Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,135 --> 00:00:01,939
In the criminal justice system,
2
00:00:02,071 --> 00:00:05,105
sexually-based offenses are considered especially heinous.
3
00:00:05,640 --> 00:00:07,674
In New York City, the dedicated detectives
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,643
who investigate these vicious felonies
5
00:00:09,677 --> 00:00:10,944
are members of an elite squad
6
00:00:10,978 --> 00:00:13,046
known as the Special Victims Unit.
7
00:00:13,080 --> 00:00:15,415
These are their stories.
ding–ding
8
00:00:16,984 --> 00:00:19,953
[Never tear us apart]
9
00:00:19,987 --> 00:00:22,587
— ♪ —
10
00:00:31,866 --> 00:00:35,802
— ♪ — Don't ask me — ♪ —
11
00:00:35,836 --> 00:00:39,139
— ♪ — What you know is true — ♪ —
12
00:00:39,173 --> 00:00:43,543
— ♪ — Don't have to tell you — ♪ —
13
00:00:43,577 --> 00:00:47,180
— ♪ — I love your precious heart — ♪ —
14
00:00:47,214 --> 00:00:50,550
— ♪ — I — ♪ —
15
00:00:50,584 --> 00:00:54,320
— ♪ — I was standing — ♪ —
16
00:00:54,355 --> 00:00:57,457
— ♪ — You were there — ♪ —
17
00:00:57,491 --> 00:01:01,027
— ♪ — Two worlds collided — ♪ —
18
00:01:01,062 --> 00:01:06,266
— ♪ — And they could never
tear us apart — ♪ —
19
00:01:15,776 --> 00:01:19,579
— ♪ — We could live — ♪ —
20
00:01:19,613 --> 00:01:23,083
— ♪ — For a thousand years — ♪ —
21
00:01:23,117 --> 00:01:25,552
— ♪ — But if I hurt you — ♪ —
22
00:01:25,586 --> 00:01:27,187
[Car alarm blips]
23
00:01:27,221 --> 00:01:31,191
— ♪ — I'd make wine
from your tears — ♪ —
24
00:01:31,225 --> 00:01:34,494
— ♪ — I told you — ♪ —
25
00:01:34,528 --> 00:01:38,164
— ♪ — If we could fly — ♪ —
26
00:01:38,199 --> 00:01:42,402
— ♪ — 'Cause we all have wings — ♪ —
27
00:01:42,436 --> 00:01:46,473
— ♪ — But some of us
don't know why — ♪ —
28
00:01:49,577 --> 00:01:53,246
— ♪ — I was standing — ♪ —
29
00:01:53,280 --> 00:01:54,581
— ♪ — You were there — ♪ —
30
00:01:54,615 --> 00:01:56,616
[Phone ringing]
31
00:01:56,650 --> 00:02:00,220
— ♪ — Two worlds collided — ♪ —
32
00:02:00,254 --> 00:02:01,688
— ♪ — And they could never — ♪ —
33
00:02:01,722 --> 00:02:03,022
Morning, sunshine.
34
00:02:03,057 --> 00:02:05,024
— ♪ — Ever — ♪ —
— I missed you.
35
00:02:05,059 --> 00:02:08,895
— ♪ — Ever tear us apart — ♪ —
36
00:02:15,803 --> 00:02:18,772
[Dramatic music]
37
00:02:18,806 --> 00:02:21,406
— ♪ —
38
00:02:54,636 --> 00:02:59,931
— sync and corrections by Zac —
—=«O»=—
www.addic7ed.com
39
00:03:01,460 --> 00:03:04,151
Okay, everybody, listen up.
Here's what we have so far.
40
00:03:04,152 --> 00:03:06,881
At approximately 10:45
last night,
41
00:03:06,988 --> 00:03:09,823
William Lewis,
complaining of chest pains,
42
00:03:09,857 --> 00:03:12,826
was transferred from Rikers
to Bellevue prison ward
43
00:03:12,860 --> 00:03:15,228
where all attempts
to resuscitate him failed.
44
00:03:15,262 --> 00:03:17,864
Ten minutes
after being pronounced dead
45
00:03:17,898 --> 00:03:19,833
he suddenly came back to life
on the gurney,
46
00:03:19,867 --> 00:03:22,168
and he was held overnight
for observation.
47
00:03:22,203 --> 00:03:24,304
At some point
Lewis apparently convinces
48
00:03:24,338 --> 00:03:27,474
the D.O.C. Officer there
to uncuff him.
49
00:03:27,508 --> 00:03:29,542
He then snaps
the officer's neck.
50
00:03:29,577 --> 00:03:33,046
Lewis was discovered missing
at 8:45 this morning.
51
00:03:33,080 --> 00:03:34,514
But how'd he get out
of that ward?
52
00:03:34,548 --> 00:03:36,483
Still don't know.
53
00:03:36,517 --> 00:03:40,820
This nurse was found raped,
hanging in the closet.
54
00:03:40,855 --> 00:03:42,922
Still hasn't regained
consciousness.
55
00:03:42,957 --> 00:03:45,225
Her cell phone, purse,
car keys... all missing.
56
00:03:45,259 --> 00:03:46,993
We have an alert out
on her vehicle.
57
00:03:47,028 --> 00:03:49,996
Which is a white camry,
New York plates. N-S...
58
00:03:50,031 --> 00:03:51,598
Don't even bother.
59
00:03:51,632 --> 00:03:53,533
He'll ditch it
before he escapes Manhattan.
60
00:03:53,567 --> 00:03:54,701
He may not
be leaving Manhattan.
61
00:03:54,735 --> 00:03:55,769
Why would you say that?
62
00:03:55,803 --> 00:03:56,770
Because he called me
this morning
63
00:03:56,804 --> 00:03:58,571
from the nurse's cell phone.
64
00:03:58,606 --> 00:03:59,973
He said that he misses me.
65
00:04:00,007 --> 00:04:02,108
Which is precisely
why I've been ordered
66
00:04:02,143 --> 00:04:03,543
to take command of this unit.
67
00:04:03,577 --> 00:04:05,412
— Excuse me?
— Lieutenant Murphy?
68
00:04:05,446 --> 00:04:07,514
Sergeant Benson.
We've spoken on the phone.
69
00:04:07,548 --> 00:04:09,082
Yes, we have.
What are you doing here?
70
00:04:09,116 --> 00:04:10,383
— One PP didn't call?
— No, they didn't.
71
00:04:10,418 --> 00:04:11,785
That's classic.
72
00:04:11,819 --> 00:04:13,553
You can't be in charge
of a manhunt
73
00:04:13,587 --> 00:04:15,021
when you're the target
of the man you are hunting.
74
00:04:15,056 --> 00:04:16,756
I know William Lewis
better than anyone.
75
00:04:16,791 --> 00:04:18,758
And I'll be relying on that.
76
00:04:18,793 --> 00:04:20,293
He is our suspect,
and this is my unit.
77
00:04:20,328 --> 00:04:22,062
No longer.
78
00:04:22,096 --> 00:04:24,197
As of this moment I am acting
commanding officer of SVU.
79
00:04:24,231 --> 00:04:25,732
We're in this together.
80
00:04:25,766 --> 00:04:27,233
He's been out three,
maybe four hours.
81
00:04:27,268 --> 00:04:29,736
He's already killed a brother
officer and raped again.
82
00:04:29,770 --> 00:04:32,739
The department's on alert,
but you know his patterns.
83
00:04:32,773 --> 00:04:34,541
We'll see this through
to his capture.
84
00:04:34,575 --> 00:04:36,443
Rollins, I'll need a breakdown
of his known associates,
85
00:04:36,477 --> 00:04:38,311
his profile,
prison contacts.
86
00:04:38,346 --> 00:04:40,213
Anything and everything.
We've already started on that.
87
00:04:40,247 --> 00:04:41,514
Then finish it.
88
00:04:41,549 --> 00:04:42,949
Actually I was just about
89
00:04:42,983 --> 00:04:44,784
to have Fin and Rollins
go to Rikers.
