All language subtitles for Law and Order SVU - 14x17 - Undercover Blue.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,663 --> 00:00:03,374 In the criminal justice system, 2 00:00:03,508 --> 00:00:04,775 sexually based offenses 3 00:00:04,809 --> 00:00:07,009 are considered especially heinous. 4 00:00:07,127 --> 00:00:09,295 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:09,329 --> 00:00:11,297 who investigate these vicious felonies 6 00:00:11,331 --> 00:00:12,715 are members of an elite squad 7 00:00:12,766 --> 00:00:14,750 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:14,785 --> 00:00:16,576 These are their stories. 9 00:00:18,045 --> 00:00:19,261 Detective Cassidy, 10 00:00:19,296 --> 00:00:20,679 you spent three years undercover 11 00:00:20,697 --> 00:00:22,398 as muscle for a pimp named Bart Ganzel. 12 00:00:22,449 --> 00:00:24,016 Isn't that right? 13 00:00:24,034 --> 00:00:27,304 Yeah. My severance was two bullets in the chest. 14 00:00:27,359 --> 00:00:29,355 Cassidy, can we practice answering the questions 15 00:00:29,389 --> 00:00:30,606 in the order I ask them? 16 00:00:30,657 --> 00:00:33,159 Okay. Sure, Counselor. 17 00:00:33,193 --> 00:00:34,660 All right. 18 00:00:34,695 --> 00:00:37,863 In the course of your employment with Mr. Ganzel, 19 00:00:37,897 --> 00:00:41,734 did you meet a prostitute named Carissa Gibson? 20 00:00:41,768 --> 00:00:43,452 We really need to rehash all that? Huh? 21 00:00:43,503 --> 00:00:45,710 Hey, Ganzel confessed to murder on tape. 22 00:00:45,749 --> 00:00:47,281 Yeah, well, his new attorney is contesting 23 00:00:47,330 --> 00:00:48,265 the tape's admissibility. 24 00:00:48,300 --> 00:00:50,167 Yeah? And how's that my problem? 25 00:00:50,232 --> 00:00:51,516 Look, I wish you weren't my witness. 26 00:00:51,550 --> 00:00:53,017 You wish you weren't my witness. 27 00:00:53,051 --> 00:00:57,104 But here we are, so let's get through this. 28 00:00:57,243 --> 00:00:59,193 Ask away, Counselor. 29 00:00:59,430 --> 00:01:01,163 Yeah, I'll amtrak down Sunday. 30 00:01:01,181 --> 00:01:05,134 Maybe take Zara to the National Zoo. 31 00:01:05,168 --> 00:01:07,002 Yeah, I'll hold. 32 00:01:07,020 --> 00:01:08,337 Try the bus, Nick. 33 00:01:08,355 --> 00:01:10,223 New York to DC, 20 bucks. 34 00:01:10,274 --> 00:01:11,974 You have no stops for bathroom breaks. 35 00:01:12,008 --> 00:01:15,061 See, that's why I don't take trips with women. 36 00:01:15,112 --> 00:01:16,312 Oh, I didn't know that was voluntary. 37 00:01:16,346 --> 00:01:18,064 - [Chuckles] - Go home, Munch. 38 00:01:18,115 --> 00:01:19,565 There'll be bad guys to catch tomorrow. 39 00:01:19,616 --> 00:01:21,067 Uh, who are you, 40 00:01:21,118 --> 00:01:22,318 and what have you done with Detective Benson? 41 00:01:22,352 --> 00:01:23,903 Takin' the night off. 42 00:01:23,954 --> 00:01:25,354 With the captain on vacation? 43 00:01:25,372 --> 00:01:26,856 Don't worry about us, we're fine. 44 00:01:26,874 --> 00:01:29,191 - We'll carry on. - Maria, all right, just listen. 45 00:01:29,209 --> 00:01:30,910 Hey-- 46 00:01:30,961 --> 00:01:32,161 Yeah, I don't see how it can conflict 47 00:01:32,195 --> 00:01:33,412 with her schedule, Maria. 48 00:01:33,464 --> 00:01:34,914 She's six. 49 00:01:34,965 --> 00:01:36,799 Well... 50 00:01:36,834 --> 00:01:38,668 I'll call you later. 51 00:01:38,702 --> 00:01:40,703 [Hangs up phone] 52 00:01:40,721 --> 00:01:41,971 Can I help you? 53 00:01:42,005 --> 00:01:44,257 I hope so. 54 00:01:44,308 --> 00:01:45,758 I was raped. 55 00:01:45,809 --> 00:01:48,177 By a cop. 56 00:01:48,211 --> 00:01:51,213 She says Cassidy raped her? 57 00:01:51,231 --> 00:01:52,482 Our Cassidy? 58 00:01:52,516 --> 00:01:53,716 She says it was four years ago. 59 00:01:53,734 --> 00:01:54,984 He was undercover with some pimp. 60 00:01:55,018 --> 00:01:56,385 Never saw him again 61 00:01:56,403 --> 00:01:57,653 till she recognized his picture in the paper 62 00:01:57,688 --> 00:01:59,105 about the Ganzel trial. 63 00:01:59,156 --> 00:02:01,390 Well, that's one hell of a coincidence. 64 00:02:01,408 --> 00:02:04,026 Cassidy's getting ready to testify against Ganzel, 65 00:02:04,060 --> 00:02:06,395 and this woman appears, making accusations. 66 00:02:06,413 --> 00:02:08,498 All right, we know he crossed some lines. 67 00:02:08,532 --> 00:02:10,533 You were here when Ganzel drugged our captain, 68 00:02:10,567 --> 00:02:12,034 put a dead hooker in his bed. 69 00:02:12,068 --> 00:02:13,402 You mean Carissa: 70 00:02:13,420 --> 00:02:15,171 The hooker Cassidy had an affair with? 71 00:02:15,205 --> 00:02:16,956 Yeah, that's why he was busted down to uni, 72 00:02:17,007 --> 00:02:18,508 and works nights at a Bronx courthouse. 73 00:02:18,542 --> 00:02:20,209 He's paid the price. 74 00:02:20,243 --> 00:02:21,794 Okay, so what do we do, hmm? 75 00:02:21,845 --> 00:02:23,296 Tell this woman to take a hike? 76 00:02:23,347 --> 00:02:24,881 There's protocol. 77 00:02:24,915 --> 00:02:27,800 We have to notify IAB or our commanding officer. 78 00:02:27,851 --> 00:02:29,685 We'll try Cragen first. 79 00:02:29,720 --> 00:02:32,688 On a fishing boat off Bimini? 80 00:02:32,723 --> 00:02:34,423 Rules are rules. 81 00:02:36,193 --> 00:02:39,195 I don't want you enjoying this too much, okay? 82 00:02:39,229 --> 00:02:40,730 [Mouth full] Coming! Hold on a second. 83 00:02:40,764 --> 00:02:43,866 [Lock clacks] 84 00:02:43,901 --> 00:02:45,484 - What are you guys doing here? - Numbnuts. 85 00:02:45,536 --> 00:02:47,653 Don't you ask who it is before your open the door? 86 00:02:47,704 --> 00:02:48,905 I thought you were my thai food. 87 00:02:48,939 --> 00:02:50,573 We need to talk. 88 00:02:50,607 --> 00:02:52,375 Now. Can we come in? 89 00:02:52,409 --> 00:02:54,276 It's not a real good time right now, guys. 90 00:02:54,294 --> 00:02:55,545 - Bri-- - I got this. 91 00:02:55,579 --> 00:02:56,779 It's taken care of. 92 00:02:56,797 --> 00:02:58,548 - You have company? - Yeah. 93 00:02:58,582 --> 00:02:59,782 It's your sister. 94 00:02:59,800 --> 00:03:01,067 You should have told me she snores. 95 00:03:01,101 --> 00:03:02,451 I'll call you tomorrow. 96 00:03:02,469 --> 00:03:06,172 Hey, need change? 97 00:03:06,223 --> 00:03:08,057 Liv? 98 00:03:08,091 --> 00:03:09,450 Hey, guys. 99 00:03:16,233 --> 00:03:19,185 [Edgy pop music] 100 00:03:19,236 --> 00:03:27,243 ♪ 101 00:03:54,708 --> 00:04:00,638 Sync & corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 102 00:04:02,606 --> 00:04:05,043 IAB called me at 6:00 am. 103 00:04:05,152 --> 00:04:06,402 We tried to give you a heads up, 104 00:04:06,437 --> 00:04:07,636 but you were busy. 105 00:04:07,654 --> 00:04:08,905 They're talking rape. 106 00:04:09,410 --> 00:04:10,610 Where's this coming from? 107 00:04:10,628 --> 00:04:12,546 Girl named Heather Riggs. 108 00:04:12,580 --> 00:04:14,447 Heather who? 109 00:04:14,465 --> 00:04:17,009 She look familiar? 110 00:04:24,592 --> 00:04:26,293 Yeah. 111 00:04:28,729 --> 00:04:30,680 Yeah, I thought her name was Brooklyn. 112 00:04:30,731 --> 00:04:33,433 She was a working girl. 113 00:04:33,467 --> 00:04:35,352 What happened? 114 00:04:35,403 --> 00:04:38,104 She get arrested? She try to make a deal? 115 00:04:38,138 --> 00:04:39,689 She came in of her own accord. 116 00:04:39,740 --> 00:04:41,575 Right before I testify against Ganzel? 117 00:04:41,609 --> 00:04:43,276 Well, she said she never worked for Ganzel. 118 00:04:43,310 --> 00:04:46,112 Yeah, she didn't. 119 00:04:46,146 --> 00:04:47,647 'Cause before that, 120 00:04:47,665 --> 00:04:50,250 some, um, small time pimp, 121 00:04:50,284 --> 00:04:52,102 French guy, um... 122 00:04:52,136 --> 00:04:53,453 Andre Larouche. 