All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S14E22.HDTV.x264-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,139 --> 00:00:07,998 In the criminal justice system, 2 00:00:08,038 --> 00:00:10,068 sexually based offenses are considered 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,544 especially heinous. 4 00:00:11,569 --> 00:00:14,125 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,131 --> 00:00:16,066 who investigate these vicious felonies 6 00:00:16,100 --> 00:00:17,601 are members of an elite squad 7 00:00:17,635 --> 00:00:19,569 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,604 --> 00:00:21,279 These are their stories. 9 00:00:24,747 --> 00:00:28,516 Right on through. 10 00:00:28,551 --> 00:00:30,135 Okay, left hand. 11 00:00:30,186 --> 00:00:31,586 You'll be sorry. You'll pay for this. 12 00:00:31,604 --> 00:00:33,421 Uh-huh. Left hand! 13 00:00:33,439 --> 00:00:36,357 I was doing those girls a favor. 14 00:00:36,392 --> 00:00:37,692 Right. 15 00:00:37,727 --> 00:00:40,562 You lock 'em up, pimp 'em out. 16 00:00:40,596 --> 00:00:42,814 I'm sure their thank-you notes are in the mail, huh? 17 00:00:42,865 --> 00:00:44,932 They were starving in China before I helped them. 18 00:00:44,950 --> 00:00:47,986 We got patrol lined up to take Mother Teresa here 19 00:00:48,037 --> 00:00:49,120 to Central Booking? 20 00:00:49,155 --> 00:00:51,206 Well, actually, no. 21 00:00:51,240 --> 00:00:54,325 1PP wants a show-and-tell with Mrs. Chang. 22 00:00:54,376 --> 00:00:56,244 Dragon ladies sell papers, 23 00:00:56,278 --> 00:00:58,580 so make sure the cars are washed, doors unlocked. 24 00:00:58,614 --> 00:01:00,248 Perp walk? I left my tie at home. 25 00:01:00,282 --> 00:01:01,253 Hmm. 26 00:01:01,298 --> 00:01:02,401 I keep an extra one in my locker. 27 00:01:02,432 --> 00:01:03,354 I'm sure you do. 28 00:01:03,387 --> 00:01:04,386 Well, I wouldn't worry about it. 29 00:01:04,408 --> 00:01:05,761 Spotlight is gonna be on Rollins. 30 00:01:05,786 --> 00:01:08,620 - She was lead on the case. - It was a group effort. 31 00:01:08,724 --> 00:01:10,675 The girls are talking. They'll give statements. 32 00:01:10,726 --> 00:01:12,560 Better fix your lipstick. 33 00:01:22,154 --> 00:01:23,772 Make a statement for us! 34 00:01:45,261 --> 00:01:47,262 Amanda! Amanda! 35 00:01:47,296 --> 00:01:49,264 Stay down. 36 00:01:49,298 --> 00:01:51,099 Amanda! Amanda! 37 00:01:51,133 --> 00:01:52,834 Get back. 38 00:01:52,852 --> 00:01:54,435 - How bad? - I don't know. 39 00:01:54,470 --> 00:01:55,770 It came from up there. 40 00:01:55,805 --> 00:01:58,339 - I got her. - Let's go. 41 00:01:58,357 --> 00:01:59,674 Back up! 42 00:01:59,692 --> 00:02:02,310 1013, 1013, we have an officer shot. 43 00:02:02,344 --> 00:02:04,229 Send a highway to the blood bank. 44 00:02:04,280 --> 00:02:06,514 Open up for me a route to Bellevue. 45 00:02:06,532 --> 00:02:09,617 Unh! 46 00:02:09,652 --> 00:02:11,569 Hold on, girl. Hold on, I got you. 47 00:02:37,730 --> 00:02:39,314 Clear. 48 00:02:45,237 --> 00:02:47,572 This is where the shooter must have taken his shot. 49 00:03:07,009 --> 00:03:12,013 ♪ 50 00:03:42,611 --> 00:03:48,673 Sync & corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 51 00:03:56,493 --> 00:03:58,696 - Fin. - What's up, girl? 52 00:04:00,993 --> 00:04:02,649 It doesn't hurt. 53 00:04:03,064 --> 00:04:06,433 They got you on that happy mud. 54 00:04:06,484 --> 00:04:09,319 It's just a shoulder wound, straight through and through. 55 00:04:09,353 --> 00:04:11,888 Through and through. 56 00:04:12,790 --> 00:04:14,441 Just through, through. 57 00:04:14,492 --> 00:04:15,942 Just like I said. 58 00:04:20,126 --> 00:04:23,833 Did you get the guy that shot me? 59 00:04:41,665 --> 00:04:44,020 - How is she? - She feels no pain. 60 00:04:44,055 --> 00:04:46,356 Bullet hit muscle, came out through her upper back. 61 00:04:46,390 --> 00:04:47,724 No permanent damage. 62 00:04:47,758 --> 00:04:49,526 - Any leads? - Nothing on the roof. 63 00:04:49,560 --> 00:04:51,260 No witnesses. He just melted away. 64 00:04:51,278 --> 00:04:53,530 Look, we're checking cameras, license plate readers. 65 00:04:53,564 --> 00:04:55,982 - Everything. - CSU recover a bullet? 66 00:04:56,033 --> 00:04:58,151 Pulled a .45 caliber, full metal jacket slug 67 00:04:58,202 --> 00:04:59,736 from the sidewalk, pancaked. 68 00:04:59,770 --> 00:05:01,871 - Won't get much from ballistics. - .45? 69 00:05:01,906 --> 00:05:03,656 That's long range for a pistol. 70 00:05:03,707 --> 00:05:05,742 One bullet, rooftop sniper. 71 00:05:05,776 --> 00:05:08,328 - This was a targeted hit. - And it was Rollins' bust. 72 00:05:08,379 --> 00:05:10,279 I mean, are we sure that we got everyone in their organization? 73 00:05:10,297 --> 00:05:13,083 Dragon lady was mouthing off to Rollins. 74 00:05:13,117 --> 00:05:14,501 She's still down at Central Booking. 75 00:05:14,552 --> 00:05:16,836 Go bring her back. 76 00:05:16,887 --> 00:05:19,422 20 people in my cell. 77 00:05:19,456 --> 00:05:21,391 - The toilet is disgusting. - Hope you enjoyed it. 78 00:05:21,425 --> 00:05:23,593 That's five-star compared to where you're going. 79 00:05:23,627 --> 00:05:26,346 I'll post bail, be home in time for my Mets. 80 00:05:26,397 --> 00:05:28,064 For attempted murder of a police officer? 81 00:05:28,099 --> 00:05:30,233 I don't think so. 82 00:05:30,267 --> 00:05:32,135 That gweilo cop? 83 00:05:32,153 --> 00:05:34,070 I was in the car. How did I shoot her? 84 00:05:34,105 --> 00:05:36,072 If any of your people did it, you're an accomplice. 85 00:05:36,107 --> 00:05:37,807 Just as guilty. 86 00:05:37,825 --> 00:05:40,026 If one of my people did this, that pretty lady would be dead. 87 00:05:40,077 --> 00:05:44,697 And those messages she got, they weren't threats. 88 00:05:44,748 --> 00:05:46,866 Okay. 89 00:05:46,917 --> 00:05:48,134 So what were they? 90 00:05:48,169 --> 00:05:51,087 From my girls. They were happy. 91 00:05:51,122 --> 00:05:54,824 They wanted the detective to leave us alone. 92 00:05:54,842 --> 00:05:57,043 So you did get threats from Ms. Chang's people? 93 00:05:57,094 --> 00:06:00,163 - It's just a few texts. - Which you did not report. 94 00:06:00,181 --> 00:06:02,599 I don't need TARU and IAB going through my phone. 95 00:06:02,633 --> 00:06:04,000 And why's that? 96 00:06:04,018 --> 00:06:07,170 Friendly reminders from the people I owe... 97 00:06:07,188 --> 00:06:08,938 a gambling debt to. 98 00:06:08,973 --> 00:06:11,474 Any other surprises? 99 00:06:14,845 --> 00:06:19,449 Listen, uh, why don't I just step out for a cup of coffee? 100 00:06:22,620 --> 00:06:25,855 We need to see your phone. We have to follow this up. 101 00:06:25,873 --> 00:06:27,957 Okay, all right. 102 00:06:27,992 --> 00:06:31,194 I heard from Earl Talley, it's this idiot friend 103 00:06:31,212 --> 00:06:34,030 of my sister's who's mad I shot Jeff. 104 00:06:34,048 --> 00:06:36,866 It's hot air. I can take care of it myself. 