90
00:04:44,819 --> 00:04:46,219
I was gonna go to Bellevue.
You're not going anywhere.
91
00:04:46,253 --> 00:04:48,955
With my partner Nick Amaro.
92
00:04:48,990 --> 00:04:51,057
— No, we've met.
— Yes, we have.
93
00:04:51,392 --> 00:04:53,593
Amaro can go to Bellevue
with Rollins.
94
00:04:53,627 --> 00:04:54,928
Fin, is it?
95
00:04:54,962 --> 00:04:56,296
Go to Rikers.
96
00:04:56,330 --> 00:04:58,131
You're to stay here
or a hotel.
97
00:04:58,165 --> 00:05:00,233
Intelligence will provide
24-hour protection
98
00:05:00,267 --> 00:05:01,567
until Lewis is apprehended.
99
00:05:01,602 --> 00:05:04,270
— I don't need protection.
— It's not your decision.
100
00:05:04,305 --> 00:05:06,934
Is that the captain's office?
I'll be needing it.
101
00:05:13,580 --> 00:05:15,048
This conversation
you had with Lewis,
102
00:05:15,082 --> 00:05:16,583
— he say anything else?
— No.
103
00:05:16,617 --> 00:05:18,318
He was really
pronounced dead.
104
00:05:18,352 --> 00:05:20,553
He rose like Lazarus.
105
00:05:20,587 --> 00:05:22,522
Look, this is, uh,
temporary, right?
106
00:05:22,556 --> 00:05:24,724
Everything is,
including your command here.
107
00:05:24,758 --> 00:05:26,959
You knew someone
would come in eventually.
108
00:05:26,994 --> 00:05:28,394
Can I get my messages?
109
00:05:28,429 --> 00:05:29,896
This is
your protective detail.
110
00:05:29,930 --> 00:05:31,064
Sergeant.
111
00:05:31,098 --> 00:05:32,732
I'm detective Delano.
112
00:05:32,766 --> 00:05:35,668
This is detective Carlson.
You're our principal.
113
00:05:35,703 --> 00:05:38,438
We're your new best friends,
shadowing you 24-7.
114
00:05:38,472 --> 00:05:41,274
Yeah. Just for the record
I didn't request this.
115
00:05:41,308 --> 00:05:43,843
Won't last long.
We're gonna get this guy.
116
00:05:47,181 --> 00:05:49,248
His heart stopped,
117
00:05:49,283 --> 00:05:51,484
and we did CPR
for about 15 minutes.
118
00:05:51,518 --> 00:05:52,952
I pronounced him dead.
119
00:05:52,987 --> 00:05:55,088
Two minutes later
he auto-resuscitates.
120
00:05:55,122 --> 00:05:57,023
Uh, they call it
the Lazarus effect.
121
00:05:57,057 --> 00:05:58,524
He did have
a heart attack though?
122
00:05:58,559 --> 00:05:59,926
That's what we thought
at first.
123
00:05:59,960 --> 00:06:01,194
[Sighs]
124
00:06:01,228 --> 00:06:02,862
But then I got
his toxicology back.
125
00:06:02,896 --> 00:06:04,297
The guy should still be dead.
126
00:06:04,331 --> 00:06:06,132
He had, like...
Three grams of Propranolol
127
00:06:06,166 --> 00:06:07,700
in his system.
128
00:06:07,735 --> 00:06:10,003
It's, like, 150 times
the therapeutic dose.
129
00:06:10,037 --> 00:06:12,872
Good way to get yourself
transferred out of Rikers.
130
00:06:12,906 --> 00:06:15,208
He started shaking,
sweating.
131
00:06:15,242 --> 00:06:17,310
Then he just dropped,
grabbing his chest.
132
00:06:17,344 --> 00:06:19,879
— You get him the drugs?
— Me? Nah.
133
00:06:19,914 --> 00:06:22,815
Come on, you're head of BX9.
You got access.
134
00:06:22,850 --> 00:06:24,450
My sergeant put you away.
135
00:06:24,485 --> 00:06:25,985
You sure you and Lewis
didn't bond over that?
136
00:06:26,020 --> 00:06:28,154
You can't pin this on me.
Ask anybody.
137
00:06:28,188 --> 00:06:30,990
Lewis was a monk in here.
138
00:06:31,025 --> 00:06:32,992
What's that?
139
00:06:33,027 --> 00:06:35,461
Inmates can get food
from the outside in here?
140
00:06:35,496 --> 00:06:36,996
Where'd these come from,
Carlos?
141
00:06:37,031 --> 00:06:40,300
I got no idea.
142
00:06:40,334 --> 00:06:43,369
Oh, my God, William escaped
from the hospital?
143
00:06:43,404 --> 00:06:45,238
He's not here.
Have you heard from him?
144
00:06:45,272 --> 00:06:46,573
No. I swear.
145
00:06:46,607 --> 00:06:48,474
But you did go visit him
yesterday.
146
00:06:48,509 --> 00:06:50,209
I visit him every day.
147
00:06:50,244 --> 00:06:51,711
Bringing him
spiked cupcakes.
148
00:06:51,745 --> 00:06:53,513
I just wanted him
to feel better.
149
00:06:53,547 --> 00:06:55,148
He's been having
anxiety attacks.
150
00:06:55,182 --> 00:06:57,550
He couldn't eat or sleep.
151
00:06:57,585 --> 00:06:59,852
He was wrongly convicted.
He's been suffering.
152
00:06:59,887 --> 00:07:01,254
Where'd you get the drugs?
153
00:07:01,288 --> 00:07:03,890
They're legal.
I have a prescription.
154
00:07:03,924 --> 00:07:07,527
I get stage fright
during my mandolin auditions.
155
00:07:10,397 --> 00:07:11,898
There! That's Lewis.
156
00:07:11,932 --> 00:07:13,666
He just grabs some scrubs
and walks out?
157
00:07:13,701 --> 00:07:15,368
Nobody's
even paying attention.
158
00:07:15,402 --> 00:07:17,937
Monday morning shift change.
This place is a mess.
159
00:07:17,972 --> 00:07:19,505
And Lewis knows that,
he's been here before.
160
00:07:19,540 --> 00:07:21,007
Who signed off
on the transfer
161
00:07:21,041 --> 00:07:22,241
from Rikers to Bellevue?
162
00:07:22,276 --> 00:07:23,676
Dr. Janice Cole.
163
00:07:23,711 --> 00:07:25,612
She called in sick today.
164
00:07:25,646 --> 00:07:28,214
We've been trying to reach her.
She's not answering her phone.
165
00:07:28,248 --> 00:07:31,217
[Dramatic music]
166
00:07:31,252 --> 00:07:32,952
Is this the nurse's car?
167
00:07:32,987 --> 00:07:34,420
Yeah, he switched the plate,
but the VIN numbers match.
168
00:07:34,455 --> 00:07:36,556
Clean,
nothing in the trunk.
169
00:07:39,827 --> 00:07:44,230
Dr. Cole!
NYPD!
170
00:07:44,265 --> 00:07:46,032
Hit it.
171
00:07:49,837 --> 00:07:51,905
Upstairs.
172
00:07:54,241 --> 00:07:58,077
Hey, Lewis was here.
173
00:08:08,455 --> 00:08:10,256
— Nick.
— Clear!
174
00:08:10,291 --> 00:08:12,191
Hey.
175
00:08:13,627 --> 00:08:15,128
She's cold.
176
00:08:21,435 --> 00:08:24,737
Clear!
177
00:08:24,772 --> 00:08:28,741
Hey.
178
00:08:28,776 --> 00:08:31,678
Humor me.
179
00:08:41,622 --> 00:08:44,424
Clear!
180
00:08:44,458 --> 00:08:46,492
The doctor has a daughter.
181
00:08:49,396 --> 00:08:51,464
So she's got two daughters.
Now where are they?
182
00:08:51,498 --> 00:08:53,066
What kinda monster is he?
183
00:08:53,100 --> 00:08:58,204
[Whimpers]
184
00:08:58,239 --> 00:08:59,973
— Oh! Sweetie.
