All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S15E09.HDTV.x264-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,918 In the criminal justice system, 2 00:00:01,934 --> 00:00:05,712 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:05,730 --> 00:00:08,148 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:08,182 --> 00:00:10,100 who investigate these vicious felonies 5 00:00:10,151 --> 00:00:11,435 are members of an elite squad 6 00:00:11,469 --> 00:00:13,603 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:13,638 --> 00:00:16,373 These are their stories. 8 00:00:16,407 --> 00:00:19,826 So it turns out she's a lesbian, 9 00:00:19,861 --> 00:00:22,779 he's transgendered, and we found the murder weapon 10 00:00:22,830 --> 00:00:24,898 lodged in his anal canal. 11 00:00:26,233 --> 00:00:29,786 Here, try the hot soppressata. 12 00:00:29,837 --> 00:00:31,838 My favorite is still that Shearling guy. 13 00:00:31,873 --> 00:00:33,907 We found him humping that passed out Vic. 14 00:00:33,925 --> 00:00:35,408 Oh, yeah. 15 00:00:35,426 --> 00:00:36,793 And he tells me, "I thought she was dead." 16 00:00:38,579 --> 00:00:41,247 Turns out he just had a little coat fetish. 17 00:00:41,265 --> 00:00:43,416 Uh, guys, 18 00:00:43,434 --> 00:00:45,251 maybe we don't talk shop? 19 00:00:48,255 --> 00:00:51,475 The wine Eileen brought is, um... 20 00:00:51,509 --> 00:00:54,895 A Merlot/Cab-Franc blend from bio-dynamically grown grapes. 21 00:00:54,929 --> 00:00:57,230 Well, it has a very nice finish. 22 00:00:57,264 --> 00:00:58,598 Refill anyone? 23 00:00:58,616 --> 00:01:00,867 Thank you very much, Eileen. 24 00:01:00,902 --> 00:01:02,903 - Say when. - And now... Cheers! 25 00:01:02,937 --> 00:01:04,488 Cheers. 26 00:01:04,539 --> 00:01:08,441 Hi, my name is Lena, and I'm an alcoholic. 27 00:01:08,459 --> 00:01:10,077 Hi, Lena. 28 00:01:10,111 --> 00:01:12,612 I've been sober for... 29 00:01:12,630 --> 00:01:14,247 Wow. 30 00:01:14,281 --> 00:01:15,732 Almost a year now. 31 00:01:18,786 --> 00:01:20,754 It's been a long journey. 32 00:01:20,788 --> 00:01:23,957 I started in N.A. about two years ago. 33 00:01:23,975 --> 00:01:26,760 Nate, my first sponsor in A.A., 34 00:01:26,804 --> 00:01:29,423 who is also here tonight, 35 00:01:29,457 --> 00:01:32,475 he told me then that there are many doors, 36 00:01:32,493 --> 00:01:35,445 but they all lead us to the same room. 37 00:01:38,616 --> 00:01:40,316 We have a little announcement. 38 00:01:44,956 --> 00:01:46,757 As of today, 39 00:01:46,791 --> 00:01:50,660 Detective Benson will soon be known as Sergeant Benson. 40 00:01:50,678 --> 00:01:52,045 Yeah. 41 00:01:52,096 --> 00:01:53,764 And she placed number 48 on her exam. 42 00:01:53,798 --> 00:01:55,665 - Wow. Awesome. - That's what's up. 43 00:01:55,683 --> 00:01:58,101 48th out of 8,000. 44 00:01:58,136 --> 00:01:59,719 That's impressive. That's my girl. 45 00:01:59,771 --> 00:02:02,239 Well, even better news, as of today, 46 00:02:02,273 --> 00:02:06,643 Brian will once again be Detective Cassidy. 47 00:02:06,677 --> 00:02:07,894 About time. 48 00:02:07,945 --> 00:02:10,564 Where you assigned? 49 00:02:11,783 --> 00:02:13,667 IAB, actually. 50 00:02:13,701 --> 00:02:17,320 But he had to... start somewhere. 51 00:02:19,874 --> 00:02:22,709 That's great. Congratulations to you both. 52 00:02:24,962 --> 00:02:27,931 Oh, uh, Lori, we need some buffalo wings asap. 53 00:02:28,185 --> 00:02:30,186 Nice to come in with the owner. 54 00:02:30,204 --> 00:02:32,122 Yep. 55 00:02:32,156 --> 00:02:33,490 Stick with me. 56 00:02:33,524 --> 00:02:35,492 It was a terrific qualification, Lena. 57 00:02:35,526 --> 00:02:37,193 It really was. 58 00:02:37,211 --> 00:02:39,629 - I identified with a lot of it. - You did? 59 00:02:39,663 --> 00:02:44,033 You always seem so together, being a cop and all. 60 00:02:44,051 --> 00:02:47,537 - Doesn't she, Gene? - She sure does. 61 00:02:47,555 --> 00:02:52,392 It meant a lot that you all came. 62 00:02:57,565 --> 00:03:00,049 Oh, hey. 63 00:03:03,154 --> 00:03:06,222 Thanks for coming with. 64 00:03:06,240 --> 00:03:08,191 A.A. is not really one of your core issues. 65 00:03:08,225 --> 00:03:11,060 Doesn't mean I can't learn. 66 00:03:11,078 --> 00:03:12,662 Hey, let me ask. 67 00:03:12,696 --> 00:03:16,499 As your sponsor, did you gamble today? 68 00:03:16,534 --> 00:03:18,168 Me neither. 69 00:03:18,202 --> 00:03:21,504 And I didn't drink. 70 00:03:21,539 --> 00:03:23,540 I thought we decided after the last time 71 00:03:23,574 --> 00:03:25,959 that this was a bad idea. 72 00:03:26,010 --> 00:03:27,710 We did. 73 00:03:49,366 --> 00:03:51,534 Wait, wait. No, don't go, don't go. 74 00:03:51,569 --> 00:03:53,203 No, it's... 75 00:03:53,237 --> 00:03:56,072 Hold that thought. 76 00:04:08,220 --> 00:04:09,470 Lena. 77 00:04:09,505 --> 00:04:11,339 Hey, are you okay? 78 00:04:11,373 --> 00:04:16,544 Gene took me home, and I think he had a few drinks. 79 00:04:16,562 --> 00:04:18,379 He... 80 00:04:18,397 --> 00:04:20,798 he raped me. 81 00:04:32,027 --> 00:04:42,027 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 82 00:05:18,724 --> 00:05:20,274 What happened? 83 00:05:20,308 --> 00:05:24,312 Gene, um, he was... buzzing my door. 84 00:05:24,346 --> 00:05:25,780 He had been drinking. I could smell it. 85 00:05:25,814 --> 00:05:28,148 Okay. And then? 86 00:05:29,768 --> 00:05:35,039 He started kissing me, and things heated up fast. 87 00:05:35,090 --> 00:05:36,591 He made me take off my clothes 88 00:05:36,625 --> 00:05:39,443 and get on all fours and crawl to the bed. 89 00:05:39,478 --> 00:05:41,295 He's kinky. 90 00:05:41,297 --> 00:05:42,663 It's a release. 91 00:05:42,681 --> 00:05:45,466 He calls his fianc�e Missionary Melissa. 92 00:05:45,500 --> 00:05:47,101 Gene's engaged? 93 00:05:47,103 --> 00:05:49,787 Don't judge him, please. 94 00:05:49,821 --> 00:05:51,906 Would it be okay if I smoked? 95 00:05:51,940 --> 00:05:53,941 Yeah. 96 00:05:57,779 --> 00:06:02,533 Now just... just tell me what happened. 97 00:06:02,584 --> 00:06:06,820 He threw me on the bed, and... 98 00:06:06,838 --> 00:06:09,090 grabbed my hair. 99 00:06:09,124 --> 00:06:10,958 He was being so rough, 100 00:06:10,993 --> 00:06:14,462 and he was hurting me. 101 00:06:14,496 --> 00:06:17,048 Did you say "no" or "stop"? 102 00:06:17,099 --> 00:06:19,550 Yeah, I begged him to stop. 103 00:06:19,601 --> 00:06:23,604 He just kept on... 104 00:06:23,639 --> 00:06:25,456 I mean, is that rape? 105 00:06:25,490 --> 00:06:27,108 I let him back into my apartment. 106 00:06:27,142 --> 00:06:28,943 Back in? 107 00:06:28,977 --> 00:06:32,012 He walked me home earlier. 108 00:06:33,982 --> 00:06:35,783 We had sex. 109 00:06:35,817 --> 00:06:38,152 It was a quickie in the doorway. 110 00:06:38,186 --> 00:06:40,738 And that was consensual. 111 00:06:40,789 --> 00:06:42,657 But the second time it wasn't. 112 00:06:42,691 --> 00:06:44,408 No. 113 00:06:44,459 --> 00:06:47,695 He forced me. He hurt me. 114 00:06:47,713 --> 00:06:49,863 Then that's rape, honey. 