123 00:04:53,487 --> 00:04:56,456 Total sleazebag. He got put away. 124 00:04:56,490 --> 00:04:58,542 Well, Ms. Riggs claims she was forced into hooking, 125 00:04:58,593 --> 00:05:00,660 and Larouche had you break her in. 126 00:05:00,678 --> 00:05:04,798 She's lying. 127 00:05:04,832 --> 00:05:07,284 And you passed on the report to IAB? 128 00:05:07,318 --> 00:05:09,102 Brian... 129 00:05:09,136 --> 00:05:11,137 You know we had no choice. 130 00:05:11,171 --> 00:05:13,673 Yeah, right. 131 00:05:13,691 --> 00:05:15,174 [Chair clattering] 132 00:05:19,146 --> 00:05:20,780 Cassidy, what's up, man? 133 00:05:20,815 --> 00:05:22,899 Just stopped by for breakfast. 134 00:05:22,950 --> 00:05:24,150 Cassidy. 135 00:05:24,184 --> 00:05:25,569 - Hey, Liv. - Hey. 136 00:05:25,620 --> 00:05:29,355 - Long time, no see. - Yeah, good to see you. 137 00:05:32,710 --> 00:05:34,360 Are we missing something here? 138 00:05:34,378 --> 00:05:36,529 You children do not need to know. 139 00:05:36,547 --> 00:05:39,583 Mm. 140 00:05:39,634 --> 00:05:41,034 Nick, what's going on? 141 00:05:41,052 --> 00:05:42,035 You should ask him. 142 00:05:42,053 --> 00:05:44,087 [Metallic rattling] 143 00:05:44,138 --> 00:05:45,338 Okay. 144 00:05:45,372 --> 00:05:46,840 Really? 145 00:05:46,874 --> 00:05:48,508 You and Cassidy. 146 00:05:48,542 --> 00:05:50,043 "A," I didn't tell you, 147 00:05:50,061 --> 00:05:52,312 because it's none of your business. 148 00:05:52,346 --> 00:05:54,514 And, "B," it's not that big of a deal. 149 00:05:54,548 --> 00:05:56,316 And "C," Nick, I didn't tell you, 150 00:05:56,350 --> 00:05:58,551 because I didn't want this. 151 00:06:04,425 --> 00:06:07,277 Just a lynch mob organized by Ganzel. 152 00:06:07,328 --> 00:06:09,329 He gave Amaro the rope. 153 00:06:09,363 --> 00:06:10,563 Okay, how about we be 154 00:06:10,581 --> 00:06:14,200 a little more specific than that. 155 00:06:14,234 --> 00:06:17,454 I'm being framed for rape. 156 00:06:17,505 --> 00:06:21,207 - Rape? - Yeah. 157 00:06:21,241 --> 00:06:22,676 When? 158 00:06:22,710 --> 00:06:24,044 Who? 159 00:06:24,078 --> 00:06:26,046 I gotta say, Liv, 160 00:06:26,080 --> 00:06:29,382 I think you're asking the wrong questions here. 161 00:06:29,416 --> 00:06:31,851 Okay. 162 00:06:31,886 --> 00:06:35,438 Okay, so how 'bout you tell me what I should ask? 163 00:06:39,060 --> 00:06:40,977 Internal Affairs? Really? 164 00:06:41,028 --> 00:06:42,562 Good God. 165 00:06:42,596 --> 00:06:44,864 Barba says that if Cassidy was framed, 166 00:06:44,899 --> 00:06:47,400 IAB will figure it out. 167 00:06:47,434 --> 00:06:49,202 You kiddin' me? IAB? 168 00:06:49,236 --> 00:06:50,603 They make frames, they don't break 'em. 169 00:06:50,621 --> 00:06:51,988 I mean, you two know him. 170 00:06:52,039 --> 00:06:53,490 - Any way he's good for this? - No. 171 00:06:53,541 --> 00:06:55,375 But he's not good at defending himself, 172 00:06:55,409 --> 00:06:56,609 and we have to look into this. 173 00:06:56,627 --> 00:06:57,944 Discreetly, of course. 174 00:06:57,962 --> 00:07:00,880 We cannot talk to the vic. 175 00:07:00,915 --> 00:07:02,549 So we talk to the people that know her. 176 00:07:02,583 --> 00:07:04,584 Well, she did mention a job. 177 00:07:04,618 --> 00:07:06,252 Legit? 178 00:07:06,286 --> 00:07:07,420 She teaches at a pole dancing studio, 179 00:07:07,454 --> 00:07:08,505 East Village. 180 00:07:08,556 --> 00:07:10,173 Come on, fin. 181 00:07:10,224 --> 00:07:11,758 Let's work on our technique. 182 00:07:14,211 --> 00:07:16,746 [Dance music] Engage your core. 183 00:07:16,781 --> 00:07:18,398 Place the second hand. 184 00:07:18,432 --> 00:07:19,632 Leg around. 185 00:07:19,650 --> 00:07:24,270 And spin. 186 00:07:24,304 --> 00:07:27,023 Something is very wrong about this. 187 00:07:27,058 --> 00:07:28,775 Beats jogging, I guess. 188 00:07:28,809 --> 00:07:30,643 I'm Bobby Navarro. You wanted to see the manager? 189 00:07:30,661 --> 00:07:32,812 Yeah, we actually wanted to talk to you 190 00:07:32,830 --> 00:07:34,647 about one of your instructors, Heather Riggs. 191 00:07:34,665 --> 00:07:36,816 Heather? Good people. What about her? 192 00:07:36,834 --> 00:07:38,368 Just a routine background check. 193 00:07:38,419 --> 00:07:40,120 How long has she worked here? 194 00:07:40,154 --> 00:07:41,371 About a year. 195 00:07:41,422 --> 00:07:42,422 She's very popular. 196 00:07:42,456 --> 00:07:43,590 Is she reliable? 197 00:07:43,624 --> 00:07:45,809 Very. What's this about? 198 00:07:45,843 --> 00:07:47,293 Heather have any money problems? 199 00:07:47,327 --> 00:07:49,328 Not that I know of. 200 00:07:49,346 --> 00:07:51,164 She does pretty well here, has got her own following. 201 00:07:51,182 --> 00:07:53,633 What about her personal life? Boyfriend? 202 00:07:53,667 --> 00:07:55,218 Any trouble there? 203 00:07:55,269 --> 00:07:56,469 Look, we're manager and employee. 204 00:07:56,503 --> 00:07:58,054 I trust her completely. 205 00:07:58,105 --> 00:07:59,505 But since you're not telling me what's going on, 206 00:07:59,523 --> 00:08:01,474 I'm not sure if I trust you so much. 207 00:08:01,508 --> 00:08:03,309 Excuse me. 208 00:08:03,343 --> 00:08:04,944 Defensive? 209 00:08:04,979 --> 00:08:07,063 More like offensive. 210 00:08:07,114 --> 00:08:08,565 If Heather's so popular, 211 00:08:08,616 --> 00:08:10,183 how come she only teaches here twice a week? 212 00:08:10,201 --> 00:08:14,788 I mean, all these other chicks have four classes a day. 213 00:08:14,822 --> 00:08:18,491 It looks like Heather does a little private pole dancing 214 00:08:18,525 --> 00:08:20,493 for the manager, Bobby Navarro. 215 00:08:20,527 --> 00:08:21,795 I mean, there's no photos of him 216 00:08:21,829 --> 00:08:23,529 on any of her social media pages, 217 00:08:23,547 --> 00:08:24,964 but, I mean, look at the other instructors' pages. 218 00:08:24,999 --> 00:08:26,249 They're all over him. 219 00:08:26,300 --> 00:08:27,584 Yeah, and each other. 220 00:08:27,635 --> 00:08:28,868 I wonder if she's employee of the month. 221 00:08:28,903 --> 00:08:30,203 [Laughs] Yeah. 222 00:08:30,221 --> 00:08:31,537 So the manager, what do we have? 223 00:08:31,555 --> 00:08:33,590 He has convictions for shoplifting, 224 00:08:33,641 --> 00:08:35,675 possession, and check fraud. 225 00:08:35,709 --> 00:08:36,676 Plus he was picked up on a wiretap 226 00:08:36,710 --> 00:08:38,011 with a Chinatown bookie. 227 00:08:38,045 --> 00:08:39,646 He's a chronic gambler, who loses, so... 228 00:08:39,680 --> 00:08:41,214 Well, that's redundant. 229 00:08:41,232 --> 00:08:42,715 Thank you, but according to the tap right now, 230 00:08:42,733 --> 00:08:44,350 he's down about 20 large. 231 00:08:44,384 --> 00:08:45,885 And back in his check fraud days, 232 00:08:45,903 --> 00:08:47,987 he made fake IDs. 233 00:08:48,022 --> 00:08:49,856 One was Terry Matthews. 234 00:08:49,890 --> 00:08:51,224 The other was Leonard Horowitz. 235 00:08:51,242 --> 00:08:52,558 Okay, so he's a bad guy. 236 00:08:52,576 --> 00:08:53,893 What's this got to do with Heather? 237 00:08:53,911 --> 00:08:55,662 Well, check this out. 238 00:08:55,696 --> 00:08:58,498 This is the list of Ganzel's visitors up at Rikers. 239 00:08:58,532 --> 00:08:59,866 Check out the last name. 240 00:08:59,900 --> 00:09:01,718 Terry Matthews. 241 00:09:01,752 --> 00:09:03,119 Hold on. 242 00:09:03,170 --> 00:09:05,205 Heather's boyfriend visited Ganzel? 243 00:09:05,239 --> 00:09:06,840 When was this? 244 00:09:06,874 --> 00:09:09,042 Two days before she came here. 245 00:09:09,076 --> 00:09:10,293 All right, so scum knows scum. 246 00:09:10,344 --> 00:09:11,845 Ganzel paid him 247 00:09:11,879 --> 00:09:14,547 to get his girlfriend to accuse Cassidy. 248 00:09:14,581 --> 00:09:16,916 See? Paranoia. Anyone can play. 249 00:09:16,934 --> 00:09:18,184 I'll tell Barba the connection. 250 00:09:18,219 --> 00:09:20,520 I have to talk to Barba anyway. 