— Holy mother...
185
00:09:00,007 --> 00:09:01,708
— She's alive.
— I need sergeant Benson.
186
00:09:01,742 --> 00:09:04,577
You're okay, sweetheart.
[Grunts]
187
00:09:07,181 --> 00:09:08,615
Jeez, call a bus.
Call a bus!
188
00:09:08,649 --> 00:09:09,616
I'm on it.
189
00:09:09,650 --> 00:09:11,451
— Hey.
— Are you sergeant Benson?
190
00:09:11,485 --> 00:09:13,620
[Panting]
Why? No.
191
00:09:13,654 --> 00:09:16,856
He... he wanted me to tell her
what he did to me
192
00:09:16,890 --> 00:09:19,025
and that he has
my little sister.
193
00:09:27,041 --> 00:09:29,225
Okay, so Lauren's in surgery,
internal injuries.
194
00:09:29,270 --> 00:09:31,387
The missing sister,
Amelia Cole, she's 12.
195
00:09:31,450 --> 00:09:32,750
He's been with her
how long?
196
00:09:32,785 --> 00:09:34,252
Lauren's hazy
about the timeline.
197
00:09:34,286 --> 00:09:36,354
I take it no hits
on the doctor's e-zpass,
198
00:09:36,388 --> 00:09:37,455
license plate readers?
199
00:09:37,489 --> 00:09:38,890
He wanted us
to find the Cole family.
200
00:09:38,924 --> 00:09:40,124
He doesn't want us
to find him.
201
00:09:40,159 --> 00:09:41,793
You're half right.
202
00:09:41,827 --> 00:09:43,094
He didn't want us to,
but he's baiting Benson.
203
00:09:43,128 --> 00:09:44,429
We have her apartment
covered?
204
00:09:44,463 --> 00:09:46,231
Her old apartment,
her new apartment.
205
00:09:46,265 --> 00:09:48,633
You do know the smart ones
changes their patterns, right?
206
00:09:48,667 --> 00:09:50,301
Sergeant Benson,
you shouldn't be here.
207
00:09:50,336 --> 00:09:51,736
Yeah, well,
I heard Dr. Cole's daughter
208
00:09:51,770 --> 00:09:52,971
has a message for me.
209
00:09:53,005 --> 00:09:54,372
Is she conscious?
210
00:09:54,406 --> 00:09:55,907
She's just getting out
of surgery.
211
00:09:55,941 --> 00:09:57,942
Look, if you were needed
I would've called you.
212
00:09:57,977 --> 00:09:59,410
I told you to hold the fort.
213
00:09:59,445 --> 00:10:01,045
And I'm sorry
to disobey your orders,
214
00:10:01,080 --> 00:10:02,714
but he has
a 12-year-old girl,
215
00:10:02,748 --> 00:10:04,716
and now you've seen
what he's capable of.
216
00:10:04,750 --> 00:10:08,353
I won't stand on principle.
You're here now.
217
00:10:11,190 --> 00:10:13,024
[Knocking on door]
218
00:10:13,058 --> 00:10:15,160
Lauren...
I'm sergeant Benson.
219
00:10:15,194 --> 00:10:16,795
This is lieutenant Murphy.
220
00:10:16,829 --> 00:10:19,497
[Gasps]
Thank God!
221
00:10:19,532 --> 00:10:25,103
He said he'd kill my little sister
unless you tell the truth.
222
00:10:25,137 --> 00:10:26,471
The truth?
223
00:10:26,505 --> 00:10:29,074
Well, what else
did he want me to know?
224
00:10:30,743 --> 00:10:36,214
What he did to me,
how he did things.
225
00:10:36,248 --> 00:10:39,350
He said you'd like to hear
the details.
226
00:10:44,924 --> 00:10:47,158
Okay.
Lauren, would you...
227
00:10:47,193 --> 00:10:50,528
Would you feel more comfortable
if it was just us?
228
00:10:50,563 --> 00:10:53,431
Okay.
I'll be right outside.
229
00:10:57,036 --> 00:10:59,003
Just tell me what happened.
230
00:10:59,038 --> 00:11:01,706
[Door closes]
Um...
231
00:11:01,740 --> 00:11:03,341
My mom stayed home from work
232
00:11:03,375 --> 00:11:06,177
because my little sister
had a temperature.
233
00:11:06,212 --> 00:11:10,115
She was sleeping,
I was in my room.
234
00:11:10,149 --> 00:11:14,185
I heard my mother scream,
then a gunshot.
235
00:11:14,220 --> 00:11:15,787
[Sniffles]
236
00:11:15,821 --> 00:11:21,126
I got my dad's old revolver
from her dresser.
237
00:11:21,160 --> 00:11:24,963
And I went downstairs.
238
00:11:24,997 --> 00:11:28,299
He was standing there...
239
00:11:28,334 --> 00:11:30,535
Smiling.
240
00:11:32,471 --> 00:11:37,475
I had the gun in my hand,
but I just froze.
241
00:11:37,510 --> 00:11:40,011
Lauren, it's okay.
242
00:11:40,045 --> 00:11:43,848
That's perfectly
understandable.
243
00:11:45,918 --> 00:11:48,286
He took my gun...
244
00:11:48,320 --> 00:11:51,923
And forced me upstairs
into Amelia's room.
245
00:11:51,957 --> 00:11:54,526
She was still sleeping.
246
00:11:57,129 --> 00:12:02,000
He made me take off
my clothes...
247
00:12:02,034 --> 00:12:05,403
And lit a cigarette.
248
00:12:05,438 --> 00:12:08,807
Then he held the lit end
of the cigarette
249
00:12:08,841 --> 00:12:10,909
on my neck...
250
00:12:10,943 --> 00:12:12,977
And my breasts.
251
00:12:15,281 --> 00:12:20,919
And then he turned me over
and he raped me.
252
00:12:20,953 --> 00:12:23,755
[Sniffles]
253
00:12:23,789 --> 00:12:29,694
He whispered, «tell sergeant
Benson what she missed.»
254
00:12:33,466 --> 00:12:35,948
I'm so sorry.
255
00:12:36,836 --> 00:12:38,603
I'm so sorry.
256
00:12:38,637 --> 00:12:43,308
Then he tied me up
in the closet.
257
00:12:43,342 --> 00:12:45,276
Took Amelia with him.
258
00:12:45,311 --> 00:12:48,980
Said if I ever wanted
to see her alive again
259
00:12:49,014 --> 00:12:53,385
I had to convince you
to admit the truth.
260
00:12:55,321 --> 00:12:59,157
He said you'd know
what that means.
261
00:12:59,191 --> 00:13:01,559
Whatever it is...
262
00:13:01,594 --> 00:13:03,962
Just do it.
263
00:13:03,996 --> 00:13:08,366
Tell him what he wants to hear.
Please.
264
00:13:19,678 --> 00:13:22,047
Liv, you okay?
265
00:13:22,081 --> 00:13:23,715
No.
266
00:13:23,749 --> 00:13:26,718
Sergeant,
can I have a word with you?
267
00:13:26,752 --> 00:13:29,187
Just a moment.
268
00:13:32,958 --> 00:13:35,927
What exactly did the girl mean
when she said,
269
00:13:35,961 --> 00:13:39,431
«Lewis wants you
to tell the truth»?
270
00:13:39,465 --> 00:13:41,866
This is just
between you and me.
271
00:13:41,901 --> 00:13:44,936
I give you my word.
272
00:13:48,707 --> 00:13:52,210
During the trial,
I testified...
273
00:13:52,244 --> 00:13:54,913
That I beat Lewis
with a metal bar...
274
00:13:54,947 --> 00:13:58,450
Fracturing his skull,
shattering his kneecap.
275
00:13:58,484 --> 00:14:00,218
I remember reading something
about that.
276
00:14:00,252 --> 00:14:02,020
I told the jury that...
277
00:14:02,054 --> 00:14:04,622
He had gotten free
of his cuffs
278
00:14:04,657 --> 00:14:07,459
and had lunged at me.
