> 02:27:04,086 Master is our friend. 1394 02:27:04,259 --> 02:27:06,625 Our friend. 1395 02:27:06,795 --> 02:27:08,956 Master betrayed us. 1396 02:27:09,131 --> 02:27:12,123 No. Not its business. 1397 02:27:13,201 --> 02:27:15,669 Leave us alone! 1398 02:27:15,837 --> 02:27:18,237 Filthy little Hobbitses! 1399 02:27:18,407 --> 02:27:20,705 They stole it from us! 1400 02:27:20,876 --> 02:27:22,309 No. No. 1401 02:27:22,878 --> 02:27:24,505 What did they steal? 1402 02:27:26,648 --> 02:27:31,984 My precious! 1403 02:27:35,624 --> 02:27:37,251 We have to get out of here. 1404 02:27:37,859 --> 02:27:39,827 You go. Go, now. 1405 02:27:42,431 --> 02:27:44,296 You can do it. 1406 02:27:45,734 --> 02:27:47,201 Use the Ring, Mr. Frodo. 1407 02:27:47,402 --> 02:27:49,165 Just this once. 1408 02:27:49,371 --> 02:27:51,100 Put it on. 1409 02:27:51,573 --> 02:27:53,564 Disappear. 1410 02:27:54,643 --> 02:27:55,701 I can't. 1411 02:27:58,814 --> 02:28:01,044 You were right, Sam. 1412 02:28:02,484 --> 02:28:04,975 You tried to tell me but... 1413 02:28:09,691 --> 02:28:11,852 I'm sorry. 1414 02:28:16,398 --> 02:28:19,265 The Ring's taking me, Sam. 1415 02:28:20,702 --> 02:28:22,329 If I put it on... 1416 02:28:22,537 --> 02:28:24,869 he'll find me. 1417 02:28:26,541 --> 02:28:28,509 He'll see. 1418 02:28:29,744 --> 02:28:31,712 Mr. Frodo... 1419 02:28:36,585 --> 02:28:40,851 So this is the answer to all the riddles. 1420 02:28:43,058 --> 02:28:46,050 Here in the Wild I have you... 1421 02:28:46,228 --> 02:28:48,128 two Halflings... 1422 02:28:48,296 --> 02:28:51,459 and a host of men at my call. 1423 02:28:54,803 --> 02:28:58,261 The Ring of Power within my grasp. 1424 02:29:07,983 --> 02:29:11,714 A chance for Faramir, captain of Gondor... 1425 02:29:13,321 --> 02:29:16,347 to show his quality. 1426 02:29:37,445 --> 02:29:39,037 No! 1427 02:29:42,217 --> 02:29:43,548 Stop it! 1428 02:29:43,718 --> 02:29:44,776 Leave him alone. 1429 02:29:46,121 --> 02:29:48,612 Don't you understand? 1430 02:29:49,925 --> 02:29:51,825 He's got to destroy it! 1431 02:29:51,993 --> 02:29:55,224 That's where we're going, into Mordor. 1432 02:29:55,397 --> 02:29:57,058 To the Mountain of Fire! 1433 02:29:58,133 --> 02:30:01,227 Osgiliath is under attack. They call for reinforcements. 1434 02:30:01,436 --> 02:30:04,405 Please. It's such a burden. 1435 02:30:06,608 --> 02:30:08,667 Will you not help him? 1436 02:30:10,045 --> 02:30:11,945 Captain? 1437 02:30:12,614 --> 02:30:14,844 Prepare to leave. 1438 02:30:19,788 --> 02:30:22,222 The Ring will go to Gondor. 1439 02:31:35,163 --> 02:31:37,791 - He's alive! - Where is he? Where is he? 1440 02:31:37,966 --> 02:31:41,026 Get out of the way! I'm going to kill him! 1441 02:31:41,236 --> 02:31:44,967 You are the luckiest, the canniest... 1442 02:31:45,173 --> 02:31:49,166 and the most reckless man I ever knew. 1443 02:31:49,878 --> 02:31:51,345 Bless you, laddie. 1444 02:31:51,946 --> 02:31:53,675 Gimli, where is the king? 1445 02:32:07,462 --> 02:32:08,793 You look terrible. 1446 02:32:50,538 --> 02:32:52,563 A great host, you say? 1447 02:32:52,774 --> 02:32:55,436 - All Isengard is emptied. - How many? 1448 02:32:56,111 --> 02:32:59,103 Ten thousand strong at least. 1449 02:33:00,648 --> 02:33:02,081 Ten thousand? 1450 02:33:02,517 --> 02:33:05,008 It is an army bred for a single purpose: 1451 02:33:07,689 --> 02:33:09,816 To destroy the world of Men. 1452 02:33:12,327 --> 02:33:14,318 They will be here by nightfall. 1453 02:33:20,168 --> 02:33:21,465 Let them come! 1454 02:33:23,004 --> 02:33:25,734 I want every man and strong lad able to bear arms... 1455 02:33:25,940 --> 02:33:29,068 to be ready for battle by nightfall. 1456 02:33:37,252 --> 02:33:40,187 We will cover the causeway and the gate from above. 1457 02:33:40,355 --> 02:33:42,789 No army has ever breached the Deeping Wall... 1458 02:33:42,957 --> 02:33:45,687 or set foot inside the Hornburg! 1459 02:33:45,860 --> 02:33:48,260 This is no rabble of mindless Orcs. 1460 02:33:48,863 --> 02:33:51,058 These are Uruk-hai. 1461 02:33:51,232 --> 02:33:54,668 Their armor is thick and their shields broad. 1462 02:33:56,337 --> 02:33:59,966 I have fought many wars, Master Dwarf. 1463 02:34:00,175 --> 02:34:03,770 I know how to defend my own keep. 1464 02:34:10,385 --> 02:34:13,786 They will break upon this fortress like water on rock. 1465 02:34:13,955 --> 02:34:19,188 Saruman's hordes will pillage and burn. We've seen it before. 1466 02:34:19,394 --> 02:34:22,056 Crops can be resown... 1467 02:34:22,230 --> 02:34:25,222 homes rebuilt. 