115 00:06:52,384 --> 00:06:55,169 Gene raped her? Gene? 116 00:06:55,203 --> 00:06:57,371 I'm taking her to the E.R. 117 00:06:57,389 --> 00:06:59,340 What, right now? 118 00:06:59,374 --> 00:07:02,260 - Uh, you want me to go with? - No, no, no, stay. 119 00:07:02,311 --> 00:07:03,678 Sleep. 120 00:07:03,712 --> 00:07:06,046 - I'll bring you breakfast. - Okay. 121 00:07:06,064 --> 00:07:08,816 Go. Go, go, go, go. 122 00:07:15,190 --> 00:07:16,774 Detective? 123 00:07:16,825 --> 00:07:19,610 Yeah. How's she doing? 124 00:07:19,661 --> 00:07:21,279 Holding up. We did the rape exam. 125 00:07:21,330 --> 00:07:22,697 Doctor gave her a sedative. 126 00:07:22,731 --> 00:07:23,948 You can take your sister home now. 127 00:07:23,999 --> 00:07:25,449 My sister? 128 00:07:25,500 --> 00:07:26,701 Yeah, I thought that's what she said. 129 00:07:26,735 --> 00:07:29,370 - Maybe I misheard. - Yeah. 130 00:07:30,372 --> 00:07:31,739 Unlike the rest of us, 131 00:07:31,757 --> 00:07:33,207 Rollins was actually working last night. 132 00:07:33,241 --> 00:07:34,508 - Yeah. - You caught a case? 133 00:07:34,543 --> 00:07:36,877 Someone I met in the program. 134 00:07:36,911 --> 00:07:39,680 And don't let her know I said that, if she comes in. 135 00:07:39,715 --> 00:07:41,215 Well, what happened to her? 136 00:07:41,268 --> 00:07:44,220 I mean, this guy that she's been seeing came over, 137 00:07:44,254 --> 00:07:45,555 he had had a few drinks. 138 00:07:45,589 --> 00:07:48,224 Things got rough. 139 00:07:48,258 --> 00:07:50,259 He raped her. 140 00:07:50,277 --> 00:07:51,644 But the complicating factor 141 00:07:51,695 --> 00:07:53,262 is she had had consensual sex with him 142 00:07:53,280 --> 00:07:54,730 earlier in the night. 143 00:07:54,764 --> 00:07:56,599 It doesn't matter. Rape is rape. 144 00:07:56,617 --> 00:07:57,900 Right. 145 00:07:57,934 --> 00:07:59,368 What do you know about the guy? 146 00:07:59,403 --> 00:08:01,487 I mean, I met him in the room. 147 00:08:01,538 --> 00:08:04,157 He's... he's bookish. 148 00:08:04,208 --> 00:08:07,376 He works as an in-house lawyer for a baby supply chain. 149 00:08:11,615 --> 00:08:13,616 Look, uh, I don't know what Lena said, 150 00:08:13,650 --> 00:08:16,169 but what happened was totally consensual. 151 00:08:16,220 --> 00:08:19,172 Lena can get a little... dramatic. 152 00:08:19,223 --> 00:08:22,458 Was she mad about your fianc�e? 153 00:08:22,476 --> 00:08:23,959 Oh, no, no. 154 00:08:23,977 --> 00:08:26,229 Melissa can't know anything about this. 155 00:08:26,263 --> 00:08:28,297 Lena and I are trying to detach. 156 00:08:28,315 --> 00:08:29,965 Right, so detach means having sex in a doorway 157 00:08:29,983 --> 00:08:31,634 and coming back for more. 158 00:08:31,652 --> 00:08:33,802 I'm stressed. I slipped, you know? 159 00:08:33,820 --> 00:08:36,772 Like making her crawl to the bed, then raping her? 160 00:08:36,806 --> 00:08:39,308 - That kinda slip? - She wanted that. 161 00:08:39,326 --> 00:08:40,643 Look, look. 162 00:08:40,661 --> 00:08:43,312 She texted me before I went over. 163 00:08:43,330 --> 00:08:44,697 Look at this. 164 00:08:44,748 --> 00:08:46,749 "I want you to crawl on all fours. 165 00:08:46,783 --> 00:08:49,535 I want to ram you from behind while you beg for mercy." 166 00:08:49,586 --> 00:08:52,038 But then your response, 167 00:08:52,089 --> 00:08:55,258 "That's so humiliating. I love it." 168 00:08:55,292 --> 00:08:56,909 That's out of context. 169 00:08:56,944 --> 00:08:59,929 Have you and Gene had rough sex before? 170 00:08:59,963 --> 00:09:02,281 He likes to play, 171 00:09:02,316 --> 00:09:05,051 but lately he's been getting more and more demanding. 172 00:09:05,085 --> 00:09:06,602 He's never been this violent before. 173 00:09:06,637 --> 00:09:09,838 Well, the problem, Lena, is that a jury 174 00:09:09,856 --> 00:09:13,943 is gonna have a hard time seeing the difference. 175 00:09:13,977 --> 00:09:15,678 Amanda said that it doesn't matter 176 00:09:15,712 --> 00:09:17,063 what happened earlier. 177 00:09:17,114 --> 00:09:18,514 As long as I said no, he has to stop. 178 00:09:18,532 --> 00:09:20,349 - Isn't that right? - Absolutely. 179 00:09:20,367 --> 00:09:25,404 This is, uh... this is just a tough case. 180 00:09:25,455 --> 00:09:28,357 I'll run this by the D.A. 181 00:09:34,364 --> 00:09:36,332 Hey, Lena... 182 00:09:36,366 --> 00:09:39,752 did you tell the nurse at the hospital 183 00:09:39,803 --> 00:09:43,756 that you were my... sister? 184 00:09:43,790 --> 00:09:47,376 I may have said that you were like a sister to me. 185 00:09:47,394 --> 00:09:48,978 I... 186 00:09:49,012 --> 00:09:52,214 I didn't wanna, you know, break anonymity. 187 00:09:52,249 --> 00:09:54,884 Is that okay? 188 00:09:54,918 --> 00:09:56,552 What's your gut, counselor? 189 00:09:56,570 --> 00:09:58,437 They had consensual sex earlier, 190 00:09:58,488 --> 00:10:00,723 she told him she wanted to be humiliated. 191 00:10:00,757 --> 00:10:02,291 That's a "he texted, she texted." 192 00:10:02,309 --> 00:10:04,260 Name an acquaintance rape that isn't. 193 00:10:04,294 --> 00:10:06,762 Look, aren't you the D.A. who convicted two Brooklyn men 194 00:10:06,796 --> 00:10:09,515 of raping a prostitute after she'd serviced one of them? 195 00:10:09,550 --> 00:10:11,400 Those guys were scumbags. 196 00:10:11,435 --> 00:10:13,736 This suspect is an educated, middle-class 197 00:10:13,770 --> 00:10:16,138 nice Jewish lawyer with glasses. 198 00:10:16,156 --> 00:10:19,742 A good job, no record, no history of violence. 199 00:10:19,776 --> 00:10:22,811 She's a sexually experimental department store sales girl 200 00:10:22,829 --> 00:10:25,031 with a drug and alcohol history. 201 00:10:25,082 --> 00:10:27,033 Tell her to stay away from him. 202 00:10:27,084 --> 00:10:29,402 And that's it? 203 00:10:29,436 --> 00:10:30,753 I can help her with a restraining order. 204 00:10:30,787 --> 00:10:32,788 You can get her counseling. 205 00:10:32,822 --> 00:10:35,958 But I cannot charge him. 206 00:10:37,761 --> 00:10:40,096 So Lena's working to overcome her addiction, 207 00:10:40,130 --> 00:10:41,830 so her word's no good? 208 00:10:41,848 --> 00:10:44,467 Well, if I heard the counselor correctly, 209 00:10:44,501 --> 00:10:47,887 he said he doesn't have enough to charge Mr. Fierstein now. 210 00:10:47,938 --> 00:10:49,739 He's under stress. He slipped once. 211 00:10:49,773 --> 00:10:52,341 See what happens when you up the pressure. 212 00:10:52,359 --> 00:10:54,060 We'd like to talk to your fianc�e. 213 00:10:54,111 --> 00:10:55,844 Melissa? 214 00:10:55,862 --> 00:10:58,397 She's working at a refugee camp in Haiti. 215 00:10:58,448 --> 00:11:00,116 - You don't have to bother her. - Yeah, we do. 216 00:11:00,150 --> 00:11:02,184 We need to find out if Lena's part of a pattern. 217 00:11:02,202 --> 00:11:04,570 Are you kidding me? 218 00:11:04,621 --> 00:11:06,122 All that twenty-five acts stuff 219 00:11:06,156 --> 00:11:08,124 and... and the sex in the Brooks Brothers dressing room... 220 00:11:08,158 --> 00:11:09,492 that's all on Lena. 221 00:11:09,526 --> 00:11:11,661 I'm clean and sober with Melissa. 222 00:11:11,695 --> 00:11:13,963 She's okay with your side chick? 