279
00:14:07,493 --> 00:14:11,062
And you lied.
280
00:14:11,097 --> 00:14:13,431
He was cuffed.
281
00:14:13,466 --> 00:14:17,302
Incapacitated.
282
00:14:17,336 --> 00:14:20,605
You should've killed him
when you had the chance.
283
00:14:23,175 --> 00:14:25,610
There's press downstairs,
I'm gonna make a statement.
284
00:14:25,644 --> 00:14:27,078
Absolutely not.
285
00:14:27,113 --> 00:14:29,314
He has a little girl.
286
00:14:29,348 --> 00:14:30,949
If you give him
what he wants,
287
00:14:30,983 --> 00:14:32,951
he just might
kill the girl anyway.
288
00:14:32,985 --> 00:14:34,953
He's doing this for you.
289
00:14:34,987 --> 00:14:38,156
While he's waiting for you
to move, he won't move.
290
00:14:38,190 --> 00:14:40,191
This is when we hunt him down.
291
00:14:40,226 --> 00:14:42,127
Lieutenant!
292
00:14:42,161 --> 00:14:45,196
They found Dr. Cole's car.
293
00:14:45,231 --> 00:14:47,732
The suspect is considered
armed and dangerous.
294
00:14:47,767 --> 00:14:49,467
Do not attempt
to approach him,
295
00:14:49,502 --> 00:14:50,902
do not attempt
to apprehend him.
296
00:14:50,936 --> 00:14:54,005
If you see William Lewis,
call 911... [Grunts]
297
00:14:54,039 --> 00:14:58,410
Or our tip hotline
at 1-800-555-0199.
298
00:14:58,444 --> 00:15:00,378
Again, the suspect is believed
to be armed
299
00:15:00,413 --> 00:15:02,981
and considered
extremely dangerous.
300
00:15:03,015 --> 00:15:06,084
The department will not rest
until he is apprehended.
301
00:15:06,118 --> 00:15:09,254
Thank you.
No further comments.
302
00:15:23,402 --> 00:15:26,537
CSU found some hair
in the trunk, some blood.
303
00:15:26,572 --> 00:15:28,773
The lab's running it now to see
if it's a match for Amelia.
304
00:15:28,807 --> 00:15:30,975
Well, he didn't leave on foot
with that little girl.
305
00:15:31,009 --> 00:15:34,078
There's damage on the far side
of the car... black paint.
306
00:15:34,113 --> 00:15:35,747
He might've done
a bump-and-rob.
307
00:15:35,781 --> 00:15:37,382
Probably
has another vehicle.
308
00:15:37,416 --> 00:15:39,584
Check missing persons,
carjacking reports, everything.
309
00:15:39,618 --> 00:15:41,152
Lieutenant...
310
00:15:41,186 --> 00:15:44,489
They found a floater
over by the boat slip.
311
00:15:44,523 --> 00:15:47,325
[Radio chatter]
Young white male, no I.D.
312
00:15:47,359 --> 00:15:48,960
Single bullet hole
to the temple.
313
00:15:48,994 --> 00:15:50,728
M.E. says core body temp's
down 12 degrees,
314
00:15:50,763 --> 00:15:52,397
with blanching lividity
on the back.
315
00:15:52,431 --> 00:15:54,766
— Amaro, how long?
— Three hours.
316
00:15:54,800 --> 00:15:56,467
Good. That means the fish
haven't had time
317
00:15:56,502 --> 00:15:57,802
to nibble his fingers yet.
318
00:15:57,836 --> 00:15:59,704
See if his prints
are in the system,
319
00:15:59,738 --> 00:16:02,373
tell 'em to check dental,
tattoos, everything.
320
00:16:04,476 --> 00:16:06,144
We caught a lucky break.
321
00:16:06,178 --> 00:16:09,614
It's Danny weston, 26.
He had a cochlear implant.
322
00:16:09,648 --> 00:16:10,982
So while they waited
to hear back
323
00:16:11,016 --> 00:16:12,650
from the manufacturer,
324
00:16:12,685 --> 00:16:13,951
I went ahead and called
New York eye and ear,
325
00:16:13,986 --> 00:16:15,653
they ID'd him
within the hour.
326
00:16:15,688 --> 00:16:17,355
They only do, like, 100...
Okay, he's deaf.
327
00:16:17,389 --> 00:16:18,956
What kinda car's he driving?
Yes, sir.
328
00:16:18,991 --> 00:16:21,592
Uh, it's a 2013
black acadia SUV.
329
00:16:21,627 --> 00:16:22,794
New York plates.
330
00:16:22,828 --> 00:16:24,195
A black SUV?
331
00:16:24,229 --> 00:16:25,763
I thought you said
we caught a break.
332
00:16:25,798 --> 00:16:27,598
That's like every other car
in Manhattan.
333
00:16:27,633 --> 00:16:29,000
He's in one,
we gotta stop 'em all
334
00:16:29,034 --> 00:16:30,935
till we find him.
Hey, it's Lewis.
335
00:16:30,970 --> 00:16:33,871
He's calling on a landline
from Dr. Cole's cell phone.
336
00:16:33,906 --> 00:16:36,941
He'll only talk to you, Liv.
337
00:16:36,975 --> 00:16:38,743
Track the GPS.
338
00:16:45,284 --> 00:16:47,051
— Go ahead.
— No.
339
00:16:47,086 --> 00:16:48,553
You gotta make him wait.
340
00:16:48,587 --> 00:16:50,154
You make him wait,
it'll make him angry.
341
00:16:50,189 --> 00:16:52,557
When he gets angry,
he gets sloppy.
342
00:17:00,566 --> 00:17:03,501
— Lewis.
— Speakerphone, huh?
343
00:17:03,535 --> 00:17:06,037
You know better than that.
Take me off, now.
344
00:17:09,508 --> 00:17:12,643
It's just us.
345
00:17:12,678 --> 00:17:14,679
Lewis, you want me.
You know you do.
346
00:17:14,713 --> 00:17:16,214
You let the girl go.
347
00:17:16,248 --> 00:17:18,316
I don't think so.
348
00:17:18,350 --> 00:17:21,352
Think I'm gonna keep her.
I like her.
349
00:17:23,122 --> 00:17:25,857
— Say hi.
— Hi.
350
00:17:25,891 --> 00:17:28,693
Amelia.
351
00:17:28,727 --> 00:17:31,162
12 is such a lovely age.
352
00:17:31,196 --> 00:17:33,031
They start to look
like a woman...
353
00:17:33,065 --> 00:17:34,766
Feel like a woman.
354
00:17:34,800 --> 00:17:38,636
But they still smell
like a little girl...
355
00:17:38,671 --> 00:17:41,472
Sweet.
Shampoo and baby powder.
356
00:17:41,507 --> 00:17:43,207
Lewis, listen to me.
357
00:17:43,242 --> 00:17:45,543
Just tell me where you are
and I will come meet you,
358
00:17:45,577 --> 00:17:47,311
whatever you want.
359
00:17:47,346 --> 00:17:49,414
You know what I want...
The truth.
360
00:17:49,448 --> 00:17:51,416
— [Gasps]
— Tonight.
361
00:17:51,450 --> 00:17:55,119
Public confession
on the 6:00 news.
362
00:17:55,154 --> 00:17:57,321
You and I both know
the truth.
363
00:17:57,356 --> 00:18:00,091
The people need
to hear it from you.
364
00:18:00,125 --> 00:18:01,626
Okay.
365
00:18:01,660 --> 00:18:05,263
Lew...
He's gone, he hung up.
366
00:18:05,297 --> 00:18:07,265
He's calling
from Roosevelt island.
367
00:18:07,299 --> 00:18:08,766
I thought you said
he was smart.
368
00:18:08,801 --> 00:18:10,935
That's it...
One bridge in, subway out.
369
00:18:10,970 --> 00:18:12,603
And the tram.
We got him!
370
00:18:12,638 --> 00:18:16,140
Call the MTA, the 116,
and the tramway.