1468 02:34:25,834 --> 02:34:28,394 Within these walls... 1469 02:34:28,803 --> 02:34:30,270 we will outlast them. 1470 02:34:30,472 --> 02:34:32,872 They do not come to destroy Rohan's crops or villages. 1471 02:34:33,041 --> 02:34:34,565 They come to destroy its people... 1472 02:34:34,709 --> 02:34:37,177 down to the last child. 1473 02:34:38,079 --> 02:34:40,343 What would you have me do? 1474 02:34:40,515 --> 02:34:42,244 Look at my men. 1475 02:34:42,417 --> 02:34:44,146 Their courage hangs by a thread. 1476 02:34:46,354 --> 02:34:50,757 If this is to be our end, then I would have them make such an end... 1477 02:34:50,925 --> 02:34:53,951 as to be worthy of remembrance. 1478 02:34:57,599 --> 02:34:59,499 Send out riders, my lord. 1479 02:34:59,801 --> 02:35:02,668 You must call for aid. 1480 02:35:05,974 --> 02:35:08,238 And who will come? 1481 02:35:08,643 --> 02:35:10,235 Elves? 1482 02:35:10,411 --> 02:35:12,470 Dwarves? 1483 02:35:13,248 --> 02:35:16,115 We are not so lucky in our friends as you. 1484 02:35:16,951 --> 02:35:19,215 The old alliances are dead. 1485 02:35:19,654 --> 02:35:22,452 - Gondor will answer. - Gondor?! 1486 02:35:22,624 --> 02:35:24,819 Where was Gondor when the Westfold fell?! 1487 02:35:25,793 --> 02:35:29,024 Where was Gondor when our enemies closed in around us?! 1488 02:35:29,197 --> 02:35:31,131 Where was Gon...? 1489 02:35:33,801 --> 02:35:35,701 No, my Lord Aragorn... 1490 02:35:37,305 --> 02:35:39,773 we are alone. 1491 02:35:46,648 --> 02:35:48,377 Get the women and children into the caves. 1492 02:35:48,550 --> 02:35:49,812 We need more time to lay provisions... 1493 02:35:49,984 --> 02:35:53,476 There is no time. War is upon us. 1494 02:35:53,755 --> 02:35:55,450 Secure the gate. 1495 02:36:00,662 --> 02:36:02,755 We Ents have not troubled... 1496 02:36:02,964 --> 02:36:06,331 about the wars of Men and wizards... 1497 02:36:07,101 --> 02:36:10,093 for a very long time. 1498 02:36:11,372 --> 02:36:16,139 But now, something is about to happen... 1499 02:36:16,311 --> 02:36:18,643 that has not happened... 1500 02:36:18,846 --> 02:36:21,314 for an age. 1501 02:36:22,517 --> 02:36:24,781 Entmoot. 1502 02:36:25,219 --> 02:36:26,208 What's that? 1503 02:36:26,621 --> 02:36:29,454 'Tis a gathering. 1504 02:36:30,658 --> 02:36:33,218 A gathering of what? 1505 02:36:51,179 --> 02:36:53,545 Beech. Oak. 1506 02:36:53,715 --> 02:36:55,615 Chestnut. Ash. 1507 02:36:55,883 --> 02:36:57,851 Good. Good. Good. 1508 02:36:58,019 --> 02:37:00,385 Many have come. 1509 02:37:07,929 --> 02:37:10,693 Now we must decide if the Ents... 1510 02:37:10,865 --> 02:37:13,425 will go to war. 1511 02:37:22,410 --> 02:37:25,470 Move back! Move to the caves! 1512 02:37:27,949 --> 02:37:30,008 Come on, people! Quickly, now! 1513 02:37:30,418 --> 02:37:32,716 We'll place the reserves along the wall. 1514 02:37:32,887 --> 02:37:35,117 They can support the archers from above the gate. 1515 02:37:35,289 --> 02:37:38,417 Aragorn, you must rest. 1516 02:37:38,593 --> 02:37:40,993 You're no use to us half alive. 1517 02:37:41,462 --> 02:37:42,656 Aragorn! 1518 02:37:46,067 --> 02:37:49,093 I'm to be sent with the women into the caves. 1519 02:37:49,303 --> 02:37:50,930 That is an honorable charge. 1520 02:37:51,139 --> 02:37:54,006 To mind the children, to find food and bedding when the men return. 1521 02:37:54,175 --> 02:37:55,870 What renown is there in that? 1522 02:37:56,044 --> 02:37:59,741 My lady, a time may come for valor without renown. 1523 02:38:00,014 --> 02:38:02,812 Who then will your people look to in the last defense? 1524 02:38:02,984 --> 02:38:07,978 - Let me stand at your side. - It is not in my power to command it. 1525 02:38:08,289 --> 02:38:11,087 You do not command the others to stay! 1526 02:38:11,259 --> 02:38:15,025 They fight beside you because they would not be parted from you. 1527 02:38:16,197 --> 02:38:18,392 Because they love you. 1528 02:38:25,540 --> 02:38:27,030 I'm sorry. 1529 02:39:32,974 --> 02:39:36,205 Farmers, farriers, stable boys. 1530 02:39:37,278 --> 02:39:39,075 These are no soldiers. 1531 02:39:41,349 --> 02:39:44,807 - Most have seen too many winters. - Or too few. 1532 02:39:48,756 --> 02:39:51,657 Look at them. They're frightened. 1533 02:39:51,826 --> 02:39:53,293 I can see it in their eyes. 1534 02:40:14,282 --> 02:40:16,477 Then I shall die as one of them! 1535 02:40:22,924 --> 02:40:24,755 Let him go, lad. 1536 02:40:25,326 --> 02:40:27,294 Let him be. 1537 02:40:28,763 --> 02:40:34,224 Every villager able to wield a sword has been sent to the armory. 