223 00:11:13,997 --> 00:11:17,133 Look. 224 00:11:17,167 --> 00:11:19,418 We Skyped today, and I told her everything. 225 00:11:19,469 --> 00:11:21,954 I got down on my knees and I begged her to forgive me 226 00:11:21,989 --> 00:11:24,340 just one more time. 227 00:11:24,374 --> 00:11:26,425 She said she's gonna try. 228 00:11:26,476 --> 00:11:29,378 The D.A. won't pursue? What... 229 00:11:29,396 --> 00:11:31,547 There's too many obstacles... 230 00:11:31,565 --> 00:11:34,216 the texts, consensual sex. 231 00:11:34,234 --> 00:11:36,369 And Gene claims that you're the one 232 00:11:36,403 --> 00:11:37,853 pushing him to experiment. 233 00:11:39,906 --> 00:11:41,991 I don't drink, I don't gamble, 234 00:11:42,025 --> 00:11:44,443 I don't have an exciting job like you. 235 00:11:44,494 --> 00:11:47,780 And I have two vices left... I smoke and I like sex. 236 00:11:47,814 --> 00:11:50,349 I'm not saying that this is fair. 237 00:11:50,384 --> 00:11:52,501 Yeah, but what about Gene? I mean, he's violent. 238 00:11:52,536 --> 00:11:54,537 I know. Just stay away. 239 00:11:54,571 --> 00:11:55,788 Don't call, don't text. 240 00:11:55,839 --> 00:11:58,574 And if he tries to contact you... 241 00:11:58,592 --> 00:12:00,909 you let me know. 242 00:12:00,927 --> 00:12:03,095 Okay? 243 00:12:11,605 --> 00:12:13,472 She doing all right? 244 00:12:13,523 --> 00:12:16,025 She's got a lot to deal with. 245 00:12:16,059 --> 00:12:18,427 Trust in her higher power. 246 00:12:18,445 --> 00:12:20,529 Yeah. 247 00:12:22,449 --> 00:12:25,868 How about you and me get outta here? 248 00:12:25,902 --> 00:12:28,404 Hey. 249 00:12:28,438 --> 00:12:30,373 You ignoring me now? 250 00:12:30,407 --> 00:12:32,074 Sor... sorry, babe. 251 00:12:32,108 --> 00:12:36,045 That's okay. Your place? 252 00:12:56,900 --> 00:12:59,935 Excuse me. Excuse me! 253 00:12:59,969 --> 00:13:01,470 What happened? 254 00:13:01,488 --> 00:13:04,240 Gene Fierstein took a header off the roof. 255 00:13:04,274 --> 00:13:07,076 - Of Lena's apartment building? - Yep. 256 00:13:07,110 --> 00:13:10,579 - This is not good. - Nope. 257 00:13:17,897 --> 00:13:20,365 That's what those sirens were? Gene fell off my roof? 258 00:13:20,399 --> 00:13:21,666 How? 259 00:13:21,700 --> 00:13:23,885 Did you see or talk to Gene tonight? 260 00:13:26,255 --> 00:13:28,840 After you left me at the bar, I wanted a drink. 261 00:13:28,874 --> 00:13:30,558 And so I picked up the phone instead 262 00:13:30,592 --> 00:13:32,293 and made a 12-step call. 263 00:13:32,328 --> 00:13:34,362 It was a mistake. 264 00:13:34,396 --> 00:13:35,880 He was furious. 265 00:13:35,914 --> 00:13:37,315 He was accusing me of ruining his life, 266 00:13:37,349 --> 00:13:39,250 and I tried to calm him down. 267 00:13:39,418 --> 00:13:40,901 He say anything about coming over here? 268 00:13:40,919 --> 00:13:42,703 - Did you ask him to? - No! D... 269 00:13:42,737 --> 00:13:44,372 he said he wanted to make amends, 270 00:13:44,556 --> 00:13:46,607 and I told him that you told me not to see him. 271 00:13:46,658 --> 00:13:48,526 I also told you not to call him. 272 00:13:48,560 --> 00:13:50,728 But you left with Nate. I didn't wanna bother you. 273 00:13:50,746 --> 00:13:52,613 Okay, okay, okay. 274 00:13:52,794 --> 00:13:54,695 Did he call again? 275 00:13:54,713 --> 00:13:56,330 Did he come by here? 276 00:13:56,364 --> 00:13:57,882 No. 277 00:14:00,051 --> 00:14:01,585 You don't believe me? 278 00:14:01,636 --> 00:14:03,587 You have a dead man outside your building. 279 00:14:03,638 --> 00:14:04,972 You two had history. 280 00:14:11,513 --> 00:14:13,881 - What? - Who's Nate? 281 00:14:13,899 --> 00:14:15,516 - My sponsor. - In A.A.? 282 00:14:15,550 --> 00:14:16,851 I thought you were in G.A. 283 00:14:16,885 --> 00:14:18,936 I am. He's a double winner. 284 00:14:18,987 --> 00:14:20,387 I also heard you weren't supposed 285 00:14:20,405 --> 00:14:21,772 to have a male sponsor. 286 00:14:21,823 --> 00:14:23,557 Lena said you left the bar with him. 287 00:14:23,575 --> 00:14:27,862 - Yeah, he owns it. - And he's in A.A.? 288 00:14:27,896 --> 00:14:29,864 I'm a big girl, Fin. 289 00:14:32,687 --> 00:14:34,855 He died immediately from the impact. 290 00:14:34,873 --> 00:14:36,824 So he fell? 291 00:14:36,858 --> 00:14:38,909 Or jumped or was pushed. 292 00:14:38,960 --> 00:14:41,028 Can you tell from where the body landed? 293 00:14:41,046 --> 00:14:43,080 There's a lotta literature about trajectory, 294 00:14:43,131 --> 00:14:44,665 but anyone who swears they can tell 295 00:14:44,699 --> 00:14:46,250 is a liar for hire. 296 00:14:46,301 --> 00:14:49,036 Okay, well, did he have any drugs or alcohol in his system? 297 00:14:49,054 --> 00:14:50,471 A small amount, but he wasn't drunk. 298 00:14:50,505 --> 00:14:52,172 And he wasn't alone on the roof. 299 00:14:52,206 --> 00:14:53,874 How do you know that? 300 00:14:53,892 --> 00:14:56,644 His pants were unzipped. He had saliva on his penis. 301 00:14:56,678 --> 00:14:58,145 And there was a large amount 302 00:14:58,179 --> 00:15:01,381 of fresh ejaculate in his urethra. 303 00:15:01,399 --> 00:15:04,551 After sex, most men feel the urge to urinate 304 00:15:04,569 --> 00:15:06,020 which clears the urethra. 305 00:15:06,054 --> 00:15:07,888 He didn't get the chance. 306 00:15:07,906 --> 00:15:10,190 And the amount of fluid is consistent 307 00:15:10,224 --> 00:15:12,559 with his having ejaculated very recently. 308 00:15:12,577 --> 00:15:14,995 Melinda, English? 309 00:15:15,030 --> 00:15:18,082 He came, and then he went. 310 00:15:21,670 --> 00:15:26,056 Okay, I did talk to Gene 311 00:15:26,175 --> 00:15:29,093 that one time. 312 00:15:29,128 --> 00:15:30,828 You guys saw that on my phone. 313 00:15:30,846 --> 00:15:32,997 What'd you talk about? 314 00:15:33,015 --> 00:15:35,166 I told him to stay away, 315 00:15:35,200 --> 00:15:37,485 but he showed up at my door. 316 00:15:37,519 --> 00:15:38,936 He must've slipped in the building 317 00:15:38,971 --> 00:15:40,271 when someone left. 318 00:15:40,305 --> 00:15:42,273 Hold on, you let him in? 319 00:15:42,307 --> 00:15:46,060 It... we talked at my doorway for a few minutes. 320 00:15:46,111 --> 00:15:48,329 I was trying to reason with him. 321 00:15:48,363 --> 00:15:51,966 How'd you two end up on the roof? 322 00:15:52,000 --> 00:15:55,853 I didn't want him in my apartment. 323 00:15:55,888 --> 00:16:00,524 And... we've had sex on the roof before. 324 00:16:00,542 --> 00:16:02,360 On the ledge? 325 00:16:02,394 --> 00:16:04,445 He likes that. 326 00:16:04,480 --> 00:16:07,632 He said I owed him. 327 00:16:07,666 --> 00:16:09,300 I just thought that 328 00:16:09,334 --> 00:16:11,335 if I went along with what he wanted, 329 00:16:11,369 --> 00:16:12,920 then he'd leave me alone. 330 00:16:12,971 --> 00:16:15,539 He usually calms down after sex. 331 00:16:15,557 --> 00:16:19,143 Then what happened? 332 00:16:19,178 --> 00:16:23,714 I got down on my knees and I took care of him. 333 00:16:25,250 --> 00:16:27,135 And then he got violent. 334 00:16:27,169 --> 00:16:31,155 And he pulled my hair and he grabbed me, 335 00:16:31,190 --> 00:16:33,357 and I got scared. 