251 00:09:20,554 --> 00:09:22,806 Okay. 252 00:09:22,857 --> 00:09:26,259 Liv, you want backup? 253 00:09:26,277 --> 00:09:29,362 For the record, this is off the record. 254 00:09:29,396 --> 00:09:30,596 This isn't your case. 255 00:09:30,614 --> 00:09:32,866 Ah, duly noted, but it turns out 256 00:09:32,900 --> 00:09:34,651 that our alleged victim, Heather Riggs, 257 00:09:34,702 --> 00:09:36,769 has a boyfriend named b-- 258 00:09:36,787 --> 00:09:38,037 Bobby Navarro, who visited Ganzel on Rikers 259 00:09:38,072 --> 00:09:39,339 three days ago. 260 00:09:39,373 --> 00:09:40,773 IAB knows how to investigate too. 261 00:09:40,791 --> 00:09:42,575 Great, so you know. 262 00:09:42,609 --> 00:09:44,711 Navarro hears his girlfriend met Cassidy back in the day, 263 00:09:44,745 --> 00:09:46,329 he knows Ganzel's about to go to trial, 264 00:09:46,380 --> 00:09:48,081 so he middles a deal for Heather to smear Cassidy. 265 00:09:48,115 --> 00:09:49,382 So it's a crock. 266 00:09:49,416 --> 00:09:50,783 Case closed. 267 00:09:50,801 --> 00:09:52,118 Just because Navarro saw an opportunity 268 00:09:52,136 --> 00:09:53,453 to cash in on Heather's story, 269 00:09:53,487 --> 00:09:55,388 doesn't mean it isn't true. 270 00:09:55,422 --> 00:09:57,257 It does cast reasonable doubt. 271 00:09:57,291 --> 00:09:59,442 So far, any money changing hands is off the books. 272 00:09:59,476 --> 00:10:00,927 We can't find it. 273 00:10:00,961 --> 00:10:03,062 What, you think Ganzel pays by check? 274 00:10:03,097 --> 00:10:04,297 We have looked, and hard. 275 00:10:04,315 --> 00:10:05,849 And there's more. 276 00:10:05,900 --> 00:10:07,600 Heather's former pimp, Andre, confirms 277 00:10:07,634 --> 00:10:08,868 that he sent her to Cassidy. 278 00:10:08,903 --> 00:10:10,370 Oh, that's a shock. 279 00:10:10,404 --> 00:10:13,139 Did Andre get time off his sentence for that? 280 00:10:13,157 --> 00:10:15,191 And one of his former prostitutes, 281 00:10:15,242 --> 00:10:16,642 now reformed, 282 00:10:16,660 --> 00:10:18,795 swears that she saw Heather go into the bedroom 283 00:10:18,829 --> 00:10:20,530 with Cassidy for two hours. 284 00:10:20,581 --> 00:10:24,150 Plus, Heather has described in great detail 285 00:10:24,168 --> 00:10:26,319 a scar on Cassidy's inner thigh. 286 00:10:26,337 --> 00:10:30,340 I'm getting a warrant for a physical examination. 287 00:10:33,460 --> 00:10:37,130 Well, save yourself the trouble. 288 00:10:37,164 --> 00:10:40,133 Uh, his... left inner thigh, 289 00:10:40,167 --> 00:10:43,002 um... 290 00:10:43,020 --> 00:10:47,307 Cassidy was knifed by a drunk when he was a rookie. 291 00:10:47,341 --> 00:10:49,726 That's the other thing that I wanted to talk to you about. 292 00:10:49,777 --> 00:10:53,446 Ah. 293 00:10:53,480 --> 00:10:55,114 Current relationship or past? 294 00:10:55,149 --> 00:10:56,783 Both. 295 00:10:56,817 --> 00:10:59,485 With a 13-year gap. 296 00:10:59,519 --> 00:11:01,304 So you're not entirely objective. 297 00:11:01,338 --> 00:11:03,189 That's not true. 298 00:11:03,207 --> 00:11:04,440 Detective Amaro. 299 00:11:04,475 --> 00:11:06,326 You talked to the complainant. 300 00:11:06,360 --> 00:11:10,863 Was she credible? 301 00:11:10,881 --> 00:11:12,165 Yeah, she was. 302 00:11:12,199 --> 00:11:15,168 Nick, Cassidy would never rape anyone. 303 00:11:15,202 --> 00:11:19,639 But it's possible he knew she was being forcibly compelled. 304 00:11:19,673 --> 00:11:21,307 And we know that he has slept with prostitutes 305 00:11:21,342 --> 00:11:22,592 on the job before. 306 00:11:22,643 --> 00:11:24,010 Yes, I remember, thank you. 307 00:11:24,044 --> 00:11:25,345 [Sighs] 308 00:11:25,379 --> 00:11:27,380 A DA from Westchester is coming in 309 00:11:27,398 --> 00:11:29,548 to run the trial. 310 00:11:29,566 --> 00:11:31,851 - The trial? - We're on a fast track. 311 00:11:31,885 --> 00:11:35,655 We can't appear to be protecting our own. 312 00:11:35,689 --> 00:11:40,059 IAB detectives are arresting Cassidy right now. 313 00:11:40,076 --> 00:11:43,195 For rape. 314 00:11:52,123 --> 00:11:53,271 I'm not guilty. 315 00:11:53,326 --> 00:11:54,865 Not guilty, Your Honor. 316 00:11:54,920 --> 00:11:56,849 - People on bail? - Remand. 317 00:11:56,888 --> 00:11:58,456 The defendant worked undercover for years. 318 00:11:58,490 --> 00:12:00,607 We believe he may have hidden financial resources. 319 00:12:00,639 --> 00:12:03,433 And a rape charge gives him motive to flee. 320 00:12:03,467 --> 00:12:05,668 Detective Cassidy is a decorated officer 321 00:12:05,686 --> 00:12:07,053 with no financial resources, 322 00:12:07,104 --> 00:12:08,722 not to mention no motivation, 323 00:12:08,773 --> 00:12:10,941 since the charge is baseless. 324 00:12:10,975 --> 00:12:12,809 We wouldn't be here if it was baseless, Your Honor. 325 00:12:12,843 --> 00:12:14,895 The court welcomes ADA Derek Strauss 326 00:12:14,946 --> 00:12:16,679 from Westchester County 327 00:12:16,697 --> 00:12:19,299 and notes his obvious and not especially useful remark. 328 00:12:19,333 --> 00:12:21,785 The defendant is released on his own recognizance. 329 00:12:21,819 --> 00:12:24,304 He will surrender his passport and report in daily. 330 00:12:24,338 --> 00:12:25,688 Your Honor-- 331 00:12:25,706 --> 00:12:27,123 Welcome to the big city, Mr. Strauss. 332 00:12:27,158 --> 00:12:29,125 [Gavel bangs] Seriously, Strauss? 333 00:12:29,160 --> 00:12:30,660 "Hidden financial resources"? 334 00:12:30,694 --> 00:12:31,912 Come on, I've been on a uni's salary 335 00:12:31,963 --> 00:12:34,164 for six months, all right? 336 00:12:34,198 --> 00:12:36,583 Take it easy, take it easy. Small battle won: 337 00:12:36,634 --> 00:12:37,867 Big war to come. 338 00:12:37,885 --> 00:12:42,639 Detective, you are a vision today. 339 00:12:42,673 --> 00:12:44,474 Liv. 340 00:12:44,508 --> 00:12:46,509 [Under breath] Hey. 341 00:12:46,543 --> 00:12:48,094 Heather's sticking by her story. 342 00:12:48,145 --> 00:12:50,380 Two witnesses put you in that bedroom with her, 343 00:12:50,398 --> 00:12:53,149 and she described the scar on your leg. 344 00:12:53,184 --> 00:12:54,484 That one. 345 00:12:54,518 --> 00:12:56,653 See the problem? 346 00:12:56,687 --> 00:12:58,321 Nothin' happened. 347 00:12:58,356 --> 00:12:59,606 So you weren't in that bedroom with her 348 00:12:59,657 --> 00:13:01,157 for two hours? 349 00:13:01,192 --> 00:13:02,776 That part's true, but nothing happened. 350 00:13:02,827 --> 00:13:04,060 So how does she know about the scar on your leg? 351 00:13:04,078 --> 00:13:05,445 I don't know. 352 00:13:05,496 --> 00:13:06,947 A million ways. 353 00:13:06,998 --> 00:13:09,833 It's not a state secret, Liv. 354 00:13:09,867 --> 00:13:11,334 Hey, look! 355 00:13:11,369 --> 00:13:13,119 I didn't do this. 356 00:13:13,170 --> 00:13:17,374 [Sighs] 357 00:13:17,408 --> 00:13:18,959 So what happened in that bedroom? 358 00:13:19,010 --> 00:13:22,212 This pimp was a real piece of crap, okay? 359 00:13:22,246 --> 00:13:23,746 I knew she didn't want to be there. 360 00:13:23,764 --> 00:13:26,249 I couldn't blow my cover. 361 00:13:26,267 --> 00:13:28,084 So I just made up an excuse 362 00:13:28,102 --> 00:13:29,719 and went to the back bedroom, 363 00:13:29,753 --> 00:13:33,390 and we just talked. 364 00:13:33,424 --> 00:13:34,641 Okay. 365 00:13:34,692 --> 00:13:36,426 Okay, what? 366 00:13:36,444 --> 00:13:38,395 You do believe me? 367 00:13:38,429 --> 00:13:41,531 Of course I do. 368 00:13:44,769 --> 00:13:47,203 I was 17. 369 00:13:47,238 --> 00:13:49,723 I ran away from home. 370 00:13:49,757 --> 00:13:51,608 I wanted to be an actress. 371 00:13:51,642 --> 00:13:54,678 Then I met Andre. 372 00:13:54,712 --> 00:13:56,746 - He said he could help. - Did he help? 373 00:13:56,780 --> 00:14:00,834 No, he locked me in an apartment with other girls... 