All language subtitles for Living Biblically S01E07 Let Us Pray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,276 --> 00:00:03,312 My name is Chip. Life's been knocking me on my butt lately. 2 00:00:03,485 --> 00:00:05,424 My best friend died out of nowhere. 3 00:00:05,519 --> 00:00:07,361 Oh, I'm really gonna miss you, Ray. 4 00:00:07,388 --> 00:00:09,690 - And my wife, well... - Your girl's pregnant. 5 00:00:09,963 --> 00:00:11,779 I hadn't opened a Bible in 20 years, 6 00:00:11,858 --> 00:00:14,435 but it's helped so many, and I needed help. 7 00:00:14,459 --> 00:00:16,077 I've decided to live my life 8 00:00:16,102 --> 00:00:17,894 100% by the Bible. 9 00:00:17,918 --> 00:00:19,918 - To the letter. - (LAUGHS) 10 00:00:19,942 --> 00:00:21,370 I get that reaction a lot. 11 00:00:21,394 --> 00:00:23,089 But with the help of my God Squad, 12 00:00:23,113 --> 00:00:24,511 I'm becoming a better man, 13 00:00:24,675 --> 00:00:25,798 one verse at a time. 14 00:00:26,347 --> 00:00:28,502 I am living biblically. 15 00:00:32,418 --> 00:00:33,425 Oh, Lord, 16 00:00:33,721 --> 00:00:36,592 I thank you for this bounty that I am about to eat. 17 00:00:37,795 --> 00:00:39,723 I hope "bounty" doesn't sound sarcastic. 18 00:00:40,829 --> 00:00:43,683 I don't know, saying "tuna sandwich" in a prayer... 19 00:00:43,870 --> 00:00:44,896 It's weird. 20 00:00:47,372 --> 00:00:48,950 All right, close eyes. (CLEARS THROAT) 21 00:00:49,741 --> 00:00:53,018 Oh, Lord, please protect me from the mayonnaise, 22 00:00:53,043 --> 00:00:55,070 which is two months past the sell-by date, 23 00:00:56,325 --> 00:00:59,522 but which-which I firmly believe is still safe to eat. 24 00:00:59,547 --> 00:01:01,648 They just want me to buy more, you know? 25 00:01:01,673 --> 00:01:02,985 That's how they get you, Lord. 26 00:01:03,595 --> 00:01:05,563 Well, not you. 27 00:01:05,920 --> 00:01:07,965 You being all-knowing and everything. 28 00:01:07,990 --> 00:01:09,512 - Babe, eat the sandwich! - (SCREAMS) 29 00:01:11,697 --> 00:01:13,030 You know, this isn't easy, 30 00:01:13,244 --> 00:01:14,654 and if I'm gonna live by the Bible, 31 00:01:14,679 --> 00:01:16,154 praying plays a pretty huge part. 32 00:01:16,179 --> 00:01:18,108 I mean, this thing never shuts up about it. 33 00:01:20,541 --> 00:01:23,755 The thing is, my mom is coming to visit tomorrow. 34 00:01:23,780 --> 00:01:25,419 - Ah. - And, as you know, my mom... 35 00:01:25,444 --> 00:01:27,044 Has never liked me and has always wished 36 00:01:27,069 --> 00:01:28,368 you'd married an astrophysicist. 37 00:01:28,617 --> 00:01:31,711 No. She'd be fine with a regular physicist. 38 00:01:31,736 --> 00:01:33,069 (LAUGHS) 39 00:01:33,409 --> 00:01:36,413 But let's face it, she's gonna be around more once the baby's here, 40 00:01:36,678 --> 00:01:37,910 and I want to raise 41 00:01:37,935 --> 00:01:40,561 our kid in a home that is full of peace and harmony. 42 00:01:40,658 --> 00:01:42,744 Well, that's easy. Let's just not have your mom over. 43 00:01:43,472 --> 00:01:46,046 (LAUGHS) I'm kidding! Of course, yes. 44 00:01:46,071 --> 00:01:47,976 I hear you. I will try. 45 00:01:48,188 --> 00:01:50,070 But, you know, the woman is no fan of the Bible. 46 00:01:50,095 --> 00:01:51,528 No, she's not, 47 00:01:51,833 --> 00:01:53,854 and you have a Jesus key chain. 48 00:01:56,171 --> 00:01:57,861 Are you referring to Keysus? 49 00:02:01,666 --> 00:02:04,549 I just want her to understand why I love you so much. 50 00:02:04,853 --> 00:02:06,736 So, maybe while she's here, 51 00:02:06,738 --> 00:02:07,885 you could, um, 52 00:02:08,303 --> 00:02:10,102 keep the praying on the DL? (CLICKS TONGUE) 53 00:02:11,994 --> 00:02:13,072 (SIGHS) 54 00:02:16,058 --> 00:02:17,759 (QUIETLY): I'm sorry you had to hear that. 55 00:02:22,285 --> 00:02:23,920 Well, I prayed as a kid, sure, but... 56 00:02:24,426 --> 00:02:26,088 I'd just always get so distracted. 