336 00:16:33,391 --> 00:16:36,360 And I must've just pushed him. 337 00:16:36,394 --> 00:16:38,062 So it was an accident. 338 00:16:38,080 --> 00:16:41,232 I just wanted him to stop hurting me. 339 00:16:41,250 --> 00:16:43,451 I was afraid of him. 340 00:16:43,485 --> 00:16:45,169 Why didn't you tell Amanda that? 341 00:16:45,204 --> 00:16:47,455 Why would I? 342 00:16:47,506 --> 00:16:51,058 He raped me, and you didn't believe me. 343 00:16:54,084 --> 00:16:56,786 Anything he does to her is an assault against nature, 344 00:16:56,820 --> 00:16:59,122 but her not telling us that she fellated him 345 00:16:59,156 --> 00:17:00,590 with frizzle rocks in her mouth 346 00:17:00,624 --> 00:17:02,208 seconds before he went off the roof 347 00:17:02,259 --> 00:17:03,626 is a sin of omission? 348 00:17:03,660 --> 00:17:05,294 Okay, she lied. I get that it looks bad. 349 00:17:05,328 --> 00:17:08,131 - But she was afraid of him. - Which gives her motive 350 00:17:08,165 --> 00:17:10,166 to push him off the roof. How well do you know Lena? 351 00:17:10,184 --> 00:17:12,001 She knows her from the program. 352 00:17:12,019 --> 00:17:13,136 She's been upfront about that. 353 00:17:13,170 --> 00:17:14,604 Okay. 354 00:17:14,638 --> 00:17:17,140 Lena was the last one to see Gene alive, 355 00:17:17,174 --> 00:17:19,776 and she did lie to us about having sex with him on the roof. 356 00:17:19,810 --> 00:17:21,644 She just accused him of rape. 357 00:17:21,678 --> 00:17:23,980 I mean, maybe he's looking for payback. 358 00:17:24,014 --> 00:17:25,648 We don't know what happened up there. 359 00:17:25,682 --> 00:17:27,349 At this point, it is circumstantial. 360 00:17:27,367 --> 00:17:28,768 Let's talk to anyone who's seen them together. 361 00:17:28,802 --> 00:17:30,853 Where's Gene's fianc�e, Melissa? 362 00:17:30,871 --> 00:17:32,655 - Flying back from Haiti. - Okay, so why don't we 363 00:17:32,689 --> 00:17:34,190 have her met at the airport 364 00:17:34,208 --> 00:17:36,959 and find out how truthful Gene really was? 365 00:17:41,215 --> 00:17:43,249 You think Lena pushed him on purpose? 366 00:17:43,300 --> 00:17:46,669 Her story's messy. 367 00:17:46,703 --> 00:17:49,205 What do you know about her and Gene's relationship? 368 00:17:49,288 --> 00:17:52,373 Oh, I stay clear. I try not to judge. 369 00:17:52,407 --> 00:17:55,209 Why, 'cause he's cheating on his fianc�e? 370 00:17:55,244 --> 00:17:58,329 Look, everyone's got their stuff to work out. 371 00:17:58,380 --> 00:18:00,281 And how did you and Lena meet? 372 00:18:00,299 --> 00:18:02,216 I told you, I was her sponsor. 373 00:18:02,251 --> 00:18:04,252 The same way you're sponsoring me? 374 00:18:04,286 --> 00:18:07,121 Hey. 375 00:18:07,139 --> 00:18:09,674 We're program friends, okay? 376 00:18:09,725 --> 00:18:11,392 She's had a hard life. 377 00:18:11,426 --> 00:18:13,344 Her father was a drunk, he beat her. 378 00:18:13,395 --> 00:18:15,629 - She told you that? - That. 379 00:18:15,647 --> 00:18:17,298 Other stuff. In confidence. 380 00:18:18,767 --> 00:18:20,234 That's how program works, right? 381 00:18:20,269 --> 00:18:22,136 What you hear in the room stays in the room. 382 00:18:22,154 --> 00:18:24,805 I know. 383 00:18:24,823 --> 00:18:26,190 You coming up? 384 00:18:26,241 --> 00:18:29,476 Uh, I gotta talk to my sponsor. 385 00:18:31,330 --> 00:18:32,747 Okay. 386 00:18:37,452 --> 00:18:39,153 Where's Rollins? 387 00:18:39,171 --> 00:18:42,156 Captain sent her home, then he cut out. 388 00:18:42,174 --> 00:18:44,125 - Lena. - I don't know 389 00:18:44,159 --> 00:18:46,544 if she's working her program, but she's working Rollins. 390 00:18:46,595 --> 00:18:48,262 Yeah, maybe. 391 00:18:48,297 --> 00:18:50,298 Turns out she and Rollins have the same sponsor. 392 00:18:50,332 --> 00:18:52,550 - Guy named Nate. - Yeah, but that's on Rollins. 393 00:18:52,601 --> 00:18:54,135 She ever mention this guy to you? 394 00:18:54,169 --> 00:18:56,103 I'm Gene Fierstein's fianc�e. 395 00:18:56,138 --> 00:18:59,390 Are you the ones investigating his murder? 396 00:18:59,441 --> 00:19:02,276 Who told you he was murdered? 397 00:19:02,311 --> 00:19:03,394 Gene did. 398 00:19:03,445 --> 00:19:06,013 He left me a message. 399 00:19:06,031 --> 00:19:07,732 Melissa, i... it's me. 400 00:19:07,783 --> 00:19:09,567 I... I... I'm afraid of what Lena might do, 401 00:19:09,618 --> 00:19:13,187 so I'm going to go and try to talk some sense into her. 402 00:19:13,205 --> 00:19:15,456 If anything happens to me, call the police. 403 00:19:15,490 --> 00:19:18,826 I love you. 404 00:19:18,860 --> 00:19:21,178 Gene left you this message last night? 405 00:19:21,213 --> 00:19:23,114 10:00. 406 00:19:23,148 --> 00:19:26,350 We'd spoken 20 minutes earlier. 407 00:19:26,385 --> 00:19:28,686 He told me he was going over there, 408 00:19:28,720 --> 00:19:32,089 that she'd threatened him and me. 409 00:19:32,140 --> 00:19:34,342 What else did he tell you about her? 410 00:19:34,376 --> 00:19:36,010 That she was stalking him. 411 00:19:36,044 --> 00:19:39,263 When he tried to end it, she accused him of rape. 412 00:19:39,314 --> 00:19:41,215 - He told you that. - Yes! 413 00:19:41,233 --> 00:19:43,884 When are you gonna arrest her? 414 00:19:45,187 --> 00:19:47,321 Excuse me, counselor. A minute? 415 00:19:47,356 --> 00:19:49,407 Excuse me. 416 00:19:50,409 --> 00:19:51,892 I'm the super. 417 00:19:51,910 --> 00:19:53,394 Lena's a tenant in my building. 418 00:19:53,412 --> 00:19:55,162 Well, Mr. Henderson was just telling me 419 00:19:55,197 --> 00:19:57,848 Lena asked him how to disable the roof door alarm. 420 00:19:57,935 --> 00:19:59,719 That's right. A couple of days 421 00:19:59,770 --> 00:20:02,388 before that poor fellow died, she said she wanted to smoke. 422 00:20:02,439 --> 00:20:04,173 - You didn't believe her? - No, sir. 423 00:20:04,191 --> 00:20:06,225 On the account of how her and the dead guy 424 00:20:06,276 --> 00:20:08,010 had set off the alarm a few other times. 425 00:20:08,028 --> 00:20:10,346 They weren't smoking those other times? 426 00:20:10,364 --> 00:20:12,181 They were having sex. 427 00:20:12,199 --> 00:20:13,733 Tell Mr. Barba about last night, 428 00:20:13,784 --> 00:20:15,785 after Gene had gone off the roof. 429 00:20:15,819 --> 00:20:18,271 The battery was out of the alarm. 430 00:20:18,305 --> 00:20:20,289 It had been in that afternoon. 431 00:20:25,545 --> 00:20:26,912 What? 432 00:20:26,964 --> 00:20:28,364 Lena Olson, you're under arrest 433 00:20:28,382 --> 00:20:29,632 for the murder of Gene Fierstein. 434 00:20:29,666 --> 00:20:32,134 You can't arrest me. Amanda? 435 00:20:34,638 --> 00:20:37,006 Liv, Nick? What is going on? 436 00:20:38,308 --> 00:20:39,875 Turn around. Hands behind your back. 437 00:20:39,893 --> 00:20:41,344 What... no, no. Tell them I'm innocent. 438 00:20:41,378 --> 00:20:42,812 - Amanda... - Is there somebody I can call? 439 00:20:42,846 --> 00:20:44,263 He raped me! He tried to kill me. 440 00:20:44,314 --> 00:20:45,648 - Don't let them... - Come on. 441 00:20:45,682 --> 00:20:47,433 Do this to me, please! 442 00:20:47,484 --> 00:20:48,884 Amanda. 