371
00:18:16,175 --> 00:18:17,542
Shut that
and the «f» train down.
372
00:18:17,576 --> 00:18:20,211
Close everything off
and let me know when it happens.
373
00:18:34,460 --> 00:18:39,130
I'm getting a ping
on Dr. Cole's cell.
374
00:18:39,164 --> 00:18:42,433
He's on the tram.
375
00:18:42,468 --> 00:18:44,268
Hey, who's in charge?
Who's in charge?
376
00:18:44,303 --> 00:18:45,603
— Over there.
— We've got it covered.
377
00:18:45,637 --> 00:18:48,006
We stopped the tram.
No one's gotten on or off.
378
00:18:48,040 --> 00:18:49,440
— Bring it in slow.
— Start it up.
379
00:18:49,475 --> 00:18:50,875
Hey, get downstairs, now!
380
00:18:50,909 --> 00:18:54,045
Now, let's go!
Everyone downstairs!
381
00:19:04,423 --> 00:19:06,958
— You see him?
— No.
382
00:19:06,992 --> 00:19:09,394
Open it up, open it up!
383
00:19:11,764 --> 00:19:13,164
All right,
come out one at a time!
384
00:19:13,198 --> 00:19:14,532
All right, everybody,
police emergency.
385
00:19:14,566 --> 00:19:16,701
Hands up,
police emergency!
386
00:19:16,735 --> 00:19:18,169
Let's go, guys, let's go.
Come on, come on, come on.
387
00:19:18,203 --> 00:19:19,404
Down the stairs,
let's go.
388
00:19:19,438 --> 00:19:21,205
Come on, come on, come on.
389
00:19:22,207 --> 00:19:24,375
No Lewis, no Amelia.
390
00:19:24,410 --> 00:19:26,511
I'm still getting a ping
off the cell.
391
00:19:26,545 --> 00:19:28,046
Well, he's not here.
There's no place to hide.
392
00:19:28,080 --> 00:19:30,248
Come on.
Let's move, let's move!
393
00:19:30,282 --> 00:19:32,183
Nick.
[Phone ringing]
394
00:19:32,217 --> 00:19:34,185
What is that?
395
00:19:34,219 --> 00:19:35,987
No, wait for ESU.
Get ESU up here!
396
00:19:36,021 --> 00:19:38,256
Screw 'em.
397
00:19:40,793 --> 00:19:43,528
There.
[Phone ringing]
398
00:19:43,562 --> 00:19:45,864
Hello?
Hi, Amanda.
399
00:19:45,898 --> 00:19:47,765
It's been a while.
400
00:19:47,800 --> 00:19:49,534
You caught me once.
401
00:19:49,568 --> 00:19:52,637
Guess this time
you lost me.
402
00:19:52,671 --> 00:19:54,839
[Hangs up]
403
00:20:01,852 --> 00:20:04,221
No sign of Lewis.
We're pulling street cams
404
00:20:04,222 --> 00:20:05,589
and security footage
from the tram.
405
00:20:05,623 --> 00:20:08,275
Murphy says Taru
traced the incoming call
406
00:20:08,310 --> 00:20:10,146
to the cell we found
in Amelia's backpack.
407
00:20:10,181 --> 00:20:13,296
Signal's coming from a
no-name phone in the east 50s.
408
00:20:13,330 --> 00:20:15,231
[Sighs]
409
00:20:15,765 --> 00:20:17,666
Hungry?
410
00:20:31,480 --> 00:20:33,415
Flood the zone from third
Avenue to the east river,
411
00:20:33,450 --> 00:20:35,484
from 50th street
up to 60th.
412
00:20:35,519 --> 00:20:38,554
Does Lewis have any known
associates in the east 50s?
413
00:20:38,588 --> 00:20:40,789
Well, it's unlikely
that he met anybody in prison
414
00:20:40,824 --> 00:20:44,260
on the Upper East Side.
415
00:20:44,294 --> 00:20:46,095
Wait a second.
416
00:20:46,129 --> 00:20:49,365
His last defense attorney.
She lived near Sutton place.
417
00:20:50,800 --> 00:20:54,203
[Phone ringing]
418
00:20:59,876 --> 00:21:02,611
Olivia.
You found me.
419
00:21:02,646 --> 00:21:04,213
I did.
420
00:21:04,247 --> 00:21:07,183
Your former lawyer's
your next Vic?
421
00:21:07,217 --> 00:21:10,386
You know, the smart ones
change their patterns.
422
00:21:10,420 --> 00:21:13,155
Is Amelia still with you?
423
00:21:13,190 --> 00:21:16,192
It's always about the girl
with you, isn't it?
424
00:21:16,226 --> 00:21:21,464
You don't care about
my attorney, her trials?
425
00:21:21,498 --> 00:21:23,599
You remember the smell
of gas, detective?
426
00:21:23,633 --> 00:21:25,668
Burning flesh?
427
00:21:25,702 --> 00:21:27,703
I'll bet you do.
Lewis, please...
428
00:21:27,737 --> 00:21:29,772
Just...Stop.
429
00:21:29,806 --> 00:21:32,441
— 420 e. 58th.
— I'll close down the block.
430
00:21:32,476 --> 00:21:35,044
Okay, let's go.
Move!
431
00:21:35,078 --> 00:21:36,846
Counselor!
432
00:21:36,880 --> 00:21:39,281
You wanna give sergeant Benson
the message we talked about?
433
00:21:39,316 --> 00:21:41,150
[Grunting]
434
00:21:44,521 --> 00:21:46,722
Here you go,
hold your head up, sweetheart.
435
00:21:46,756 --> 00:21:48,691
You can do it.
436
00:21:48,725 --> 00:21:50,860
Ah, that's all right.
437
00:21:50,894 --> 00:21:54,830
Sorry, counselor doesn't seem
to wanna talk right now.
438
00:21:54,865 --> 00:21:57,166
We're gonna have
to call you back.
439
00:21:57,200 --> 00:21:59,835
Lewis, leave him alone.
440
00:21:59,870 --> 00:22:03,973
If you promise me...
That they will both stay alive,
441
00:22:04,007 --> 00:22:07,376
I will say
whatever you want to hear.
442
00:22:07,410 --> 00:22:10,980
What I want to hear, huh?
443
00:22:11,014 --> 00:22:14,583
You mean the truth?
444
00:22:14,618 --> 00:22:17,186
Yes.
445
00:22:17,220 --> 00:22:19,021
The truth.
446
00:22:23,159 --> 00:22:24,827
A confession? No!
447
00:22:24,861 --> 00:22:26,462
You give a sociopath
what he wants,
448
00:22:26,496 --> 00:22:28,297
he rips your heart out for sport
and holds it in his hand
449
00:22:28,331 --> 00:22:30,032
while you watch, bleeding out.
He has Amelia.
450
00:22:30,066 --> 00:22:31,533
I know what he could
be doing to her.
451
00:22:31,568 --> 00:22:33,235
No, you don't.
You know what he did to you,
452
00:22:33,269 --> 00:22:34,803
you know what
he's done to others.
453
00:22:34,838 --> 00:22:36,305
He's counting on that.
454
00:22:36,339 --> 00:22:38,140
He's not interested
in that little girl.
455
00:22:38,174 --> 00:22:39,975
He's inside your head.
456
00:22:40,009 --> 00:22:42,711
That is the assault
he's enjoying right now.
457
00:22:42,745 --> 00:22:46,181
He's not going anywhere.
458
00:22:50,887 --> 00:22:54,657
My name is sergeant
Olivia Benson, NYPD,
459
00:22:54,691 --> 00:22:56,658
and on the 6th of January
of this year
460
00:22:56,693 --> 00:22:58,927
I testified in the New York
state supreme court
461
00:22:58,962 --> 00:23:00,596
at the trial
of William Lewis.
462
00:23:00,630 --> 00:23:02,398
And on that day,
under oath,
463
00:23:02,432 --> 00:23:05,567
I swore that, when I beat him
with a metal bar,
464
00:23:05,602 --> 00:23:07,870
he had broken free
of his handcuffs.