57 00:02:26,113 --> 00:02:28,523 I mean, I'd start with the "Hail Mary, full of grace," 58 00:02:28,548 --> 00:02:30,148 and then I'd just wind up thinking about 59 00:02:30,173 --> 00:02:32,510 Sigourney Weaver in her tiny underpants in Alien. 60 00:02:33,268 --> 00:02:34,764 Save it for confession, Chip, 61 00:02:35,213 --> 00:02:36,911 preferably on my day off. 62 00:02:38,607 --> 00:02:40,652 But, man, I tell you, trying to get back into prayer 63 00:02:40,677 --> 00:02:42,861 as an adult, it just feels so awkward. 64 00:02:43,244 --> 00:02:45,809 I mean, there's thousands of ways to do it, you know? 65 00:02:46,689 --> 00:02:48,144 Uh, out loud or... 66 00:02:48,498 --> 00:02:49,612 silently. 67 00:02:49,811 --> 00:02:50,982 That was two ways. 68 00:02:52,334 --> 00:02:53,830 - Both work. - CHIP: Yes. 69 00:02:53,863 --> 00:02:55,868 If I only think it, how does God know 70 00:02:55,893 --> 00:02:57,773 which are the thoughts that I want him to listen to 71 00:02:57,798 --> 00:03:00,216 and which are the "Sigourney in her underpants" thoughts? 72 00:03:01,318 --> 00:03:02,859 God listens in on everything. 73 00:03:02,861 --> 00:03:04,928 He's like Gil when I take a phone call. 74 00:03:05,301 --> 00:03:07,120 That reminds me, I don't care 75 00:03:07,145 --> 00:03:09,051 for the way your nephew speaks to you. 76 00:03:10,896 --> 00:03:13,730 You're overthinking it, Chip, which is... rare for you. 77 00:03:15,247 --> 00:03:16,989 I mean, stop focusing on the mechanics. 78 00:03:17,020 --> 00:03:18,989 There's no one right way to pray. 79 00:03:19,387 --> 00:03:20,944 It's not like treating a nosebleed. 80 00:03:20,946 --> 00:03:21,954 Head forward. 81 00:03:21,979 --> 00:03:23,211 Head back. 82 00:03:24,252 --> 00:03:25,904 Don't be so self-conscious about it. 83 00:03:25,929 --> 00:03:27,784 Y-You got to surrender yourself. 84 00:03:27,786 --> 00:03:30,617 Just keep at it. Trust me, you'll-you'll know it when you feel it. 85 00:03:30,642 --> 00:03:31,654 Okay. 86 00:03:31,656 --> 00:03:35,776 Gene, if you tilt your head back during a nosebleed, 87 00:03:35,940 --> 00:03:37,360 you're just guzzling blood! 88 00:03:37,362 --> 00:03:38,994 Yeah, you're putting it back in the body. 89 00:03:39,080 --> 00:03:40,494 I mean, if you're tilting forward, 90 00:03:40,643 --> 00:03:43,322 you're dumping it on the carpet. You want a bloody carpet? I don't. 91 00:03:43,486 --> 00:03:45,435 Guys, you have to apply pressure to the bridge. 92 00:03:45,437 --> 00:03:47,483 Obviously, you have to apply pressure to the bridge. 93 00:03:47,508 --> 00:03:48,608 What are we, morons? 94 00:04:01,229 --> 00:04:03,643 I don't know what your problem is, man. Prayer's easy. 95 00:04:03,882 --> 00:04:05,034 You just do it, like so. 96 00:04:06,720 --> 00:04:07,728 Amen. 97 00:04:07,753 --> 00:04:09,275 And you think God understood all that? 98 00:04:09,348 --> 00:04:10,657 Look at my life, Chip. 99 00:04:11,852 --> 00:04:12,959 Oh, I got you. 100 00:04:13,071 --> 00:04:14,405 - Thanks, Chip. (CHUCKLES) - Yeah. 101 00:04:14,639 --> 00:04:16,631 Now I feel bad for eating your sandwich yesterday. 102 00:04:17,619 --> 00:04:18,627 That was you? 103 00:04:19,360 --> 00:04:20,971 Ease up on the mustard next time. 104 00:04:22,519 --> 00:04:24,472 Oh, I got you. Take your time. 105 00:04:25,548 --> 00:04:26,691 I don't like this new Chip. 106 00:04:27,058 --> 00:04:28,730 You used to close the door on everybody. 