374 00:14:00,868 --> 00:14:02,836 Took away my clothes. 375 00:14:02,870 --> 00:14:05,255 He made us have sex with strangers. 376 00:14:05,289 --> 00:14:07,257 Those strangers... 377 00:14:07,291 --> 00:14:09,743 he made you have sex with, 378 00:14:09,777 --> 00:14:11,011 do you see one of them here? 379 00:14:11,045 --> 00:14:13,580 Yes. 380 00:14:13,614 --> 00:14:14,848 Him. 381 00:14:14,899 --> 00:14:16,433 Let the record reflect 382 00:14:16,467 --> 00:14:18,634 she's pointing at the defendant Brian Cassidy. 383 00:14:18,653 --> 00:14:20,520 He said his name was Rick. 384 00:14:20,571 --> 00:14:22,772 I thought he was a friend of Andre's. 385 00:14:22,806 --> 00:14:25,475 Andre told him that I was new. 386 00:14:25,493 --> 00:14:27,694 [Voice trembles] And that he should help break me in. 387 00:14:27,728 --> 00:14:30,263 And is that when Detective Cassidy took you 388 00:14:30,298 --> 00:14:32,599 into the bedroom? 389 00:14:32,633 --> 00:14:37,370 [Crying] I didn't know he was a detective. 390 00:14:37,421 --> 00:14:39,322 [Sobbing] We had sex. 391 00:14:39,357 --> 00:14:40,874 I didn't want to. 392 00:14:40,925 --> 00:14:42,592 He knew I didn't want to. 393 00:14:42,626 --> 00:14:46,829 I cried the whole time. 394 00:14:46,847 --> 00:14:49,716 Are you sure the man you were with... 395 00:14:49,767 --> 00:14:52,268 is the defendant? 396 00:14:52,303 --> 00:14:54,938 Yes. 397 00:14:54,972 --> 00:14:58,475 I saw the scar next to his... 398 00:14:58,509 --> 00:15:00,744 his business. [Sniffles] 399 00:15:00,778 --> 00:15:04,364 Thank you. 400 00:15:06,850 --> 00:15:08,684 Ms. Riggs. 401 00:15:08,703 --> 00:15:11,404 What would Andre have done 402 00:15:11,455 --> 00:15:14,257 if he'd known you didn't have sex 403 00:15:14,291 --> 00:15:16,676 with Detective Cassidy? 404 00:15:16,711 --> 00:15:18,411 He'd have beaten me. 405 00:15:18,446 --> 00:15:22,248 He used sacks of oranges so the bruises wouldn't show. 406 00:15:22,299 --> 00:15:25,919 So if Detective Cassidy wanted to protect you, 407 00:15:25,970 --> 00:15:27,754 he would have kept you in that room 408 00:15:27,805 --> 00:15:29,089 for a while. 409 00:15:29,140 --> 00:15:31,424 Protect me? 410 00:15:31,475 --> 00:15:32,708 Nobody protected me. 411 00:15:32,727 --> 00:15:34,377 Even now... 412 00:15:34,395 --> 00:15:37,880 Is anyone protecting you? 413 00:15:37,898 --> 00:15:39,649 What do you mean? 414 00:15:39,683 --> 00:15:41,884 Do you have a boyfriend named Bobby Navarro? 415 00:15:41,902 --> 00:15:43,186 Yes. 416 00:15:43,220 --> 00:15:45,271 Are you aware 417 00:15:45,322 --> 00:15:46,990 he visited Bart Ganzel in prison? 418 00:15:47,024 --> 00:15:48,724 That he attempted to get money 419 00:15:48,743 --> 00:15:51,161 in exchange for your testimony 420 00:15:51,195 --> 00:15:52,695 against Detective Cassidy? 421 00:15:52,729 --> 00:15:56,282 I didn't know that he did that until after. 422 00:15:56,333 --> 00:15:58,568 And--and he didn't get money. 423 00:15:58,586 --> 00:16:01,037 But you are planning on cashing in on this, 424 00:16:01,071 --> 00:16:02,288 aren't you? 425 00:16:02,339 --> 00:16:03,873 Haven't you hired an attorney 426 00:16:03,907 --> 00:16:05,792 to sue the city for damages? 427 00:16:05,826 --> 00:16:07,343 I was raped! 428 00:16:07,378 --> 00:16:10,864 Somebody ought to be responsible! 429 00:16:13,000 --> 00:16:15,468 I'm an outreach counselor 430 00:16:15,519 --> 00:16:19,189 with an organization that helps former sex workers 431 00:16:19,223 --> 00:16:20,890 and trafficked women. 432 00:16:20,924 --> 00:16:22,659 And how did you get into this field? 433 00:16:22,693 --> 00:16:24,477 Personal experience. 434 00:16:24,528 --> 00:16:26,312 I was a trafficked sex worker. 435 00:16:26,363 --> 00:16:28,531 For a pimp named Andre Larouche. 436 00:16:28,566 --> 00:16:30,717 The same pimp who employed Heather Riggs. 437 00:16:30,751 --> 00:16:32,101 Yes. 438 00:16:32,119 --> 00:16:34,370 Heather was new. 439 00:16:34,405 --> 00:16:38,041 And terrified. 440 00:16:38,075 --> 00:16:42,395 Andre ordered her into a bedroom with him. 441 00:16:42,430 --> 00:16:45,248 They were in there together for at least two hours. 442 00:16:45,282 --> 00:16:47,383 Thank you. 443 00:16:47,418 --> 00:16:50,437 Did you see Ms. Riggs and Detective Cassidy 444 00:16:50,471 --> 00:16:51,721 having sex? 445 00:16:51,755 --> 00:16:52,939 No. 446 00:16:52,973 --> 00:16:54,257 The door to the room was closed. 447 00:16:54,291 --> 00:16:56,559 - Did you hear them? - No. 448 00:16:56,594 --> 00:16:58,228 I was assigned to another room a few minutes later. 449 00:16:58,262 --> 00:17:01,264 Did you hear the alleged comment 450 00:17:01,298 --> 00:17:03,399 your pimp made to Detective Cassidy-- 451 00:17:03,434 --> 00:17:07,187 that he wanted him to "break Ms. Riggs in"? 452 00:17:07,221 --> 00:17:08,421 I didn't. 453 00:17:08,456 --> 00:17:11,274 But that alleged comment, 454 00:17:11,308 --> 00:17:14,644 which apparently nobody but Ms. Riggs heard, 455 00:17:14,662 --> 00:17:15,945 is the only way 456 00:17:15,979 --> 00:17:18,031 Detective Cassidy would have known 457 00:17:18,082 --> 00:17:19,315 she wasn't willing? 458 00:17:19,333 --> 00:17:20,967 The only way? 459 00:17:21,001 --> 00:17:23,770 We weren't girls going out with guys 460 00:17:23,804 --> 00:17:25,088 to dinner and a movie, 461 00:17:25,122 --> 00:17:26,956 and then, maybe, if we liked them, 462 00:17:26,990 --> 00:17:29,042 they'd get lucky. 463 00:17:29,093 --> 00:17:31,711 We were locked in a room. 464 00:17:31,762 --> 00:17:35,431 We had dog collars around our necks. 465 00:17:35,466 --> 00:17:37,500 I'd say it's pretty damn obvious 466 00:17:37,518 --> 00:17:41,554 she wasn't willing. 467 00:17:41,605 --> 00:17:44,390 She was telling the truth. 468 00:17:44,441 --> 00:17:46,726 She just doesn't know what happened in that room. 469 00:17:46,777 --> 00:17:48,945 Well, that's the problem with sex crimes: 470 00:17:48,979 --> 00:17:51,614 No one ever does, except the people that were there, 471 00:17:51,649 --> 00:17:52,848 and they always disagree. 472 00:17:52,867 --> 00:17:54,850 You want to take the stand, John? 473 00:17:54,869 --> 00:17:56,319 I already asked your lawyer. 474 00:17:56,353 --> 00:17:57,820 He feels that, because you and I were partners, 475 00:17:57,854 --> 00:18:00,073 that the jury'd perceive me as being biased, 476 00:18:00,124 --> 00:18:01,691 which, of course, I would be. 477 00:18:01,709 --> 00:18:03,159 What about your pal, Amaro? 478 00:18:03,193 --> 00:18:04,794 The DA's calling him as a witness. 479 00:18:04,828 --> 00:18:06,162 He's not in your fan club, 480 00:18:06,196 --> 00:18:07,914 but he caught Heather's statement, 481 00:18:07,965 --> 00:18:09,916 so that's all they're gonna ask him about. 482 00:18:09,967 --> 00:18:12,802 You know he's gonna try to throw me under the bus, right? 483 00:18:12,836 --> 00:18:14,304 He was undercover for years. 484 00:18:14,338 --> 00:18:15,838 He knows exactly what you've been going through. 485 00:18:15,872 --> 00:18:17,891 Okay? 486 00:18:20,744 --> 00:18:23,012 Detective, when you first questioned the defendant 487 00:18:23,046 --> 00:18:24,547 about Ms. Riggs, 488 00:18:24,565 --> 00:18:27,016 how did he describe his relationship with her? 489 00:18:27,050 --> 00:18:28,651 He said he recognized her picture 490 00:18:28,686 --> 00:18:30,153 and remembered meeting her. 491 00:18:30,187 --> 00:18:31,721 Would you say he was forthcoming? 492 00:18:31,739 --> 00:18:32,972 He was forthright in his anger 493 00:18:33,007 --> 00:18:34,223 and said he was being set up 494 00:18:34,241 --> 00:18:35,975 and that nothing had happened. 495 00:18:36,010 --> 00:18:38,194 So he never told you he went into a bedroom 496 00:18:38,228 --> 00:18:40,896 with Ms. Riggs for two hours? 