1538 02:40:38,472 --> 02:40:40,372 My lord? 1539 02:40:42,443 --> 02:40:45,003 Who am I, Gamling? 1540 02:40:48,382 --> 02:40:52,284 You are our king, sire. 1541 02:40:55,289 --> 02:40:58,554 And do you trust your king? 1542 02:41:00,094 --> 02:41:03,257 Your men, my lord... 1543 02:41:03,431 --> 02:41:06,229 will follow you to whatever end. 1544 02:41:13,140 --> 02:41:15,040 To whatever end. 1545 02:41:24,886 --> 02:41:28,447 Where is the horse and the rider? 1546 02:41:28,623 --> 02:41:31,683 Where is the horn that was blowing? 1547 02:41:33,194 --> 02:41:37,563 They have passed like rain on the mountains. 1548 02:41:38,566 --> 02:41:41,797 Like wind in the meadow. 1549 02:41:45,506 --> 02:41:49,272 The days have gone down in the West... 1550 02:41:49,977 --> 02:41:52,605 behind the hills... 1551 02:41:54,515 --> 02:41:56,142 into Shadow. 1552 02:42:04,592 --> 02:42:08,028 How did it come to this? 1553 02:42:29,350 --> 02:42:31,215 It's been going for hours. 1554 02:42:32,353 --> 02:42:34,719 They must have decided something by now. 1555 02:42:34,889 --> 02:42:38,985 Decided? No. 1556 02:42:39,160 --> 02:42:44,291 We only just finished saying... 1557 02:42:45,499 --> 02:42:47,364 good morning. 1558 02:42:48,736 --> 02:42:51,899 But it's nighttime already. 1559 02:42:52,106 --> 02:42:53,903 You can't take forever. 1560 02:42:54,909 --> 02:42:56,934 Don't be hasty. 1561 02:42:57,411 --> 02:42:59,811 We're running out of time! 1562 02:43:02,817 --> 02:43:05,786 Move! Move to the outer wall. 1563 02:43:23,371 --> 02:43:24,668 Give me your sword. 1564 02:43:34,181 --> 02:43:35,307 What is your name? 1565 02:43:35,850 --> 02:43:38,216 Haleth, son of Hama, my lord. 1566 02:43:40,354 --> 02:43:42,982 The men are saying we will not live out the night. 1567 02:43:44,959 --> 02:43:46,927 They say that it is hopeless. 1568 02:44:04,779 --> 02:44:06,406 This is a good sword. 1569 02:44:08,449 --> 02:44:10,781 Haleth, son of Hama... 1570 02:44:15,122 --> 02:44:17,283 there is always hope. 1571 02:44:40,214 --> 02:44:43,581 We have trusted you this far. You have not led us astray. 1572 02:44:43,751 --> 02:44:45,309 Forgive me. 1573 02:44:45,486 --> 02:44:46,919 I was wrong to despair. 1574 02:44:56,130 --> 02:44:58,928 We had time, I'd get this adjusted. 1575 02:45:02,403 --> 02:45:04,428 It's a little tight across the chest. 1576 02:45:10,644 --> 02:45:12,612 That is no Orc horn. 1577 02:45:18,285 --> 02:45:20,116 Send for the king. 1578 02:45:20,287 --> 02:45:23,882 - Open the gate! - Open up the gate! 1579 02:45:55,523 --> 02:45:57,184 How is this possible? 1580 02:45:58,192 --> 02:46:01,821 I bring word from Elrond of Rivendell. 1581 02:46:01,996 --> 02:46:05,227 An alliance once existed between Elves and Men. 1582 02:46:05,933 --> 02:46:10,165 Long ago we fought and died together. 1583 02:46:12,473 --> 02:46:15,374 We come to honor that allegiance. 1584 02:46:23,851 --> 02:46:25,785 You are most welcome. 1585 02:46:31,158 --> 02:46:35,094 We are proud to fight alongside Men once more. 1586 02:47:08,762 --> 02:47:12,027 You could have picked a better spot. 1587 02:47:16,937 --> 02:47:21,101 Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. 1588 02:47:27,281 --> 02:47:29,078 Your friends are with you, Aragorn. 1589 02:47:29,717 --> 02:47:32,208 Let's hope they last the night. 1590 02:49:13,620 --> 02:49:16,418 - What's happening out there? - Shall I describe it to you? 1591 02:49:17,691 --> 02:49:19,488 Or would you like me to find you a box? 1592 02:50:22,689 --> 02:50:24,486 So it begins. 1593 02:50:51,318 --> 02:50:52,683 Did they hit anything? 1594 02:50:53,353 --> 02:50:55,344 Give them a volley. 1595 02:50:55,522 --> 02:50:57,615 - Fire! - Fire! 1596 02:51:13,373 --> 02:51:15,068 Send them to me! Come on! 1597 02:51:35,762 --> 02:51:36,854 Good! 1598 02:51:43,670 --> 02:51:46,639 Swords! Swords! 1599 02:52:24,778 --> 02:52:26,905 Legolas! Two already! 1600 02:52:27,080 --> 02:52:29,207 I'm on 17! 1601 02:52:29,383 --> 02:52:31,943 I'll have no pointy-ear outscoring me! 1602 02:52:38,692 --> 02:52:40,421 Nineteen! 1603 02:53:06,420 --> 02:53:07,853 Merry. 1604 02:53:12,259 --> 02:53:16,059 We have just agreed. 1605 02:53:26,106 --> 02:53:27,573 Yes? 1606 02:53:29,076 --> 02:53:33,240 I have told your names to the Entmoot... 1607 02:53:34,381 --> 02:53:37,544 and we have agreed... 1608 02:53:38,018 --> 02:53:42,045 you are not Orcs. 1609 02:53:43,790 --> 02:53:45,917 Well, that's good news. 1610 02:53:46,093 --> 02:53:50,223 And what about Saruman? Have you come to a decision about him? 1611 02:53:50,864 --> 02:53:54,664 Now, don't be hasty, Master Meriadoc. 