105 00:06:36,884 --> 00:06:38,451 Says the girl lying in the hospital 106 00:06:38,485 --> 00:06:40,336 with the hole in her shoulder. 107 00:06:40,371 --> 00:06:44,340 Amanda, we got this. 108 00:06:47,645 --> 00:06:49,212 Earl Talley! 109 00:06:49,230 --> 00:06:51,714 Earl? 110 00:06:54,218 --> 00:06:56,719 Ah! Uh. 111 00:06:56,737 --> 00:07:00,389 We knock... you don't answer? 112 00:07:00,407 --> 00:07:02,609 I was sleeping. 113 00:07:02,660 --> 00:07:04,327 What are you, sleep-flushing? 114 00:07:04,361 --> 00:07:05,945 I don't feel good. 115 00:07:05,996 --> 00:07:08,164 Well, next time, try aspirin, not hillbilly crack. 116 00:07:08,199 --> 00:07:09,866 What do you want? 117 00:07:09,900 --> 00:07:11,451 Where were you at 10:00 in the morning? 118 00:07:11,502 --> 00:07:14,537 Come on, man! Who knows stuff like that? 119 00:07:17,591 --> 00:07:19,008 You were right about Earl. 120 00:07:19,043 --> 00:07:20,460 Couldn't shoot himself in the foot 121 00:07:20,511 --> 00:07:22,212 if he had a shotgun taped to his ankle. 122 00:07:22,246 --> 00:07:23,630 At the time you were shot, 123 00:07:23,681 --> 00:07:25,081 surveillance cam shows him at a bodega 124 00:07:25,099 --> 00:07:26,883 buying mountain dew and donuts. 125 00:07:26,917 --> 00:07:28,251 Told you he wasn't the guy. 126 00:07:28,269 --> 00:07:29,686 Fin and I are headed upstate 127 00:07:29,720 --> 00:07:31,688 - to talk to your bookies. - No, you-- 128 00:07:31,722 --> 00:07:33,473 I don't see what's in it for them. 129 00:07:33,524 --> 00:07:36,059 I mean, they shoot me, I stop paying. 130 00:07:36,093 --> 00:07:39,095 They didn't kill you. It could've been a warning. 131 00:07:39,113 --> 00:07:40,863 Now, Mrs. Chang, 132 00:07:40,898 --> 00:07:44,150 it's a big step from prostitution to cop killing. 133 00:07:44,201 --> 00:07:46,769 You know, okay, so maybe this isn't about me. 134 00:07:46,787 --> 00:07:48,321 All right, one shot from 100 yards away. 135 00:07:48,372 --> 00:07:50,273 What then? Hmm? 136 00:07:50,291 --> 00:07:51,708 - Stray bullet? - I don't know. 137 00:07:51,742 --> 00:07:54,410 Right, you don't know. 138 00:07:54,444 --> 00:07:56,913 What? 139 00:07:56,947 --> 00:07:58,915 Another sniper shooting, same MO. 140 00:07:58,949 --> 00:08:02,168 .45 caliber, FMJ. 141 00:08:14,315 --> 00:08:17,016 Lieutenant! 142 00:08:17,067 --> 00:08:18,851 Fin! 143 00:08:18,902 --> 00:08:21,771 Is this your case? 144 00:08:21,805 --> 00:08:23,523 Olivia, this is Lieutenant Howard. 145 00:08:23,574 --> 00:08:26,576 This was my supervisor when I was in Narcotics. 146 00:08:27,828 --> 00:08:29,495 It's my son Mark. 147 00:08:29,530 --> 00:08:31,281 Your son was shot? 148 00:08:31,315 --> 00:08:33,149 Yeah. 149 00:08:33,167 --> 00:08:35,418 I'm sorry. How's he doing? 150 00:08:35,452 --> 00:08:38,254 He's in surgery. They don't know. 151 00:08:38,289 --> 00:08:40,707 He was walking out of his apartment. 152 00:08:40,758 --> 00:08:42,208 It was a sniper. 153 00:08:42,259 --> 00:08:44,844 A single shot? 154 00:08:44,878 --> 00:08:46,763 - Rooftop? - Yeah. 155 00:08:46,797 --> 00:08:50,466 Ms. Howard. 156 00:08:50,500 --> 00:08:53,052 I worked for her my last two years undercover. 157 00:08:53,103 --> 00:08:56,639 Fin, your partner, her son. 158 00:08:56,673 --> 00:08:58,891 This can't be a coincidence. 159 00:08:58,942 --> 00:09:00,643 No... 160 00:09:00,677 --> 00:09:03,029 - Damn! - I'll wait here. 161 00:09:14,522 --> 00:09:18,405 Lieutenant, we're very sorry about your son. 162 00:09:18,546 --> 00:09:21,114 I've said that line so many times. 163 00:09:21,132 --> 00:09:23,216 Never imagined I'd hear it. 164 00:09:23,251 --> 00:09:24,951 I know you have things to attend to. 165 00:09:24,969 --> 00:09:26,686 We appreciate your coming out. 166 00:09:26,721 --> 00:09:28,838 So where are we on this-- on this guy? 167 00:09:28,890 --> 00:09:30,557 Ballistics are in. 168 00:09:30,591 --> 00:09:33,760 The slug that hit your son was from a Les Baer Prowler. 169 00:09:33,794 --> 00:09:36,680 That's a high-end pistol. 170 00:09:36,731 --> 00:09:39,182 A precision shot from 100 yards away. 171 00:09:39,233 --> 00:09:40,633 We're dealing with a pro. 172 00:09:40,651 --> 00:09:42,402 Esoteric weapon and bullet. 173 00:09:42,436 --> 00:09:44,905 Does that mean anything to you? 174 00:09:44,939 --> 00:09:47,274 The gun's old school. 175 00:09:47,308 --> 00:09:48,808 Your son, my partner. 176 00:09:48,826 --> 00:09:50,860 Somebody's mad at us... 177 00:09:50,912 --> 00:09:52,478 from something back in the day. 178 00:09:52,496 --> 00:09:54,531 Do either of you have any idea 179 00:09:54,582 --> 00:09:56,149 who could've held a grudge? 180 00:09:56,167 --> 00:09:58,785 From Brooklyn Narcotics, 15 years ago? 181 00:09:58,819 --> 00:10:01,087 All scum, all the time. 182 00:10:01,122 --> 00:10:03,873 Then we go over every old case. 183 00:10:03,925 --> 00:10:06,826 We're gonna need contacts for everybody in the unit, 184 00:10:06,844 --> 00:10:08,878 see if anybody's come after him recently. 185 00:10:08,930 --> 00:10:11,998 Let me make a call to my old partner Luis. 186 00:10:12,016 --> 00:10:15,218 He took a bullet meant for me. 187 00:10:15,269 --> 00:10:17,003 How is Luis? 188 00:10:17,021 --> 00:10:20,607 I don't even know. I lost contact. 189 00:10:25,947 --> 00:10:27,280 It's the police. 190 00:10:27,315 --> 00:10:29,899 Fin, you son of a bitch! Long time. 191 00:10:29,951 --> 00:10:33,737 Hey, it's been way too long. Good to see you, man. 192 00:10:33,788 --> 00:10:35,822 This is my man Nick Amaro. 193 00:10:35,856 --> 00:10:37,574 Hey, man. Come on in. 194 00:10:37,625 --> 00:10:41,411 Gloria! Three tall boys for New York's finest. 195 00:10:41,462 --> 00:10:44,748 - Gloria, your daughter? - 25 now. 196 00:10:44,799 --> 00:10:48,168 She moved back in to help me out. 197 00:10:48,202 --> 00:10:49,586 So how you been, man? 198 00:10:49,637 --> 00:10:53,256 Tough year. Lots of medical bills. 199 00:10:53,307 --> 00:10:55,642 Fighting these bastards over nickels. 200 00:10:55,676 --> 00:10:56,977 But you're on disability, right? 201 00:10:57,011 --> 00:10:58,511 Long story. 202 00:10:58,545 --> 00:11:00,146 But you didn't come here to hear my violins. 203 00:11:00,181 --> 00:11:01,598 This is about the lieutenant's son? 204 00:11:01,649 --> 00:11:03,016 Yeah, and... 205 00:11:03,050 --> 00:11:05,602 Fin's partner Rollins took a bullet-- 206 00:11:05,653 --> 00:11:07,153 same shooter, same day. 207 00:11:07,188 --> 00:11:09,022 We think someone's coming after us. 208 00:11:09,056 --> 00:11:11,391 We came here to tell you to keep your daughter and your wife 209 00:11:11,409 --> 00:11:13,276 real close. 210 00:11:13,327 --> 00:11:16,562 Rita passed eight months ago. 211 00:11:16,580 --> 00:11:18,948 Cancer. They thought they'd gotten it all. 212 00:11:19,000 --> 00:11:21,551 Oh, man, I'm sorry. I didn't know. 213 00:11:23,237 --> 00:11:25,705 - Fin! - Gloria. Wow! 214 00:11:25,739 --> 00:11:27,173 Here, dad. 215 00:11:27,208 --> 00:11:28,541 Last time I saw you, 216 00:11:28,575 --> 00:11:30,343 you were a little tomboy in coveralls. 