497 00:18:40,915 --> 00:18:43,116 - No, he didn't. - You've worked undercover, 498 00:18:43,167 --> 00:18:44,400 haven't you, Detective? 499 00:18:44,418 --> 00:18:46,703 Yes, on and off for eight years. 500 00:18:46,737 --> 00:18:50,423 You ever go into a bedroom alone with a sex slave? 501 00:18:52,910 --> 00:18:55,011 No. 502 00:18:55,045 --> 00:18:57,997 You were trained to avoid compromising situations? 503 00:18:58,032 --> 00:19:00,583 As often as possible, yeah, but every situa-- 504 00:19:00,601 --> 00:19:02,719 So going into a bedroom alone with a prostitute, 505 00:19:02,753 --> 00:19:07,590 that would be an invitation to commit a crime? 506 00:19:07,608 --> 00:19:09,642 Isn't that a hypothetical? 507 00:19:09,693 --> 00:19:11,060 Well, it's an unlawful situation: 508 00:19:11,094 --> 00:19:12,645 Yes or no? 509 00:19:12,696 --> 00:19:14,314 Yes, but again, 510 00:19:14,365 --> 00:19:15,982 I can't put myself in another UC's position. 511 00:19:16,033 --> 00:19:17,266 I'm not asking you to. 512 00:19:17,284 --> 00:19:18,735 I'm asking, what would you do 513 00:19:18,769 --> 00:19:19,819 if a sex trafficker you were investigating 514 00:19:19,870 --> 00:19:21,321 offered you the services 515 00:19:21,372 --> 00:19:25,825 of a semi-naked woman wearing a dog collar? 516 00:19:25,876 --> 00:19:26,909 I would decline. 517 00:19:26,943 --> 00:19:28,661 Under all circumstances? 518 00:19:28,712 --> 00:19:31,164 Yes. 519 00:19:31,215 --> 00:19:34,116 Thank you. 520 00:19:34,134 --> 00:19:35,718 Cross, Mr. Querns? 521 00:19:35,753 --> 00:19:37,553 Why don't we take this up 522 00:19:37,588 --> 00:19:39,389 after lunch, Your Honor? 523 00:19:39,423 --> 00:19:40,723 Very well. 524 00:19:40,758 --> 00:19:42,625 Court's in recess. [Bangs gavel] 525 00:19:45,479 --> 00:19:46,929 Mr. Barba. 526 00:19:46,963 --> 00:19:48,181 How's the view from the cheap seats? 527 00:19:48,232 --> 00:19:49,465 Fascinating. 528 00:19:49,483 --> 00:19:51,100 Especially when a defense attorney 529 00:19:51,134 --> 00:19:52,602 allows a prosecutor to turn a simple fact witness 530 00:19:52,636 --> 00:19:54,737 into a character assassin without objecting. 531 00:19:54,772 --> 00:19:56,606 My God, that defense attorney 532 00:19:56,640 --> 00:19:58,140 sounds like a complete incompetent. 533 00:19:58,158 --> 00:19:59,409 Yes, but he isn't. 534 00:19:59,443 --> 00:20:01,744 - So I wonder why? - Love to chat. 535 00:20:01,779 --> 00:20:05,331 We only have an hour for lunch. 536 00:20:09,953 --> 00:20:12,205 Detective, it must feel odd 537 00:20:12,256 --> 00:20:16,075 testifying against a fellow undercover officer. 538 00:20:16,110 --> 00:20:17,877 It's not the most comfortable thing. 539 00:20:17,928 --> 00:20:19,312 Because undercover officers 540 00:20:19,346 --> 00:20:21,714 share certain unique pressures and experiences, 541 00:20:21,749 --> 00:20:23,299 do they not? 542 00:20:23,333 --> 00:20:25,385 Objection. Your Honor, what's the relevance? 543 00:20:25,419 --> 00:20:27,987 Your Honor, the prosecution questioned this witness 544 00:20:28,022 --> 00:20:30,623 at length about undercover operations. 545 00:20:30,658 --> 00:20:32,759 That door has been opened. 546 00:20:32,793 --> 00:20:34,009 So it has. 547 00:20:34,028 --> 00:20:35,645 You may proceed. 548 00:20:35,679 --> 00:20:37,980 Detective, don't undercover officers 549 00:20:38,014 --> 00:20:39,899 sometimes break the law 550 00:20:39,950 --> 00:20:41,901 in order to bring down major criminals? 551 00:20:41,952 --> 00:20:43,069 We're not supposed to. 552 00:20:43,120 --> 00:20:44,821 But it happens. 553 00:20:44,855 --> 00:20:48,925 For example, have you ever partaken in illegal drugs? 554 00:20:48,959 --> 00:20:50,910 Once. 555 00:20:50,961 --> 00:20:52,862 I was new to a drug dealer's organization. 556 00:20:52,896 --> 00:20:54,163 I was being tested. 557 00:20:54,197 --> 00:20:56,299 If I refused, I might have been shot. 558 00:20:56,333 --> 00:20:59,669 So a good undercover agent, like yourself, 559 00:20:59,703 --> 00:21:02,588 finds ways to avoid breaking the law. 560 00:21:02,639 --> 00:21:04,474 Yes, that's protocol. 561 00:21:04,508 --> 00:21:06,359 Now if you were infiltrating a new organization, 562 00:21:06,393 --> 00:21:07,877 you would find ways 563 00:21:07,911 --> 00:21:11,547 to avoid inappropriate sexual relationships? 564 00:21:11,565 --> 00:21:13,983 Yes. 565 00:21:14,017 --> 00:21:15,268 Only if your life depended on it, 566 00:21:15,319 --> 00:21:17,353 would you cross that line? 567 00:21:17,387 --> 00:21:19,856 Yes, but again, I can't speak to the specifics of another-- 568 00:21:19,890 --> 00:21:21,057 Then don't. 569 00:21:21,091 --> 00:21:22,775 Let's keep this simple. 570 00:21:22,826 --> 00:21:26,061 Did you ever have inappropriate sexual relationships 571 00:21:26,080 --> 00:21:28,781 in your undercover role? 572 00:21:28,832 --> 00:21:31,117 I never slept with a coerced prostitute. 573 00:21:31,168 --> 00:21:33,235 Did you ever sleep with anyone under false pretenses? 574 00:21:33,253 --> 00:21:36,155 Your Honor, this is way off base. 575 00:21:36,190 --> 00:21:37,707 Mr. Querns, where are you going? 576 00:21:37,741 --> 00:21:42,244 Almost done, Your Honor. 577 00:21:45,599 --> 00:21:47,300 Detective, do you recognize 578 00:21:47,351 --> 00:21:48,751 the woman who just entered the courtroom? 579 00:21:48,769 --> 00:21:50,085 Objection, Your Honor. 580 00:21:50,104 --> 00:21:52,522 We have no idea who this woman is. 581 00:21:52,556 --> 00:21:55,558 I believe Detective Amaro can help us out with that. 582 00:21:55,592 --> 00:21:58,060 Detective, is she the sister of a drug kingpin 583 00:21:58,094 --> 00:22:00,146 whose organization you infiltrated? 584 00:22:00,197 --> 00:22:01,831 Oh, objection, Your Honor. 585 00:22:01,865 --> 00:22:06,402 How well do you know her... Detective? 586 00:22:08,789 --> 00:22:11,874 I knew her... 587 00:22:11,909 --> 00:22:13,108 very well. 588 00:22:13,127 --> 00:22:14,444 Objection, Your Honor! 589 00:22:14,478 --> 00:22:17,079 Counselors, approach the bench. 590 00:22:29,218 --> 00:22:32,457 - Cynthia. Hey. - What? 591 00:22:32,574 --> 00:22:33,791 We should talk. 592 00:22:33,842 --> 00:22:35,293 After ten years, we should talk? 593 00:22:35,344 --> 00:22:37,912 Me and you-- Carlos from Cartagena? No! 594 00:22:37,930 --> 00:22:39,797 I couldn't tell you who I was then. 595 00:22:39,848 --> 00:22:42,517 No, you were a cop... bringing down my brother. 596 00:22:42,551 --> 00:22:44,218 He gets arrested, and you disappeared. 597 00:22:44,252 --> 00:22:46,137 I thought you ran back to Colombia. 598 00:22:46,188 --> 00:22:48,422 Then this morning, some-- some lawyer shows up 599 00:22:48,440 --> 00:22:50,308 and tells me who you really are, 600 00:22:50,359 --> 00:22:51,559 drags me down here. 601 00:22:51,593 --> 00:22:53,645 And there you are in that suit! 602 00:22:53,696 --> 00:22:57,031 I'm sorry. 603 00:22:57,066 --> 00:22:58,616 You're scum. 604 00:23:07,960 --> 00:23:10,078 Nick, you okay? 605 00:23:10,112 --> 00:23:12,780 Your boyfriend sandbagged me. 606 00:23:17,052 --> 00:23:19,220 You son of a bitch! 607 00:23:19,254 --> 00:23:20,755 Do you really want to do this in here? 608 00:23:20,789 --> 00:23:22,006 And you're accused of raping a sex slave, 609 00:23:22,057 --> 00:23:23,925 so you drag me through the mud? 610 00:23:23,959 --> 00:23:25,727 It was my lawyer's call, and I didn't rape anybody. 611 00:23:25,761 --> 00:23:27,845 - Did you? - Not even close. 612 00:23:27,896 --> 00:23:30,515 All right, Cynthia and I: That was a relationship. 613 00:23:30,566 --> 00:23:32,800 Yeah, like me and Carissa, Mr. Holier-than-thou. 614 00:23:32,818 --> 00:23:34,068 Did Carissa know you were undercover? 615 00:23:34,103 --> 00:23:35,353 Did Cynthia? 