107 00:04:29,033 --> 00:04:30,667 Old lady... close. 108 00:04:30,855 --> 00:04:32,917 Me on crutches... close. 109 00:04:33,886 --> 00:04:36,616 Yeah, I know. But, you see, in Hebrews 13, it says that I got to... 110 00:04:36,641 --> 00:04:38,389 Hebrews didn't know Meadows. Close the door, close the door. 111 00:04:38,414 --> 00:04:39,967 Oh. I got you. 112 00:04:39,992 --> 00:04:41,199 Thanks, Chip. Yeah. 113 00:04:41,224 --> 00:04:44,357 At least someone in this office is a considerate person. 114 00:04:44,526 --> 00:04:46,943 - Oh! - Hit the stairs, toots. (SIGHS) 115 00:04:54,445 --> 00:04:57,262 - How 'bout this weather, Ms. Meadows? - Not doing it, Vince. 116 00:04:58,912 --> 00:05:00,619 - Okay. - (ELEVATOR RATTLING) 117 00:05:00,644 --> 00:05:03,545 - (ALL SHOUTING, GASPING) - Oh. 118 00:05:04,630 --> 00:05:05,961 All right, all right, all right. 119 00:05:06,569 --> 00:05:08,548 - It's no big deal. - No big deal? 120 00:05:08,859 --> 00:05:10,235 Chip, it's blue in here! 121 00:05:11,442 --> 00:05:12,820 Just give it a second, all right? 122 00:05:12,845 --> 00:05:14,290 - Nobody panic. - (ELEVATOR RATTLING) 123 00:05:14,474 --> 00:05:15,586 (ALL SHOUTING, SCREAMING) 124 00:05:15,619 --> 00:05:16,836 Whoa! 125 00:05:17,257 --> 00:05:19,017 Uh, no signal. Not good! 126 00:05:19,217 --> 00:05:20,328 You got a signal? 127 00:05:21,422 --> 00:05:23,489 You picking up on this signal? 128 00:05:26,390 --> 00:05:27,480 CHIP: All right, everybody. 129 00:05:28,230 --> 00:05:29,527 Just... It's gonna be all right. 130 00:05:29,905 --> 00:05:31,667 Okay? We got a help button. 131 00:05:35,967 --> 00:05:38,043 Huh. That's weird. 132 00:05:38,602 --> 00:05:41,150 Like I said, nobody panic. 133 00:05:41,402 --> 00:05:44,370 - (ELEVATOR RATTLING) - (ALL SHOUTING, SCREAMING) 134 00:05:45,323 --> 00:05:48,858 Let me out of here! 135 00:05:53,336 --> 00:05:54,678 VINCE: Hello! 136 00:05:56,045 --> 00:05:57,421 Help! 137 00:06:00,040 --> 00:06:01,506 (SIGHS) 138 00:06:01,773 --> 00:06:04,317 I understand if you guys want to eat me first. 139 00:06:07,345 --> 00:06:09,227 Unless you guys don't like Indian food. 140 00:06:11,738 --> 00:06:13,188 (SIGHS) 141 00:06:16,721 --> 00:06:17,772 Ms. Meadows? 142 00:06:18,384 --> 00:06:19,694 I couldn't help notice you... 143 00:06:20,087 --> 00:06:21,757 Blair Witch-ing it up over there. 144 00:06:23,789 --> 00:06:25,188 You all right? 145 00:06:29,045 --> 00:06:30,232 Yes, Chip. I'm fine. 146 00:06:30,877 --> 00:06:32,849 My issue is just that I am 147 00:06:32,874 --> 00:06:35,507 absolutely certain that we're all gonna die in here. 148 00:06:35,730 --> 00:06:38,524 We're gonna drop 15 floors, and when they pry these doors open, 149 00:06:38,549 --> 00:06:41,274 all they are gonna find is a big pile of clothes and meat! 150 00:06:41,521 --> 00:06:43,588 It's hamburger time! 151 00:06:43,613 --> 00:06:45,551 No, no, no, no! Guys, no! 152 00:06:46,050 --> 00:06:47,889 Calm down, all right? 153 00:06:47,947 --> 00:06:49,741 Nobody's gonna end up a pile of meat. 154 00:06:50,939 --> 00:06:52,360 I'm dying a single man. 155 00:06:52,488 --> 00:06:53,721 How pathetic is that? 156 00:06:53,778 --> 00:06:55,811 Hey, I'm single. (CHUCKLES) 157 00:06:55,993 --> 00:06:57,123 Am I pathetic? 158 00:06:59,962 --> 00:07:01,006 That decides it. 159 00:07:01,405 --> 00:07:02,692 If I get out of this alive, 160 00:07:02,901 --> 00:07:04,809 I'm calling my ex, Debbie, the one who got away. 161 00:07:04,943 --> 00:07:06,576 What? Debbie? 162 00:07:06,657 --> 00:07:08,627 The one you said that wouldn't stop smothering you 163 00:07:08,708 --> 00:07:10,174 and then you dumped her so brutally, 164 00:07:10,199 --> 00:07:12,174 she pushed you out of her car while it was moving? 