217 00:11:30,378 --> 00:11:31,795 She's still a tomboy. 218 00:11:31,846 --> 00:11:33,963 Straight out of the army into the police academy. 219 00:11:34,015 --> 00:11:35,849 She'll make first grade before either one of you. 220 00:11:35,883 --> 00:11:38,184 - Dad. - Good for you. 221 00:11:38,219 --> 00:11:39,752 They think some scumbag 222 00:11:39,770 --> 00:11:41,971 is shooting people involved with our old unit. 223 00:11:42,023 --> 00:11:44,424 - You sure? - Don't worry, sweetie. 224 00:11:44,442 --> 00:11:46,026 They're not coming after the gimpy ones. 225 00:11:46,060 --> 00:11:48,395 Stop. What about Escobar? 226 00:11:48,429 --> 00:11:50,263 He did shoot you once. 227 00:11:50,281 --> 00:11:52,232 He had another parole hearing a few months back, 228 00:11:52,266 --> 00:11:53,766 right before Christmas. 229 00:11:53,784 --> 00:11:55,819 - Did he get out? - No. 230 00:11:55,870 --> 00:11:57,603 Not for nothing, 231 00:11:57,621 --> 00:12:00,490 but you'd know that if you'd been there. 232 00:12:00,541 --> 00:12:02,942 You know, I really meant to, but... 233 00:12:02,960 --> 00:12:04,444 it was Christmas time. 234 00:12:04,462 --> 00:12:06,499 I had a lot of family stuff going on. 235 00:12:08,382 --> 00:12:12,052 Maybe next time, Fin. 236 00:12:12,086 --> 00:12:15,555 Escobar. He was top of the food chain. 237 00:12:15,589 --> 00:12:17,424 He could still have reach from prison. 238 00:12:17,458 --> 00:12:19,676 - How long did it take? - Two years. 239 00:12:19,727 --> 00:12:22,512 We worked our way through hundreds of dealers, 240 00:12:22,563 --> 00:12:25,231 runners, ki-and-ounce men to get to him. 241 00:12:25,266 --> 00:12:26,733 He shot Luis. 242 00:12:26,767 --> 00:12:29,185 You said the bullet was meant for you? 243 00:12:29,236 --> 00:12:30,636 Yeah. 244 00:12:30,654 --> 00:12:32,638 We were making our last buy from Escobar. 245 00:12:32,656 --> 00:12:35,975 Somebody must've ratted me out. 246 00:12:35,993 --> 00:12:37,277 Next thing I know, 247 00:12:37,311 --> 00:12:39,579 I got a .38 to the back of my head. 248 00:12:39,613 --> 00:12:41,698 Luis jumped in. 249 00:12:41,749 --> 00:12:43,700 The gun went off. 250 00:12:43,751 --> 00:12:47,987 He got hit twice... in the hip and the knee. 251 00:12:48,005 --> 00:12:50,590 I left Narcotics that day. 252 00:12:50,624 --> 00:12:52,325 That wasn't your fault. 253 00:12:52,343 --> 00:12:55,328 Yeah, just like it wasn't my fault with Rollins. 254 00:12:55,346 --> 00:12:58,498 Do yourself a favor, Nick. Walk behind me. 255 00:13:04,872 --> 00:13:07,390 Well, well, well. 256 00:13:07,441 --> 00:13:09,726 If it isn't Mr. Lucky. 257 00:13:09,777 --> 00:13:11,811 His partner doesn't tackle me... 258 00:13:11,845 --> 00:13:14,898 I would've blown off his head with my .38. 259 00:13:14,949 --> 00:13:17,734 You really think bragging to cops about shooting cops 260 00:13:17,785 --> 00:13:19,953 is a good idea? 261 00:13:19,987 --> 00:13:21,738 What are you gonna do? 262 00:13:21,789 --> 00:13:24,073 Send me to prison? 263 00:13:24,125 --> 00:13:28,244 I heard your new partner got shot in front of the precinct. 264 00:13:28,295 --> 00:13:29,796 What do you know about my partner? 265 00:13:29,830 --> 00:13:31,748 The blondie? 266 00:13:31,799 --> 00:13:33,833 What I saw on TV. 267 00:13:33,867 --> 00:13:35,502 She looked real pretty... 268 00:13:35,536 --> 00:13:36,702 bleeding in your arms. 269 00:13:36,720 --> 00:13:38,704 If I found out you shot her, 270 00:13:38,722 --> 00:13:40,306 I'll kill you in front of the whole yard! 271 00:13:40,341 --> 00:13:43,593 You think this CO's gonna stop me? 272 00:13:43,644 --> 00:13:45,812 I been here 15 years. 273 00:13:45,846 --> 00:13:48,014 Who do you think they work for? 274 00:13:48,048 --> 00:13:52,152 Oye, amigo, we're going through your visitors, 275 00:13:52,186 --> 00:13:54,938 your friends, your family. 276 00:13:54,989 --> 00:13:57,607 We're gonna be up inside you so deep... 277 00:13:57,658 --> 00:14:00,026 you won't be able to walk straight. 278 00:14:02,696 --> 00:14:04,831 Door! 279 00:14:13,907 --> 00:14:16,125 He pimps out the newbies for sex. 280 00:14:16,177 --> 00:14:17,544 He runs the drugs, the cell phones. 281 00:14:17,578 --> 00:14:19,212 His friends on the outside supply him? 282 00:14:19,246 --> 00:14:22,549 We cut out his phone calls, we reduced his visitors. 283 00:14:22,583 --> 00:14:24,217 Nothing seems to slow him down. 284 00:14:24,251 --> 00:14:25,918 You try locking him in the hole? 285 00:14:25,936 --> 00:14:27,687 He hit us with a bunch of lawsuits 286 00:14:27,721 --> 00:14:30,089 because of inhumane treatment due to his health issues. 287 00:14:30,107 --> 00:14:32,392 - Health issues? - Yeah, asthma. 288 00:14:32,426 --> 00:14:34,060 Clinic nurse backed his claim. 289 00:14:34,094 --> 00:14:35,761 But it turns out he turned her too. 290 00:14:35,779 --> 00:14:38,364 We fired her after he got her pregnant. 291 00:14:38,399 --> 00:14:40,066 She ever visit? 292 00:14:40,100 --> 00:14:43,369 Yeah, she brings their little boy. 293 00:14:45,122 --> 00:14:48,741 Okay, so I broke the rules. But it was worth it. 294 00:14:48,775 --> 00:14:50,076 I have Benito, Jr. 295 00:14:50,110 --> 00:14:52,161 Looks like a sweet little guy. 296 00:14:52,213 --> 00:14:53,997 His father's great with him. 297 00:14:54,048 --> 00:14:55,498 You don't know what he's really like. 298 00:14:55,549 --> 00:14:57,217 Well, two people have been shot, Ana. 299 00:14:57,251 --> 00:14:59,002 People that are connected 300 00:14:59,053 --> 00:15:02,288 to the police officers who put your boyfriend Escobar away. 301 00:15:02,306 --> 00:15:04,057 So? 302 00:15:04,091 --> 00:15:05,592 So we need to know whether or not he's involved. 303 00:15:05,626 --> 00:15:08,127 If he's not, we move on. 304 00:15:08,145 --> 00:15:10,013 How could he be involved? 305 00:15:10,064 --> 00:15:12,798 He spends 23 hours a day in a tiny cell. 306 00:15:12,816 --> 00:15:15,852 He can't any phone calls, and they censor his mail. 307 00:15:15,903 --> 00:15:17,186 When you go visit him, 308 00:15:17,238 --> 00:15:18,971 does he ask you to relay messages? 309 00:15:18,989 --> 00:15:21,691 When I visit him, he plays with Benito, Jr. 310 00:15:21,742 --> 00:15:23,910 We talk about feeding his son on a part-time job 311 00:15:23,944 --> 00:15:25,311 and food stamps. 312 00:15:25,329 --> 00:15:26,613 And that's it? 313 00:15:26,647 --> 00:15:29,949 Keep us alive, avoiding being homeless. 314 00:15:29,983 --> 00:15:32,418 Yeah, that's kind of a full-time conversation. 315 00:15:34,338 --> 00:15:38,174 Come on, Benito. Come on, baby. 316 00:15:40,177 --> 00:15:42,128 The nurse Ana lied. 317 00:15:42,162 --> 00:15:44,047 Checked her phone records. 318 00:15:44,098 --> 00:15:46,499 After visits to Escobar, 319 00:15:46,517 --> 00:15:49,052 she called a member of his old crew. 320 00:15:49,103 --> 00:15:52,939 Calvin "Pearlie" Jones. 321 00:15:54,141 --> 00:15:56,392 I know this dude. 322 00:15:56,443 --> 00:15:57,977 He did eight years for selling blow. 323 00:15:58,011 --> 00:15:59,812 He's probably back on the streets. 