616 00:23:35,404 --> 00:23:37,572 How'd you even find her? 617 00:23:37,606 --> 00:23:40,575 You and me: We're both in the same small world. 618 00:23:40,609 --> 00:23:42,860 Only I made more friends than you did. 619 00:23:42,911 --> 00:23:44,195 Right, you mean you looked the other way 620 00:23:44,246 --> 00:23:45,446 when cops bent the rules. 621 00:23:45,480 --> 00:23:46,698 Oh, please! 622 00:23:46,749 --> 00:23:47,949 Says the man who slept 623 00:23:47,983 --> 00:23:49,450 with the sister of his target 624 00:23:49,484 --> 00:23:50,702 to make his case? 625 00:23:50,753 --> 00:23:52,370 It wasn't like that! 626 00:23:52,421 --> 00:23:54,088 All right, she doesn't need to be dragged into this! 627 00:23:54,123 --> 00:23:56,290 Hey, look! I'm looking at ten years in jail, pal! 628 00:23:56,324 --> 00:23:57,658 Ten! 629 00:23:57,676 --> 00:24:00,762 Desperate measures! 630 00:24:09,121 --> 00:24:11,222 Detective Cassidy, 631 00:24:11,256 --> 00:24:13,057 have you ever had sexual relations 632 00:24:13,108 --> 00:24:15,226 with Heather Riggs? 633 00:24:15,277 --> 00:24:16,677 No, I have not. 634 00:24:16,695 --> 00:24:19,113 What kind of relations did you have with her? 635 00:24:19,148 --> 00:24:20,615 I was working as a UC. 636 00:24:20,649 --> 00:24:21,949 And my next target 637 00:24:21,984 --> 00:24:23,851 was a trafficker named Andre Larouche. 638 00:24:23,869 --> 00:24:26,621 He offered me her services at a party. 639 00:24:26,655 --> 00:24:28,489 I thought it was a test. 640 00:24:28,523 --> 00:24:30,158 Did you tell him "No, thank you"? 641 00:24:30,192 --> 00:24:33,360 No. That would have sent up a red flag. 642 00:24:33,379 --> 00:24:34,796 So I, um... 643 00:24:34,830 --> 00:24:36,363 I took her into a bedroom. 644 00:24:36,382 --> 00:24:38,082 - What happened in the bedroom? - Nothing happened. 645 00:24:38,133 --> 00:24:41,302 I told her I was finishing a course of antibiotics 646 00:24:41,336 --> 00:24:43,004 and that she wouldn't want to catch what I had. 647 00:24:43,038 --> 00:24:45,757 Why did you keep her in the room for two hours? 648 00:24:45,808 --> 00:24:48,009 I was afraid she'd get beaten. 649 00:24:48,043 --> 00:24:49,310 And she looked real tired, 650 00:24:49,344 --> 00:24:50,544 and I felt like she needed a break, 651 00:24:50,562 --> 00:24:52,480 so I gave her one. 652 00:24:52,514 --> 00:24:54,215 Thank you, Detective Cassidy. 653 00:24:54,233 --> 00:24:57,151 Uh, Detective Cassidy, you-- 654 00:24:57,186 --> 00:24:58,853 Oh, I'm sorry, 655 00:24:58,887 --> 00:25:02,890 you're not actually a detective anymore, are you? 656 00:25:02,908 --> 00:25:04,776 Officer Cassidy. 657 00:25:04,827 --> 00:25:07,561 You expect the jury to believe 658 00:25:07,579 --> 00:25:09,614 that you were offered an attractive woman 659 00:25:09,665 --> 00:25:12,283 for no-strings sex, 660 00:25:12,334 --> 00:25:14,786 and you declined? 661 00:25:14,837 --> 00:25:17,522 I wasn't there to have sex, Counselor. 662 00:25:17,556 --> 00:25:19,006 I was working. 663 00:25:19,041 --> 00:25:21,626 But in your very next undercover assignment, 664 00:25:21,677 --> 00:25:23,511 against Mr. Ganzel, 665 00:25:23,545 --> 00:25:26,714 you did have sex with a prostitute-- 666 00:25:26,748 --> 00:25:29,083 "Carissa Gibson"? 667 00:25:29,101 --> 00:25:31,552 Yeah. But we were involved. 668 00:25:31,586 --> 00:25:33,187 And, uh, whatever she did, 669 00:25:33,222 --> 00:25:34,639 she did of her own free will. 670 00:25:34,690 --> 00:25:36,830 Oh, so the situation with Ms. Riggs 671 00:25:36,861 --> 00:25:37,767 was different. 672 00:25:37,806 --> 00:25:38,994 Yeah, she wasn't there because she-- 673 00:25:39,017 --> 00:25:40,862 - You knew that-- - She wasn't there because-- 674 00:25:40,896 --> 00:25:42,930 You knew that she was being forcibly compelled 675 00:25:42,948 --> 00:25:44,315 to have sex against her will? 676 00:25:44,366 --> 00:25:45,549 It seemed likely, yet-- 677 00:25:45,580 --> 00:25:47,368 So you knew that if you had sex with her, 678 00:25:47,402 --> 00:25:48,736 you would be guilty of rape? 679 00:25:48,770 --> 00:25:50,905 Objection. Calls for a legal opinion. 680 00:25:50,939 --> 00:25:52,373 Overruled. 681 00:25:52,407 --> 00:25:53,741 The witness may answer. 682 00:25:53,775 --> 00:25:55,877 Yeah. I mean, yes. 683 00:25:55,911 --> 00:25:57,745 But I didn't have sex with her. 684 00:25:57,779 --> 00:26:00,047 What? Despite all evidence to the contrary? 685 00:26:00,082 --> 00:26:01,883 Despite her testimony, and your own admission 686 00:26:01,917 --> 00:26:04,418 that you spent two hours alone with her, 687 00:26:04,452 --> 00:26:05,786 your admission that you had sex 688 00:26:05,804 --> 00:26:07,221 with another prostitute? 689 00:26:07,256 --> 00:26:09,090 Objection! Argumentative. 690 00:26:09,124 --> 00:26:10,341 Never mind. 691 00:26:10,392 --> 00:26:11,893 Not good. 692 00:26:11,927 --> 00:26:16,481 I'm done. 693 00:26:20,095 --> 00:26:22,069 Well, that went badly. 694 00:26:22,104 --> 00:26:23,404 Isn't that a matter of opinion? 695 00:26:23,438 --> 00:26:24,906 Did you watch the jury? 696 00:26:24,940 --> 00:26:26,607 There are two elements to this crime: 697 00:26:26,641 --> 00:26:29,443 The sex and the knowledge that Heather was coerced. 698 00:26:29,477 --> 00:26:31,646 You just confessed to the latter. 699 00:26:31,680 --> 00:26:33,080 Yeah, but I didn't have sex with her. 700 00:26:33,115 --> 00:26:35,116 Slight problem: No one believes you. 701 00:26:35,150 --> 00:26:37,084 We have to switch to a justification defense. 702 00:26:37,119 --> 00:26:38,753 [Notebook slaps table] Concede the act, 703 00:26:38,787 --> 00:26:40,538 but argue it was necessary 704 00:26:40,589 --> 00:26:43,040 for the performance of your law enforcement duties. 705 00:26:43,091 --> 00:26:45,793 Concede? 706 00:26:45,827 --> 00:26:50,497 Concede what? 707 00:26:50,516 --> 00:26:51,883 That I had sex with her? 708 00:26:51,934 --> 00:26:53,384 You don't have to say those words. 709 00:26:53,435 --> 00:26:54,835 I'll walk you through on redirect. 710 00:26:54,853 --> 00:26:56,637 Uh-uh. 711 00:26:56,671 --> 00:26:57,889 No way. 712 00:26:57,940 --> 00:26:59,774 Forget it. 713 00:26:59,808 --> 00:27:03,895 I'm not going to admit to something that I didn't do. 714 00:27:03,946 --> 00:27:06,647 Cassidy, I've been doing this a long time. 715 00:27:06,681 --> 00:27:09,817 The truth is a horrible defense. 716 00:27:09,851 --> 00:27:15,072 You could end up in prison. 717 00:27:15,123 --> 00:27:16,490 I'll take my chances. 718 00:27:16,524 --> 00:27:20,461 Nick, walk with me. 719 00:27:20,495 --> 00:27:22,296 What, is IAB calling already? 720 00:27:22,331 --> 00:27:24,865 No, Cynthia Mancheno just filed a lawsuit 721 00:27:24,883 --> 00:27:26,467 against you and the city. 722 00:27:26,501 --> 00:27:28,252 What for? It was consensual. 723 00:27:28,303 --> 00:27:29,503 Munch, look, we were involved. 724 00:27:29,537 --> 00:27:31,839 The claim is for child support. 725 00:27:31,873 --> 00:27:36,928 She says you have a son. 726 00:27:36,979 --> 00:27:38,813 What? 727 00:27:38,847 --> 00:27:42,483 The city will ask for a paternity test. 728 00:27:46,488 --> 00:27:48,322 How old is he? 729 00:27:48,357 --> 00:27:50,675 Nine. 730 00:27:52,828 --> 00:27:54,495 You got to get a lawyer, Nick. 731 00:27:54,529 --> 00:27:57,832 You hear me? Nick? 732 00:27:57,866 --> 00:28:00,701 Don't do anything stupid. 733 00:28:03,922 --> 00:28:06,507 Cynthia! 734 00:28:06,541 --> 00:28:09,877 Cynthia! 735 00:28:09,911 --> 00:28:11,379 Where is she? 736 00:28:11,413 --> 00:28:14,081 So you're the famous Detective Amaro. 737 00:28:14,099 --> 00:28:17,018 Also known as Carlos, El Colombiano. 