165 00:07:12,402 --> 00:07:14,065 And then she got away. 166 00:07:16,095 --> 00:07:18,059 She's the closest I've ever come to settling down. 167 00:07:18,169 --> 00:07:20,202 - (ELEVATOR RATTLING) - (ALL SCREAMING) 168 00:07:20,790 --> 00:07:21,910 Pass the ketchup, 169 00:07:22,100 --> 00:07:24,634 'cause it's hamburger time! 170 00:07:24,722 --> 00:07:25,955 (SHOUTING) 171 00:07:28,686 --> 00:07:31,128 (MEADOWS GROANING LOUDLY) 172 00:07:31,229 --> 00:07:33,916 All right, come on, Ms. Meadows. Let's take some deep breaths, okay? 173 00:07:34,421 --> 00:07:37,187 Hee-hee-hoo. Hee-hee-hoo. 174 00:07:37,801 --> 00:07:40,890 Hee-hee-hoo the hell do you think you're talking to, Chip? 175 00:07:41,878 --> 00:07:44,078 - (RATTLING) - (SCREAMS) 176 00:07:44,370 --> 00:07:46,551 I do not do well with stuff like this. 177 00:07:46,775 --> 00:07:48,842 - (ELEVATOR RATTLING) - Oh, God! 178 00:07:49,094 --> 00:07:50,432 Somebody do something! 179 00:07:51,576 --> 00:07:53,429 All right. I'm gonna pray. 180 00:07:53,793 --> 00:07:56,253 - Somebody do something else. - No. Come on. 181 00:07:56,664 --> 00:07:57,847 Everybody get up. 182 00:07:58,360 --> 00:07:59,792 (GRUNTING) 183 00:08:00,137 --> 00:08:02,104 - Everybody grab hands. - (MEADOWS SIGHS HEAVILY) 184 00:08:02,653 --> 00:08:04,357 Can I get between two girls, at least? 185 00:08:08,173 --> 00:08:09,260 Nice. 186 00:08:13,026 --> 00:08:14,432 (EXHALES) Lord, 187 00:08:15,097 --> 00:08:17,197 we turn to you in our hour of need. 188 00:08:18,325 --> 00:08:19,621 We humbly ask 189 00:08:19,875 --> 00:08:21,241 that you deliver us from danger 190 00:08:21,266 --> 00:08:23,219 so that we may see our loved ones again. 191 00:08:26,137 --> 00:08:28,526 Please, Lord, grant us your mercy. 192 00:08:30,197 --> 00:08:31,213 Amen. 193 00:08:31,238 --> 00:08:33,438 (ELEVATOR CLACKING) 194 00:08:36,476 --> 00:08:37,673 Everybody okay? 195 00:08:39,293 --> 00:08:40,345 It worked. 196 00:08:40,741 --> 00:08:43,108 My prayer worked! (LAUGHS) 197 00:08:43,133 --> 00:08:44,938 - (ALL LAUGHING, CHEERING) - I felt it, Vince! 198 00:08:44,963 --> 00:08:46,630 - I really felt it! - REPAIRMAN: Hey! 199 00:08:46,655 --> 00:08:47,746 Hey, hey, hey! 200 00:08:48,008 --> 00:08:51,125 I wouldn't jump up and down till we stabilize the hydraulics. 201 00:08:52,529 --> 00:08:54,480 (EXHALES) I felt it. 202 00:08:55,324 --> 00:08:56,605 I really felt it. 203 00:09:00,500 --> 00:09:01,915 I mean, it was a miracle. 204 00:09:02,325 --> 00:09:03,837 I-I prayed, 205 00:09:04,275 --> 00:09:06,854 and, for the first time, Gene, I could really feel it. 206 00:09:07,299 --> 00:09:09,775 Chip, baby, I am glad you're okay, of course. 207 00:09:10,142 --> 00:09:12,410 But, um, just help me out here. 208 00:09:12,939 --> 00:09:14,199 Because you prayed, 209 00:09:14,286 --> 00:09:17,391 God made a repairman materialize to save you? 210 00:09:17,953 --> 00:09:19,578 Well, I'm not saying that, exactly. 211 00:09:20,724 --> 00:09:23,661 It's very easy to be cynical about these things. 212 00:09:27,705 --> 00:09:28,770 But...? 213 00:09:29,199 --> 00:09:30,780 I don't know. It just is. 214 00:09:33,202 --> 00:09:36,457 Well, Leslie is, uh, a little prayer-sensitive right now, 215 00:09:36,482 --> 00:09:38,373 guys, 'cause her mom is coming to town tomorrow, 216 00:09:38,398 --> 00:09:39,990 and she's super atheist. 217 00:09:40,015 --> 00:09:41,315 She's not super atheist. 218 00:09:41,563 --> 00:09:43,196 - She's regular atheist. - Well, 219 00:09:44,153 --> 00:09:45,809 she super doesn't believe in the Bible. 220 00:09:46,002 --> 00:09:47,401 That's regular atheist. 