324 00:15:59,846 --> 00:16:01,481 He looks like a punk. This guy's a marksman? 325 00:16:01,515 --> 00:16:03,566 He used to be Escobar's middle man. 326 00:16:03,617 --> 00:16:05,401 Maybe he hired out. I got him. 327 00:16:05,452 --> 00:16:06,903 All right, take Benson. 328 00:16:06,954 --> 00:16:08,821 Listen, I talked to Rollins this morning. 329 00:16:08,855 --> 00:16:10,406 She's gonna be there for a few more days. 330 00:16:10,457 --> 00:16:12,191 She's picked up an infection. 331 00:16:12,209 --> 00:16:13,660 She's gonna be okay though. 332 00:16:13,694 --> 00:16:15,128 Well, that's the thing about hospitals. 333 00:16:15,162 --> 00:16:16,996 Longer you stay, the sicker you get. 334 00:16:17,030 --> 00:16:18,631 Find out who did this. 335 00:16:21,669 --> 00:16:23,970 Come on, Fin. 336 00:16:36,150 --> 00:16:39,152 Oh, yeah. Right there, I like that. 337 00:16:39,186 --> 00:16:41,220 Ladies! 338 00:16:41,238 --> 00:16:43,889 - I need the room. - What the--oh, hell, no. 339 00:16:43,907 --> 00:16:47,026 Pearlie, huh? Some things never change. 340 00:16:47,060 --> 00:16:50,279 - I got sciatica. - What's that, Thai... 341 00:16:50,331 --> 00:16:51,831 for happy ending? 342 00:16:51,865 --> 00:16:56,068 Uh-huh. Gotcha. What do we got over here? 343 00:16:56,086 --> 00:16:58,204 Come on, man. You know I can't carry. 344 00:16:58,238 --> 00:16:59,789 - I'm on parole. - Parole? 345 00:16:59,840 --> 00:17:01,791 Oh! Not for long. 346 00:17:01,842 --> 00:17:05,128 Unless you wanna tell us why Escobar's girlfriend called you. 347 00:17:05,179 --> 00:17:06,746 Whatever it was, 348 00:17:06,764 --> 00:17:08,965 I told that bitch I wasn't interested, brah. 349 00:17:09,016 --> 00:17:10,683 Dude is crazy. 350 00:17:10,718 --> 00:17:12,418 Crazy enough to put out hits on NYPD? 351 00:17:12,436 --> 00:17:14,187 Crazy enough. 352 00:17:14,221 --> 00:17:16,922 You come in here and wanna bust me for a gun you planted? 353 00:17:16,940 --> 00:17:19,926 Man, do your thing, dog. 354 00:17:19,960 --> 00:17:22,261 Damn! 355 00:17:22,279 --> 00:17:25,198 Now you wanna talk about Escobar? 356 00:17:25,232 --> 00:17:26,816 You want me to talk? 357 00:17:26,867 --> 00:17:29,101 Listen, this man will peel my face off, 358 00:17:29,119 --> 00:17:30,870 sew it onto a soccer ball, 359 00:17:30,904 --> 00:17:33,072 and kick it into my mother's yard. 360 00:17:33,107 --> 00:17:35,375 So might as well go ahead and shoot me. 361 00:17:35,409 --> 00:17:38,578 'Cause I ain't no snitch. 362 00:17:44,918 --> 00:17:46,002 Who's the shooter? 363 00:17:46,053 --> 00:17:47,920 Nobody I know, man. 364 00:17:49,223 --> 00:17:51,174 Who's the shooter? 365 00:17:51,225 --> 00:17:52,558 Your partner's crazy, man! 366 00:17:55,145 --> 00:17:56,629 You're gonna go down for this, man! 367 00:17:56,647 --> 00:17:58,064 Yeah? You're scaring me. 368 00:18:00,067 --> 00:18:02,735 - Pick his punk ass up! - Come on! 369 00:18:02,770 --> 00:18:04,470 You love your son? 370 00:18:04,488 --> 00:18:06,472 You love your son? 371 00:18:06,490 --> 00:18:10,309 You touch my boy, I swear to God I'll kill you. 372 00:18:10,327 --> 00:18:11,977 I'm about to take this 373 00:18:11,995 --> 00:18:14,580 and dig your eyeballs out of your head. 374 00:18:14,615 --> 00:18:17,283 You will never see your boy again. 375 00:18:17,317 --> 00:18:19,252 Just do it. 376 00:18:19,286 --> 00:18:21,204 No, man, come-- 377 00:18:21,255 --> 00:18:24,040 Hey-- 378 00:18:24,091 --> 00:18:25,708 Noah, we just need a few more minutes. 379 00:18:25,759 --> 00:18:27,593 Yeah, well, I got some news. 380 00:18:27,628 --> 00:18:29,045 - What? - That nurse... 381 00:18:29,096 --> 00:18:34,166 the one he knocked up, she just got shot. 382 00:18:34,184 --> 00:18:35,968 - Ana? - Yeah. 383 00:18:36,002 --> 00:18:37,887 She's dead. 384 00:18:37,921 --> 00:18:40,723 One shot. Straight through the head. 385 00:18:40,774 --> 00:18:43,643 No, man. 386 00:18:43,677 --> 00:18:46,011 No, man! 387 00:18:46,029 --> 00:18:47,680 That's all I got, man. 388 00:18:47,698 --> 00:18:50,182 All I got. 389 00:18:51,785 --> 00:18:55,988 Please, Lord. 390 00:19:03,348 --> 00:19:06,840 Escobar's girlfriend gets killed. Does that clear him? 391 00:19:07,114 --> 00:19:08,924 He really seemed broken up. 392 00:19:08,964 --> 00:19:10,248 And his boy was with her. 393 00:19:10,281 --> 00:19:11,915 He wouldn't risk him getting hurt. 394 00:19:11,941 --> 00:19:13,409 The mother's dead, the father's in jail, 395 00:19:13,420 --> 00:19:15,054 Benito, Jr. is gonna go into foster care. 396 00:19:15,080 --> 00:19:17,002 There's no way that Escobar would want that. 397 00:19:17,033 --> 00:19:18,584 Lieutenant Eames, thanks for stopping by. 398 00:19:18,635 --> 00:19:20,586 This is the third shooting? 399 00:19:20,637 --> 00:19:22,171 Looking at the same MO? 400 00:19:22,205 --> 00:19:24,006 One .45, full metal jacket, 401 00:19:24,040 --> 00:19:27,259 fired from a project window 100 yards away. 402 00:19:27,310 --> 00:19:29,178 Still waiting for the ballistics on the gun. 403 00:19:29,212 --> 00:19:31,346 Housing project? So any surveillance? 404 00:19:31,380 --> 00:19:33,348 That's why I'm here. You may have caught a break. 405 00:19:33,382 --> 00:19:35,100 That project's near a power plant 406 00:19:35,151 --> 00:19:37,052 that's under joint terrorism task force surveillance. 407 00:19:37,070 --> 00:19:39,104 TARU's going over it frame by frame. 408 00:19:39,155 --> 00:19:40,656 Great, so in the meantime, 409 00:19:40,690 --> 00:19:42,057 we're looking for somebody with a grudge 410 00:19:42,075 --> 00:19:43,725 against NYPD and Escobar. 411 00:19:43,743 --> 00:19:45,360 A rival gang. 412 00:19:45,394 --> 00:19:48,030 Fin, anybody come to mind? 413 00:19:48,064 --> 00:19:51,867 We'd just broken the back of Little Will Mora's gang. 414 00:19:51,901 --> 00:19:54,736 There was a full-scale turf war going on. 415 00:19:54,754 --> 00:19:56,171 Your old partner Luis 416 00:19:56,206 --> 00:19:58,073 mentioned keeping notes on your cases. 417 00:19:58,091 --> 00:19:59,741 Yeah, you know the type. 418 00:19:59,759 --> 00:20:01,176 He liked to write things down when he got home. 419 00:20:01,211 --> 00:20:03,078 I was never into leaving a paper trail. 420 00:20:03,096 --> 00:20:06,515 Well, go take a look at his. 421 00:20:06,549 --> 00:20:09,134 Somebody took out Escobar's girl in broad daylight? 422 00:20:09,185 --> 00:20:10,853 That's badass. 423 00:20:10,887 --> 00:20:12,971 Well, the good thing is the terrorist task force 424 00:20:13,022 --> 00:20:15,557 has that whole area on video locked down. 425 00:20:15,591 --> 00:20:17,893 So we're sure to get a solid pic. 426 00:20:17,927 --> 00:20:19,361 Till then, we're looking for gangsters 427 00:20:19,395 --> 00:20:20,863 who didn't like Escobar. 428 00:20:20,897 --> 00:20:23,565 Could be Bautista and his Dominican gang. 429 00:20:23,599 --> 00:20:25,934 They had beef over turf in East New York. 430 00:20:25,952 --> 00:20:28,320 But we put them away too. 431 00:20:28,371 --> 00:20:29,738 You got any other leads? 