443 00:20:54,981 --> 00:20:57,068 Lena called me. 444 00:20:57,984 --> 00:21:00,820 I went over to talk as a friend, not about the investigation. 445 00:21:00,854 --> 00:21:02,271 Did she make any admissions to you? 446 00:21:02,322 --> 00:21:04,223 No. 447 00:21:04,241 --> 00:21:07,827 And her former A.A. sponsor's now your G.A. sponsor? 448 00:21:07,861 --> 00:21:10,279 Why? 449 00:21:10,330 --> 00:21:11,664 Sorry, that was stupid. 450 00:21:11,698 --> 00:21:13,165 Anyone else who knew the nature 451 00:21:13,200 --> 00:21:14,366 of Lena and Gene's relationship? 452 00:21:14,400 --> 00:21:15,868 I'm not sure. 453 00:21:15,902 --> 00:21:17,319 You know, I didn't even know her that well. 454 00:21:17,354 --> 00:21:18,838 Yet she felt close enough to you 455 00:21:18,872 --> 00:21:20,706 to disclose that Gene had raped her? 456 00:21:20,740 --> 00:21:22,908 She knew I was an SVU detective. 457 00:21:22,926 --> 00:21:25,461 You told her that? 458 00:21:27,413 --> 00:21:28,848 Must've come up at a meeting. 459 00:21:28,882 --> 00:21:30,249 Just to confirm, 460 00:21:30,283 --> 00:21:31,800 what people share at those meetings 461 00:21:31,835 --> 00:21:33,085 is privileged, right? 462 00:21:33,119 --> 00:21:34,803 Ethically, yes. Legally, no. 463 00:21:34,855 --> 00:21:37,523 So if there is anything someone shared 464 00:21:37,557 --> 00:21:38,924 that speaks to this case, 465 00:21:38,942 --> 00:21:40,359 now would be the time to tell me. 466 00:21:40,393 --> 00:21:43,362 No. Nothing. 467 00:21:43,396 --> 00:21:48,234 I do know that she's been through a lot. 468 00:21:49,769 --> 00:21:52,404 Okay. Thank you, Detective Rollins. 469 00:21:57,277 --> 00:21:59,328 Are you gonna ask me to testify? 470 00:21:59,379 --> 00:22:01,380 Not a chance. 471 00:22:05,218 --> 00:22:07,386 So Ms. Olson didn't tell you 472 00:22:07,420 --> 00:22:09,171 that she had texted Gene Fierstein 473 00:22:09,222 --> 00:22:11,090 that she loved being humiliated? 474 00:22:11,124 --> 00:22:13,392 No. She left that out. 475 00:22:13,426 --> 00:22:15,361 As an experienced SVU detective, 476 00:22:15,395 --> 00:22:17,629 what did you take that to mean? 477 00:22:17,647 --> 00:22:19,265 Victims often lie about 478 00:22:19,299 --> 00:22:21,466 a certain aspect of their assault. 479 00:22:21,484 --> 00:22:23,468 What are some of the reasons they might lie? 480 00:22:23,486 --> 00:22:25,437 Embarrassment... 481 00:22:25,471 --> 00:22:29,975 to hide something from a spouse. 482 00:22:29,993 --> 00:22:33,529 Or sometimes to allege rape 483 00:22:33,580 --> 00:22:36,648 and establish a pattern of abuse. 484 00:22:36,666 --> 00:22:40,786 Nothing further. 485 00:22:43,156 --> 00:22:45,490 So there are multiple reasons 486 00:22:45,508 --> 00:22:48,627 a victim may be less then fully forthcoming. 487 00:22:48,661 --> 00:22:50,129 Yes. 488 00:22:50,163 --> 00:22:53,632 Including fear of her rapist's reprisals. 489 00:22:53,666 --> 00:22:55,501 Fear of further abuse. 490 00:22:55,535 --> 00:22:56,969 Yes, but in this case... 491 00:22:57,003 --> 00:22:59,388 Did Lena Olson ever tell you 492 00:22:59,439 --> 00:23:02,441 she was afraid of Gene Fierstein? 493 00:23:05,445 --> 00:23:08,564 Answer the question, Detective. 494 00:23:08,615 --> 00:23:12,134 Yes. She did. 495 00:23:12,168 --> 00:23:14,236 Thank you. 496 00:23:14,287 --> 00:23:16,855 Nothing further. 497 00:23:16,890 --> 00:23:19,158 How you holding up? 498 00:23:19,192 --> 00:23:21,794 I've been better. 499 00:23:21,828 --> 00:23:24,747 Got your friend a good lawyer. 500 00:23:24,798 --> 00:23:27,650 She wanted this case. 501 00:23:31,838 --> 00:23:33,739 I know you think 502 00:23:33,838 --> 00:23:36,506 that I'm not seeing this clearly, you guys, 503 00:23:36,524 --> 00:23:38,776 but I mean, Liv, come on. 504 00:23:38,810 --> 00:23:40,444 This is classic PTSD. 505 00:23:40,478 --> 00:23:43,180 The guy's abusive, does things to her that... 506 00:23:43,198 --> 00:23:45,015 he wouldn't ask his fianc�e to do. 507 00:23:45,033 --> 00:23:48,685 I know that you're worried about your friend. 508 00:23:48,703 --> 00:23:52,206 Maybe you should put the focus on yourself right now. 509 00:23:53,458 --> 00:23:56,043 Yeah. Right. 510 00:24:01,299 --> 00:24:04,251 Hi. My name is Nate, and I am an alcoholic. 511 00:24:04,302 --> 00:24:06,036 Hi, Nate. 512 00:24:06,054 --> 00:24:07,287 Um... 513 00:24:07,322 --> 00:24:08,922 I've been sober ten years. 514 00:24:12,227 --> 00:24:13,811 It's never easy. 515 00:24:13,845 --> 00:24:16,847 But, uh, by trusting in my higher power 516 00:24:16,881 --> 00:24:20,434 and being more truthful with myself, 517 00:24:20,485 --> 00:24:22,820 I've made progress. 518 00:24:22,854 --> 00:24:26,824 What was it that Forster said? 519 00:24:26,858 --> 00:24:29,109 "Live in fragments no longer. 520 00:24:29,160 --> 00:24:31,228 Only connect." 521 00:24:36,584 --> 00:24:38,735 - Hey, Nate, right? - Yeah. 522 00:24:38,753 --> 00:24:42,039 - I liked your share. - Oh, thanks. 523 00:24:42,073 --> 00:24:44,508 - So honest. - It was. 524 00:24:44,542 --> 00:24:45,793 It was really moving. 525 00:24:45,844 --> 00:24:47,461 You know, I'm new to all this. 526 00:24:48,713 --> 00:24:50,130 Think we can grab a coffee 527 00:24:50,181 --> 00:24:52,316 and talk about how I find a sponsor? 528 00:24:52,350 --> 00:24:54,468 - If you two need to talk... - No, that's okay. 529 00:24:54,519 --> 00:24:55,969 Uh, you know what, man? 530 00:24:56,021 --> 00:24:57,521 I have a lot on my plate right now. 531 00:24:57,555 --> 00:25:00,140 But, uh, you know, just keep coming back, okay? 532 00:25:00,191 --> 00:25:04,528 Yeah. Okay. 533 00:25:04,562 --> 00:25:08,065 I'll do that. 534 00:25:10,935 --> 00:25:13,603 Hey. 535 00:25:13,621 --> 00:25:15,823 Sorry I didn't make your meeting tonight. 536 00:25:15,874 --> 00:25:19,943 - I went to G.A. - I get it, babe. 537 00:25:19,961 --> 00:25:22,946 You were missed. 538 00:25:22,964 --> 00:25:27,167 Um, do you remember how it came up with Lena 539 00:25:27,218 --> 00:25:29,286 that I worked at SVU? 540 00:25:29,304 --> 00:25:31,221 I don't, no. Why? 541 00:25:31,256 --> 00:25:34,007 - Is she gonna testify? - I mean, the way it's going, 542 00:25:34,059 --> 00:25:35,342 looks like she'll have to. 543 00:25:35,393 --> 00:25:38,579 And the defense is calling me tomorrow. 544 00:25:38,613 --> 00:25:41,081 I'm anxious about it. 545 00:25:41,116 --> 00:25:42,633 Well... 546 00:25:42,667 --> 00:25:46,854 the thing to remember is to detach with love. 547 00:25:46,905 --> 00:25:48,772 Don't let her drag you down. 548 00:25:54,946 --> 00:25:59,566 Ms. Blume, you spoke to Gene earlier that evening. 549 00:25:59,601 --> 00:26:00,650 Yes. 550 00:26:00,668 --> 00:26:03,537 He told me he was afraid. 551 00:26:03,588 --> 00:26:06,590 That Lena threatened him, me. 552 00:26:06,624 --> 00:26:09,710 What was your understanding of Gene and Lena's relationship? 553 00:26:09,761 --> 00:26:12,596 Gene had struggled with addictions... 554 00:26:12,630 --> 00:26:15,966 alcohol, sex. 555 00:26:16,000 --> 00:26:20,938 He was doing everything he could to extricate himself 556 00:26:20,972 --> 00:26:23,056 from a relationship with someone 557 00:26:23,108 --> 00:26:26,143 who was more emotionally damaged than he realized. 