221 00:09:48,389 --> 00:09:50,444 Well, whatever she is, she's not a fan of Chip. 222 00:09:50,946 --> 00:09:53,108 I know, why don't you use your prayer powers 223 00:09:53,133 --> 00:09:54,367 to get her to like you? 224 00:09:54,539 --> 00:09:56,195 Why don't I just pray for her not to come? 225 00:09:59,615 --> 00:10:00,899 Okay, I'll try your thing. 226 00:10:02,576 --> 00:10:05,594 All right, let me reframe this prayer discussion. 227 00:10:06,013 --> 00:10:08,399 Leslie, we-we don't believe that prayer is magic. 228 00:10:08,868 --> 00:10:11,668 We-we think of it as quality time with God, 229 00:10:11,893 --> 00:10:14,093 a way to open ourselves up 230 00:10:14,205 --> 00:10:16,239 and bring his grace into our lives 231 00:10:16,264 --> 00:10:18,523 to help us when we need it most. 232 00:10:19,482 --> 00:10:21,271 That's what Chip asked for in the elevator, 233 00:10:21,518 --> 00:10:22,763 and that's what he received. 234 00:10:23,684 --> 00:10:25,667 Boom! (CHUCKLES) 235 00:10:26,071 --> 00:10:29,331 So, God, was just gonna let them sit in that elevator 236 00:10:29,356 --> 00:10:30,893 until somebody prayed? 237 00:10:31,526 --> 00:10:34,136 To paraphrase Thomas Aquinas, 238 00:10:34,784 --> 00:10:37,778 to one with faith, no explanation is necessary, 239 00:10:37,803 --> 00:10:40,786 and to one without faith... you know, enough already. 240 00:10:40,811 --> 00:10:42,637 We get it. Stop trying to push our buttons. 241 00:10:51,194 --> 00:10:53,911 There are a lot of Bibles around here. 242 00:10:54,131 --> 00:10:56,543 (CHUCKLES) Yeah, Mom. Chip's got a few. 243 00:10:56,645 --> 00:10:58,012 He's got nine. 244 00:10:59,058 --> 00:11:01,632 - I haven't counted. - I have. He's got nine. 245 00:11:03,114 --> 00:11:05,406 So how long does Chip 246 00:11:05,408 --> 00:11:07,909 plan on doing this super religious thing? 247 00:11:08,183 --> 00:11:09,944 Oh, he's not super religious. 248 00:11:10,050 --> 00:11:11,988 He's just living 100% by the Bible. 249 00:11:13,214 --> 00:11:14,716 That's super religious. 250 00:11:15,928 --> 00:11:17,252 Mom. 251 00:11:17,254 --> 00:11:19,061 Listen, Chip and I are really happy, 252 00:11:19,226 --> 00:11:22,394 and this whole Bible thing is... it's-it's really good for him, 253 00:11:22,592 --> 00:11:24,404 so please just cut him some slack. 254 00:11:24,849 --> 00:11:27,604 - Okay. I'll do my best. - Okay. 255 00:11:28,765 --> 00:11:30,398 (SIGHS) 256 00:11:31,816 --> 00:11:34,202 Holy crap. Here's number ten! 257 00:11:39,524 --> 00:11:41,209 Thanks for lunch, 258 00:11:41,211 --> 00:11:43,227 Vince-y Vince. 259 00:11:43,252 --> 00:11:45,019 You're welcome, Debbie-Deb. 260 00:11:45,592 --> 00:11:47,715 You didn't have to come all the way up here with me. 261 00:11:47,920 --> 00:11:50,818 Oh, but I wanted to see your worky-work. 262 00:11:50,882 --> 00:11:52,445 (BOTH CHUCKLE) 263 00:11:52,589 --> 00:11:54,271 See you tonight. 264 00:12:00,730 --> 00:12:01,763 I want out. 265 00:12:02,686 --> 00:12:05,400 What? I thought you said she was the one that got away. 266 00:12:05,402 --> 00:12:07,131 Now she's the one I want away. 267 00:12:08,457 --> 00:12:10,457 I thought you said you were a changed man. 268 00:12:10,507 --> 00:12:12,140 I changed back. 269 00:12:13,170 --> 00:12:15,295 Never pray for me again. Just let me die. 270 00:12:19,153 --> 00:12:22,093 So, Chip, uh, you write your column 271 00:12:22,403 --> 00:12:24,481 as if you live by the rules of the Bible? 272 00:12:25,075 --> 00:12:26,754 Well, not "as if," Diana. 273 00:12:26,756 --> 00:12:29,058 I-I do live by the rules of the Bible, strictly. 274 00:12:29,902 --> 00:12:33,050 You didn't turn water into this wine, I assume. 