1612 02:53:54,835 --> 02:53:56,359 Hasty? 1613 02:53:57,170 --> 02:53:59,070 Our friends are out there. 1614 02:53:59,239 --> 02:54:03,403 They need our help. They cannot fight this war on their own. 1615 02:54:03,744 --> 02:54:06,008 War? Yes. 1616 02:54:06,179 --> 02:54:08,079 It affects us all. 1617 02:54:08,248 --> 02:54:11,240 Tree, root and twig. 1618 02:54:12,119 --> 02:54:16,146 But you must understand, young Hobbit... 1619 02:54:16,356 --> 02:54:18,290 it takes a long time... 1620 02:54:18,458 --> 02:54:23,361 to say anything in Old Entish... 1621 02:54:23,530 --> 02:54:27,762 and we never say anything... 1622 02:54:27,934 --> 02:54:31,870 unless it is worth taking... 1623 02:54:32,039 --> 02:54:35,998 a long time to say. 1624 02:54:36,810 --> 02:54:40,109 Seventeen! Eighteen! 1625 02:54:40,280 --> 02:54:41,338 Nineteen! 1626 02:54:41,915 --> 02:54:43,780 Twenty! 1627 02:54:43,950 --> 02:54:45,611 Twenty-one! 1628 02:54:55,696 --> 02:54:57,687 Causeway! 1629 02:55:05,505 --> 02:55:07,871 Is this it? 1630 02:55:08,041 --> 02:55:10,976 Is this is all you can conjure, Saruman? 1631 02:56:36,963 --> 02:56:38,328 Brace the gate! 1632 02:56:56,683 --> 02:56:58,947 Hold them! Stand firm! 1633 02:57:06,827 --> 02:57:08,158 Aragorn! 1634 02:57:12,799 --> 02:57:13,993 Gimli! 1635 02:58:02,749 --> 02:58:06,685 The Ents cannot hold back this storm. 1636 02:58:07,454 --> 02:58:11,481 We must weather such things as we have always done. 1637 02:58:12,292 --> 02:58:14,385 How can that be your decision?! 1638 02:58:15,061 --> 02:58:18,690 This is not our war. 1639 02:58:18,999 --> 02:58:21,194 But you're part of this world! 1640 02:58:25,372 --> 02:58:27,203 Aren't you?! 1641 02:58:31,278 --> 02:58:33,644 You must help. Please. 1642 02:58:34,881 --> 02:58:37,645 You must do something. 1643 02:58:37,918 --> 02:58:42,218 You are young and brave, Master Merry. 1644 02:58:43,423 --> 02:58:47,154 But your part in this tale is over. 1645 02:58:47,327 --> 02:58:49,557 Go back to your home. 1646 02:58:59,606 --> 02:59:01,870 Maybe Treebeard's right. 1647 02:59:02,042 --> 02:59:03,907 We don't belong here, Merry. 1648 02:59:04,077 --> 02:59:06,341 It's too big for us. 1649 02:59:06,513 --> 02:59:09,175 What can we do in the end? 1650 02:59:11,484 --> 02:59:14,112 We've got the Shire. 1651 02:59:14,654 --> 02:59:17,179 Maybe we should go home. 1652 02:59:19,025 --> 02:59:22,256 The fires of Isengard will spread... 1653 02:59:22,429 --> 02:59:27,332 and the woods of Tuckborough and Buckland will burn. 1654 02:59:27,500 --> 02:59:29,092 And... 1655 02:59:30,937 --> 02:59:33,963 And all that was once green and good in this world will be gone. 1656 02:59:37,477 --> 02:59:40,412 There won't be a Shire, Pippin. 1657 02:59:59,933 --> 03:00:01,161 Aragorn! 1658 03:00:01,334 --> 03:00:03,700 Fall back to the Keep! 1659 03:00:03,903 --> 03:00:06,963 Get your men out of there! 1660 03:00:16,649 --> 03:00:18,310 Haldir! 1661 03:00:22,422 --> 03:00:25,687 What are you doing? What are you stopping for? 1662 03:00:44,878 --> 03:00:46,106 Haldir! 1663 03:01:28,822 --> 03:01:30,312 Brace the gate! 1664 03:01:32,559 --> 03:01:33,856 Hold them! 1665 03:01:35,628 --> 03:01:38,995 To the gate. Draw your swords! 1666 03:02:07,160 --> 03:02:09,094 Make way! 1667 03:02:11,998 --> 03:02:13,727 We cannot hold much longer! 1668 03:02:19,739 --> 03:02:23,266 - Hold them! - How long do you need? 1669 03:02:23,476 --> 03:02:26,036 As long as you can give me. 1670 03:02:26,212 --> 03:02:27,873 Gimli! 1671 03:02:29,349 --> 03:02:30,714 Timbers! 1672 03:02:30,884 --> 03:02:32,852 Brace the gate! 1673 03:02:47,567 --> 03:02:49,262 Come on. We can take them. 1674 03:02:50,136 --> 03:02:51,728 It's a long way. 1675 03:02:57,010 --> 03:02:58,773 Toss me. 1676 03:02:59,946 --> 03:03:01,777 - What? - I cannot jump the distance! 1677 03:03:01,948 --> 03:03:03,506 You'll have to toss me! 1678 03:03:09,122 --> 03:03:10,384 Don't tell the Elf. 1679 03:03:10,924 --> 03:03:12,687 Not a word. 1680 03:03:27,974 --> 03:03:29,407 Shore up the door! 1681 03:03:29,576 --> 03:03:31,669 - Make way! - Follow me to the barricade. 1682 03:03:31,844 --> 03:03:32,902 Watch our backs! 1683 03:03:36,983 --> 03:03:39,213 - Throw another one over here! - Higher! 1684 03:04:29,202 --> 03:04:30,601 Hold fast the gate! 1685 03:04:34,807 --> 03:04:37,742 Gimli! Aragorn! Get out of there! 1686 03:04:42,482 --> 03:04:44,074 Aragorn! 1687 03:05:17,550 --> 03:05:19,984 Pull everybody back. 1688 03:05:20,353 --> 03:05:22,150 Pull them back. 1689 03:05:22,689 --> 03:05:24,156 Fall back! 1690 03:05:24,324 --> 03:05:26,815 Fall back! 1691 03:05:27,994 --> 03:05:29,689 They have broken through! 