432 00:20:29,772 --> 00:20:32,574 The shooter was dead-on from 100 yards 433 00:20:32,608 --> 00:20:34,443 with a Les Baer Prowler. 434 00:20:34,477 --> 00:20:37,829 - A Les Baer? - Mm-hmm. 435 00:20:37,881 --> 00:20:40,716 - A new one? - No. 436 00:20:40,750 --> 00:20:44,586 They just tracked it down. This is strange. 437 00:20:44,620 --> 00:20:47,455 "Last reported used in a Brighton Beach gang shooting 438 00:20:47,473 --> 00:20:49,958 - in '97." - '97? 439 00:20:49,976 --> 00:20:52,261 You mean some guy keeps it in his dresser since then 440 00:20:52,295 --> 00:20:54,263 and pulls it out now? 441 00:20:54,297 --> 00:20:57,266 Les Baer. 442 00:20:57,300 --> 00:20:59,851 Brighton Beach. Yeah, doesn't ring a bell. 443 00:20:59,903 --> 00:21:02,104 What about that Russian mobster Petrovich? 444 00:21:02,138 --> 00:21:03,605 Remember him, Luis? 445 00:21:03,639 --> 00:21:06,441 Oh, yeah. Those Russian cats. 446 00:21:06,475 --> 00:21:08,076 The names are kinda hazy. 447 00:21:08,111 --> 00:21:11,280 Let me find that box, get back to you. 448 00:21:11,314 --> 00:21:14,983 Okay. Will do. 449 00:21:15,001 --> 00:21:17,786 So Escobar warred with two gangs. 450 00:21:17,820 --> 00:21:19,487 Which one of 'em is on the hook for this? 451 00:21:19,505 --> 00:21:21,656 Neither. Bautista's gone, so is his gang. 452 00:21:21,674 --> 00:21:24,710 Petrovich and his people are back in Moscow, 453 00:21:24,761 --> 00:21:26,929 smuggling weapons, sex trafficking. 454 00:21:26,963 --> 00:21:28,630 Life is great for them. 455 00:21:28,664 --> 00:21:30,382 So how does a gun from one of their hits 456 00:21:30,433 --> 00:21:31,800 surface now? 457 00:21:31,834 --> 00:21:33,969 Fin, do you remember the hit? 458 00:21:34,003 --> 00:21:36,054 It wasn't my case. They took down a rival dealer. 459 00:21:36,105 --> 00:21:38,941 Luis worked with two Ukrainian undercovers. 460 00:21:38,975 --> 00:21:40,642 Is there any way that Luis would look the other way 461 00:21:40,676 --> 00:21:42,060 for either one of them? 462 00:21:42,111 --> 00:21:43,395 Maybe pocketing a piece. 463 00:21:43,446 --> 00:21:45,230 Never going after one of our own. 464 00:21:45,281 --> 00:21:48,150 I saw Luis' face when we told him it a Les Baer. 465 00:21:48,184 --> 00:21:51,987 I mean, it hit a nerve. 466 00:21:52,021 --> 00:21:53,622 Okay. 467 00:21:53,656 --> 00:21:55,624 Okay, Fin, you go sound out Luis. 468 00:21:55,658 --> 00:21:59,127 You two track down the UCs. 469 00:21:59,162 --> 00:22:02,497 Petrovich go back to mother Russia? 470 00:22:02,531 --> 00:22:06,802 All of his people are either dead of behind bars. 471 00:22:06,836 --> 00:22:09,638 Or billionaires. 472 00:22:09,672 --> 00:22:11,256 Maybe we should've worked for him 473 00:22:11,307 --> 00:22:13,541 when we had the chance. 474 00:22:13,559 --> 00:22:16,261 I been wondering if anybody else ever did. 475 00:22:16,312 --> 00:22:19,264 How's that? 476 00:22:19,315 --> 00:22:21,516 Remember those two Ukrainian UCs, 477 00:22:21,550 --> 00:22:24,653 Lisko and Mastel? 478 00:22:24,687 --> 00:22:27,555 NYPD says they're off the grid. You ever hear from them? 479 00:22:27,573 --> 00:22:29,491 Once. 480 00:22:29,525 --> 00:22:33,612 They sent me a condolence card when Rita passed. 481 00:22:33,663 --> 00:22:34,946 They're in Europe, 482 00:22:34,998 --> 00:22:37,532 working for Interpol or something. 483 00:22:37,567 --> 00:22:39,785 Fin... 484 00:22:39,836 --> 00:22:42,337 I spent more time with you 485 00:22:42,372 --> 00:22:45,507 than I did with my wife. 486 00:22:45,541 --> 00:22:48,293 Now you wanna ask me something. 487 00:22:48,328 --> 00:22:49,845 Why don't you just ask it? 488 00:22:49,879 --> 00:22:52,798 Okay. 489 00:22:52,849 --> 00:22:55,583 That Les Baer pistol. 490 00:22:55,601 --> 00:22:58,186 Think one of those guys might've picked it up? 491 00:22:58,221 --> 00:22:59,805 No. No way. 492 00:22:59,856 --> 00:23:01,473 How can you be so sure? 493 00:23:01,507 --> 00:23:03,608 'Cause I did. 494 00:23:17,457 --> 00:23:20,459 Anything else you wanna ask me? 495 00:23:24,464 --> 00:23:26,715 I been trying to get a shot on Rollins for weeks, 496 00:23:26,749 --> 00:23:29,084 I heard about the perp walk. 497 00:23:29,118 --> 00:23:32,620 I fired from a rooftop across the street from the precinct. 498 00:23:32,638 --> 00:23:34,389 How'd you even get up there? 499 00:23:34,424 --> 00:23:36,291 Rollins. What are you doing here? 500 00:23:36,309 --> 00:23:38,727 Well, I'm all caught up on Duck Dynasty. 501 00:23:38,761 --> 00:23:40,679 I had to get out of there. 502 00:23:40,730 --> 00:23:43,598 Heard about the lieutenant's son, I'm sorry. 503 00:23:43,632 --> 00:23:46,134 - That's your old partner? - Yeah. 504 00:23:46,152 --> 00:23:48,636 That rooftop, from 100 yards? 505 00:23:48,654 --> 00:23:52,741 Army sniper. Best in my class. 506 00:23:52,775 --> 00:23:55,460 Then that night, same shot. The lieutenant's son. 507 00:23:55,495 --> 00:23:57,312 Rooftop across from his apartment. 508 00:23:57,330 --> 00:23:59,064 Ana Tejada? 509 00:23:59,098 --> 00:24:02,868 Fifth floor landing. 510 00:24:02,902 --> 00:24:04,953 I wanted to wait... 511 00:24:04,987 --> 00:24:06,405 till she put her little boy down, 512 00:24:06,439 --> 00:24:08,824 but I had to fire... before somebody came. 513 00:24:08,858 --> 00:24:11,259 One shot each time. 514 00:24:11,294 --> 00:24:13,161 One for each wrong. 515 00:24:13,179 --> 00:24:16,264 Okay, those wrongs... 516 00:24:20,169 --> 00:24:21,970 Tell me about those wrongs. 517 00:24:26,192 --> 00:24:30,312 Escobar put me on disability. 518 00:24:30,346 --> 00:24:33,565 I lost my job. 519 00:24:33,616 --> 00:24:38,853 My wife didn't get the medical attention she deserved. 520 00:24:38,871 --> 00:24:40,288 Dies in pain. 521 00:24:40,323 --> 00:24:43,291 And he gets conjugal visits 522 00:24:43,326 --> 00:24:46,244 and his son is on medicaid? 523 00:24:46,295 --> 00:24:49,498 - How is that right? - Okay. 524 00:24:49,532 --> 00:24:51,366 I get that. 525 00:24:51,384 --> 00:24:53,084 But... 526 00:24:53,136 --> 00:24:55,670 why shoot Rollins? 527 00:24:55,704 --> 00:24:58,306 I mean, you never even met her. 528 00:24:58,341 --> 00:25:00,809 Fin turned his back on me. 529 00:25:00,843 --> 00:25:03,044 He didn't come to my wife's funeral, 530 00:25:03,062 --> 00:25:06,047 but he's got time for her. 531 00:25:06,065 --> 00:25:08,600 I'm sorry about this, Amanda. 532 00:25:08,651 --> 00:25:10,152 I didn't see it coming. 533 00:25:10,186 --> 00:25:11,770 Maybe if I'd have went and seen him more, 534 00:25:11,821 --> 00:25:13,188 gone to the parole hearing. 535 00:25:13,222 --> 00:25:14,439 I don't know. 536 00:25:14,490 --> 00:25:16,024 Are you sure he's our guy? 537 00:25:16,058 --> 00:25:17,826 Please don't go Amaro on me. 538 00:25:17,860 --> 00:25:19,494 He's got motive. 539 00:25:19,529 --> 00:25:20,829 He's knows all the details about the shootings. 540 00:25:20,863 --> 00:25:23,999 He's also got a police scanner. 