275 00:12:33,147 --> 00:12:34,542 (LAUGHS) 276 00:12:34,567 --> 00:12:36,941 (CHIP LAUGHS HARDER) 277 00:12:37,768 --> 00:12:39,456 Oh. No. 278 00:12:39,569 --> 00:12:42,603 Well, if you're asking, "Are you Jesus?" Then the answer is no. 279 00:12:43,775 --> 00:12:45,206 Mom, you promised. 280 00:12:45,208 --> 00:12:47,655 What? I'm genuinely interested. 281 00:12:47,944 --> 00:12:50,044 How does one live by the Bible? 282 00:12:50,304 --> 00:12:52,250 Do you go around curing leprosy? 283 00:12:52,849 --> 00:12:56,784 Also Jesus, uh, and I believe it's already been cured. 284 00:12:57,020 --> 00:12:59,187 Yes, by a scientist. 285 00:12:59,308 --> 00:13:00,320 Oh. 286 00:13:00,960 --> 00:13:03,132 Happy ending. Chip, how was work? 287 00:13:03,515 --> 00:13:04,826 Uh, it was good, you know. 288 00:13:04,828 --> 00:13:07,094 Not as miraculous as yesterday, but... 289 00:13:07,290 --> 00:13:08,524 What happened yesterday? 290 00:13:08,665 --> 00:13:11,695 I was trapped in an elevator, and then I prayed... 291 00:13:11,801 --> 00:13:13,195 Dinner's ready. Let's eat. 292 00:13:13,503 --> 00:13:15,422 I didn't hear the oven ding. 293 00:13:15,540 --> 00:13:17,507 Oh, we have one of those silent ovens. 294 00:13:18,908 --> 00:13:20,026 There it is again. 295 00:13:26,506 --> 00:13:29,623 There's my Vince-y Vince. 296 00:13:30,220 --> 00:13:31,653 Hey, Debbie. 297 00:13:32,243 --> 00:13:34,828 Uh, I don't know if I can get away tonight. It's just crazy here. 298 00:13:35,191 --> 00:13:36,724 It is? 299 00:13:40,383 --> 00:13:41,617 So... 300 00:13:41,931 --> 00:13:43,431 What you working on? 301 00:13:43,433 --> 00:13:44,465 Oh, uh, uh... 302 00:13:44,467 --> 00:13:47,169 "Oh, God. What have I done? 303 00:13:47,692 --> 00:13:49,804 What have I done? 304 00:13:50,232 --> 00:13:51,497 What have I done?" 305 00:13:53,143 --> 00:13:54,356 I'm transcribing. 306 00:13:54,524 --> 00:13:56,091 Some murderer said that. 307 00:13:56,234 --> 00:13:57,265 Aw. 308 00:13:57,290 --> 00:13:59,791 You're so silly, Vince-y Vince. 309 00:13:59,983 --> 00:14:02,950 Come on. We're gonna miss our rezzy vay-vay. 310 00:14:03,920 --> 00:14:05,681 Rezzy vay-vay? 311 00:14:13,175 --> 00:14:15,897 So, Debbie. 312 00:14:17,102 --> 00:14:19,133 Remember yesterday when I called and said that... 313 00:14:20,008 --> 00:14:22,426 I was a brand-new man and my whole life had changed? 314 00:14:23,773 --> 00:14:24,853 (CLEARS THROAT) 315 00:14:26,478 --> 00:14:27,775 Here's the thing. 316 00:14:29,076 --> 00:14:30,311 Oh, my God. 317 00:14:30,313 --> 00:14:32,245 Are you breaking up with me again? 318 00:14:32,636 --> 00:14:35,249 (ELEVATOR RATTLING) 319 00:14:35,251 --> 00:14:36,484 What's happening? 320 00:14:38,460 --> 00:14:39,687 Oh, my God! 321 00:14:40,273 --> 00:14:42,382 I got to get the hell out of here! 322 00:14:46,120 --> 00:14:47,183 Hey, you. 323 00:14:49,578 --> 00:14:51,811 As an astrophysicist, 324 00:14:51,978 --> 00:14:55,192 I find it difficult to understand things 325 00:14:55,231 --> 00:14:57,778 that aren't based on evidence and direct observation. 326 00:14:57,871 --> 00:14:58,906 Mm-hmm. 327 00:14:58,908 --> 00:15:01,743 Just curious, how old do you think the Earth is? 328 00:15:01,745 --> 00:15:04,279 Oh, I'm still on board the whole 4½ billion year train. 329 00:15:04,662 --> 00:15:06,810 But it doesn't look a day over four billion. 330 00:15:09,478 --> 00:15:12,429 And, Chip, do you really believe 331 00:15:12,454 --> 00:15:15,372 that the Earth only took six days to create? 332 00:15:15,558 --> 00:15:17,237 I mean, they have been building 333 00:15:17,262 --> 00:15:19,708 a Walmart by my house for nine months. 