1692 03:05:29,862 --> 03:05:32,126 The castle is breached. Retreat! 1693 03:05:32,298 --> 03:05:34,528 - Fall back! - Retreat! 1694 03:05:34,634 --> 03:05:37,228 Hurry! Inside. Get them inside! 1695 03:05:37,437 --> 03:05:39,667 Into the Keep! 1696 03:05:51,150 --> 03:05:56,110 I will leave you at the western borders of the forest. 1697 03:05:56,289 --> 03:06:00,988 You can make your way north to your homeland from there. 1698 03:06:06,733 --> 03:06:07,995 Wait! Stop! 1699 03:06:08,901 --> 03:06:10,391 Stop! 1700 03:06:13,539 --> 03:06:15,234 Turn around. 1701 03:06:16,175 --> 03:06:18,871 - Turn around. Take us south. - South? 1702 03:06:19,045 --> 03:06:24,039 But that will lead you past Isengard. 1703 03:06:24,384 --> 03:06:27,080 Yes. Exactly. 1704 03:06:27,253 --> 03:06:30,484 If we go south, we can slip past Saruman unnoticed. 1705 03:06:30,656 --> 03:06:33,318 The closer we are to danger, the farther we are from harm. 1706 03:06:33,493 --> 03:06:35,484 It's the last thing he'll expect. 1707 03:06:38,097 --> 03:06:41,123 That doesn't make sense to me. 1708 03:06:41,300 --> 03:06:42,460 But then... 1709 03:06:42,668 --> 03:06:45,330 you are very small. 1710 03:06:45,838 --> 03:06:47,567 Perhaps you're right. 1711 03:06:50,243 --> 03:06:51,733 South it is, then. 1712 03:06:53,279 --> 03:06:56,612 Hold on, little Shirelings. 1713 03:06:58,651 --> 03:07:01,415 I always like going south. 1714 03:07:01,587 --> 03:07:05,887 Somehow it feels like going downhill. 1715 03:07:06,492 --> 03:07:08,960 Are you mad? We'll be caught. 1716 03:07:09,128 --> 03:07:11,062 No, we won't. 1717 03:07:11,798 --> 03:07:14,062 Not this time. 1718 03:07:20,740 --> 03:07:21,729 Look! 1719 03:07:23,409 --> 03:07:25,843 Osgiliath burns! 1720 03:07:26,012 --> 03:07:27,445 Mordor has come. 1721 03:07:28,581 --> 03:07:30,981 The Ring will not save Gondor. 1722 03:07:32,318 --> 03:07:34,513 It has only the power to destroy. 1723 03:07:35,354 --> 03:07:36,787 Please... 1724 03:07:36,956 --> 03:07:38,583 let me go. 1725 03:07:39,625 --> 03:07:41,217 Hurry. 1726 03:07:44,697 --> 03:07:46,096 Faramir! 1727 03:07:46,265 --> 03:07:48,756 You must let me go! 1728 03:07:49,202 --> 03:07:52,660 And those little family of field mice... 1729 03:07:52,839 --> 03:07:55,672 that climb up sometimes, and they tickle me awfully. 1730 03:07:56,409 --> 03:07:59,708 They're always trying to get somewhere where they... 1731 03:08:10,890 --> 03:08:13,825 Many of these trees were my friends. 1732 03:08:14,527 --> 03:08:19,157 Creatures I had known from nut and acorn. 1733 03:08:20,333 --> 03:08:21,527 I'm sorry, Treebeard. 1734 03:08:21,701 --> 03:08:24,465 They had voices of their own. 1735 03:08:26,739 --> 03:08:29,264 Saruman. 1736 03:08:29,642 --> 03:08:32,702 A wizard should know better! 1737 03:08:46,926 --> 03:08:50,555 There is no curse in Elvish... 1738 03:08:50,763 --> 03:08:53,425 Entish or the tongues of Men... 1739 03:08:53,599 --> 03:08:55,931 for this treachery. 1740 03:08:57,370 --> 03:09:00,203 Look! The trees! They're moving! 1741 03:09:04,911 --> 03:09:06,105 Where are they going? 1742 03:09:06,646 --> 03:09:09,877 They have business with the Orcs. 1743 03:09:10,349 --> 03:09:14,615 My business is with Isengard tonight... 1744 03:09:14,787 --> 03:09:17,415 with rock and stone. 1745 03:09:41,314 --> 03:09:42,440 Yes. 1746 03:09:43,549 --> 03:09:44,982 Come, my friends. 1747 03:09:46,319 --> 03:09:50,517 The Ents are going to war. 1748 03:09:50,690 --> 03:09:52,453 It is likely... 1749 03:09:52,625 --> 03:09:56,152 that we go to our doom. 1750 03:09:57,563 --> 03:10:00,031 Last march... 1751 03:10:00,566 --> 03:10:02,591 of the Ents. 1752 03:10:50,716 --> 03:10:54,447 Faramir! Orcs have taken the eastern shore. Their numbers are too great. 1753 03:10:54,620 --> 03:10:56,679 By nightfall we will be overrun. 1754 03:10:59,458 --> 03:11:00,925 Mr. Frodo? 1755 03:11:01,227 --> 03:11:05,323 It's calling to him, Sam. His Eye is almost on me. 1756 03:11:05,498 --> 03:11:07,989 Hold on, Mr. Frodo. You'll be all right. 1757 03:11:22,348 --> 03:11:23,747 Take them to my father. 1758 03:11:25,317 --> 03:11:28,309 Tell him Faramir sends a mighty gift. 1759 03:11:30,723 --> 03:11:33,749 A weapon that will change our fortunes in this war. 1760 03:11:34,860 --> 03:11:37,556 Do you want to know what happened to Boromir? 