558 00:26:26,177 --> 00:26:27,811 Did Ms. Olson try to contact you? 559 00:26:27,846 --> 00:26:31,648 She sent me emails and texts saying Gene was hers. 560 00:26:31,682 --> 00:26:36,453 She sent me explicit video of them in bed. 561 00:26:36,488 --> 00:26:38,989 She was trying to break us up. 562 00:26:39,023 --> 00:26:42,743 When that didn't work, she cried rape. 563 00:26:42,794 --> 00:26:44,628 And when no one believed her, 564 00:26:44,662 --> 00:26:48,031 she got him up on that roof, and she threw him off! 565 00:26:48,049 --> 00:26:50,000 - Objection. - Sustained. 566 00:26:50,034 --> 00:26:51,802 Jury will disregard. 567 00:26:51,836 --> 00:26:54,087 The last exchanges will be stricken from the record, 568 00:26:54,139 --> 00:26:55,856 and Mr. Barba, mind your witness. 569 00:26:55,890 --> 00:26:57,841 Sorry, Your Honor. 570 00:26:57,875 --> 00:27:01,011 Nothing further. 571 00:27:04,048 --> 00:27:06,550 I'm sorry for your loss, Ms. Blume. 572 00:27:06,584 --> 00:27:08,885 I know this is an emotional time for you, 573 00:27:08,903 --> 00:27:11,171 especially because it was your understanding 574 00:27:11,206 --> 00:27:13,557 that Gene was gonna end his relationship with Ms. Olson 575 00:27:13,591 --> 00:27:15,058 and marry you, right? 576 00:27:15,076 --> 00:27:16,693 Yes, it was. 577 00:27:16,727 --> 00:27:21,298 Yet he never agreed to a date, never booked a venue? 578 00:27:21,332 --> 00:27:23,333 No. 579 00:27:23,368 --> 00:27:26,069 And he kept seeing Ms. Olson. 580 00:27:26,087 --> 00:27:28,572 Isn't it possible, that night when he called, 581 00:27:28,590 --> 00:27:30,240 that he was giving himself a cover 582 00:27:30,275 --> 00:27:32,576 to explain why he was in her building? 583 00:27:32,610 --> 00:27:34,962 - No, he was in fear. - "In fear." 584 00:27:35,013 --> 00:27:38,031 So frightened of this woman half his size 585 00:27:38,066 --> 00:27:40,217 that he went with her to the roof 586 00:27:40,251 --> 00:27:42,719 and had her perform oral sex on him 587 00:27:42,753 --> 00:27:44,972 on the ledge of a six-story building. 588 00:27:45,023 --> 00:27:46,757 That's not what happened. 589 00:27:46,791 --> 00:27:48,692 This wild side of your fianc�'s... 590 00:27:48,726 --> 00:27:51,478 the drinking, the kinky, risky sex... 591 00:27:51,529 --> 00:27:53,146 did you ever participate in any of it? 592 00:27:53,181 --> 00:27:54,681 No! 593 00:27:54,716 --> 00:27:56,200 So isn't it fair to say 594 00:27:56,234 --> 00:27:58,902 you only knew one side of him? 595 00:28:02,440 --> 00:28:04,625 Yes. 596 00:28:13,468 --> 00:28:16,587 You went undercover to an A.A. meeting... 597 00:28:16,621 --> 00:28:18,788 - You don't know this guy. - Spying on my life! 598 00:28:18,806 --> 00:28:20,507 - Calm down. - Calm down? Really? 599 00:28:20,558 --> 00:28:22,626 Does that work with Maria? 600 00:28:22,644 --> 00:28:24,761 Rollins, look. 601 00:28:24,795 --> 00:28:27,014 I went out with some of the other guys from the group. 602 00:28:27,065 --> 00:28:29,633 All right, they said Nate preys on women new to the program. 603 00:28:29,667 --> 00:28:31,418 They call him a "13th-stepper". 604 00:28:31,469 --> 00:28:32,586 Yeah, I know what a 13th-stepper is. 605 00:28:32,637 --> 00:28:34,004 It's not him. 606 00:28:34,038 --> 00:28:35,255 So it's one of the other 12 steps, 607 00:28:35,306 --> 00:28:36,840 to sleep with your sponsee? 608 00:28:36,874 --> 00:28:38,809 You know what your problem is? 609 00:28:38,843 --> 00:28:40,544 - What's that? - Maria left, you're alone, 610 00:28:40,562 --> 00:28:45,265 and you can't stand to see anybody else happy. 611 00:28:45,316 --> 00:28:47,818 You know, you don't seem happy to me. 612 00:28:53,358 --> 00:28:56,443 I don't wanna take your inventory. 613 00:28:56,494 --> 00:28:57,995 But you're jealous, Nick. 614 00:28:58,029 --> 00:29:00,230 You are jealous of Olivia and Brian, 615 00:29:00,248 --> 00:29:01,832 Olivia and Barba, even Cragen. 616 00:29:01,866 --> 00:29:05,502 I mean, you are so addicted to your own misery. 617 00:29:05,537 --> 00:29:07,120 I'd recommend help, but they don't have 618 00:29:07,172 --> 00:29:09,006 a 12-step program for self-pity. 619 00:29:09,040 --> 00:29:10,674 Both you guys need to stop. 620 00:29:10,708 --> 00:29:12,342 The whole squad room can hear you. 621 00:29:12,377 --> 00:29:14,344 You're not my father. 622 00:29:15,680 --> 00:29:18,682 Neither are you. 623 00:29:27,057 --> 00:29:29,794 Based on my experience as an SVU detective, 624 00:29:29,799 --> 00:29:31,937 yes, I did initially 625 00:29:31,938 --> 00:29:34,384 find Lena Olson's disclosure credible. 626 00:29:34,612 --> 00:29:37,776 You believed her when she came to you crying, 627 00:29:37,777 --> 00:29:39,991 - saying she'd been raped? - Yes I did. 628 00:29:40,992 --> 00:29:42,219 And when you told Lena, 629 00:29:42,220 --> 00:29:46,228 the D.A. would not prosecute, how did she respond? 630 00:29:46,229 --> 00:29:48,513 She was afraid that he would come after her. 631 00:29:48,814 --> 00:29:51,392 I advised her to stay away from him. 632 00:29:52,250 --> 00:29:55,246 It's not easy, breaking ranks with a D.A. 633 00:29:55,247 --> 00:29:58,098 I appreciate your willingness to speak truth to power. 634 00:29:58,184 --> 00:29:59,584 Nothing further. 635 00:30:02,055 --> 00:30:04,373 Detective Rollins, 636 00:30:04,407 --> 00:30:07,426 when Ms. Olson first claimed Mr. Fierstein raped her, 637 00:30:07,477 --> 00:30:11,513 did she tell you about the texts they had exchanged? 638 00:30:11,547 --> 00:30:13,098 No, she did not. 639 00:30:13,133 --> 00:30:14,850 Exhibit 30B. 640 00:30:14,884 --> 00:30:18,337 Can you read Mr. Fierstein's text to her that night? 641 00:30:18,423 --> 00:30:21,375 "I want you to crawl on all fours. 642 00:30:21,426 --> 00:30:23,260 I want to ram you from behind 643 00:30:23,295 --> 00:30:25,429 while you beg for mercy." 644 00:30:25,463 --> 00:30:28,632 And that's pretty much how she described the assault, isn't it? 645 00:30:28,666 --> 00:30:30,885 Yes, it is. 646 00:30:30,936 --> 00:30:32,469 And now can you read her response 647 00:30:32,503 --> 00:30:34,171 to Mr. Fierstein's text? 648 00:30:37,525 --> 00:30:40,010 Uh... 649 00:30:41,863 --> 00:30:46,283 "That's so humiliating. I love it." 650 00:30:46,318 --> 00:30:48,903 And she didn't tell you about these texts 651 00:30:48,954 --> 00:30:50,571 - when she "disclosed" to you? - No. 652 00:30:50,605 --> 00:30:53,457 She was afraid that she wouldn't be believed. 653 00:30:53,491 --> 00:30:55,476 I see. 654 00:30:55,510 --> 00:30:58,629 And on the night of Mr. Fierstein's death, 655 00:30:58,663 --> 00:31:01,248 when she denied knowing he was in her building, 656 00:31:01,299 --> 00:31:03,467 when she neglected to mention 657 00:31:03,501 --> 00:31:05,202 she had performed oral sex on him 658 00:31:05,220 --> 00:31:07,037 on her rooftop shortly before he fell, 659 00:31:07,055 --> 00:31:08,589 is that also because she was afraid 660 00:31:08,640 --> 00:31:10,090 - she wouldn't be believed? - Objection! 661 00:31:10,141 --> 00:31:12,142 Withdrawn. 