465
00:23:07,904 --> 00:23:11,173
And I only used the force
necessary to subdue him.
466
00:23:11,207 --> 00:23:15,177
That was a lie.
467
00:23:15,211 --> 00:23:19,348
The truth is,
when I beat Mr. Lewis,
468
00:23:19,382 --> 00:23:22,685
fracturing his skull,
his orbital socket,
469
00:23:22,719 --> 00:23:26,188
shattering his kneecap,
breaking multiple ribs,
470
00:23:26,222 --> 00:23:30,559
and causing permanent damage,
he was handcuffed.
471
00:23:30,593 --> 00:23:34,263
He and I were alone,
he offered no resistance,
472
00:23:34,297 --> 00:23:36,064
and I was not in danger.
473
00:23:36,099 --> 00:23:40,235
The assault was nothing less
than police brutality
474
00:23:40,270 --> 00:23:43,105
and excessive force.
475
00:23:43,139 --> 00:23:46,375
I apologize for the inhumanity
of my actions
476
00:23:46,409 --> 00:23:47,910
and for my perjury.
477
00:23:47,944 --> 00:23:49,945
Since William Lewis
was convicted
478
00:23:49,979 --> 00:23:52,915
based on my testimony,
479
00:23:52,949 --> 00:23:55,050
I request
that D.A. Rafael Barba
480
00:23:55,085 --> 00:23:58,487
inform the judiciary committee
of my actions
481
00:23:58,521 --> 00:24:00,723
and take appropriate steps
to rectify
482
00:24:00,757 --> 00:24:03,892
the unjust conviction
of Mr. Lewis.
483
00:24:03,927 --> 00:24:06,295
I make this statement
of my own volition,
484
00:24:06,329 --> 00:24:09,798
under no duress,
under no coercion,
485
00:24:09,833 --> 00:24:11,834
and under no expectation
486
00:24:11,868 --> 00:24:15,637
that there be a quid pro quo
from Mr. Lewis.
487
00:24:15,672 --> 00:24:18,273
I'm sorry that I didn't
come forward earlier.
488
00:24:18,308 --> 00:24:19,842
Thank you.
489
00:24:19,876 --> 00:24:22,177
[Hyperventilating]
490
00:24:30,120 --> 00:24:31,820
Comfortable, sweetheart?
491
00:24:31,855 --> 00:24:35,724
[Crying]
I want my mommy!
492
00:24:38,228 --> 00:24:41,864
Not yet, honey.
493
00:24:44,567 --> 00:24:47,369
You thirsty?
494
00:24:47,404 --> 00:24:49,605
It's been six hours,
no response.
495
00:24:49,639 --> 00:24:51,874
So we wait.
496
00:24:51,908 --> 00:24:55,711
[Sighs]
You were right, Murphy.
497
00:24:55,745 --> 00:24:58,781
It didn't matter.
He's gonna kill her anyway.
498
00:24:58,815 --> 00:25:00,382
Liv...
[Sighs]
499
00:25:00,417 --> 00:25:02,818
You...
You can't think that way.
500
00:25:02,852 --> 00:25:04,820
Maybe it's time
for you to get some rest.
501
00:25:04,854 --> 00:25:07,790
— Guys, please, I'm fine.
— Rollins is right.
502
00:25:07,824 --> 00:25:09,892
The intelligence detail will
take you back to your hotel.
503
00:25:09,926 --> 00:25:12,294
Lieutenant Murphy...
It's fine.
504
00:25:12,328 --> 00:25:15,764
That's an order.
505
00:25:21,671 --> 00:25:24,139
Mr. right turns out
to be Mr. right now
506
00:25:24,174 --> 00:25:25,874
or Mr. wrong.
507
00:25:25,909 --> 00:25:27,276
Now how's that possible?
508
00:25:27,310 --> 00:25:30,312
You're smart, sexy,
the whole package.
509
00:25:30,346 --> 00:25:32,047
Ah, this from a guy
with a wedding ring.
510
00:25:32,082 --> 00:25:33,916
You mind if I, uh,
use the ladies room?
511
00:25:33,950 --> 00:25:38,454
Yeah, just let me check it.
[Laughs]
512
00:25:53,303 --> 00:25:55,604
Clear.
513
00:26:00,477 --> 00:26:02,344
You mind?
514
00:26:02,378 --> 00:26:05,047
— I'll be right outside.
— Thanks.
515
00:26:20,572 --> 00:26:22,420
—
516
00:26:25,880 --> 00:26:28,365
—
517
00:26:33,610 --> 00:26:35,110
[Unlocks door]
518
00:26:56,466 --> 00:26:58,834
Hey!
Hey! Out of the car!
519
00:26:58,868 --> 00:27:00,469
— What is this?
— Out of the car now.
520
00:27:00,503 --> 00:27:02,571
Police business.
Step away from the vehicle.
521
00:27:02,605 --> 00:27:05,340
What are you doing?
522
00:27:05,375 --> 00:27:08,310
What are you, crazy?
Where are you going?
523
00:27:13,629 --> 00:27:16,731
You had better be kidding me.
How do you lose a principal?
524
00:27:16,732 --> 00:27:18,673
Find her now!
525
00:27:26,171 --> 00:27:27,883
Rollins, Fin, Amaro.
526
00:27:33,360 --> 00:27:35,831
— Benson's gone.
— Lewis took her?
527
00:27:35,916 --> 00:27:38,617
She slipped her detail,
commandeered a town car.
528
00:27:38,652 --> 00:27:40,419
— Oh.
— Any of you know about this?
529
00:27:40,454 --> 00:27:41,921
— No.
— Do not lie to me.
530
00:27:41,955 --> 00:27:43,857
— We didn't know, none of us.
— We'll find her, lieutenant.
531
00:27:43,858 --> 00:27:46,693
Track her radio,
her cell.
532
00:27:46,727 --> 00:27:48,361
Put an alert on the town car,
she's armed!
533
00:27:48,395 --> 00:27:51,798
Amaro.
534
00:27:51,832 --> 00:27:55,435
— What's your partner doing?
— She's going after Lewis.
535
00:27:55,469 --> 00:27:59,339
— She's gonna end this.
— That's exactly what he wants.
536
00:28:21,862 --> 00:28:24,230
Lewis!
537
00:28:24,265 --> 00:28:26,733
I'm here!
538
00:28:26,767 --> 00:28:29,802
Where's the girl?
539
00:28:38,479 --> 00:28:40,613
[Breathing heavily]
540
00:28:40,648 --> 00:28:44,584
Put your hands in the air,
Olivia.
541
00:28:44,618 --> 00:28:46,786
What'd you think,
it was gonna be easy?
542
00:28:46,820 --> 00:28:48,621
After all our time together?
543
00:28:48,656 --> 00:28:50,256
I feel like you don't
even know me at all.
544
00:28:50,291 --> 00:28:53,126
— What do you want?
— Your gun.
545
00:28:53,160 --> 00:28:54,961
Otherwise
you won't find the girl.
546
00:28:54,995 --> 00:28:57,063
Nobody will.
547
00:28:59,533 --> 00:29:01,501
[Unloads clip]
548
00:29:06,774 --> 00:29:08,475
Turn around.
549
00:29:10,811 --> 00:29:13,246
Ow.
550
00:29:16,984 --> 00:29:19,052
Take it easy.
Shh!
551
00:29:23,224 --> 00:29:24,891
Arghh!
552
00:29:29,396 --> 00:29:32,332
No drop gun.
Good girl.
553
00:29:32,366 --> 00:29:35,368
Cell phone.
This, you won't be needing.
554
00:29:39,740 --> 00:29:41,407
You know what?
555
00:29:41,442 --> 00:29:43,543
Think I'll keep the radio.
556
00:29:43,577 --> 00:29:45,145
This way
they can hear you scream
557
00:29:45,179 --> 00:29:46,546
while they're looking for you.
558
00:29:46,580 --> 00:29:48,748
— Where's the girl, Lewis?
— Shh!