1761 03:11:38,197 --> 03:11:40,961 You want to know why your brother died? 1762 03:11:41,467 --> 03:11:45,198 He tried to take the Ring from Frodo after swearing an oath to protect him! 1763 03:11:45,404 --> 03:11:47,304 He tried to kill him! 1764 03:11:47,473 --> 03:11:49,805 The Ring drove your brother mad! 1765 03:11:50,576 --> 03:11:52,441 Watch out! 1766 03:12:03,355 --> 03:12:04,481 Mr. Frodo? 1767 03:12:07,126 --> 03:12:08,957 They're here. 1768 03:12:12,064 --> 03:12:14,532 They've come. 1769 03:12:17,136 --> 03:12:19,036 Nazgul! 1770 03:12:41,093 --> 03:12:43,254 Stay here. Keep out of sight. 1771 03:12:45,064 --> 03:12:47,294 Take cover! 1772 03:13:04,650 --> 03:13:06,208 The fortress is taken. 1773 03:13:06,986 --> 03:13:08,180 It is over. 1774 03:13:08,354 --> 03:13:12,290 You said this fortress would never fall while your men defend it. 1775 03:13:12,458 --> 03:13:15,393 They still defend it. They have died defending it. 1776 03:13:18,130 --> 03:13:19,529 They're breaking in! 1777 03:13:22,168 --> 03:13:24,659 They're past the door! 1778 03:13:28,040 --> 03:13:32,170 Is there no other way for the women and children to get out of the caves? 1779 03:13:34,780 --> 03:13:36,714 Is there no other way? 1780 03:13:38,284 --> 03:13:41,344 There is one passage. It leads into the mountains. 1781 03:13:42,021 --> 03:13:44,216 But they will not get far. The Uruk-hai are too many. 1782 03:13:49,094 --> 03:13:51,494 Tell the women and children to make for the mountain pass. 1783 03:13:51,664 --> 03:13:54,531 - And barricade the entrance! - So much death. 1784 03:13:56,735 --> 03:14:00,136 What can Men do against such reckless hate? 1785 03:14:04,810 --> 03:14:06,243 Ride out with me. 1786 03:14:10,349 --> 03:14:11,976 Ride out and meet them. 1787 03:14:12,751 --> 03:14:14,912 For death and glory. 1788 03:14:15,087 --> 03:14:16,486 For Rohan. 1789 03:14:17,990 --> 03:14:19,457 For your people. 1790 03:14:20,192 --> 03:14:22,126 The sun is rising. 1791 03:14:26,632 --> 03:14:29,624 Look to my coming at first light on the fifth day. 1792 03:14:29,802 --> 03:14:31,201 At dawn... 1793 03:14:31,403 --> 03:14:33,064 look to the east. 1794 03:14:37,243 --> 03:14:38,870 Yes. 1795 03:14:41,347 --> 03:14:43,008 Yes. 1796 03:14:44,350 --> 03:14:46,750 The horn of Helm Hammerhand... 1797 03:14:46,919 --> 03:14:49,717 shall sound in the Deep... 1798 03:14:50,155 --> 03:14:52,146 one last time. 1799 03:14:52,324 --> 03:14:53,814 Yes! 1800 03:14:56,862 --> 03:15:00,662 Let this be the hour when we draw swords together. 1801 03:15:08,474 --> 03:15:09,805 Fell deeds, awake. 1802 03:15:11,010 --> 03:15:12,068 Now for wrath... 1803 03:15:12,278 --> 03:15:15,679 now for ruin and a red dawn. 1804 03:15:22,721 --> 03:15:24,985 Forth Eorlingas! 1805 03:16:12,771 --> 03:16:13,965 Gandalf. 1806 03:16:21,280 --> 03:16:24,943 Theoden King stands alone. 1807 03:16:25,551 --> 03:16:27,712 Not alone. 1808 03:16:28,120 --> 03:16:29,246 Rohirrim! 1809 03:16:35,160 --> 03:16:36,320 Eomer. 1810 03:16:36,495 --> 03:16:39,020 To the king! 1811 03:17:56,675 --> 03:17:58,438 Yes! 1812 03:18:07,586 --> 03:18:11,022 A hit. A fine hit. 1813 03:18:35,547 --> 03:18:38,015 Break the dam! 1814 03:18:38,183 --> 03:18:41,619 Release the river! 1815 03:19:08,981 --> 03:19:11,711 Pippin! Hold on! 1816 03:19:16,989 --> 03:19:19,924 Hold on, little Hobbits. 1817 03:20:01,233 --> 03:20:03,258 What are you doing? 1818 03:20:11,877 --> 03:20:13,401 Where are you going? 1819 03:21:11,603 --> 03:21:12,900 It's me. 1820 03:21:15,440 --> 03:21:17,635 It's your Sam. 1821 03:21:21,980 --> 03:21:24,608 Don't you know your Sam? 1822 03:21:42,267 --> 03:21:45,634 I can't do this, Sam. 1823 03:21:46,571 --> 03:21:48,539 I know. 1824 03:21:49,574 --> 03:21:51,940 It's all wrong. 1825 03:21:52,678 --> 03:21:54,703 By rights, we shouldn't even be here. 1826 03:22:02,120 --> 03:22:04,213 But we are. 1827 03:22:10,629 --> 03:22:13,655 It's like in the great stories, Mr. Frodo. 1828 03:22:13,832 --> 03:22:16,232 The ones that really mattered. 1829 03:22:17,269 --> 03:22:20,261 Full of darkness and danger they were. 1830 03:22:20,472 --> 03:22:23,441 And sometimes you didn't want to know the end... 1831 03:22:23,608 --> 03:22:26,543 because how could the end be happy? 1832 03:22:29,114 --> 03:22:31,309 How could the world go back to the way it was... 1833 03:22:31,483 --> 03:22:34,919 when so much bad had happened? 1834 03:22:35,754 --> 03:22:37,654 Victory! 1835 03:22:37,823 --> 03:22:39,381 We have victory! 1836 03:22:39,558 --> 03:22:43,494 But in the end, it's only a passing thing... 1837 03:22:43,662 --> 03:22:44,993 this shadow. 1838 03:22:45,163 --> 03:22:47,563 Even darkness must pass. 1839 03:22:47,733 --> 03:22:50,429 A new day will come. 1840 03:22:50,635 --> 03:22:54,571 And when the sun shines, it will shine out the clearer. 