334 00:15:20,764 --> 00:15:22,380 Mmm. Yeah. 335 00:15:22,867 --> 00:15:26,208 You know, Diana, look, you can spend all night grilling me, 336 00:15:26,512 --> 00:15:27,764 mocking my life, 337 00:15:27,975 --> 00:15:29,737 or you can just accept the fact 338 00:15:29,739 --> 00:15:32,222 that I found faith in something bigger than myself, 339 00:15:32,582 --> 00:15:35,908 and it's making me a better person, and a better husband 340 00:15:35,933 --> 00:15:37,855 to your daughter, and someday real soon, 341 00:15:38,148 --> 00:15:39,573 a better father to your grandkid. 342 00:15:40,597 --> 00:15:42,450 Faith is what people turn to 343 00:15:42,452 --> 00:15:44,480 when they've given up on science. 344 00:15:47,991 --> 00:15:49,410 Hmm. Hmm. 345 00:15:50,294 --> 00:15:52,340 No, I still have faith in science, too. 346 00:15:52,662 --> 00:15:54,838 Uh, tell me, though, Diana, 347 00:15:55,033 --> 00:15:57,502 w-what do people turn to when their mother-in-law is a real... 348 00:15:57,527 --> 00:15:58,572 Chip! 349 00:16:01,438 --> 00:16:03,604 Can you help me get the casserole out of the... 350 00:16:04,757 --> 00:16:05,873 hallway? 351 00:16:11,111 --> 00:16:14,569 Chip, I have worked very hard to convince my mom how great you are. 352 00:16:14,751 --> 00:16:16,893 Doesn't the Bible tell you to honor my mother? 353 00:16:16,963 --> 00:16:18,612 No. It tells me to honor "thy" mother. 354 00:16:18,637 --> 00:16:20,788 "Thy" mother is my mother. That mother is thou mother, 355 00:16:20,790 --> 00:16:22,557 and thou mother is a pain in thy ass. 356 00:16:22,559 --> 00:16:23,608 Honey. 357 00:16:24,491 --> 00:16:26,531 She is just baiting you. It's what she does. 358 00:16:26,556 --> 00:16:28,078 - Just calm down... - (CRASHING NEARBY) 359 00:16:28,103 --> 00:16:29,804 Mom? Are you okay? 360 00:16:30,378 --> 00:16:31,844 DIANA: I think so. 361 00:16:31,908 --> 00:16:33,538 What do you mean, "I think so"? 362 00:16:34,047 --> 00:16:35,437 Well... (SIGHS) 363 00:16:35,480 --> 00:16:38,348 it's quite possible I'm having a heart attack. 364 00:16:42,863 --> 00:16:44,101 What's going on in there? 365 00:16:44,126 --> 00:16:46,313 What are you not telling me? You don't think I can handle it? 366 00:16:46,338 --> 00:16:48,329 I'm a medical professional. I am an adult. 367 00:16:48,686 --> 00:16:50,306 Oh, my God. What's happening to my mommy? 368 00:16:50,390 --> 00:16:51,689 (CHIP SIGHS) 369 00:16:51,722 --> 00:16:53,789 Baby, baby, come on. 370 00:16:53,971 --> 00:16:57,086 Doctor said he'd get back to us as soon as he has news, okay? 371 00:16:58,461 --> 00:17:00,955 I mean, I'm sure everything is gonna be fine. 372 00:17:01,456 --> 00:17:03,092 But how do you know that for sure, Chip? 373 00:17:03,612 --> 00:17:06,046 Ugh, I feel so powerless just standing here. 374 00:17:11,536 --> 00:17:15,007 Hey, I know what I said before, but, um, 375 00:17:15,768 --> 00:17:17,210 what you did in that elevator... 376 00:17:18,717 --> 00:17:20,217 Could you do that now, please? 377 00:17:20,484 --> 00:17:22,117 Are you serious? 378 00:17:26,313 --> 00:17:27,344 Okay. 379 00:17:28,761 --> 00:17:29,772 Lord, 380 00:17:30,803 --> 00:17:33,506 we place our worries in your hands, 381 00:17:34,472 --> 00:17:37,405 and we ask that you let your mercy fall on Diana. 382 00:17:38,377 --> 00:17:41,548 She's a good and decent person and has family that loves her 383 00:17:41,953 --> 00:17:43,274 and needs her. 384 00:17:43,584 --> 00:17:46,024 Please, Lord, hear our prayer. 385 00:17:46,914 --> 00:17:48,023 Amen. 386 00:17:48,130 --> 00:17:49,290 (STRETCHER ROLLING) 387 00:17:49,398 --> 00:17:50,420 Amen. 388 00:17:51,698 --> 00:17:53,264 What the hell are you two doing? 