662 00:31:12,177 --> 00:31:13,644 Nothing further. 663 00:31:25,223 --> 00:31:28,392 You seem shaky. You need a meeting? 664 00:31:28,410 --> 00:31:31,495 No, I don't need a meeting. 665 00:31:31,529 --> 00:31:34,448 I kinda hoped that... 666 00:31:34,499 --> 00:31:37,401 you were gonna be there today when I testified. 667 00:31:37,435 --> 00:31:39,019 Me, too, but... 668 00:31:39,105 --> 00:31:40,940 Lena's lawyer told me that I couldn't 669 00:31:40,974 --> 00:31:44,059 since I also have to testify. 670 00:31:44,110 --> 00:31:45,277 I didn't tell you that? 671 00:31:45,312 --> 00:31:46,395 No. 672 00:31:46,446 --> 00:31:48,948 - I thought I did. - No. 673 00:31:48,982 --> 00:31:51,100 Anyway, it's no big deal. 674 00:31:51,134 --> 00:31:54,370 I'll just let go and let God. 675 00:31:58,808 --> 00:32:02,461 I think, because I'd grown up with my abusive father, 676 00:32:02,495 --> 00:32:05,414 Gene's behavior seemed normal. 677 00:32:05,465 --> 00:32:07,499 What do you mean by his "behavior"? 678 00:32:07,534 --> 00:32:09,468 He could be demeaning. 679 00:32:09,502 --> 00:32:13,705 If he'd get angry and I tried to placate him, 680 00:32:13,723 --> 00:32:18,477 and he would say that he "saw through my whore tricks." 681 00:32:18,511 --> 00:32:22,031 Other times he'd throw money on the bed 682 00:32:22,065 --> 00:32:25,951 and say that I was his "three hole wonder." 683 00:32:25,986 --> 00:32:27,720 What did that mean? 684 00:32:30,073 --> 00:32:34,159 He liked to penetrate me orally, vaginally... 685 00:32:34,194 --> 00:32:35,728 and anally. 686 00:32:35,762 --> 00:32:38,397 - And did you want that? - No. 687 00:32:38,415 --> 00:32:40,849 I thought that's what he wanted. 688 00:32:40,994 --> 00:32:45,120 And these texts that you sent him, 689 00:32:45,171 --> 00:32:47,806 you said you loved it when he humiliated you. 690 00:32:47,841 --> 00:32:50,843 I knew that's what he wanted me to say. 691 00:32:50,877 --> 00:32:54,413 I was afraid of him, his moods. 692 00:32:54,431 --> 00:32:58,550 I have to ask, why did you continue seeing him 693 00:32:58,584 --> 00:33:00,469 inviting him over? 694 00:33:00,520 --> 00:33:07,393 I didn't think that I could do any better, and... 695 00:33:07,427 --> 00:33:10,729 I thought that if I could make him happy 696 00:33:10,763 --> 00:33:12,364 that he'd change, 697 00:33:12,399 --> 00:33:15,651 that maybe he'd be nicer to me. 698 00:33:15,702 --> 00:33:18,070 Nothing further. 699 00:33:20,040 --> 00:33:24,576 You had a night of consensual sex with Mr. Fierstein, 700 00:33:24,610 --> 00:33:27,846 invited him back for more, accused him of rape... 701 00:33:27,881 --> 00:33:30,382 It was rape. You wouldn't charge him. 702 00:33:30,417 --> 00:33:34,003 - And you were upset about that? - Of course I'm upset. 703 00:33:34,054 --> 00:33:36,171 Upset because you thought Gene had gotten away with rape, 704 00:33:36,222 --> 00:33:38,340 or that his fianc�e didn't break up with him? 705 00:33:38,391 --> 00:33:39,791 Objection. 706 00:33:39,809 --> 00:33:41,510 Your Honor, it's been established 707 00:33:41,561 --> 00:33:44,513 that Ms. Olson sent Mr. Fierstein's fianc�e texts 708 00:33:44,564 --> 00:33:46,465 stating "he's mine." 709 00:33:46,483 --> 00:33:48,717 I'll allow it. 710 00:33:48,752 --> 00:33:52,471 I was angry because he raped me. 711 00:33:52,505 --> 00:33:54,139 You were angry. 712 00:33:54,157 --> 00:33:56,108 Then the next night you invited him to your rooftop 713 00:33:56,142 --> 00:33:58,577 and performed oral sex on him while he stood on the ledge? 714 00:33:58,611 --> 00:34:01,613 That was his idea. He was a thrill junkie. 715 00:34:01,648 --> 00:34:04,649 While he was in this completely vulnerable, 716 00:34:04,667 --> 00:34:06,752 dangerous position right after he'd had an orgasm, 717 00:34:06,786 --> 00:34:08,320 he attacked you? 718 00:34:08,338 --> 00:34:10,923 He was pulling at me and grabbing my hair. 719 00:34:10,957 --> 00:34:12,291 And he wasn't just trying to keep himself 720 00:34:12,325 --> 00:34:14,659 - from being pushed over? - No! Yes. I... 721 00:34:14,677 --> 00:34:19,548 Stop yelling. It affects my memory. 722 00:34:19,599 --> 00:34:21,550 My dad would yell at me. 723 00:34:21,601 --> 00:34:24,836 I'm not yelling now. 724 00:34:27,140 --> 00:34:31,443 I would like to know why you lied to the police so many times. 725 00:34:41,704 --> 00:34:44,523 No answer. 726 00:34:44,541 --> 00:34:46,191 When you accused Gene of raping you, 727 00:34:46,209 --> 00:34:47,626 was that part of your plan? 728 00:34:47,660 --> 00:34:48,827 So that later when you killed him later, 729 00:34:48,862 --> 00:34:50,462 you could claim self-defense? 730 00:34:50,497 --> 00:34:52,297 Objection! Your Honor, my client 731 00:34:52,332 --> 00:34:53,999 has been traumatized by these events. 732 00:34:54,033 --> 00:34:56,301 Mr. Barba is traumatizing her again. 733 00:34:56,336 --> 00:34:58,470 Save it for your summations, counselors. 734 00:34:58,505 --> 00:35:01,039 We're adjourned. 735 00:35:04,394 --> 00:35:05,877 - Nice job, counselor. - Gracias. 736 00:35:05,895 --> 00:35:07,712 It's tricky. You push too hard, 737 00:35:07,730 --> 00:35:09,481 you risk playing to her victim status. 738 00:35:09,516 --> 00:35:11,049 - You go too easy... - Is the defense 739 00:35:11,067 --> 00:35:12,818 - calling anyone else? - Her sponsor. 740 00:35:12,852 --> 00:35:14,386 She laid groundwork. 741 00:35:14,404 --> 00:35:16,488 Nate will confirm that she was afraid of Gene. 742 00:35:16,523 --> 00:35:18,273 When he's on the stand, 743 00:35:18,324 --> 00:35:23,112 even if he's her sponsor, everything's fair game? 744 00:35:23,163 --> 00:35:26,281 Something you need to tell me, Amaro? 745 00:35:26,332 --> 00:35:28,951 Brian's making dinner. Clam sauce. 746 00:35:29,002 --> 00:35:31,803 So I'll see you guys tomorrow if... I survive. 747 00:35:31,871 --> 00:35:33,405 Not me, I'm pulling a double tonight 748 00:35:33,456 --> 00:35:35,290 so I can be there when Nate testifies. 749 00:35:35,325 --> 00:35:37,793 - Good luck. - You don't want to do that. 750 00:35:37,827 --> 00:35:39,995 Did I forget to ask your permission? 751 00:35:46,869 --> 00:35:49,037 Amanda, I think he's just trying to look out for you. 752 00:35:49,055 --> 00:35:50,639 He's got a funny way of showing it. 753 00:35:50,673 --> 00:35:52,141 Amanda, I've been where you are, okay? 754 00:35:52,175 --> 00:35:54,709 Certain victims, they push buttons. 755 00:35:54,727 --> 00:35:57,096 Okay, you get caught up, you lose perspective. 756 00:35:57,147 --> 00:35:58,514 This isn't about my sister. 757 00:35:58,548 --> 00:36:00,983 You went through a lot with her. 758 00:36:01,017 --> 00:36:04,103 Have you talked to anyone about it? 759 00:36:04,154 --> 00:36:07,739 Yeah, actually. In meetings. 760 00:36:07,774 --> 00:36:09,825 I meant a therapist. 761 00:36:09,859 --> 00:36:11,276 Oh, I don't have to pay 762 00:36:11,327 --> 00:36:13,061 for someone to listen to my problems. 763 00:36:17,217 --> 00:36:18,667 Wow. 764 00:36:20,921 --> 00:36:22,684 As Lena's sponsor, I told her 765 00:36:22,727 --> 00:36:24,151 if she wanted self-esteem 766 00:36:24,185 --> 00:36:26,372 she needed to do self-esteemable things. 