541 00:25:24,033 --> 00:25:27,735 The guy that shot me disappeared fast from a roof. 542 00:25:27,753 --> 00:25:29,621 He's on disability. 543 00:25:29,672 --> 00:25:31,957 Amanda, he handed me the gun. 544 00:25:32,008 --> 00:25:33,408 Doesn't meant he's the shooter. 545 00:25:33,426 --> 00:25:35,210 Anyone else have access to the weapon? 546 00:25:35,244 --> 00:25:37,078 I don't know, his daughter Gloria. 547 00:25:37,096 --> 00:25:38,847 - How old is she? - 25. 548 00:25:38,881 --> 00:25:40,382 She's in the police academy. 549 00:25:40,416 --> 00:25:41,916 Her mother just died. 550 00:25:41,934 --> 00:25:44,186 She was having problems with the insurance. 551 00:25:44,220 --> 00:25:46,588 Come on, everybody has problems with the insurance. 552 00:25:46,606 --> 00:25:49,724 I'm sick that it's him, but we got our man. 553 00:25:49,758 --> 00:25:51,759 There's something else. The motives, it just-- 554 00:25:51,777 --> 00:25:53,761 Well, he's angry. You heard him. 555 00:25:53,779 --> 00:25:55,930 Yeah, at Fin, at Escobar, the lieutenant. 556 00:25:55,948 --> 00:25:58,733 Then how come none of them are the ones that got hit? 557 00:25:58,767 --> 00:26:02,103 The targets are always next of kin, partners. 558 00:26:02,121 --> 00:26:05,540 You know, maybe she is trying to make the people she's angry at 559 00:26:05,575 --> 00:26:08,660 hurt the way she got hurt when her father got shot. 560 00:26:08,711 --> 00:26:11,213 Not Gloria. She's a sweet kid. 561 00:26:11,247 --> 00:26:13,114 Oh, boy. 562 00:26:13,132 --> 00:26:15,834 Did you know she was kicked out of the academy 563 00:26:15,885 --> 00:26:20,505 on psychological two months ago? 564 00:26:20,556 --> 00:26:22,957 Luis would've told us that. 565 00:26:22,975 --> 00:26:24,792 Well, maybe he didn't know. 566 00:26:24,810 --> 00:26:26,728 The Les Baer. 567 00:26:26,762 --> 00:26:29,014 When he heard about the gun, he must've pieced it together. 568 00:26:29,048 --> 00:26:32,267 He took a bullet for you. 569 00:26:32,301 --> 00:26:35,120 Don't you think he'd take one for his daughter? 570 00:26:40,409 --> 00:26:42,644 Let's find her and find out. 571 00:26:53,039 --> 00:26:55,323 That Gloria's car? 572 00:26:55,357 --> 00:27:00,295 Yeah. With a burnt body inside. 573 00:27:00,329 --> 00:27:02,363 - That her? - Maybe. 574 00:27:02,381 --> 00:27:05,700 Or she wants us to think it is. 575 00:27:05,718 --> 00:27:08,720 And she's somewhere out there. 576 00:27:16,374 --> 00:27:18,674 Gloria Montero is 25. 577 00:27:18,708 --> 00:27:21,262 She was recently expelled from the police academy. 578 00:27:21,299 --> 00:27:22,582 She's army trained. 579 00:27:22,614 --> 00:27:24,782 Took a general discharge two years ago. 580 00:27:24,817 --> 00:27:27,017 The body inside the car has been identified 581 00:27:27,035 --> 00:27:30,404 as Yolanda Brooks, a traffic enforcement agent 582 00:27:30,456 --> 00:27:32,824 who ticketed Montero's vehicle. 583 00:27:32,858 --> 00:27:34,959 Montero's a highly efficient marksman. 584 00:27:34,993 --> 00:27:36,661 Daughter of a retired detective. 585 00:27:36,695 --> 00:27:38,546 She knows how we think, how we work. 586 00:27:38,580 --> 00:27:40,298 She's known to have purchased 587 00:27:40,332 --> 00:27:42,867 several automatic weapons in Philly at a gun show 588 00:27:42,885 --> 00:27:45,086 after her dismissal from the academy. 589 00:27:45,137 --> 00:27:46,721 We have a report of a white delivery van, 590 00:27:46,755 --> 00:27:48,038 stolen in the area. 591 00:27:48,056 --> 00:27:49,373 We have the plate number out 592 00:27:49,391 --> 00:27:50,975 on the license recognition system. 593 00:27:51,009 --> 00:27:53,177 She is to be considered armed and dangerous. 594 00:27:58,550 --> 00:28:00,551 Here you are. 595 00:28:04,055 --> 00:28:06,491 - What's this? - You're free to go, Detective. 596 00:28:06,525 --> 00:28:09,393 You can't release me. 597 00:28:09,411 --> 00:28:11,896 I confessed. I'm the shooter. 598 00:28:11,914 --> 00:28:13,164 Book me. 599 00:28:13,198 --> 00:28:16,534 Come on, Luis. It's over, man. 600 00:28:16,568 --> 00:28:21,071 We got Gloria on video. 601 00:28:21,089 --> 00:28:22,423 This is her leaving the scene 602 00:28:22,457 --> 00:28:26,210 where Escobar's girlfriend was shot. 603 00:28:26,244 --> 00:28:27,745 So what? 604 00:28:27,763 --> 00:28:30,047 So we get it, that's why you confessed. 605 00:28:30,081 --> 00:28:31,349 You knew we'd go through that footage, 606 00:28:31,383 --> 00:28:33,134 find her eventually. 607 00:28:33,185 --> 00:28:35,853 I confessed because I did it. 608 00:28:35,888 --> 00:28:38,422 I took a bullet. Got screwed by the department. 609 00:28:38,440 --> 00:28:40,141 I lost my wife. 610 00:28:40,192 --> 00:28:45,596 Yeah, and Gloria-- she lost her mother, right? 611 00:28:45,614 --> 00:28:49,367 Gloria was ten when you got shot. 612 00:28:49,401 --> 00:28:50,902 Yes. About that. 613 00:28:50,936 --> 00:28:53,437 It must have been pretty devastation for your daughter. 614 00:28:53,455 --> 00:28:57,041 Depressed dad, disabled dad most of her life. 615 00:28:57,075 --> 00:29:00,912 Then her mother gets sick. She gets stressed out. 616 00:29:00,946 --> 00:29:02,446 She falls apart. 617 00:29:02,464 --> 00:29:04,999 Army doesn't help, they kick her out. 618 00:29:05,050 --> 00:29:06,417 It wasn't dishonorable. 619 00:29:06,451 --> 00:29:07,952 She got herself into the academy. 620 00:29:07,970 --> 00:29:09,387 Yeah, and when her mother died, 621 00:29:09,421 --> 00:29:10,805 she got bounced back out. 622 00:29:10,839 --> 00:29:12,723 - You lied to us about that. - I just found out. 623 00:29:12,758 --> 00:29:14,175 When? 624 00:29:14,226 --> 00:29:16,293 When you confronted her about the Les Baer? 625 00:29:16,311 --> 00:29:18,145 'Cause last night, we found her car burnt out 626 00:29:18,180 --> 00:29:21,298 in Queens with the body of a traffic officer inside. 627 00:29:21,316 --> 00:29:24,352 Okay, we appreciate that you're trying to protect your daughter. 628 00:29:24,403 --> 00:29:28,689 But right now, she is the target of a massive manhunt. 629 00:29:28,740 --> 00:29:31,075 ESU, NYPD-- 630 00:29:31,109 --> 00:29:33,444 they're going after somebody who shot a cop. 631 00:29:33,478 --> 00:29:35,980 You know that doesn't end well. 632 00:29:41,169 --> 00:29:45,623 Those things you said, that's not my daughter. 633 00:29:45,657 --> 00:29:49,994 Okay? That's not my daughter. 634 00:29:50,012 --> 00:29:51,963 I know my rights. 635 00:29:51,997 --> 00:29:55,349 You wanna keep talking, I want a lawyer. 636 00:29:59,771 --> 00:30:01,555 Luis give us anything? 637 00:30:01,607 --> 00:30:03,691 He's still claiming his guilt. 638 00:30:03,725 --> 00:30:05,443 Which means he's trying to buy time for his daughter. 639 00:30:05,477 --> 00:30:07,812 Hey, we got a sighting! We got a sighting! 640 00:30:07,846 --> 00:30:10,180 Missing white van heading south on Woodhaven Boulevard. 641 00:30:10,198 --> 00:30:12,283 She going to the airport? She'll never get on a plane. 