389 00:17:53,732 --> 00:17:54,763 Mom. 390 00:17:55,488 --> 00:17:58,263 Uh, good news. The MRI shows that the pain was caused 391 00:17:58,288 --> 00:18:00,388 by a peptic ulcer, not a heart attack. 392 00:18:00,645 --> 00:18:02,255 - (EXHALES) - Your mom's gonna be fine. 393 00:18:02,369 --> 00:18:03,990 Oh, Mom. (KISSES) 394 00:18:04,365 --> 00:18:06,289 You were praying for me, weren't you? 395 00:18:06,545 --> 00:18:07,546 Yeah, kind of. 396 00:18:07,707 --> 00:18:10,093 - Oh, and then I recovered. - (CHUCKLES) 397 00:18:11,463 --> 00:18:14,156 I'm never gonna hear the end of this, am I? 398 00:18:14,369 --> 00:18:15,394 Nope. 399 00:18:16,188 --> 00:18:18,730 You know I don't believe in that stuff. 400 00:18:18,755 --> 00:18:20,087 (CHUCKLES) I know, I know. 401 00:18:20,322 --> 00:18:22,800 But I also know how much you believe in it, 402 00:18:22,825 --> 00:18:25,009 so, thank you, dear. 403 00:18:25,744 --> 00:18:28,189 Whatever you said, I suppose it didn't hurt. 404 00:18:32,553 --> 00:18:35,824 Now, get me out of here before he starts building an ark. 405 00:18:37,984 --> 00:18:39,582 I'm not Noah, either. 406 00:18:42,113 --> 00:18:43,133 Aw. 407 00:18:43,158 --> 00:18:44,391 (MOANS) 408 00:18:44,416 --> 00:18:46,500 Now, see? Didn't that feel good? 409 00:18:46,752 --> 00:18:49,931 Huh? Just opening your heart and mind, 410 00:18:50,121 --> 00:18:52,425 letting go for a minute, and, you know, 411 00:18:52,450 --> 00:18:54,183 giving yourself up to something bigger? 412 00:18:54,989 --> 00:18:56,324 Whatever it is? 413 00:18:56,955 --> 00:18:58,555 - It felt good. - Yeah. 414 00:18:58,807 --> 00:18:59,828 Okay, so... 415 00:18:59,853 --> 00:19:01,152 Now you believe? 416 00:19:03,016 --> 00:19:05,282 Look, the idea that a few kind words 417 00:19:05,307 --> 00:19:07,186 can affect the physical world? 418 00:19:07,735 --> 00:19:09,733 I just, I-I-I can't go there, 419 00:19:10,276 --> 00:19:13,316 but it did make me feel better when I needed it most. 420 00:19:13,839 --> 00:19:15,750 - That's as far as I'll go. - That's okay. 421 00:19:15,775 --> 00:19:17,726 I don't need you to go any further than that. 422 00:19:19,447 --> 00:19:21,383 But, just so you know, prayer-wise, 423 00:19:21,616 --> 00:19:23,086 I'm two for two now. 424 00:19:25,125 --> 00:19:26,593 Oh, no. 425 00:19:26,928 --> 00:19:29,139 You're gonna be impossible to live with, aren't you? 426 00:19:29,164 --> 00:19:31,903 (CHUCKLES) Maybe, yeah, but I'll tell you what. 427 00:19:32,609 --> 00:19:34,013 I'll pray for you. 428 00:19:43,464 --> 00:19:46,413 If we die, I'll die happy, 429 00:19:47,653 --> 00:19:49,163 because you're by my side. 430 00:19:50,489 --> 00:19:52,089 I'm sorry about earlier. 431 00:19:52,482 --> 00:19:55,227 - You forgive me? - Oh, baby. 432 00:19:55,428 --> 00:19:57,725 Of course I do. (LAUGHS) 433 00:19:57,786 --> 00:19:59,553 - (ELEVATOR RATTLES) - GASPS) 434 00:19:59,765 --> 00:20:00,774 It's ironic. 435 00:20:01,258 --> 00:20:02,978 Only when you're facing death do you realize 436 00:20:03,003 --> 00:20:04,221 what's important in life. 437 00:20:05,117 --> 00:20:07,551 Now I know. (SIGHS) 438 00:20:09,232 --> 00:20:10,335 (GASPS) 439 00:20:10,533 --> 00:20:11,929 We're gonna be okay. 440 00:20:12,099 --> 00:20:13,993 We sure are, aren't we? (SIGHS) 441 00:20:14,074 --> 00:20:15,307 Oh. 442 00:20:15,685 --> 00:20:18,563 But we missed our rezzy. 443 00:20:19,713 --> 00:20:22,547 What do you feel like, Vince-y Vince? 444 00:20:23,206 --> 00:20:26,343 (CLEARS THROAT) Here's the thing... 445 00:20:28,750 --> 00:20:30,289 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 31840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.