767 00:36:26,463 --> 00:36:28,097 Meaning what? 768 00:36:28,131 --> 00:36:31,267 Every time she saw Gene she got hurt emotionally. 769 00:36:31,301 --> 00:36:33,953 I advised her to leave before he injured her physically. 770 00:36:33,987 --> 00:36:37,406 Thank you. 771 00:36:37,531 --> 00:36:41,000 "Self-esteemable." 772 00:36:43,704 --> 00:36:45,571 So you're a therapist? 773 00:36:45,589 --> 00:36:47,573 Oh, no. 774 00:36:47,591 --> 00:36:51,294 But I have ten years sobriety in A.A. and G.A. 775 00:36:51,745 --> 00:36:53,979 What did sponsoring Lena entail? 776 00:36:53,997 --> 00:36:57,199 I shared my experience, strength, and hope with her. 777 00:36:57,233 --> 00:36:58,717 Share anything else with her? 778 00:36:58,902 --> 00:37:02,237 Excuse me? 779 00:37:02,272 --> 00:37:04,806 Were you ever sexually involved with her? 780 00:37:04,824 --> 00:37:07,025 Objection. Relevance. 781 00:37:07,060 --> 00:37:11,547 I'll allow it. Answer, Mr. Davis. 782 00:37:11,581 --> 00:37:13,065 Yes, I was. 783 00:37:13,099 --> 00:37:15,818 - Until how recently? - I'm not sure. 784 00:37:15,852 --> 00:37:18,353 Your best guess, Mr. Davis. 785 00:37:20,957 --> 00:37:24,092 A week ago? 786 00:37:24,127 --> 00:37:26,612 Okay. 787 00:37:26,646 --> 00:37:29,932 Are you currently sponsoring Detective Rollins? 788 00:37:29,966 --> 00:37:32,217 Yes. 789 00:37:32,268 --> 00:37:34,002 And also sexually involved with her? 790 00:37:34,020 --> 00:37:35,637 - Yes. - Did she know about 791 00:37:35,671 --> 00:37:37,339 - you and Lena? - No. Listen, I'm not proud 792 00:37:37,357 --> 00:37:39,224 - of my behavior... - But Lena was aware 793 00:37:39,275 --> 00:37:41,226 of your relationship with Detective Rollins? 794 00:37:41,261 --> 00:37:43,896 - Yes. - And she was aware 795 00:37:43,930 --> 00:37:46,148 that Detective Rollins is an SVU detective. 796 00:37:46,182 --> 00:37:48,066 I may have shared that. 797 00:37:48,117 --> 00:37:50,152 Did you also share that Rollins' sister 798 00:37:50,186 --> 00:37:51,987 was a domestic violence victim? 799 00:37:52,021 --> 00:37:53,759 I wanted Lena to know that she wasn't alone. 800 00:37:53,765 --> 00:37:55,493 So while you were "13th-stepping" Detective Rollins, 801 00:37:55,506 --> 00:37:58,931 you confided in Lena that you were seeing an SVU detective 802 00:37:58,935 --> 00:38:01,651 - who might be sympathetic to her? - Yes. 803 00:38:02,205 --> 00:38:03,823 And shortly thereafter, 804 00:38:03,857 --> 00:38:06,409 did Lena ask you to invite Detective Rollins 805 00:38:06,460 --> 00:38:08,411 to an A.A. meeting she was speaking at? 806 00:38:08,462 --> 00:38:09,829 She did. 807 00:38:09,863 --> 00:38:11,363 Later that night, 808 00:38:11,381 --> 00:38:15,034 did Lena disclose to Detective Rollins 809 00:38:15,068 --> 00:38:16,302 that she had been raped? 810 00:38:16,336 --> 00:38:17,453 Objection. Hearsay. 811 00:38:17,487 --> 00:38:19,255 Actually, Mr. Davis, 812 00:38:19,306 --> 00:38:21,440 you were in Detective Rollins' apartment 813 00:38:21,475 --> 00:38:22,958 at the time, isn't that right? 814 00:38:22,993 --> 00:38:25,377 - Yes. - I'll allow it. 815 00:38:25,395 --> 00:38:29,651 After the D.A. decided not to charge Gene with rape, 816 00:38:29,662 --> 00:38:32,435 did Lena ask you if Detective Rollins 817 00:38:32,486 --> 00:38:34,629 was still sympathetic to her? 818 00:38:34,671 --> 00:38:36,705 - Yes. I said she was. - I see. 819 00:38:36,756 --> 00:38:38,990 So either you were conspiring with Lena 820 00:38:39,008 --> 00:38:41,326 to establish a pattern of abusive behavior 821 00:38:41,344 --> 00:38:44,429 that would justify Gene's murder, 822 00:38:44,464 --> 00:38:46,214 or Lena was playing you. 823 00:38:46,265 --> 00:38:48,884 I... I wasn't conspiring. 824 00:38:48,935 --> 00:38:51,636 So you were being played. 825 00:38:51,670 --> 00:38:54,890 And she used you to play Detective Rollins. 826 00:38:54,941 --> 00:38:57,576 I didn't know that's what she was intending to do. 827 00:38:57,610 --> 00:38:59,478 I swear. Listen, I try not to dwell 828 00:38:59,512 --> 00:39:01,012 on would'ves, could'ves, should'ves. 829 00:39:01,030 --> 00:39:03,681 Good for you. 830 00:39:03,700 --> 00:39:06,118 Nothing further. 831 00:39:16,529 --> 00:39:19,864 Hey, I... I know you're upset. 832 00:39:19,882 --> 00:39:22,700 Yeah, you always were a smart guy. 833 00:39:22,719 --> 00:39:24,970 Can we sit down and talk about this? 834 00:39:25,004 --> 00:39:25,387 - No. - Okay. 835 00:39:26,506 --> 00:39:29,040 All right, you're done with me, I get that. 836 00:39:29,058 --> 00:39:31,176 Good. 837 00:39:31,210 --> 00:39:32,306 But I did believe in us... 838 00:39:34,332 --> 00:39:35,959 And I still believe in you, Amanda. 839 00:39:36,260 --> 00:39:38,403 Look, it's progress not perfection. 840 00:39:44,155 --> 00:39:46,028 Just tell me you're not going to give up on the program. 841 00:40:01,090 --> 00:40:03,795 I'm sorry. I had to do it. 842 00:40:06,379 --> 00:40:08,245 I'm not angry at you. 843 00:40:20,041 --> 00:40:22,709 On the charge of murder in the first degree, 844 00:40:22,743 --> 00:40:26,046 we find the defendant, Lena Olson... 845 00:40:26,080 --> 00:40:27,881 guilty. 846 00:40:27,915 --> 00:40:30,717 The defendant is to be remanded pending sentencing. 847 00:40:30,751 --> 00:40:32,352 Members of the jury, the state of New York 848 00:40:32,387 --> 00:40:34,972 thanks you for your service. Court is adjourned. 849 00:40:42,447 --> 00:40:46,166 I thought I'd feel better when she was convicted. 850 00:40:46,200 --> 00:40:48,568 You had a blind spot. We all do. 851 00:40:48,602 --> 00:40:53,273 Amanda, you're still pretty new to program. 852 00:40:53,291 --> 00:40:56,443 Those relationships get intimate quickly, 853 00:40:56,461 --> 00:40:58,111 and there is no one on this force, 854 00:40:58,129 --> 00:41:01,999 myself included, who hasn't made a mistake. 855 00:41:02,050 --> 00:41:04,617 You still happy you brought me up from Atlanta? 856 00:41:04,636 --> 00:41:06,786 Oh, I'm sorry. 857 00:41:06,804 --> 00:41:08,171 No, no, no. Eileen, come in, please. 858 00:41:08,222 --> 00:41:10,290 It's all right. You remember Fin. 859 00:41:10,308 --> 00:41:11,958 Of course. Hi. 860 00:41:11,976 --> 00:41:14,394 And, uh, this is Detective Amanda Rollins, 861 00:41:14,429 --> 00:41:16,229 she's one of my best. 862 00:41:16,264 --> 00:41:19,516 Amanda, this is Eileen Switzer. 863 00:41:19,567 --> 00:41:22,769 I've heard a lot about you. 864 00:41:25,639 --> 00:41:27,974 You okay, Amanda? 865 00:41:27,992 --> 00:41:31,078 You want me to knock that little hat off Nate's head? 866 00:41:31,112 --> 00:41:33,196 Yeah. 867 00:41:33,247 --> 00:41:36,033 Want a beer? 868 00:41:36,084 --> 00:41:38,985 Rain check? 869 00:41:40,821 --> 00:41:43,623 I just... I need a meeting right now. 870 00:41:45,593 --> 00:41:47,761 Good night, Fin. 871 00:41:58,272 --> 00:42:01,058 - 9. - Hit me. 872 00:42:01,109 --> 00:42:04,010 - 13. - Hit me. 873 00:42:04,028 --> 00:42:07,397 16. 874 00:42:07,448 --> 00:42:09,299 Hit me. 875 00:42:09,300 --> 00:42:19,300 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.