559
00:29:51,085 --> 00:29:53,086
Let's go for a ride.
560
00:29:56,190 --> 00:29:58,491
Town car last seen heading
off the BQE at 4:00 A.M.
561
00:29:58,526 --> 00:30:00,093
Toward the Gowanus canal.
562
00:30:00,127 --> 00:30:01,928
Her cell cut off
at the edge of red hook...
563
00:30:01,962 --> 00:30:04,697
Van dyke and Barnell street.
There's nothing out there.
564
00:30:04,732 --> 00:30:06,266
That's kinda
how Lewis likes it.
565
00:30:06,300 --> 00:30:08,368
Past the projects,
ball fields.
566
00:30:08,402 --> 00:30:11,037
Perfect place
for a rat to find a hole.
567
00:30:25,920 --> 00:30:28,388
[Sighs]
Sorry about those potholes.
568
00:30:28,422 --> 00:30:31,424
[Unlocks cuffs]
[Groans]
569
00:30:31,459 --> 00:30:32,892
[Groans]
570
00:30:35,629 --> 00:30:38,364
It's horrible, isn't it?
571
00:30:38,399 --> 00:30:41,568
How the city just...
Lets everything go to ruin.
572
00:30:41,602 --> 00:30:42,969
[Tightening cuffs]
573
00:30:43,003 --> 00:30:45,238
What's the matter, Olivia?
574
00:30:45,272 --> 00:30:48,475
Don't feel like talking?
575
00:30:48,509 --> 00:30:50,243
What?
576
00:30:50,277 --> 00:30:53,046
Oh, lord.
577
00:30:53,080 --> 00:30:54,981
You're not having flashbacks
now, are you?
578
00:30:55,015 --> 00:30:58,318
It's very common, you know...
PTSD.
579
00:30:58,352 --> 00:31:01,087
I mean, it's...
It's real.
580
00:31:01,121 --> 00:31:03,756
You're in your bed
at night,
581
00:31:03,791 --> 00:31:06,159
wake up in a cold sweat,
thinking I'm in the room
582
00:31:06,193 --> 00:31:08,061
with a gun to your head.
583
00:31:08,095 --> 00:31:11,664
Don't flatter yourself.
584
00:31:11,699 --> 00:31:14,834
Nothing to be ashamed of,
Olivia.
585
00:31:14,869 --> 00:31:18,071
All my girls go through it.
586
00:31:18,105 --> 00:31:21,508
I am an agent of change,
587
00:31:21,542 --> 00:31:24,944
nailed to the trajectory
of people's lives.
588
00:31:24,979 --> 00:31:28,148
They might have hopes
and dreams before they meet me,
589
00:31:28,182 --> 00:31:29,983
but then...
590
00:31:30,017 --> 00:31:34,087
Then they run into me,
life as they knew it is gone.
591
00:31:34,121 --> 00:31:36,289
Well, you know, right?
592
00:31:36,323 --> 00:31:40,326
Could be getting out of a car,
opening a door.
593
00:31:40,361 --> 00:31:43,029
You might just hear a sound,
but still you think of me.
594
00:31:43,063 --> 00:31:44,831
You know...
595
00:31:44,865 --> 00:31:48,468
You know, whatever you think
that you did to me,
596
00:31:48,502 --> 00:31:51,905
whatever effect you think
you had on me,
597
00:31:51,939 --> 00:31:54,207
that's in your head.
598
00:31:56,377 --> 00:31:58,311
Huh.
599
00:31:58,345 --> 00:32:01,514
So, um, no dreams
about me at all, huh?
600
00:32:01,549 --> 00:32:03,516
[Sighs]
Dreams?
601
00:32:03,551 --> 00:32:06,152
No.
602
00:32:06,187 --> 00:32:07,987
Well...
603
00:32:08,022 --> 00:32:09,889
Who else you got
in your life?
604
00:32:09,924 --> 00:32:11,724
That cop boyfriend?
605
00:32:11,759 --> 00:32:14,494
I mean, he's gotta be out
of the picture by now, right?
606
00:32:14,528 --> 00:32:16,496
There's no chemistry there.
607
00:32:16,530 --> 00:32:18,164
Even at the trial,
you know,
608
00:32:18,199 --> 00:32:19,699
the few times
that he did come,
609
00:32:19,733 --> 00:32:21,301
you were looking at me,
not him.
610
00:32:21,335 --> 00:32:22,836
You're the one
who's obsessed, Lewis.
611
00:32:22,870 --> 00:32:24,370
You could've been in Canada
by now,
612
00:32:24,405 --> 00:32:26,773
but instead you had
to come back for me.
613
00:32:26,807 --> 00:32:30,343
You find it hard to trust
after what we went through?
614
00:32:30,377 --> 00:32:33,513
There's a tendency to isolate,
to withdraw.
615
00:32:33,547 --> 00:32:35,148
You seeing a therapist?
616
00:32:35,182 --> 00:32:39,352
Please promise me
you'll do that.
617
00:32:39,387 --> 00:32:41,254
He probably sits there
with you
618
00:32:41,288 --> 00:32:44,691
and tells you that you're
working through it, right?
619
00:32:44,725 --> 00:32:46,993
«You can be whole again,
Olivia.»
620
00:32:47,027 --> 00:32:50,263
Well, he's lying.
621
00:32:50,297 --> 00:32:52,665
What I do,
and I've seen this
622
00:32:52,700 --> 00:32:55,168
in the victim impact
statements,
623
00:32:55,202 --> 00:32:57,070
nobody ever recovers from it.
624
00:32:58,806 --> 00:33:01,407
The girl, Lewis.
Where's the girl?
625
00:33:01,442 --> 00:33:04,177
Little Amelia?
626
00:33:04,211 --> 00:33:08,848
Her life up to this point
has been all princess movies
627
00:33:08,883 --> 00:33:10,717
and lip gloss.
628
00:33:10,751 --> 00:33:12,952
I'm gonna be her first.
Take me to her, Lewis.
629
00:33:12,987 --> 00:33:15,388
That was...
That was our agreement.
630
00:33:17,825 --> 00:33:19,526
Upstairs.
631
00:33:19,560 --> 00:33:21,427
[Exhales]
632
00:33:21,462 --> 00:33:24,931
Watch out for the rats.
633
00:33:24,965 --> 00:33:26,266
[Exhales]
634
00:33:26,300 --> 00:33:29,369
Amelia, I'm detective Benson.
635
00:33:29,403 --> 00:33:30,737
Listen to me,
636
00:33:30,771 --> 00:33:32,472
the cops are on their way,
sweetheart.
637
00:33:32,506 --> 00:33:34,307
— You're gonna be okay.
— Hi, sweetie!
638
00:33:34,341 --> 00:33:35,942
Hope you haven't been
too scared up here
639
00:33:35,976 --> 00:33:37,377
all alone without me.
640
00:33:37,411 --> 00:33:39,479
Cut her down,
you have me now.
641
00:33:39,513 --> 00:33:42,315
Well, that's up to you.
642
00:33:42,349 --> 00:33:43,883
It's your choice now.
643
00:33:43,918 --> 00:33:46,152
And I have you both, so...
644
00:33:46,187 --> 00:33:49,222
I can do you,
let her watch.
645
00:33:49,256 --> 00:33:51,591
Or I can cut her down...
646
00:33:51,625 --> 00:33:53,827
Do her,
let you watch.
647
00:33:53,861 --> 00:33:56,196
I'm fine either way.
648
00:34:07,962 --> 00:34:11,783
All right, so Taru confirms this is
where her signal died over an hour ago,
649
00:34:11,784 --> 00:34:13,184
and there's been nothing
from her radio.
650
00:34:13,219 --> 00:34:16,187
This is her vest
and her gun.
651
00:34:16,222 --> 00:34:18,089
Where did he take her?
652
00:34:18,124 --> 00:34:21,659
He got a good jump on us.
BQE's close by.
653
00:34:21,694 --> 00:34:23,828
He could be anywhere.