642 00:30:12,317 --> 00:30:14,735 Or Howard Beach, the hospital. 643 00:30:14,786 --> 00:30:16,988 Hospital? That's been closed since Hurricane Sandy. 644 00:30:17,022 --> 00:30:19,290 That's where her mother died. 645 00:30:19,324 --> 00:30:22,359 - Okay, you two, go! - Yes. 646 00:30:22,377 --> 00:30:24,028 Everybody, listen up. We have a report-- 647 00:30:34,923 --> 00:30:37,374 - You find Gloria? - No, but she was here. 648 00:30:37,392 --> 00:30:39,477 Security guard. One bullet to the head. 649 00:30:39,511 --> 00:30:42,212 Clean, through the glass. 650 00:30:42,230 --> 00:30:44,398 Must've shot her way inside. 651 00:30:44,433 --> 00:30:47,885 It's a big complex. 652 00:30:47,903 --> 00:30:49,904 Let's start with the oncology ward. 653 00:31:07,005 --> 00:31:08,622 Do you hear something? 654 00:31:08,674 --> 00:31:10,925 It's this way. 655 00:31:15,547 --> 00:31:20,134 Gloria? 656 00:31:20,185 --> 00:31:22,687 My name is Gloria Christina Montero. 657 00:31:22,721 --> 00:31:26,256 I consider myself a good person, a loving daughter, 658 00:31:26,274 --> 00:31:28,559 and a responsible citizen. 659 00:31:28,593 --> 00:31:31,595 The actions I have taken are a last resort 660 00:31:31,613 --> 00:31:33,864 to address the unconscionable mistreatment 661 00:31:33,899 --> 00:31:35,399 that my family has suffered 662 00:31:35,434 --> 00:31:39,436 at the hands of the NYPD and other bureaucracies. 663 00:31:39,454 --> 00:31:41,822 In October of 1998, 664 00:31:41,873 --> 00:31:45,993 my father, detective Luis Rafa Montero, 665 00:31:46,044 --> 00:31:49,130 was shot multiple times during an undercover operation. 666 00:31:49,164 --> 00:31:51,665 Drug lord Benito Escobar 667 00:31:51,717 --> 00:31:55,636 was about to assassinate Detective Odafin Tutuola, 668 00:31:55,670 --> 00:31:58,589 when my father heroically threw himself on the weapon 669 00:31:58,623 --> 00:32:01,008 and saved his partner's life. 670 00:32:01,059 --> 00:32:03,677 My father was given a disability retirement, 671 00:32:03,729 --> 00:32:05,479 but he never recovered. 672 00:32:05,514 --> 00:32:09,016 He fell into a depression and began drinking. 673 00:32:09,067 --> 00:32:11,402 In the spring of 2007, 674 00:32:11,436 --> 00:32:15,439 my mother was diagnosed with stage two breast cancer. 675 00:32:15,473 --> 00:32:17,274 When I asked the army for time off 676 00:32:17,308 --> 00:32:19,810 to deal with my mother's declining health, 677 00:32:19,828 --> 00:32:23,414 they told me that due to my "inability to perform my duties" 678 00:32:23,448 --> 00:32:26,867 I would be offered a general discharge. 679 00:32:26,918 --> 00:32:29,920 To help cover the cost of my mother's medical bills, 680 00:32:29,955 --> 00:32:32,256 my father took a security job. 681 00:32:32,290 --> 00:32:35,876 His former lieutenant, Toni Anne Howard, 682 00:32:35,927 --> 00:32:38,345 upon discovering this, 683 00:32:38,380 --> 00:32:39,830 informed on him to the department, 684 00:32:39,848 --> 00:32:42,433 who then terminated his disability benefits. 685 00:32:42,467 --> 00:32:45,636 As a result, we could not afford medical treatments 686 00:32:45,670 --> 00:32:47,822 that would have saved my mother's life. 687 00:32:47,856 --> 00:32:52,342 Eventually, we lost our home, as well. 688 00:32:52,360 --> 00:32:55,896 She passed away, in this room, 689 00:32:55,931 --> 00:32:58,065 in physical pain and emotional distress, 690 00:32:58,116 --> 00:33:00,818 in August of 2012. 691 00:33:00,852 --> 00:33:04,188 A month later, I entered the police academy. 692 00:33:04,206 --> 00:33:06,407 I was, however, still depressed 693 00:33:06,458 --> 00:33:09,210 over my mother's death and my father's decline. 694 00:33:09,244 --> 00:33:12,129 The academy, rather than offer help, 695 00:33:12,164 --> 00:33:15,299 expelled me without due process. 696 00:33:15,333 --> 00:33:19,303 All of you who have destroyed my life 697 00:33:19,337 --> 00:33:23,674 will soon know what it is like to lose a loved one. 698 00:33:23,708 --> 00:33:26,260 I have police and military training. 699 00:33:26,311 --> 00:33:28,712 I know your tactics. 700 00:33:28,730 --> 00:33:31,732 Do not try to stop me. 701 00:33:48,018 --> 00:33:50,135 She's not picking up the land line. 702 00:33:50,159 --> 00:33:51,742 Do we even know up if she's inside? 703 00:33:51,760 --> 00:33:53,919 No visual confirmation. She's pulled the blinds. 704 00:33:53,951 --> 00:33:56,370 We have eyes in the backyard, the house across the street. 705 00:33:56,404 --> 00:33:58,205 We're working on handheld infrared. 706 00:33:58,239 --> 00:34:00,207 Her father swears there's no second home, 707 00:34:00,241 --> 00:34:01,608 no other family in her life. 708 00:34:01,626 --> 00:34:03,327 We've got unmarked cars in front of her apartment 709 00:34:03,378 --> 00:34:05,162 and the police academy. 710 00:34:05,213 --> 00:34:08,215 She's a loner--no friends, not a lot of places she can go. 711 00:34:08,249 --> 00:34:10,167 Okay, the security footage from the hospital parking 712 00:34:10,218 --> 00:34:12,002 confirms that it is a grey Ford Explorer. 713 00:34:12,053 --> 00:34:13,887 It is the car that she left the hospital in. 714 00:34:13,921 --> 00:34:15,339 One other thing. 715 00:34:15,390 --> 00:34:16,673 Her father says she has a police scanner app 716 00:34:16,724 --> 00:34:18,175 on her cell phone. 717 00:34:18,226 --> 00:34:19,593 Keep the chatter to a minimum. 718 00:34:19,627 --> 00:34:23,063 - Where's Captain Cragen? - Mr. Hamill. 719 00:34:23,097 --> 00:34:24,297 The fugitive's in my house? 720 00:34:24,315 --> 00:34:26,132 We're not sure. 721 00:34:26,150 --> 00:34:27,567 She was reported driving a car that's across the street. 722 00:34:27,602 --> 00:34:29,353 Oh, my God. 723 00:34:29,404 --> 00:34:30,804 What would this woman want with us? 724 00:34:30,822 --> 00:34:32,022 She used to live in your house. 725 00:34:32,073 --> 00:34:34,140 - I have to go in there! - Whoa, whoa! 726 00:34:34,158 --> 00:34:35,475 That's not happening right now, Mr. Hamill. 727 00:34:35,493 --> 00:34:37,811 Listen, we need you to try to call your wife. 728 00:34:37,829 --> 00:34:39,413 Nobody is picking up the landline. 729 00:34:39,447 --> 00:34:41,648 When was the last time you tried her? 730 00:34:41,666 --> 00:34:43,867 On the way here, four times. I have to go in-- 731 00:34:43,918 --> 00:34:46,253 Just... try dialing again, Mr. Hamill. 732 00:34:46,287 --> 00:34:50,257 Would you do that? 733 00:34:50,291 --> 00:34:52,125 I should pick it up. 734 00:34:52,159 --> 00:34:55,095 It's my husband. He's gonna be worried. 735 00:34:55,129 --> 00:34:56,596 Don't move! 736 00:34:56,631 --> 00:34:59,266 Please just let my little boy go, please. 737 00:34:59,300 --> 00:35:02,001 Be quiet! 738 00:35:04,171 --> 00:35:05,439 Who is this? 739 00:35:05,473 --> 00:35:07,307 I'd just like to speak to my wife. 740 00:35:07,341 --> 00:35:08,775 Find out if everyone's okay. 741 00:35:08,810 --> 00:35:10,610 Oh, you got a hostage negotiator there? 742 00:35:10,645 --> 00:35:12,345 She telling you what to say? 743 00:35:12,363 --> 00:35:14,197 My wife is pregnant. 