1841 03:22:56,508 --> 03:22:58,874 Those were the stories that stayed with you... 1842 03:22:59,044 --> 03:23:00,807 that meant something. 1843 03:23:00,979 --> 03:23:03,539 Even if you were too small to understand why. 1844 03:23:04,916 --> 03:23:08,784 But I think, Mr. Frodo, I do understand. 1845 03:23:08,954 --> 03:23:10,512 I know now. 1846 03:23:11,356 --> 03:23:13,551 Folk in those stories... 1847 03:23:13,725 --> 03:23:17,855 had lots of chances of turning back, only they didn't. 1848 03:23:18,029 --> 03:23:20,259 They kept going... 1849 03:23:20,932 --> 03:23:24,197 because they were holding on to something. 1850 03:23:25,837 --> 03:23:28,135 What are we holding on to, Sam? 1851 03:23:40,018 --> 03:23:43,954 That there's some good in this world, Mr. Frodo. 1852 03:23:44,222 --> 03:23:46,850 And it's worth fighting for. 1853 03:24:13,785 --> 03:24:18,085 I think at last we understand one another, Frodo Baggins. 1854 03:24:18,824 --> 03:24:22,783 You know the laws of our country, the laws of your father. 1855 03:24:22,961 --> 03:24:25,156 If you let them go, your life will be forfeit. 1856 03:24:29,534 --> 03:24:30,933 Then it is forfeit. 1857 03:24:33,705 --> 03:24:35,400 Release them. 1858 03:24:47,486 --> 03:24:49,545 Stay out of the forest! 1859 03:24:49,721 --> 03:24:51,518 Keep away from the trees! 1860 03:25:42,340 --> 03:25:44,137 Final count... 1861 03:25:44,309 --> 03:25:47,210 - 42. - 42? 1862 03:25:48,680 --> 03:25:53,447 That's not bad for a pointy-eared Elvish princeling. 1863 03:25:54,252 --> 03:25:57,915 I myself am sitting pretty on 43. 1864 03:26:02,027 --> 03:26:05,326 - 43. - He was already dead. 1865 03:26:06,097 --> 03:26:08,588 - He was twitching. - He was twitching... 1866 03:26:08,767 --> 03:26:13,466 because he's got my ax embedded in his nervous system! 1867 03:26:15,707 --> 03:26:20,406 - He doesn't look too happy, does he? - Not too happy at all, Merry. 1868 03:26:20,679 --> 03:26:24,206 Still, I suppose the view would be quite nice from up there. 1869 03:26:24,382 --> 03:26:27,351 Oh, yes. It's a quality establishment. 1870 03:26:27,519 --> 03:26:30,352 I hear the staff are very good. 1871 03:26:36,027 --> 03:26:38,393 - What are you doing? - Nothing. 1872 03:26:38,563 --> 03:26:42,829 - The world's back to normal, that's all. - No, it isn't. 1873 03:26:43,001 --> 03:26:44,229 I'm starving. 1874 03:26:44,436 --> 03:26:47,496 Good luck trying to find something decent around here. 1875 03:26:47,706 --> 03:26:50,732 Probably dead rats and moldy bread. 1876 03:27:14,733 --> 03:27:17,133 Saruman's storeroom! 1877 03:27:19,504 --> 03:27:22,200 I don't believe it. 1878 03:27:22,407 --> 03:27:24,432 It can't be. 1879 03:27:25,076 --> 03:27:27,977 - It is! - Longbottom Leaf. 1880 03:27:29,280 --> 03:27:31,578 The finest pipe-weed in South Farthing. 1881 03:27:31,950 --> 03:27:34,976 It's perfect. One barrel each. 1882 03:27:35,153 --> 03:27:36,279 Wait. 1883 03:27:37,022 --> 03:27:38,250 Do you think we should share it with Treebeard? 1884 03:27:38,423 --> 03:27:39,947 Share it? 1885 03:27:41,793 --> 03:27:44,193 No. No. 1886 03:27:45,697 --> 03:27:47,028 Dead plant and all that. 1887 03:27:47,465 --> 03:27:49,626 Don't think he'd understand. 1888 03:27:50,935 --> 03:27:53,096 Could be a distant relative. 1889 03:27:53,905 --> 03:27:56,396 I get it. 1890 03:27:56,608 --> 03:27:59,406 Don't be hasty. 1891 03:28:00,512 --> 03:28:02,275 Exactly. 1892 03:28:03,348 --> 03:28:05,612 Bar-hrum. 1893 03:28:31,276 --> 03:28:32,573 This is the old sewer. 1894 03:28:32,744 --> 03:28:35,804 Runs right under the river through to the edge of the city. 1895 03:28:35,980 --> 03:28:37,709 You'll find cover in the woods there. 1896 03:28:38,783 --> 03:28:41,251 Captain Faramir... 1897 03:28:41,886 --> 03:28:43,717 you have shown your quality, sir. 1898 03:28:46,224 --> 03:28:47,521 The very highest. 1899 03:28:48,026 --> 03:28:50,654 The Shire must truly be a great realm, Master Gamgee... 1900 03:28:50,829 --> 03:28:53,764 where gardeners are held in high honor. 1901 03:28:54,966 --> 03:28:56,934 What road will you take once you reach the woods? 1902 03:28:57,569 --> 03:28:59,093 Gollum says there's a path... 1903 03:28:59,304 --> 03:29:03,240 near Minas Morgul that climbs up into the mountains. 1904 03:29:03,708 --> 03:29:05,437 Cirith Ungol? 1905 03:29:08,980 --> 03:29:11,540 - Is that its name? - No. 1906 03:29:11,716 --> 03:29:13,377 No! 1907 03:29:14,219 --> 03:29:17,211 - Yes. - Frodo... 1908 03:29:17,589 --> 03:29:21,116 they say a dark terror dwells in the passes above Minas Morgul. 