654
00:34:23,863 --> 00:34:26,164
[Sighs]
655
00:34:26,198 --> 00:34:28,233
Gimme your arm.
656
00:34:28,267 --> 00:34:30,201
It's over, Lewis.
They're...
657
00:34:30,236 --> 00:34:32,003
They're coming for me.
658
00:34:32,037 --> 00:34:34,572
They're gonna find...
The car, they're gonna find you.
659
00:34:34,607 --> 00:34:38,009
I see, so you're just buying
time by letting me rape you?
660
00:34:38,043 --> 00:34:40,545
That's it?
661
00:34:40,579 --> 00:34:42,247
Do what you're gonna do.
662
00:34:53,225 --> 00:34:56,060
[Moaning]
663
00:35:00,666 --> 00:35:03,435
[Kissing]
664
00:35:15,614 --> 00:35:18,216
That's it?
665
00:35:18,250 --> 00:35:20,585
That's all
you're gonna give me, huh?
666
00:35:20,619 --> 00:35:24,489
Just gonna stand here,
play possum?
667
00:35:24,523 --> 00:35:27,926
[Laughing]
All right.
668
00:35:27,960 --> 00:35:30,728
You know what,
new game.
669
00:35:30,763 --> 00:35:33,331
My rules...
670
00:35:33,365 --> 00:35:36,234
Not yours.
671
00:35:36,268 --> 00:35:38,670
This is gonna be more fun.
672
00:36:03,996 --> 00:36:06,231
You know what,
I'll be a gentleman.
673
00:36:08,401 --> 00:36:10,502
I'll go first.
674
00:36:10,536 --> 00:36:12,003
Look away.
675
00:36:12,037 --> 00:36:13,872
Look away, Amelia.
676
00:36:16,308 --> 00:36:18,643
Death is not something
to be afraid of, Olivia.
677
00:36:20,913 --> 00:36:23,047
You're going to hell,
Lewis.
678
00:36:23,082 --> 00:36:25,617
[Cocks gun]
679
00:36:25,651 --> 00:36:27,619
Am I?
680
00:36:27,653 --> 00:36:30,722
[Hammer clicks]
681
00:36:35,861 --> 00:36:37,829
Pick it up.
682
00:36:40,366 --> 00:36:42,400
Or I could shoot you first.
683
00:36:46,438 --> 00:36:48,206
Pick it up!
684
00:36:52,745 --> 00:36:54,412
And if you're thinking
of shooting me with that,
685
00:36:54,447 --> 00:36:57,348
just remember there's
five empty chambers, one bullet.
686
00:36:57,383 --> 00:37:01,786
So...
Either you get extremely lucky,
687
00:37:01,821 --> 00:37:04,155
or you pull the trigger,
I shoot you,
688
00:37:04,190 --> 00:37:07,225
and it's just me and Amelia.
689
00:37:09,461 --> 00:37:11,195
So pick up the gun
690
00:37:11,229 --> 00:37:14,298
and put it
to your pretty little head.
691
00:37:17,703 --> 00:37:19,870
Harper call it in?
Yeah, that's the car.
692
00:37:19,905 --> 00:37:22,440
[Sirens blaring]
693
00:37:24,943 --> 00:37:26,344
It's clear!
694
00:37:26,378 --> 00:37:28,846
Okay, pop the trunk.
Pop the trunk!
695
00:37:28,880 --> 00:37:31,949
What the hell
is he thinking?
696
00:37:34,686 --> 00:37:38,089
Go ahead.
697
00:37:43,762 --> 00:37:45,463
Do it.
698
00:37:45,497 --> 00:37:46,931
They're coming for you.
699
00:37:46,965 --> 00:37:48,266
Ow!
700
00:37:52,237 --> 00:37:54,238
Pull the trigger...
701
00:37:54,273 --> 00:37:56,107
Or I'll shoot you
in the head.
702
00:38:00,445 --> 00:38:03,114
[Whispering] Do it.
703
00:38:03,148 --> 00:38:05,950
[Whispering] Do it, Olivia.
704
00:38:05,984 --> 00:38:07,585
No.
705
00:38:07,619 --> 00:38:09,954
No, don't.
Don't. Don't.
706
00:38:09,988 --> 00:38:12,089
[Crying]
707
00:38:17,044 --> 00:38:19,397
Okay. Okay.
708
00:38:19,431 --> 00:38:21,432
It's your turn.
709
00:38:28,840 --> 00:38:30,942
[Exhales]
710
00:38:30,976 --> 00:38:32,610
[Hammer clicks]
711
00:38:37,549 --> 00:38:40,051
My turn.
712
00:38:48,994 --> 00:38:51,929
You know what's ironic
about your little confession?
713
00:38:51,964 --> 00:38:54,665
Even if you tell people
that I shot myself,
714
00:38:54,700 --> 00:38:57,168
they're not gonna
believe you now.
715
00:38:57,202 --> 00:38:59,437
They're gonna assume...
[Cocks guns]
716
00:38:59,471 --> 00:39:02,540
That you shot me...
717
00:39:02,574 --> 00:39:05,276
In cold blood.
718
00:39:05,310 --> 00:39:07,011
Execution style.
719
00:39:08,146 --> 00:39:09,447
[Hammer clicks]
720
00:39:09,481 --> 00:39:12,283
[Helicopter approaching]
721
00:39:12,317 --> 00:39:13,718
Hmm.
722
00:39:18,724 --> 00:39:21,792
Your friends are here.
723
00:39:21,827 --> 00:39:24,562
Let's make it interesting
for 'em.
724
00:39:24,596 --> 00:39:27,064
Testing, testing.
725
00:39:27,099 --> 00:39:30,334
This is William Lewis here.
726
00:39:30,369 --> 00:39:32,837
I'm here
with sergeant Benson,
727
00:39:32,871 --> 00:39:35,373
and we're playing a little game
of Russian roulette.
728
00:39:35,407 --> 00:39:37,008
We're halfway through.
729
00:39:37,042 --> 00:39:38,576
[Sirens blaring]
730
00:39:38,610 --> 00:39:40,311
I'm sliding the gun
across the table
731
00:39:40,345 --> 00:39:42,513
to sergeant Benson.
732
00:39:42,547 --> 00:39:48,052
There's three chambers left,
one bullet.
733
00:39:48,086 --> 00:39:50,321
Pick it up.
734
00:39:56,094 --> 00:39:58,296
[Crying]
735
00:39:58,330 --> 00:40:00,131
Shh!
736
00:40:14,112 --> 00:40:15,379
[Whispering]
Pull the trigger, Olivia,
737
00:40:15,414 --> 00:40:18,182
or I will.
738
00:40:19,217 --> 00:40:21,719
Do it now.
739
00:40:21,753 --> 00:40:24,488
They're coming.
740
00:40:27,459 --> 00:40:29,594
[Hammer clicks]
741
00:40:38,937 --> 00:40:40,571
Where the hell are they?
742
00:40:40,606 --> 00:40:42,640
— Ground floor is clear.
— They're not outside.
743
00:40:42,674 --> 00:40:46,644
Two chambers left,
one bullet.
744
00:40:46,678 --> 00:40:47,979
[Cocks gun]
745
00:40:48,013 --> 00:40:49,547
You know how lucky I am.
746
00:40:49,581 --> 00:40:53,684
Look away.
Look away, Amelia.
747
00:40:56,521 --> 00:40:59,090
[Hammer clicks]
748
00:40:59,124 --> 00:41:01,892
Game over.
749
00:41:04,863 --> 00:41:07,031
Say good-bye, Olivia.
750
00:41:12,471 --> 00:41:15,006
[Radio static]
751
00:41:15,040 --> 00:41:18,843
This is the last thing...
You're gonna think about...
752
00:41:18,877 --> 00:41:20,044
[Drops gun]
753
00:41:20,078 --> 00:41:23,080
Before you die.
754
00:41:28,754 --> 00:41:31,455
The last thing...
755
00:41:31,490 --> 00:41:33,558
You're gonna see.
756
00:41:37,996 --> 00:41:40,164
[Gunshot]
[Screams]53885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.