744 00:35:14,232 --> 00:35:16,032 Please just tell me if she's all right. 745 00:35:16,067 --> 00:35:18,652 She's got a nice house. 746 00:35:18,686 --> 00:35:20,203 She's fine. 747 00:35:20,238 --> 00:35:22,706 I'm sorry. I didn't know it was your house. 748 00:35:22,740 --> 00:35:26,192 It's not mine, it's my father's. 749 00:35:26,210 --> 00:35:30,029 I wanna talk to him. 750 00:35:30,047 --> 00:35:31,581 You can talk to her, but that's all. 751 00:35:31,632 --> 00:35:32,999 Can I at least try to go in? 752 00:35:33,033 --> 00:35:35,702 - They won't let you. - Captain. 753 00:35:35,720 --> 00:35:37,637 Keep her calm. 754 00:35:37,672 --> 00:35:40,307 Tell her we'll wait as long as they need to. 755 00:35:40,341 --> 00:35:43,510 If they need anything-- food-- 756 00:35:46,314 --> 00:35:48,148 Gloria, honey. 757 00:35:53,654 --> 00:35:55,605 Hi, daddy. 758 00:35:55,656 --> 00:35:59,025 Hey, what are you doing? 759 00:35:59,059 --> 00:36:02,446 I really screwed up. 760 00:36:02,497 --> 00:36:07,066 No! No, no, baby. Just, um-- 761 00:36:07,084 --> 00:36:10,036 just let those people out, okay? 762 00:36:10,070 --> 00:36:12,405 They'll shoot me like a dog if I do. 763 00:36:12,423 --> 00:36:15,125 No, no, no, sweetie. Listen to me. 764 00:36:15,176 --> 00:36:17,677 I'm not gonna let anybody do that to you. 765 00:36:17,712 --> 00:36:20,514 They won't even let you come in to see me. 766 00:36:20,548 --> 00:36:23,800 I'm sorry. 767 00:36:23,851 --> 00:36:25,469 I'm so sorry. 768 00:36:25,520 --> 00:36:29,255 No, it's not your fault. It's mine, okay? 769 00:36:29,273 --> 00:36:32,258 It's mine. I put too much on you. 770 00:36:32,276 --> 00:36:34,761 I-I didn't see what it was doing to you. 771 00:36:34,779 --> 00:36:38,698 It is not your fault, daddy. 772 00:36:38,733 --> 00:36:41,651 It's his. 773 00:36:41,702 --> 00:36:44,321 Is he with you? 774 00:36:44,372 --> 00:36:46,323 Who? 775 00:36:46,374 --> 00:36:50,660 Fin. 776 00:36:50,711 --> 00:36:53,663 The one you took a bullet for. 777 00:36:53,714 --> 00:36:58,451 Yeah. Yeah, baby, he's here. 778 00:36:58,469 --> 00:37:00,220 I have a gun on the little boy. 779 00:37:00,254 --> 00:37:02,556 Mommy! 780 00:37:04,091 --> 00:37:05,559 You tell him to come inside 781 00:37:05,593 --> 00:37:08,512 or I'll shoot the boy and his mother. 782 00:37:08,546 --> 00:37:11,731 - We can wait this out. - Till she shoots 'em? 783 00:37:11,766 --> 00:37:14,267 We'll be listening in. We'll have backup adjacent. 784 00:37:14,301 --> 00:37:15,852 We can be through that door in seconds. 785 00:37:15,903 --> 00:37:18,154 I can handle it. 786 00:37:20,324 --> 00:37:22,192 Fin. 787 00:37:22,243 --> 00:37:24,027 You know none of this is on you, right? 788 00:37:24,078 --> 00:37:26,079 Do I? 789 00:37:58,980 --> 00:38:01,231 Gloria, it's just me. 790 00:38:01,282 --> 00:38:03,283 Lock the door! 791 00:38:06,186 --> 00:38:08,955 Okay, the door's locked. 792 00:38:18,466 --> 00:38:20,867 Put the gun down, Gloria. 793 00:38:20,885 --> 00:38:22,702 Good idea. 794 00:38:22,720 --> 00:38:24,588 Wait let me shoot them first. 795 00:38:24,639 --> 00:38:26,539 Whoa, whoa, whoa! Don't shoot them, okay? 796 00:38:26,557 --> 00:38:28,808 If you're gonna shot anybody, shoot me. 797 00:38:30,544 --> 00:38:32,562 Oh, I will. 798 00:38:40,488 --> 00:38:42,221 Go ahead, get it over with. 799 00:38:42,239 --> 00:38:44,891 I'm the one that deserves it. 800 00:38:44,909 --> 00:38:47,110 You feeling guilty? 801 00:38:47,161 --> 00:38:50,497 You sound like you want me to shoot you. 802 00:38:50,531 --> 00:38:52,899 I was supposed to die 15 years ago 803 00:38:52,917 --> 00:38:54,534 from a bullet to the head. 804 00:38:54,568 --> 00:38:56,503 Okay, the one that your father took. 805 00:38:56,537 --> 00:38:58,905 The way I look at it, 806 00:38:58,923 --> 00:39:02,042 I been playing with house money. 807 00:39:02,076 --> 00:39:04,044 Your father's a good man, Gloria. 808 00:39:04,078 --> 00:39:08,915 If it wasn't for him, I would've never saw my son grow up. 809 00:39:08,933 --> 00:39:12,085 Because of you and the NYPD, 810 00:39:12,103 --> 00:39:14,754 my father lost everything. 811 00:39:14,772 --> 00:39:18,591 This house, my mother. 812 00:39:18,609 --> 00:39:21,227 What happened to your family, I didn't know. 813 00:39:21,261 --> 00:39:24,814 I should have. I should have stayed in touch. 814 00:39:24,865 --> 00:39:28,368 You didn't call, you didn't care. 815 00:39:28,402 --> 00:39:30,770 You didn't even know my mother was sick. 816 00:39:30,788 --> 00:39:33,073 I didn't wanna talk to your father, okay? 817 00:39:33,107 --> 00:39:35,208 You're right, I was guilty. 818 00:39:35,242 --> 00:39:37,877 I didn't wanna think that what happened to him 819 00:39:37,912 --> 00:39:39,779 could've been me. 820 00:39:39,797 --> 00:39:42,115 Gloria, I can't undo what happened. 821 00:39:42,133 --> 00:39:47,337 I can't make it better. But I am sorry. 822 00:39:47,388 --> 00:39:49,122 You should tell my father that. 823 00:39:49,140 --> 00:39:52,342 We can both do it. He's right outside. 824 00:39:52,393 --> 00:39:55,512 Come on, just put the gun down. 825 00:39:55,563 --> 00:39:58,297 Give it to me. I don't wanna let them kill you. 826 00:39:58,315 --> 00:40:00,800 Okay? 827 00:40:00,818 --> 00:40:03,236 Let me take you outside. I'll be your bodyguard. 828 00:40:03,270 --> 00:40:04,821 Come on. 829 00:40:08,909 --> 00:40:11,861 No. 830 00:40:11,912 --> 00:40:15,365 They'll take you out too. 831 00:40:15,416 --> 00:40:18,368 I'm not getting out of here alive. 832 00:40:18,419 --> 00:40:20,203 And neither are they. 833 00:40:24,458 --> 00:40:26,543 Go, go, go! 834 00:40:30,164 --> 00:40:31,881 NYPD! 835 00:40:31,932 --> 00:40:33,166 Okay, don't shoot, don't shoot! 836 00:40:33,184 --> 00:40:34,801 Whoa, whoa, whoa! Don't shoot! 837 00:40:34,835 --> 00:40:36,169 Nobody's hurt. Nobody's hurt. 838 00:40:36,187 --> 00:40:39,222 Let me take her out. 839 00:40:39,273 --> 00:40:41,024 Come on, let's go. 840 00:40:43,861 --> 00:40:47,030 I got her. 841 00:41:04,048 --> 00:41:06,549 Dad... 842 00:41:07,885 --> 00:41:11,204 I-- 843 00:41:11,222 --> 00:41:13,539 Luis, I'm sorry about everything. 844 00:41:13,557 --> 00:41:17,560 No. She's alive. Thank you. 845 00:41:21,148 --> 00:41:22,715 - Daddy! Daddy! - Tommy! 846 00:41:22,733 --> 00:41:26,486 Tommy, come here. 847 00:41:30,324 --> 00:41:32,525 Fin. 848 00:41:32,559 --> 00:41:34,194 Amanda! 849 00:41:34,228 --> 00:41:36,029 You shouldn't even be here. 850 00:41:36,063 --> 00:41:38,364 Once I heard you went inside, I had to come. 851 00:41:38,398 --> 00:41:39,866 You were there for me when-- 852 00:41:39,900 --> 00:41:42,068 When you took the bullet for me? 853 00:41:42,086 --> 00:41:44,838 Yeah, you'd do the same. It's what partners do. 854 00:41:49,210 --> 00:41:51,211 Yeah. 855 00:42:01,944 --> 00:42:05,240 Sync & corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 60991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.