1909 03:29:22,026 --> 03:29:24,551 - You cannot go that way. - It is the only way. 1910 03:29:24,896 --> 03:29:31,165 Master says we must go to Mordor, so we must try. 1911 03:29:32,704 --> 03:29:34,467 I must. 1912 03:29:38,009 --> 03:29:41,570 Go, Frodo. Go with the goodwill of all Men. 1913 03:29:41,746 --> 03:29:43,771 Thank you. 1914 03:29:55,593 --> 03:29:59,723 May death find you quickly if you bring them to harm. 1915 03:30:12,210 --> 03:30:13,734 Come on, keep up. 1916 03:30:17,215 --> 03:30:20,013 Mr. Frodo didn't mean for them Rangers to hurt you. 1917 03:30:20,652 --> 03:30:22,483 You know that, don't you? 1918 03:30:23,288 --> 03:30:24,846 He was trying to save you, see? 1919 03:30:25,356 --> 03:30:26,880 Save me? 1920 03:30:27,225 --> 03:30:29,386 So there's no hard feelings. 1921 03:30:29,561 --> 03:30:34,624 - Forgive and forget. - No, no, no hard feelings. 1922 03:30:34,799 --> 03:30:37,427 Gollum, Gollum. 1923 03:30:38,503 --> 03:30:40,232 Yes, master. 1924 03:30:41,339 --> 03:30:44,172 - Nice Hobbits. - Very decent of you. 1925 03:30:44,342 --> 03:30:46,640 Very decent, indeed, Gollum. 1926 03:30:52,150 --> 03:30:57,349 Sauron's wrath will be terrible, his retribution swift. 1927 03:31:04,495 --> 03:31:07,487 The battle for Helm's Deep is over. 1928 03:31:08,166 --> 03:31:11,693 The battle for Middle-earth is about to begin. 1929 03:31:16,875 --> 03:31:20,311 All our hopes now lie with two little Hobbits... 1930 03:31:21,279 --> 03:31:24,510 somewhere in the wilderness. 1931 03:31:27,819 --> 03:31:31,220 I wonder if we'll ever be put into songs or tales. 1932 03:31:31,389 --> 03:31:32,754 What? 1933 03:31:32,924 --> 03:31:36,826 I wonder if people will ever say, "Let's hear about Frodo and the Ring." 1934 03:31:36,995 --> 03:31:40,260 And they'll say, "Yes! That's one of my favorite stories." 1935 03:31:40,431 --> 03:31:43,366 "Frodo was really courageous, wasn't he, Dad?" 1936 03:31:43,534 --> 03:31:45,195 "Yes, my boy. 1937 03:31:45,403 --> 03:31:49,203 The most famousest of Hobbits. And that's saying a lot." 1938 03:31:49,374 --> 03:31:51,865 Well, you've left out one of the chief characters: 1939 03:31:52,076 --> 03:31:53,976 "Samwise the Brave." 1940 03:31:54,145 --> 03:31:56,875 I want to hear more about Sam. 1941 03:32:01,185 --> 03:32:04,177 Frodo wouldn't have got far without Sam. 1942 03:32:05,523 --> 03:32:09,550 Now, Mr. Frodo, you shouldn't make fun. I was being serious. 1943 03:32:10,662 --> 03:32:12,027 So was I. 1944 03:32:20,939 --> 03:32:23,601 "Samwise the Brave." 1945 03:32:27,912 --> 03:32:29,243 Smeagol? 1946 03:32:29,414 --> 03:32:32,315 We're not going to wait for you. Come on. 1947 03:32:32,483 --> 03:32:34,417 Master. 1948 03:32:34,585 --> 03:32:37,486 Master looks after us. 1949 03:32:38,256 --> 03:32:41,054 Master wouldn't hurt us. 1950 03:32:41,225 --> 03:32:43,693 Master broke his promise. 1951 03:32:43,861 --> 03:32:46,022 Don't ask Smeagol. 1952 03:32:46,197 --> 03:32:49,394 Poor, poor Smeagol. 1953 03:32:49,567 --> 03:32:52,400 Master betrayed us. 1954 03:32:52,603 --> 03:32:55,663 Wicked. Tricksy. False. 1955 03:32:55,873 --> 03:32:59,775 We ought to wring his filthy little neck. 1956 03:32:59,944 --> 03:33:02,674 Kill him! Kill him! 1957 03:33:02,847 --> 03:33:04,337 Kill them both! 1958 03:33:04,515 --> 03:33:08,144 And then we take the precious... 1959 03:33:08,319 --> 03:33:11,846 and we be the master! 1960 03:33:12,523 --> 03:33:15,185 But the fat Hobbit, he knows. 1961 03:33:15,360 --> 03:33:18,022 Eyes always watching. 1962 03:33:18,196 --> 03:33:21,757 Then we stabs them out. 1963 03:33:21,933 --> 03:33:26,427 Put out his eyeses and make him crawl. 1964 03:33:26,637 --> 03:33:30,073 Yes. Yes. Yes. 1965 03:33:30,274 --> 03:33:32,970 Kill them both. 1966 03:33:33,144 --> 03:33:35,544 Yes. No! No! 1967 03:33:35,747 --> 03:33:39,444 It's too risky. It's too risky. 1968 03:33:40,151 --> 03:33:42,745 Where is he? Where has he gone? 1969 03:33:42,920 --> 03:33:45,514 - Hey, Gollum! Where are you? - Smeagol? 1970 03:33:45,690 --> 03:33:51,094 We could let her do it. 1971 03:33:52,063 --> 03:33:56,193 Yes. She could do it. 1972 03:33:56,367 --> 03:34:00,929 Yes, precious, she could. 1973 03:34:01,139 --> 03:34:07,135 And then we takes it once they're dead. 1974 03:34:08,112 --> 03:34:10,945 Once they're dead. 1975 03:34:15,353 --> 03:34:19,050 Come on, Hobbits. Long ways to go yet. 1976 03:34:19,223 --> 03:34:21,282 Smeagol will show you the way. 1977 03:34:21,459 --> 03:34:23,689 Follow me. 136110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.