738 00:28:17,052 --> 00:28:18,386 [Speaking spanish] 739 00:28:18,420 --> 00:28:19,637 She don't want to talk to you. 740 00:28:19,688 --> 00:28:23,140 Let me hear that from her. 741 00:28:23,191 --> 00:28:24,892 You're hearing it from me. 742 00:28:24,926 --> 00:28:26,593 This is my home. 743 00:28:26,612 --> 00:28:28,195 You're trespassing. 744 00:28:28,230 --> 00:28:30,698 Are you her husband? 745 00:28:30,732 --> 00:28:32,650 You gonna leave? 746 00:28:32,701 --> 00:28:37,238 Or do I have to call a real cop? 747 00:28:37,272 --> 00:28:41,158 You tell her I'm gonna keep coming back. 748 00:28:41,209 --> 00:28:43,377 I'm gonna keep coming back! 749 00:28:43,412 --> 00:28:46,130 Till you talk to me. 750 00:30:09,712 --> 00:30:12,087 His name is Roberto Chavez, and they're not married. 751 00:30:12,111 --> 00:30:13,968 He's a mid-level dealer in the GCP gang. 752 00:30:13,986 --> 00:30:15,603 It's mostly stolen meds. 753 00:30:15,637 --> 00:30:18,039 He uses his girlfriend's son for his drops. 754 00:30:18,074 --> 00:30:20,759 The state doesn't put nine-year-olds in prison. 755 00:30:20,793 --> 00:30:22,277 What about Cynthia? Is she involved? 756 00:30:22,311 --> 00:30:23,528 She appears to be a bystander, 757 00:30:23,579 --> 00:30:25,196 but Chavez pays all the bills. 758 00:30:25,247 --> 00:30:27,582 Listen, I've got a call in to Queens Narcotics. 759 00:30:27,616 --> 00:30:30,618 See if they got enough to nail the guy. 760 00:30:30,652 --> 00:30:33,254 Hey, Rollins. 761 00:30:33,289 --> 00:30:37,709 Thanks. 762 00:30:37,760 --> 00:30:39,878 So you saw the kid. 763 00:30:39,929 --> 00:30:41,262 You okay? 764 00:30:41,297 --> 00:30:42,830 Yeah. 765 00:30:42,848 --> 00:30:43,999 Talk to him? 766 00:30:44,033 --> 00:30:45,666 [Sighs] What could I say? 767 00:30:45,685 --> 00:30:47,469 "Hi, I'm your dad. You wanna play catch?" 768 00:30:47,503 --> 00:30:51,506 He's been out there nine years, and I never even knew. 769 00:30:51,524 --> 00:30:54,309 I mean... where do you begin? 770 00:30:54,343 --> 00:30:56,444 You can begin by making sure he's yours. 771 00:30:56,479 --> 00:30:58,613 - Did you take the DNA test? - I did. 772 00:30:58,647 --> 00:31:00,348 Well, that's the thing about being a guy-- 773 00:31:00,366 --> 00:31:02,650 you never sure what you may have left behind. 774 00:31:02,684 --> 00:31:05,353 If I'd have known, 775 00:31:05,371 --> 00:31:09,157 might never have married Maria. 776 00:31:09,191 --> 00:31:11,659 No Zara. 777 00:31:11,693 --> 00:31:13,812 A whole different life. 778 00:31:13,846 --> 00:31:15,130 Speaking of Maria, 779 00:31:15,164 --> 00:31:17,165 you got to get in front of this. 780 00:31:17,199 --> 00:31:18,583 Yeah. 781 00:31:18,634 --> 00:31:19,968 Yeah, I will. 782 00:31:20,002 --> 00:31:22,137 Well, we'll give you the room. 783 00:31:25,641 --> 00:31:27,642 [Door shuts] 784 00:31:35,884 --> 00:31:38,153 [Sighs] [Cell phone beeps] 785 00:31:41,240 --> 00:31:43,691 Hey, Maria? 786 00:31:46,395 --> 00:31:49,063 - Hey. - Hi. 787 00:31:49,081 --> 00:31:50,281 You're not answering your phone. 788 00:31:50,332 --> 00:31:51,299 Is everything okay? 789 00:31:51,333 --> 00:31:52,784 Yeah. Yeah, sure. 790 00:31:52,835 --> 00:31:54,052 Fantastic. 791 00:31:54,086 --> 00:31:55,403 Except for that Querns. 792 00:31:55,421 --> 00:31:56,671 He's a good lawyer-- 793 00:31:56,705 --> 00:31:58,039 if you're a criminal. 794 00:31:58,074 --> 00:32:00,458 The problem is... I'm innocent. 795 00:32:00,509 --> 00:32:02,677 There's another problem, Brian. 796 00:32:02,711 --> 00:32:08,133 Nobody's happy with the way you ambushed Amaro. 797 00:32:08,184 --> 00:32:10,018 That wasn't me. 798 00:32:10,052 --> 00:32:12,137 That was Querns. 799 00:32:12,188 --> 00:32:14,639 Anyway, so he had a relationship with a woman 800 00:32:14,690 --> 00:32:15,890 ten years ago. 801 00:32:15,924 --> 00:32:17,926 Who cares? 802 00:32:17,960 --> 00:32:20,528 Did you know about the boy? 803 00:32:24,583 --> 00:32:26,151 The next step is up to the city. 804 00:32:26,185 --> 00:32:27,602 We need to wait to hear it from them. 805 00:32:27,620 --> 00:32:29,354 - Excuse me, what are you doing? - Cynthia. 806 00:32:29,388 --> 00:32:31,272 We need to talk. 807 00:32:31,290 --> 00:32:33,108 Detective, we're not scheduled to meet till next week. 808 00:32:33,142 --> 00:32:34,942 That's before I found out what your boyfriend does. 809 00:32:34,960 --> 00:32:39,780 Gilberto, wait outside. 810 00:32:39,799 --> 00:32:43,835 Gilberto... 811 00:32:43,886 --> 00:32:45,086 Gil, this is Mr. Amaro. 812 00:32:45,120 --> 00:32:47,755 Nice to meet you, sir. 813 00:32:47,789 --> 00:32:50,892 Nice to meet you too, Gil. 814 00:33:00,903 --> 00:33:02,770 Nice manners. 815 00:33:02,804 --> 00:33:04,014 He's a good boy. 816 00:33:04,060 --> 00:33:05,615 Well, he must get that from you. 817 00:33:05,678 --> 00:33:07,358 Not the scumbag you live with. 818 00:33:07,409 --> 00:33:08,809 Detective, this is completely inappropriate. 819 00:33:08,828 --> 00:33:10,361 You should only be here with an attorney. 820 00:33:10,412 --> 00:33:12,530 I'll be here with a district attorney! 821 00:33:12,581 --> 00:33:14,749 You know, Roberto's making your son peddle drugs 822 00:33:14,783 --> 00:33:16,984 on his way home from school? Did you know that? 823 00:33:17,002 --> 00:33:20,988 Mr. Lucas, can you give us a minute? 824 00:33:21,006 --> 00:33:25,660 You give us a minute. 825 00:33:27,263 --> 00:33:30,215 [Door shuts] 826 00:33:30,266 --> 00:33:33,301 You're telling me how to be a parent? 827 00:33:33,335 --> 00:33:35,503 You disappeared ten years ago. 828 00:33:35,521 --> 00:33:37,004 I didn't know I was a parent. 829 00:33:37,022 --> 00:33:38,306 You never told me. 830 00:33:38,340 --> 00:33:39,724 If I'd have known... 831 00:33:39,775 --> 00:33:41,342 I couldn't find you. 832 00:33:41,360 --> 00:33:42,644 Now I know why. 833 00:33:42,678 --> 00:33:44,979 I was just part of your assignment. 834 00:33:45,013 --> 00:33:47,682 No. No, you weren't. 835 00:33:47,700 --> 00:33:50,652 Cynthia, I didn't want to let things drop, but... 836 00:33:50,686 --> 00:33:53,404 But right after the bust, I had no choice. 837 00:33:53,455 --> 00:33:56,691 You had no choice? 838 00:33:56,709 --> 00:33:59,627 What about me? 839 00:33:59,662 --> 00:34:01,162 My--my brother's in jail. 840 00:34:01,196 --> 00:34:04,499 I have no money, a baby with no father. 841 00:34:04,533 --> 00:34:05,750 You don't think I looked for you as soon as I could? 842 00:34:05,801 --> 00:34:07,001 You weren't around. 843 00:34:07,035 --> 00:34:08,586 I was gone a few months. 844 00:34:08,637 --> 00:34:10,972 I went to San Juan to have my baby. 845 00:34:11,006 --> 00:34:13,007 You can hate me all you want, 846 00:34:13,041 --> 00:34:15,143 but you can't let your son-- 847 00:34:15,177 --> 00:34:16,377 our son-- 848 00:34:16,395 --> 00:34:20,098 grow up dealing drugs. 849 00:34:20,149 --> 00:34:23,818 I'm begging you. 850 00:34:36,749 --> 00:34:41,902 Hey! 851 00:34:41,921 --> 00:34:44,622 I guess I opened a real can of worms here. 852 00:34:44,673 --> 00:34:45,873 Oh, you think this is funny? 853 00:34:45,907 --> 00:34:47,408 No, I don't. 854 00:34:47,426 --> 00:34:49,711 Look, I had no idea you had a kid. 855 00:34:49,745 --> 00:34:51,245 I swear to God. 856 00:34:51,263 --> 00:34:52,847 What do you want? 857 00:34:52,881 --> 00:34:54,215 Look, you and me, 858 00:34:54,249 --> 00:34:56,301 we're both screwed here, all right? 859 00:34:56,352 --> 00:34:58,136 - Really? - Yeah. 860 00:34:58,187 --> 00:35:00,972 Amaro, drop the rock. 861 00:35:01,023 --> 00:35:05,476 Let's help each other out here, man. 862 00:35:05,527 --> 00:35:07,094 What do you say? 863 00:35:17,395 --> 00:35:18,645 How did you get those? 864 00:35:18,669 --> 00:35:20,223 You should see the other guy. 865 00:35:20,809 --> 00:35:22,244 Sit down. 866 00:35:26,169 --> 00:35:27,619 How'd you know Marty? 867 00:35:27,653 --> 00:35:29,288 We grew up together in Lefrak City. 868 00:35:29,322 --> 00:35:30,556 We were tight. 869 00:35:30,590 --> 00:35:31,990 Till he got sent up last month. 870 00:35:32,025 --> 00:35:34,460 - Yeah, too bad about that. - Yeah. 871 00:35:34,494 --> 00:35:36,044 Someone's got to pick up the slack 872 00:35:36,096 --> 00:35:37,880 with all those housewives and college kids of his. 873 00:35:37,914 --> 00:35:42,334 So he turned over his business to me and my associate. 874 00:35:42,352 --> 00:35:43,835 Who would that be? 875 00:35:43,853 --> 00:35:45,104 [Whistles] 876 00:35:45,138 --> 00:35:48,724 Blondie over there. 877 00:35:48,775 --> 00:35:50,359 How ya doin'? 878 00:35:54,514 --> 00:35:56,231 I should frisk her too. 879 00:35:56,282 --> 00:35:57,900 In your dreams. 880 00:35:57,951 --> 00:35:59,234 Ah-ah-ah-ah-ah. 881 00:35:59,285 --> 00:36:01,120 You two done? 882 00:36:01,154 --> 00:36:03,188 Come here. 883 00:36:03,206 --> 00:36:05,240 We need oxy. 884 00:36:05,275 --> 00:36:06,492 All you can get. 885 00:36:06,526 --> 00:36:08,026 Adderall for the kids. 886 00:36:08,044 --> 00:36:09,661 And while you're at it, 887 00:36:09,695 --> 00:36:11,497 why don't you throw a few rippers in the bag, 888 00:36:11,531 --> 00:36:13,081 for me and my old lady here, hmm? 889 00:36:13,133 --> 00:36:17,219 [Slaps her bottom] 890 00:36:20,640 --> 00:36:24,176 [Dance music] 891 00:36:24,210 --> 00:36:25,594 ♪ 892 00:36:25,645 --> 00:36:27,596 Who are you two? 893 00:36:27,647 --> 00:36:29,548 You know Mr. Yee? 894 00:36:29,566 --> 00:36:31,600 He has transferred your debt over to us. 895 00:36:31,651 --> 00:36:33,101 You guys are in luck, 896 00:36:33,153 --> 00:36:34,553 I'm coming into serious money real soon. 897 00:36:34,571 --> 00:36:36,822 What, you been paying two grand a week in vig? 898 00:36:36,856 --> 00:36:38,056 It's gonna go up. 899 00:36:38,074 --> 00:36:40,526 Unless you pay us the 20 now. 900 00:36:40,560 --> 00:36:42,561 I don't have the 20 right now. 901 00:36:42,579 --> 00:36:44,279 [Grunts] 902 00:36:44,330 --> 00:36:49,334 Then you're gonna have to work it off. 903 00:36:49,369 --> 00:36:52,337 [Dramatic music] 904 00:36:52,372 --> 00:37:00,379 ♪ 905 00:37:15,992 --> 00:37:17,563 - Who are you? - I'm the one with the money. 906 00:37:17,597 --> 00:37:19,314 You're supposed to give me a package. 907 00:37:19,365 --> 00:37:20,866 Where's the guy with the bullet holes and the blonde? 908 00:37:20,900 --> 00:37:23,869 - Can we just do this? Look. - You know what? 909 00:37:23,903 --> 00:37:25,204 I don't know what the hell you're talking about. 910 00:37:25,238 --> 00:37:26,421 What? 911 00:37:26,456 --> 00:37:27,990 [Siren whoops, tires squeal] 912 00:37:28,041 --> 00:37:31,776 [Sirens wail] 913 00:37:31,794 --> 00:37:34,880 [Tires screech] 914 00:37:36,049 --> 00:37:37,416 Police! Freeze! 915 00:37:37,450 --> 00:37:39,334 Let me see those hands! 916 00:37:39,385 --> 00:37:42,087 Where we can see 'em! Let me see your hands! 917 00:37:45,975 --> 00:37:47,976 [Handcuffs clicking] 918 00:37:51,648 --> 00:37:53,348 Thank you. 919 00:37:53,399 --> 00:37:54,650 Pop the trunk. 920 00:37:57,637 --> 00:37:59,137 Get a load of this. 921 00:37:59,155 --> 00:38:01,857 Looks like he's got a drugstore in there. 922 00:38:01,908 --> 00:38:04,309 Man, you must have a serious headache. 923 00:38:04,327 --> 00:38:05,810 Son of a bitch! 924 00:38:05,828 --> 00:38:07,812 All right, get him outta here. 925 00:38:12,285 --> 00:38:14,703 - Thanks, Doom. - Our pleasure. 926 00:38:14,754 --> 00:38:17,322 Detective Rollins, always a treat. 927 00:38:17,340 --> 00:38:20,325 Do I want to know how you knew this deal was going down? 928 00:38:20,343 --> 00:38:22,210 - Nope. - What I figured. 929 00:38:22,262 --> 00:38:24,046 You got this one solid, right? 930 00:38:24,097 --> 00:38:26,498 Yeah, he's got major weight in his trunk--he's done. 931 00:38:26,516 --> 00:38:27,966 So's his customer. 932 00:38:28,000 --> 00:38:29,501 Yeah, his customer-- 933 00:38:29,519 --> 00:38:32,054 we'd actually like to, um, borrow him. 934 00:38:32,105 --> 00:38:35,173 Be my guest. 935 00:38:35,191 --> 00:38:37,225 You set me up, man. This is payback, right? 936 00:38:37,277 --> 00:38:39,010 Come on. $10,000 cash, midnight. 937 00:38:39,028 --> 00:38:41,280 You're meeting a man with a trunk full of stolen meds. 938 00:38:41,314 --> 00:38:42,948 Somebody else is gonna be teaching those girls 939 00:38:42,982 --> 00:38:46,151 how to pole dance for the next 20 years. 940 00:38:46,185 --> 00:38:47,402 That's what this is about? 941 00:38:47,453 --> 00:38:48,853 What Heather said about that cop? 942 00:38:48,871 --> 00:38:52,040 Why? You know something about that? 943 00:38:53,993 --> 00:38:55,927 I'm guessing it's deal time. 944 00:38:55,961 --> 00:38:58,797 Depends on what you go say. 945 00:39:01,634 --> 00:39:02,851 [Sighs] 946 00:39:02,902 --> 00:39:05,237 Okay, it didn't happen. 947 00:39:05,271 --> 00:39:08,240 Heather and I made it up to cash in. 948 00:39:09,909 --> 00:39:12,110 What didn't happen? 949 00:39:12,144 --> 00:39:15,580 He didn't rape her. He didn't do anything. 950 00:39:15,615 --> 00:39:17,582 Ganzel didn't give me the money, but he told me about the scar. 951 00:39:17,617 --> 00:39:19,201 He said it would help Heather's case. 952 00:39:19,252 --> 00:39:24,756 We were gonna sue the city. Make a million dollars. 953 00:39:24,791 --> 00:39:27,042 Is that what happened, Heather? 954 00:39:27,093 --> 00:39:29,761 - Is that the truth? - How much trouble am I in? 955 00:39:29,796 --> 00:39:32,130 That's not up to me. 956 00:39:32,164 --> 00:39:37,636 But I need you to tell me, is that what happened? 957 00:39:37,670 --> 00:39:40,806 You know Cassidy? 958 00:39:40,840 --> 00:39:43,675 Yeah. 959 00:39:43,709 --> 00:39:46,812 I do. 960 00:39:52,902 --> 00:39:55,904 He didn't touch me. 961 00:40:00,693 --> 00:40:03,195 We just talked. 962 00:40:03,229 --> 00:40:06,114 About dogs. 963 00:40:06,165 --> 00:40:09,334 Heather... 964 00:40:09,369 --> 00:40:14,206 I need to know if anybody else can verify this version 965 00:40:14,240 --> 00:40:16,958 of your story. 966 00:40:17,009 --> 00:40:18,576 Yes. 967 00:40:18,594 --> 00:40:22,747 Yes, later that night, I told another one of the girls 968 00:40:22,765 --> 00:40:26,818 how he didn't make me-- 969 00:40:26,853 --> 00:40:30,088 [crying] How nice he was to me. 970 00:40:35,945 --> 00:40:38,897 - Hey. - Hey. 971 00:40:38,931 --> 00:40:41,599 Our little prick DA-- he interviewed Heather, 972 00:40:41,617 --> 00:40:43,568 Heather's boyfriend Navarro, also Heather's friend 973 00:40:43,602 --> 00:40:44,870 that was there that night. 974 00:40:44,904 --> 00:40:46,204 He dropped the charge. 975 00:40:46,239 --> 00:40:47,539 So you're free. 976 00:40:47,573 --> 00:40:49,574 Yeah, I'm free to work the night shift 977 00:40:49,608 --> 00:40:52,210 at Bronx Courthouse. Come on. 978 00:40:52,245 --> 00:40:53,829 I think I'm just gonna stick it out. 979 00:40:53,880 --> 00:40:55,580 I'm gonna get my 20. 980 00:40:55,614 --> 00:40:59,284 - I'm damaged goods, Liv. - Brian, you didn't do anything. 981 00:40:59,302 --> 00:41:02,087 Once accused, always under suspicion. 982 00:41:02,121 --> 00:41:05,006 Even from you. 983 00:41:05,057 --> 00:41:08,560 From me? 984 00:41:08,594 --> 00:41:10,462 What are you talking about? I believed you. 985 00:41:10,480 --> 00:41:13,899 I wish I could believe that. 986 00:41:13,933 --> 00:41:16,435 Brian, come on, what are you saying? 987 00:41:16,469 --> 00:41:17,736 Oh, what? So we're over now? 988 00:41:17,770 --> 00:41:20,638 I don't know. I don't know. 989 00:41:23,993 --> 00:41:28,497 You want to go get a drink somewhere and not talk about it? 990 00:42:14,814 --> 00:42:18,033 Sync & corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 67959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.